Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et
familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u
vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen
Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
DK Oversættelse af den originale driftsvejledning Side 1
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 19
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 37
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 55
Bortskaffelse af produktet ...............................13
Garanti for Kompernass Handels GmbH .........13
Service ..................................... 15
Importør .................................... 15
Oversættelse af den originale
overensstemmelseserklæring .................. 16
PLSD 48 A1
DK │ 1 ■
DIGITAL LODDESTATION PLSD 48 A1
Indledning
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt et produkt af høj
kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Du bør sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikkerhedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de
angivne anvendelsesområder. Lad alle dokumenter til produktet følge
med, hvis du giver produktet videre til andre.
Anvendelsesområde
Produktet er beregnet til lodning af elektronik til fritids- og hjemmebrug. Det er beregnet til f.eks. lodning, svejseklæbning af plast og
til påsætning af dekorationer. Brug kun produktet som beskrevet og
kun til de angivne anvendelsesområder. Produktet er ikke beregnet
til erhvervsmæssig brug. Enhver anden anvendelse eller ændring
af produktet anses for at være uden for anvendelsesområdet og
indebærer betydelige farer for uheld. Producenten påtager sig intet
ansvar for skader, der opstår som følge af anvendelse uden for
anvendelsesområdet.
■ 2 │DK
PLSD 48 A1
Udstyr
TÆND-/SLUK-knap
Holder til finloddekolben
Finloddekolbe
Loddespids
Loddesvamp
LC-display
Visning af temperaturenhed
POWER-visning (varmeafgivelse på loddekolben)
+-knap (arbejdstemperatur)
— -knap (arbejdstemperatur)
Temperaturforvalg (400°C)
Temperaturforvalg (300°C)
Temperaturforvalg (200°C)
Visning af den forindstillede temperatur
Aktuel/nominel temperatur / opvarmningstemperatur
Opbevaringsrum til loddespidsen
Loddetin
Pakkens indhold
1 digital loddestation PLSD 48 A1
inkl. 3 standard-loddespidser (1 x formonteret)
1 loddetin, ø 1,0 mm, 10 g
1 loddetin, ø 1,5 mm, 10 g
1 loddesvamp
1 betjeningsvejledning
Tekniske data
Mærkespænding: 230 V ~ (vekselstrøm)
Mærkefrekvens: 50 Hz
Mærkeeffekt: 48 W
Temperaturområde: 200–450 °C
Netkabel: 1,5 m fra strømstikket til stationen;
1,2 m fra finloddekolben til stationen
PLSD 48 A1
DK │ 3 ■
Sikkerhed
Sikkerhedsanvisninger
ADVARSEL!
► Læs alle sikkerhedsanvisninger og -instruktioner. Hvis de angiv-
ne sikkerhedsanvisninger og -instruktioner ikke overholdes, kan
det medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser.
Loddestationen er kun beregnet til indendørs brug.
■
Dette produkt kan bruges af børn fra 8år og
derover og af personer med nedsatte fysiske,
motoriske eller mentale evner eller manglende
erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn
eller undervises i sikker brug af produktet og de
farer, der kan være forbundet med det. Børn må
ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden
opsyn.
■ 4 │DK
PLSD 48 A1
■ Hvis dette produkts tilslutningsledning beska-
diges, skal den udskiftes af producenten eller
dennes kundeservice eller af en person med
tilsvarende kvalifikationer, så farlige situationer
undgås.
OBS! FARE FOR ELEKTRISK STØD! Loddestatio-
nen må ikke anvendes, hvis håndtaget,
strømkablet eller stikket er beskadiget.
Produktet må aldrig åbnes!
Restrisici
■ FORBRÆNDINGSFARE! Rør aldrig ved den varme loddespids
eller det smeltede loddetin. Der er fare for forbrændinger. Lad
produktet køle helt af, før komponenterne skiftes, rengøres eller
efterses.
■ Lad altid finloddekolben luftkøle efter arbejdet. Finloddekolben
må aldrig afkøles med vand!
■ FORSIGTIG! BRANDFARE! Brug kun den specielle holder eller et
andet ildfast underlag, når du lægger den varme finloddekolbe
fra dig.
■ Når du holder pause, skal finloddekolben lægges i holderen.
■ Hold produktet på afstand af brandfarligt materiale.
■ Lad aldrig produktet være uden opsyn, når det er tændt.
■ FORSIGTIG! FARE FOR PERSONSKADER! Hold fingrene væk
fra det varme materiale, du arbejder med. Varmen kan afgives
gennem materialet.
PLSD 48 A1
DK │ 5 ■
■ Undgå kontakt mellem den varme loddespids og plastdelene
på holderen. Ellers kan produktet ødelægges.
■ Træk straks stikket ud af stikkontakten ved fare.
■ FORSIGTIG! FORGIFTNINGSFARE! Indånd ikke dampene.
■ Sørg altid for tilstrækkelig udluftning af arbejdspladsen, hvis der
kan dannes sundhedsfarlige dampe under arbejdet. Endvidere
anbefales det at bære beskyttelseshandsker, mundbeskyttelse og
et arbejdsforklæde.
■ Undgå at spise, drikke og ryge i rum, hvor der loddes. Ellers kan
blyrester, der sidder på hænderne, komme i den menneskelige
organisme via fødevarer eller cigaretter.
■ Vask altid hænderne grundigt efter lodningen.
■ Bortskaf aldrig loddeaffald med husholdningsaffaldet.
Loddeaffald skal bortskaffes som farligt affald.
■ 6 │DK
PLSD 48 A1
Før første brug
Indsætning / udskiftning af loddespids
FORSIGTIG! FARE FOR FORBRÆNDING!
► Opvarm aldrig finloddekolben
■ Loddespidsen
loddespidsen er afkølet.
■ Loddespidsen
udskiftes på finloddekolben .
♦ Skru loddespidsen
♦ Skru loddespidsen
må kun fjernes, når produktet er slukket, og
har et skruegevind og kan hurtigt og nemt
ud mod uret.
fast med uret.
uden loddespids .
Første brug
Tænd / sluk
Sådan tænder du:
♦ Sæt strømstikket i en stikkontakt, og stil TÆND-/SLUK-knappen
på position "I".
■ I LC-displayet
(300 °C ved den første anvendelse) i 3 sekunder.
Derefter viser LC-displayet
BEMÆRK
► Før loddestationen bruges første gang, og hver gang lodde-
spidsen skiftes, skal loddespidsen
vises den sidste forindstillede temperatur
den aktuelle temperatur .
først fortinnes.
PLSD 48 A1
DK │ 7 ■
Standby-indstilling
Hvis loddekolben ikke bruges i 30 minutter, går den over på
standby-indstillingen.
■ På standby-indstillingen vises en temperatur på 200 °C i LC-
displayet
♦ Tryk på en hvilken som helst knap for at afslutte standby-
indstillingen, og indstil derefter den ønskede temperatur som
beskrevet efterfølgende.
Sådan slukker du:
BEMÆRK
► Stil altid finloddekolben
♦ Stil TÆND-/SLUK-knappen
af stikkontakten, når du er færdig med at bruge finloddekolben.
. Samtidig hele LC-displayet blinker.
tilbage i holderen til finloddekolben
efter brug.
på position "0". Træk stikket ud
■ 8 │DK
PLSD 48 A1
Indstilling af temperatur
BEMÆRK
► Det er en forudsætning for gode lodderesultater, at der bruges
velegnet loddetin. Der kan kun opnås perfekte loddesteder, hvis
den rigtige loddetemperatur er nået. Ved for lav loddetemperatur flyder loddetinnet ikke rigtigt og giver dårlige loddesteder
(såkaldte kolde loddesteder). Hvis loddetemperaturen er for
høj, flyder loddemidlet og loddetinnet ikke. Derudover kan de
anvendte materialer ødelægges.
Nedenfor angives temperaturindstillingerne for de almindeligste
anvendelsesområder. Der kan være små forskelle afhængigt af
loddetinnet / producenten.
― 200 °C smeltepunkt for den hyppigst anvendte blødlodning.
― 300 °C normal funktion, f.eks. ved anvendelse af blyfrit loddetin.
― 400 °C høj loddetemperatur, f.eks. til aflodning af små loddesteder.
― 450 °C maksimal loddetemperatur, f.eks. til aflodning af store
loddesteder.
PLSD 48 A1
DK │ 9 ■
Indstilling af arbejdstemperatur
♦ Tryk på + / — knapperne
raturen i trin af 10 °C.
Den aktuelle nominelle temperatur vises i LC-displayet .
BEMÆRK
► Hold + / — knapperne
peraturen kontinuerligt i trin af 10 °C.
Slip + / — knapperne / , når den ønskede temperatur er
nået.
■ Hvis + / — knapperne
ningstemperaturen i LC-displayet efter 3 sekunder.
Indstilling af den programmerede temperatur
Ud over temperaturindstillingen med + / — knapperne
3 forprogrammerede temperaturer: 200 °C / 300 °C / 400 °C.
♦ Tryk på temperaturforvalget
den ønskede forprogrammerede temperatur.
Den forindstillede temperatur vises i visningen med en pil.
/ for at indstille arbejdstempe-
/ nede for at ændre arbejdstem-
/ ikke aktiveres mere, vises opvarm-
/ er der
eller eller for at indstille
■ 10 │DK
PLSD 48 A1
Loddesvamp
OBS!
► Den varme loddespids
tør loddesvamp . Ellers kan loddesvampen beskadiges.
BEMÆRK
► Loddesvampen bruges til rengøring af loddespidsen .
► Fugt loddesvampen , før du bruger den.
må aldrig komme i kontakt med en
Lodning
Dampene kan bl.a. give hovedpine og medføre træthed ved
indånding.
■ Loddekolben er ideel til lodning af elektronik ved en mærkeeffekt
på 48 watt.
■ Dens form gør den særligt egnet til vanskeligt tilgængeligt og fint
loddearbejde.
♦ Rengør loddespidsen
♦ Efter rengøringen skal loddespidsen
varme loddespids ved smeltning af loddetin .
♦ Hold loddespidsen
♦ Lad loddetinnet
smelte.
♦ Påfør mere loddetin
♦ Fjern derefter loddespidsen
ikke bliver for varmt.
♦ Lad loddetinnet stivne, og undgå vibrationer.
på den fugtige loddesvamp .
fortinnes. Fortin den
hen til loddestedet, og varm det op.
mellem loddestedet og loddespidsen
, indtil hele loddestedet er fugtet.
med det samme, så loddestedet
PLSD 48 A1
DK │ 11 ■
BEMÆRK
► Flusmidlet er indeholdt i loddemidlet, eller det anvendes sepa-
rat. Spørg forhandleren til råds om anvendelsestypen og det
egnede loddemiddel ved køb.
Vedligeholdelse og rengøring
ADVARSEL! FARE FOR PERSONSKADER! Tag altid
stikket ud af stikkontakten, og lad produktet
køle af, inden du udfører arbejde på det.
■ Rengør produktet, når arbejdet er afsluttet.
■ Brug en klud og evt. et mildt rengøringsmiddel til rengøring af
kabinettet.
■ Brug aldrig benzin, opløsnings- eller rengøringsmiddel, der
angriber plast.
■ Lad ikke væske komme ind i produktets indvendige dele.
BEMÆRK
► Reservedele (f.eks. loddespidser), kan bestilles hos vores
service-hotline.
■ 12 │DK
PLSD 48 A1
Bortskaffelse
Bortskaffelse af produktet
Emballagen består af miljøvenlige materialer, som kan
bortskaffes på de lokale genbrugspladser.
Bortskaf ikke elværktøj sammen med hushold-
ningsaffaldet!
I henhold til det europæiske direktiv 2012/19/EU skal kasseret
elværktøj indsamles særskilt og afleveres til miljøvenligt genbrug.
Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente
produkter.
Garanti for Kompernass Handels
GmbH
Kære kunde
På dette produkt får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler
ved produktet har du en række juridiske rettigheder i forhold til sælgeren af
produktet. Dine juridiske rettigheder forringes ikke af den nedenfor anførte
garanti.
Garantibetingelser
Garantiperioden begynder på købsdatoen. Opbevar venligst din originale
kvittering et sikkert sted. Dette dokument er nødvendigt for at kunne dokumentere købet.
Hvis der inden for tre år fra købsdatoen for dette produkt opstår en materialeeller fabrikationsfejl, vil produktet – efter vores valg – blive repareret eller ombyttet gratis for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte produkt
og købsbeviset (kvittering) afleveres inden for tre-års-fristen, og der gives en
kort skriftlig beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
Hvis defekten er dækket af vores garanti, får du et repareret eller et nyt
produkt retur. Reparation eller ombytning af produktet udløser ikke en ny
garantiperiode.
PLSD 48 A1
DK │ 13 ■
Garantiperiode og juridiske mangelkrav
Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder
også for udskiftede og reparerede dele. Skader og mangler, som eventuelt
allerede fandtes ved køb, samt manglende dele, skal anmeldes straks efter
udpakningen. Når garantiperioden er udløbet, er reparation af skader betalingspligtig.
Garantiens omfang
Produktet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsretningslinjer og
testet grundigt inden leveringen.
Garantien dækker materiale- og fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke
produktdele, der er udsat for normal slitage, og derfor kan betragtes som
sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, som f.eks. kontakter, batterier,
bageforme eller dele som er lavet af glas.
Denne garanti bortfalder, hvis produktet er blevet beskadiget, ikke er forskriftsmæssigt anvendt eller vedligeholdt. For at sikre forskriftsmæssig anvendelse
af produktet skal alle anvisninger nævnt i betjeningsvejledningen nøje overholdes. Anvendelsesformål og handlinger, som frarådes eller der advares
imod i betjeningsvejledningen, skal ubetinget undgås.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til kommercielt brug. Ved misbrug
og uhensigtsmæssig brug, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er
foretaget af vores autoriserede serviceafdeling, bortfalder garantien.
Afvikling af garantisager
For at sikre en hurtig behandling af din anmeldelse bør du følge nedenstående
anvisninger:
■ Ved alle forespørgsler bedes du have kvitteringen og artikelnummeret
(f.eks. IAN 12345) klar som dokumentation for købet.
■ Artikelnummeret kan du finde på typeskiltet, som indgravering, på vejled-
ningens forside (nederst til venstre) eller som et klæbemærke på bag- eller
undersiden.
■ Hvis der opstår funktionsfejl eller øvrige mangler, bedes du først kontakte
nedennævnte serviceafdeling telefonisk eller via e-mail.
■ 14 │DK
PLSD 48 A1
■ Et produkt, der er registreret som defekt, kan du derefter indsende portofrit til
den oplyste serviceadresse med vedlæggelse af købsbevis (kvittering) og
en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået.
På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange
andre håndbøger, produktvideoer og software.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005
E-Mail: kompernass@lidl.dk
IAN 289612
Importør
Bemærk at den efterfølgende adresse ikke er en serviceadresse. Kontakt først
det nævnte servicested.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
PLSD 48 A1
DK │ 15 ■
Oversættelse af den originale
overensstemmelseserklæring
Vi, KOMPERNASS HANDELS GMBH, dokumentansvarlig:
Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, DE - 44867 BOCHUM, TYSKLAND,
erklærer hermed, at dette produkt stemmer overens med følgende
standarder, standardiseringsdokumenter og EU-direktiver:
* Ansvaret for udstedelsen af denne overensstemmelseserkl.ring er
udelukkende producentens. Den ovenfor beskrevne genstand i erkl.
ringen opfylder forskrifterne i Europa-Parlamentets og R.dets direktiv 2011/65/EU af 8. juni 2011 om begr.nsning af anvendelsen
af visse farlige stoffer i elektrisk og
elektronisk udstyr.
Anvendte harmoniserede standarder:
EN 60335-1:2012+A11;
EN 60335-2-45:2002+A1+A2;
EN 62233:2008
EN 55014-1:2006+A1+A2
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
■ 16 │DK
PLSD 48 A1
Typebetegnelse for maskinen:
Digital loddestation PLSD 48 A1
Produktionsår: 05 - 2017
Serienummer: IAN 289612
Bochum, 19.04.2017
Semi Uguzlu
- Kvalitetschef Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
PLSD 48 A1
DK │ 17 ■
■ 18 │DK
PLSD 48 A1
Table des matières
Introduction ................................. 20
Utilisation conforme à l'usage prévu ......................20
Mise au rebut de l'appareil .............................31
Garantie de Kompernass Handels GmbH ......... 31
Service après-vente ........................... 34
Importateur ................................. 34
Traduction de la déclaration de conformité originale ..35
PLSD 48 A1
FR│BE│ 19 ■
STATION DE SOUDAGE NUMÉRIQUE
PLSD 48 A1
Introduction
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez
ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi
fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le
produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux
descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus. Si vous cédez
le produit à un tiers, remettez-lui également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'appareil est prévu pour souder des composants électroniques dans
le domaine des loisirs et des travaux de bricolage à domicile. À cet
égard, il est destiné à des usages tels que des travaux de soudure,
de collage de matières plastiques et à l'application de décorations.
N'utilisez l'appareil que conformément aux consignes et pour les
domaines d'utilisation prévus. L'appareil n'est pas conçu pour un
usage professionnel. Toute utilisation autre ou modification de
l'appareil est considérée comme non conforme et s'accompagne de
risques d'accident non négligeables. Le fabricant n'assume aucune
responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non
conforme à l'usage prévu.
Équipement
Interrupteur MARCHE/ARRÊT
Support pour fer à souder de précision
Fer à souder de précision
Pointe de soudage
Éponge
Écran LCD
■ 20 │FR│BE
PLSD 48 A1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.