Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all
functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin
toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig
bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich
anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operation and Safety Notes Page 5
FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 21
SE Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar Sidan 37
DK Brugs- og sikkerhedsanvisninger Side 53
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 69
A
1
6
2
5
3
4
B
7
Table of contents
Introduction
Proper use ...............................................................................Page 7
Features and equipment ......................................................... Page 8
Included items ......................................................................... Page 8
Technical information ............................................................. Page 8
The following pictograms are used in these operating
inst ructions / o n the device:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!
Caution – electric shock! Danger to life!
Risk of explosion!
Risk of fire!
Warning - Hot surfaces!
V
~
W
6 GB/IE
Volt (AC)
Watts (Effective power)
Wear a breathing / dust mask, protective glasses,
gloves and clothing.
Keep children away from electrical devices!
For indoor use only!
Check that the device, mains lead and plug are in
good condition!
Do not smoke!
Introduction
Do not eat!
Do not drink!
Dispose packaging and appliance in an
environmentally-friendly way!
Soldering station PLS 48 B1
Q
Introduction
Please make sure you familiarise yourself fully with the way
the device works before you use it for the first time and that
you understand how to handle it correctly. Please read the
operating instructions below. Be careful to keep these advice notes and
if necessary pass them on to a third party.
Q
Proper use
The appliance is intended for electronic soldering for leisure and DIY
purposes. It is suitable for applications such as soldering work, welding
and gluing plastics and the application of decorations. Use the device
only as described and for the indicated purposes. The device is not intended for commercial use. Any other use or modification to the device
shall be considered as improper use and could give rise to considerable
dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage
arising from improper use.
7 GB/IE
Q
Features and equipment
1
Soldering pencil
ON / OFF switch
2
Accessory compartment
3
Tin solder
4
Solder sponge
5
Temperature regulator
6
Soldering tip
7
Q
Included items
1 Soldering station with PLS 48 B1 soldering pencil
includes 2 standard soldering tips (1 x mounted)
1 Tin solder, ø 1.0 mm, 20 g
1 Tin solder, ø 1.5 mm, 20 g
1 Solder sponge
1 Operating instructions
Q
Technical information
Electricity supply: 230 V∼
Frequency: 50 Hz
Power consumption: 48 W
Temperature range: 100–500 °C
Mains lead: 1.85 m from the mains plug to the station
1.00 m from the soldering pencil to the station
8 GB/IE
Safety advice
Safety advice
CAUTION! Failure to observe the instructions and advice given
below may result in electric shock, fire and/or serious injury.
1. Workplace safety
a) Keep your working area clean and well lit. Untidy or
poorly lit working areas can lead to accidents.
b)
power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes.
c)
2. Electrical safety
Do not work with the device in potentially
explosive environments in which there are
inflammable liquids, gases or dusts. Electrical
Keep children and other people away while
you are operating the electrical tool. Distrac-
tions can cause you to lose control of the device.
To avoid danger to life from electric shock:
a)
The mains plug on the device must match
et. The plug must not be modified in any way. Do not
use an adapter plug with devices fitted with a protective earth. Unmodified plugs and matching sockets reduce the
risk of electric shock.
b) Keep the device away from rain or moisture. Water en-
tering an electrical device increases the risk of electric shock.
the mains sock-
9 GB/IE
c) Use a residual current device (RCD) for protection if
operating the electrical power tool in a moist environment is unavoidable. The use of an RCD reduces the risk of
electric shock.
d)
mains plug out of the mains socket. Keep the mains
e) Do not operate the device if the mains lead or mains plug is
f) Always keep the mains lead out of the operating area and run it
g) Always pull out the mains plug if you are about to leave the device
Do not use the mains lead for any purpose for
which it was not intended, e.g. to carry the
device, to hang up the device or to pull the
lead away from heat, oil, sharp edges or moving parts
of the device. Damaged or tangled mains leads increase the
risk of electric shock.
damaged.
A damaged mains lead presents a serious
danger to life from electric shock.
away from the rear of the device.
unattended or wish to carry out any tasks on the device.
3. Personal safety
a) Children or persons who lack the knowledge or expe-
rience to use the device or whose physical, sensory or
intellectual capacities are limited must never be allowed to use the device without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Chil-
dren must never be allowed to play with the device.
b) Remain alert at all times, watch what you are doing
and always proceed with caution. Do not use the
device if you are tired or under the influence of
10 GB/IE
Safety advice
drugs, alcohol or medication. One moment of carelessness
when using the device can lead to serious injury.
DANGER OF BURNS! Never touch the hot soldering
tip or the molten solder. You could suffer burn injuries.
Always let the device cool before you replace components
on the device, clean it or check its condition.
After use let the soldering pencil cool down in air only. Under no
circumstances quench the tip in water!
CAUTION! DANGER OF FIRE! Place the soldering
pencil down only in the special multifunctional holder
or on a fire-resistant pad.
Place the soldering pencil in the multifunctional holder during
pauses in your work.
Keep the device away from combustible material. Never leave the device switched on and unattended.
CAUTION! DANGER OF INJURY! Keep your hands away
from the hot workpiece. The heat from soldering can be conducted
through the workpiece.
Avoid placing the hot soldering tip in contact with the plastic parts
of the multifunctional holder. Failure to observe this advice may
result in damage to the device.
If a dangerous situation arises, pull the mains plug immediately
out of the mains socket.
CAUTION! DANGER OF POISONING! Do not breathe air
contaminated with soldering fumes.
When working with the device for long periods do not
allow the fumes from soldering to build up. They may
be hazardous to health. Always provide adequate
ventilation of your working area. In addition, it is recommended
that you wear protective gloves, a face mask and a protective
apron.
11 GB/IE
Do not eat, drink or smoke in rooms where soldering is carried out.
Otherwise your hands may transfer any adhering traces of lead
via food or cigarettes into your body.
Always wash your hands immediately after soldering.Do not dispose of soldering waste with the household rubbish.
Soldering waste must disposed of as special waste.
4. Careful handling and use
of electrical power tools
a) When not in use always ensure that electrical power
tools are kept out of reach of children. Do not let anyone use the device if he or she is not familiar with it
or has not read the instructions and advice. Electrical
power tools are dangerous when they are used by inexperienced
people.
b) Look after the device carefully. Check for broken
parts or parts that are damaged to the extent they
detrimentally affect the functioning of the device.
Have any damaged parts repaired before you use
the device. Many accidents have their origins in poorly main-
tained electrical tools.
12 GB/IE
Safety advice / Before first use
Q
Original accessories / attachments
Use only the accessories detailed in the operating instructions. The
use of attachments or accessories other than those recommended
here could lead to you suffering an injury.
Q
Before first use
Q
Inserting / replacing soldering tips
CAUTION! DANGER OF BURNS! Allow the soldering
pencil to heat up without a soldering tip.
Remove a soldering tip only when the device has been switched
off and the soldering tip has cooled.
Turn the soldering tip out to replace it.
You must ‘tin’, i.e. thinly coat with solder, the soldering tip
before
7
using the soldering station for the first time and before using a new
soldering tip.
To do this follow these steps:
Insert the mains plug into a mains socket and press the ON / OFF
switch
into position “I”.
2
Turn the temperature regulator 6 to 3 and allow a little solder to
flow and deposit a thin continuous film over the surface of the soldering tip.
13 GB/IE
Q
Using the product
Q
Switching on / off and setting
the temperature
Switching on and setting the temperature:
Insert the mains plug into a mains socket and press the ON / OFF
switch
Turn the temperature control 6 to set the temperature you wish
to have.
Problems will occur during soldering if an unsuitable solder wire used.
The right soldering temperature must be achieved to produce perfect
soldering. If the temperature is too low the solder does not flow enough
and causes contamination of the solder at the joint, a so-called “cold
joint”. At too high a temperature, the flux (flowing aid) burns and the
solder does not flow. The high temperatures may also damage the
workpiece.
The temperature settings suitable for most soldering tasks are given
below. The precise settings may vary, depending on the solder and the
manufacturer.
Level min = room temperature
Setting 1 = approx. 100 °C – warming up stage and for solder with a
Setting 2 = 200 °C melting point of most common soft solders
Setting 3 = 300 °C normal operating temperature, e.g. for using
Setting 4 = 400 °C high soldering temperature, e.g. for desoldering
into position “I”.
2
low melting point
lead-free solder
small soldered joints
14 GB/IE
Using the product
Setting 5 = 500 °C maximum soldering temperature, e.g. for desolder-
ing large soldered joints
Switching off:
Note: After use always replace the soldering pencil
Press the ON / OFF switch 2 into setting “0”.
If the device is not being used, pull the mains lead out of the mains
socket.
Q
Solder sponge
CAUTION! The hot soldering tip 7 must never be placed in
contact with a dry solder sponge
5
, otherwise the solder sponge
may be damaged.
The solder sponge 5 is used to clean soldering tips.
Moisten the solder sponge 5 before you use it.
Q
Soldering
— The soldering pencil has a rated output of 48 watts and is therefore
ideal for electronics soldering (see Figs. A, B).
— The design of the soldering pencil makes it especially suitable for
use where access is difficult or for fine soldering work.
Clean the soldering tip 7 on the moist solder sponge 5.
After cleaning the tip 7 it must be “tinned” (coated with solder).
This is done by melting solder on to the hot soldering tip
Guide the soldering tip 7 to the intended joint site and heat the joint.
Place the solder (with flux) between the joint site and the tip 7
to melt it.
into the holder.
1
7
.
15 GB/IE
Continue to feed further solder until the whole joint has a covering
of solder.
Then quickly remove the soldering tip in order to avoid overheating
the molten solder.
Allow the solder to harden while not subjecting it to vibration or
movement.
Note: The flux is either already contained in the solder or applied
separately.
Ask the advice of the retailer when buying solder in order to choose
the most suitable solder for your intended purpose.
Attachments and applications:
ATTENTION! Do not carry out any special changes or repairs to the
electrics or other parts. Exceptions are permitted if the person carrying
out such changes or repairs is qualified or trained to do so.
Try every application out on surplus material and see if you get the effect
you wish to have. This means you will avoid damaging the item you
wish to work on.
Q
Maintenance and cleaning
RISK OF INJURY! Before you carry out any work
on the device always pull the mains plug out of the mains socket and
allow the device to cool.
Clean the device after you have finished using it. Use a cloth and a little mild detergent for cleaning the device.In no circumstances use sharp objects, or petrol, solvents or clean-
ing agents that might attack plastic.
Do not allow any liquids to enter the inside of the device.
16 GB/IE
Q
Service centre
Service centre / Warranty
qualified specialist personnel using original manufactur
parts only. This will ensure that your device remains safe to use.
If the plug or mains lead needs to be
replaced, always have the replacement carried out
by the manufacturer or his service centre. This will ensure
that your device remains safe to use.
Q
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the
date of purchase. The appliance has been manufactured
with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Department. Only in this way
can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects,
but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for private use
only and is not intended for commercial use.
The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of
force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
Have your device repaired only by
er
The warranty period will not be extended by repairs made unter warra
This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de-
nty.
17 GB/IE
Warranty / Disposal
fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking
the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs
after the expiration of the warranty period are subject to payment.
GB
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720
(0,10 GBP/Min.)
e-mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 66449
IE
Service Ireland
Tel: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min. (peak)
0,06 EUR/Min. (off peak))
e-mail: kompernass@lidl.ie
IAN 66449
Q
Disposal
The packaging is wholly composed of environmentally-
friendly materials that can be disposed of at a local
recycling centre.
made
Do not dispose of electrical devices
with the household rubbish!
18 GB/IE
Disposal / Declaration of Conformity / Manufacturer
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC (covering
waste electrical and electronic equipment) and its transposition into
national legislation, worn out electrical devices must be collected
separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for more details of how to
dispose of your worn-out devices.
Q
Declaration of Conformit y / Manufacturer
We, Kompernaß GmbH, the person responsible for documents: Mr Semi
Uguzlu, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that
this product complies with the following standards, normative documents
and EU directives:
EU Low Voltage Directive
(2006 / 95 / EC)
Electromagnetic Compatibility
(2004 / 108 / EC)
Applicable harmonized standards
EN 60335-2-45/A1:2008
EN 60335-1/A14:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1/A1:2009
EN 55014-2/A2:2008
EN 61000-3-2/A2:2009
EN 61000-3-3:2008
19 GB/IE
Declaration of Conformity / Manufacturer
Type / Machine designation:
Soldering station PLS 48 B1
Date of manufacture (DOM): 08–2011
Serial number: IAN 66449
Bochum, 31.08.2011
Semi Uguzlu
- Quality Manager -
We reserve the right to make technical modifications in the course of
product development.
20 GB/IE
Johdanto
Määräystenmukainen käyttö ................................................. Sivu 23
Tässä käyttöohjeessa / laitteessa käytetään
seuraavia kuvakkeita:
Lue käyttöohje!
Huomioi varoitus- ja turvaohjeet!
Varo sähköiskua! Hengenvaara!
Räjähdysvaara!
Palonvaara!
Varo! Kuumia pintoja!
V
W
22 FI
Voltti (Vaihtojännite)
~
Watti (Vaikutusteho)
Käytä hengitys- / pölyn aamaria, suojalaseja,
suojakäsineitä ja suojavaatetusta.
Pidä lapset loitolla sähkölaitteesta!
Tarkoitettu käytettäväksi ainoastaan sisätiloissa!
Pidä silmällä, ovatko laite, verkkojohto ja verkkopistoke
moitteettomassa kunnossa!
Älä tupakoi!
Johdanto
Älä ruokaile!
Älä nauti juomia!
Hävitä pakkaus ja laite ympäristöystävällisesti!
Säädettävä juotinasema PLS 48 B1
Q
Johdanto
Tutustu ennen ensi käyttökertaa laitteen toimintoihin ja sen
oikeaan käsittelyyn. Lue tämän lisäksi tarkasti seuraava
käyttöohje. Näin työskentelet vaarattomasti ja saavutat
töissäsi parempia tuloksia. Säilytä tämä ohje huolellisesti ja anna se
tarvittaessa muille käyttäjille.
Q
Määräystenmukainen käyttö
Tuote on soveltuu elektroniikan juotoksiin vapaa-aika- ja harrastekäytössä.
Se on tarkoitettu käytettäväksi juotostöihin, muovien hitsausliimaukseen
ja koristeluun. Käytä laitetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainituilla käyttöalueilla. Laite ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön. Kaikki muu käyttö tai
koneen muuttaminen ei ole määräystenmukaista ja sisältää runsaasti
tapaturmavaaroja. Käyttötarkoituksen vastaisesta käytöstä johtuvista
vahingoista valmistaja ei vastaa millään tavalla.
23 FI
Q
Varusteet
1
Hienojuottokolvi
PÄÄLLE- / POIS -kytkin
2
Lisävarustelokero
3
Tinajuote
4
Juottossieni
5
Lämpötilansäädin
6
Juottokärki
7
Q
Toimitukseen kuuluu
1 juottoasema hienojuottokolveilla PLS 48 B1
Sisältää 2 tavallista juotinterää (1 x esiasennettu)
1 tinajuote, ø 1,0 mm, 20 g
1 tinajuote, ø 1,5 mm, 20 g
1 juottosieni
1 käyttöohje
Q
Tekniset Tiedot
Virranotto: 230 V∼
Taajuus: 50 Hz
Teho: 48 W
Lämpötila-alue: 100–500 °C
Verkkojohto: 1,85 m pistokkeesta asemaan
1,00 m hienojuotoskolvista asemaan
24 FI
TurvallisuusohjeitaJohdanto
Turvallisuusohjeita
VARO! Virheet seuraavassa mainittujen ohjeiden noudattamisessa
voivat aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja / tai vakavia vammoja.
1. Työpaikkaturvallisuus
a) Pidä työskentelypaikka puhtaana ja hyvin valaistu-
na. Epäjärjestys ja huono valaistus voivat johtaa tapaturmiin.
b)
pölyä. Sähkötyökalut kehittävät kipinöintiä, joka voi sytyttää
c)
2. Sähköturvallisuus
Älä käytä laitetta räjähdysvaarallisessa ym-
päristössä, jossa säilytetään helposti syttyviä nesteitä, kaasuja tai jossa kehittyy
pölyn tai höyryn.
Lapsien ja asiattomien henkilöiden läsnäolo
työpaikalla laitteen ollessa käynnissä ei ole
sallittua. Voit helposti menettää kontrollin laitteeseen.
Vältä sähköiskun aiheuttamaa hengenvaaraa:
a) Laitteen pistokkeen pitää sopia pistorasiaan. Pisto-
ketta ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä adapteria yhdessä suojamaadoitettujen laitteiden kanssa.
Alkuperäinen pistoke ja sopivat pistorasia vähentävät sähköiskuvaaraa.
25 FI
TurvallisuusohjeitaTurvallisuusohjeita
b) Älä pidä laitetta sateessa tai muussa kosteudessa. Ve-
den pääsy laitteeseen lisää sähköisku vaaraa.
c) Jos sähkötyökalua joudutaan käyttämään kosteassa
ympäristössä, on käytettävä vikavirtakytkintä. Vikavirtakytkimen käyttö pienentää sähköiskun vaaraa.
d)
kuumaan paikkaan, älä päästä siihen öljyä, varo
e) Älä käytä laitetta, jos sen verkkokaapeli tai verkkopistoke on
f) Pidä verkkokaapeli aina loitolla laitteen vaikutusalueelta ja johda
g) Vedä verkkopistoke aina irti, kun jätät laitteen ilman valvontaa tai
3. Henkilöiden turvallisuus
a) Lapset tai henkilöt, jotka kokemattomuutensa tai tie-
b) Ole aina tarkkaavainen, tarkista aina, mitä teet ja
Älä kanna laitetta riiputtamalla sitä kaapelis-
ta ja vedä kaapeli irti pistorasiasta pitämällä
kiinni pistokkeesta. Älä jätä kaapelia
teräviä reunoja sekä laitteen pyöriviä osia. Vialliset tai
kietoutuneet kaapelit lisäävät riskiä saada sähköisku.
vioittunut.
Vioittuneet verkkokaapelit merkitsevät hengen-
vaaraa sähköiskun vuoksi.
kaapeli taakse laitteesta poispäin.
teet töitä laitteessa.
t
ämättömyytensä takia eivät ole kykeneviä käyttäm
laitetta tai joilla on fyysisiä, sensorisia tai henkisiä
vammoja, eivät saa käyttää laitetta ilman valvontaa
tai ilman, että heidän turvallisuudestaan vastuussa
oleva ihminen on opastanut heidät laitteen käyttöön.
Lapsia on valvo ttava, että he eivät ala leikkiä laitteella.
toimi järkevästi sähkölaitteilla työskennellessäsi.
ään
26 FI
Loading...
+ 60 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.