Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Traducción del manual de instrucciones original Página 1
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 15
PT Tradução do manual de instruções original Página 29
GB / MT Translation of the original instructions Page 43
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 57
A
20V max.
18V
Todas las herramientas de Parkside y los cargadores PLG 20 A1/A4/PLG 20 A2/
PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 de la serie X20V Team son compatibles con el paquete de baterías
Declaración original de conformidad ......................................13
Pedido de una batería de repuesto .......................................14
Pedido por teléfono .................................................................14
PAEXS 20-Li A1
ES
│
1 ■
LIJADORA EXCÉNTRICA
T3.15A
RECARGABLE PAEXS 20-Li A1
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato
nuevo. Ha adquirido un producto de alta
calidad. Las instrucciones de uso forman
parte del producto y contienen indicaciones importantes acerca de la seguridad, del uso y del desecho de este producto. Antes de usar el producto,
familiarícese con todas las indicaciones de manejo
y de seguridad. Utilice el producto únicamente
como se describe y para los ámbitos de aplicación
indicados. Entregue todos los documentos cuando
transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
Según el papel de lija seleccionado, el aparato
está diseñado para el lijado en seco de materiales
de madera, plástico, metal y plaste, así como de
superficies pintadas/barnizadas. La utilización del
aparato para otros fines o su modificación se consideran contrarias al uso previsto y aumentan considerablemente el riesgo de accidentes. No nos
hacemos responsables de los daños derivados de
un uso contrario al uso previsto. Este producto no
está previsto para su uso comercial o industrial.
Equipamiento
Interruptor de encendido/apagado
Botón de desencastre
Pestaña (depósito de polvo)
Depósito de polvo para la aspiración interna
Manguito reductor para la aspiración externa
Conexión del adaptador
Papel de lija
Placa lijadora
Tornillo
Mango adicional
Rueda de ajuste de la velocidad
Figura A
Led del nivel de carga de la batería
Botón del nivel de carga de la batería
Batería*
Cargador rápido*
Led de control verde
Led de control rojo
Volumen de suministro
1 lijadora excéntrica recargable
4 papeles de lija para placa excéntrica
(granulado: 60/80/120/240)
1 depósito de polvo
1 manguito reductor para la aspiración externa
1 manual de instrucciones de uso
Características técnicas
Lijadora excéntrica recargable
PAEXS 20-Li A1
Tensión asignada 20V
(corriente continua)
Velocidad nominal
de ralentí n
Papel de lija Ø 125mm
Batería PAP 20 A1*
Tipo IONES DE LITIO
Tensión asignada 20V
Capacidad 2Ah
Células 5
Cargador rápido de la batería PLG 20 A1*
ENTRADA/input
Tensión asignada 230 – 240V ∼, 50Hz
Consumo asignado
de potencia 65W
Fusible (interior) 3,15A
SALIDA/output
Tensión asignada 21,5V
Corriente asignada 2,4A
Duración de la carga aprox. 60min
Clase de aislamiento II/
* LA BATERÍA Y EL CARGADOR NO SE INCLUYEN EN
EL VOLUMEN DE SUMINISTRO
3000 – 12000r. p. m.
0
(corriente continua)
(corriente alterna)
(corriente continua)
(aislamiento doble)
■ 2 │ ES
PAEXS 20-Li A1
Información sobre ruidos y vibraciones
Medición de ruidos según la norma EN62841.
Valores típicos del nivel sonoro con ponderación A
de la herramienta eléctrica:
Nivel de presión sonora L
Nivel de potencia acústica L
= 82,3 dB (A)
PA
= 93,3 dB (A)
WA
Incertidumbre K = 3 dB
¡Utilice protecciones auditivas!
Valores típicos de las pruebas de aceleración
Mango principal a
= 10,6 m/s
h
Incertidumbre K = 1,5 m/s
Mango adicional ah = 18,6 m/s
Incertidumbre K = 1,5 m/s
2
2
2
2
INDICACIÓN
► Los valores totales de emisión de vibraciones
y de ruidos especificados en estas instrucciones de uso se han calculado según un procedimiento de prueba estandarizado y pueden
utilizarse para comparar varias herramientas
eléctricas.
► Los valores totales de emisión de vibraciones
y de ruidos especificados también pueden
utilizarse para realizar una valoración preliminar de la carga.
¡ADVERTENCIA!
► La emisión de vibraciones y de ruidos puede
diferir de los valores especificados durante
el propio uso de la herramienta eléctrica según cómo se esté utilizando y, especialmente,
según cómo sea la pieza de trabajo que se
esté procesando.
► Intente que la carga sea lo más reducida
posible. Algunas medidas para reducir la carga de las vibraciones son el uso de guantes
al manejar la herramienta y la limitación del
tiempo de trabajo. Para ello, deben tenerse
en cuenta todas las partes del ciclo de funcionamiento (por ejemplo, los momentos en
los que la herramienta eléctrica está desconectada y los momentos en los que está conectada, pero funciona sin carga).
Indicaciones generales
de seguridad para las
herramientas eléctricas
¡ADVERTENCIA!
► Lea todas las indicaciones de seguridad,
las instrucciones, las ilustraciones y los datos técnicos suministrados con esta herramienta eléctrica. El incumplimiento de las si-
guientes instrucciones puede provocar
descargas eléctricas, incendios o lesiones
graves.
Conserve todas las indicaciones de seguridad
y las instrucciones para el futuro.
El término "herramienta eléctrica" utilizado en las
indicaciones de seguridad se refiere a las herramientas eléctricas de accionamiento eléctrico (con
cable de red) y a las de accionamiento por batería
(sin cable de red).
1. Seguridad en el lugar de trabajo
a) Mantenga limpia y bien iluminada la zona de
trabajo. El desorden y la falta de iluminación
en el lugar de trabajo pueden provocar accidentes.
b) No trabaje con la herramienta eléctrica en
un entorno potencialmente explosivo en el
que haya líquidos, gases o polvos inflamables.
Las herramientas eléctricas generan chispas
que pueden incendiar el polvo o los vapores.
c) Mantenga a los niños y a otras personas
alejados durante el manejo de la herramienta eléctrica. Si se distrae, podría perder el
control de la herramienta eléctrica.
2. Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
encajar correctamente en la toma eléctrica.
No debe modificarse el enchufe de ninguna
forma.
No utilice ningún enchufe adaptador junto
con herramientas eléctricas con conexión a
tierra. El uso de enchufes sin manipular conec-
tados a una toma eléctrica adecuada reduce el
riesgo de descarga eléctrica.
PAEXS 20-Li A1
ES
│
3 ■
b) Evite el contacto físico con cualquier superficie
que esté conectada a tierra, como tuberías,
sistemas de calefacción, cocinas y neveras. Si
su cuerpo hace contacto con la toma de tierra,
existe mayor riesgo de descarga eléctrica.
c) Mantenga el aparato alejado de la lluvia
o de humedades. La penetración de agua en
una herramienta eléctrica aumenta el riesgo
de descarga eléctrica.
d) No utilice el cable de conexión para otros
usos, p.ej., para transportar y colgar la herramienta eléctrica o para tirar del enchufe y
desconectarlo de la red eléctrica. Mantenga
el cable de conexión alejado del calor, del
aceite, de los bordes cortantes o de las piezas
móviles. Un cable de conexión dañado o enre-
dado aumenta el riesgo de descarga eléctrica.
e) Si desea utilizar la herramienta eléctrica al aire
libre, utilice exclusivamente los alargadores
de cable aptos para su uso en exteriores. El
uso de un alargador adecuado para exteriores
reduce el riesgo de descarga eléctrica.
f) Si no puede evitarse el uso de la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor diferencial residual. Su uso reduce
el riesgo de descarga eléctrica.
3. Seguridad personal
a) Esté alerta, preste atención a lo que hace y
proceda con sensatez a la hora de trabajar
con una herramienta eléctrica. No utilice
ninguna herramienta eléctrica si se siente
cansado o se encuentra bajo la influencia de
drogas, alcohol o medicamentos. Un solo mo-
mento de distracción mientras utiliza la herramienta eléctrica puede causar lesiones graves.
b) U
tilice siempre un equipo de protección indivi-
dual y gafas de protección. El uso de un equi-
po de protección individual, como mascarilla
antipolvo, calzado de seguridad antideslizante,
casco o protecciones auditivas según el tipo de
herramienta eléctrica en cuestión, reduce el
riesgo de lesiones.
c) Evite que el aparato pueda ponerse en mar-
cha accidentalmente. Asegúrese de que la
herramienta eléctrica esté apagada antes de
conectarla a la red eléctrica o a la batería,
asirla o transportarla. Si transporta la herra-
mienta eléctrica con los dedos en el interruptor
o conecta la herramienta eléctrica ya encendida
a la red eléctrica, puede provocar accidentes.
d) Antes de encender la herramienta eléctrica,
retire las herramientas de ajuste o las llaves.
Las herramientas o llaves que se encuentren
dentro del alcance de la pieza giratoria de la
herramienta eléctrica pueden producir lesiones.
e) Evite mantener una postura corporal forzada.
Busque una postura segura y mantenga el
equilibrio en todo momento. Así podrá contro-
lar mejor la herramienta eléctrica, especialmente
en situaciones inesperadas.
f) Utilice ropa adecuada. No lleve ropa ancha
ni joyas. Mantenga el pelo y la ropa lejos de
las piezas móviles. La ropa holgada, las joyas
o el pelo largo pueden quedar atrapados en
las piezas móviles.
g) Si se admite el montaje de dispositivos de
aspiración y de acumulación de polvo, deben
conectarse y utilizarse correctamente. El uso
de un dispositivo de aspiración de polvo puede
reducir los riesgos causados por el polvo.
h) Evite cultivar un sentimiento de falsa seguri-
dad y no se desvíe de lo dispuesto por las
normas de seguridad aplicables a las herramientas eléctricas aun cuando esté muy familiarizado con la herramienta eléctrica por
haberla utilizado repetidas veces. Un descui-
do en la manipulación puede causar lesiones
graves en una fracción de segundo.
4. Uso y manejo de la herramienta
eléctrica
a) No sobrecargue la herramienta eléctrica.
Utilice la herramienta eléctrica adecuada
para el trabajo en cuestión. De esta manera,
trabajará mejor y de forma más segura dentro
del rango de potencia indicado.
b) No utilice ninguna herramienta eléctrica con
el interruptor defectuoso. Una herramienta
que no pueda encenderse o apagarse es
peligrosa y debe repararse.
■ 4 │ ES
PAEXS 20-Li A1
c) Desconecte el enchufe de la red eléctrica o reti-
re la batería extraíble antes de realizar cualquier ajuste en el aparato, cambiar los accesorios o abandonar la herramienta eléctrica. Estas
medidas de seguridad evitan que la herramienta
eléctrica se encienda de forma accidental.
d) Guarde las herramientas eléctricas que no
vaya a utilizar fuera del alcance de los niños.
No permita el uso de la herramienta eléctrica
a personas que no estén familiarizadas con su
manejo o que no hayan leído estas indicaciones. Las herramientas eléctricas son peligrosas
cuando están en manos de personas inexpertas.
e) Mantenga las herramientas eléctricas y los
accesorios en perfecto estado. Compruebe
que las piezas móviles funcionen correctamente y no se atasquen, y asegúrese de que
ninguna pieza se haya roto ni esté dañada
de forma que el funcionamiento del aparato
pueda verse afectado. Encargue la reparación de las piezas dañadas antes de utilizar
la herramienta eléctrica. Muchos accidentes
se deben al mal estado de las herramientas.
f) Mantenga las herramientas de corte limpias
y afiladas, ya que así se atascan menos y son
más fáciles de guiar.
g) Utilice la herramienta eléctrica, los acceso-
rios, las herramientas intercambiables, etc.
según lo dispuesto en estas instrucciones.
Tenga en cuenta las condiciones de trabajo y
los procedimientos que deban seguirse. El uso
de herramientas eléctricas para aplicaciones
distintas a las previstas puede provocar situaciones peligrosas.
h) Mantenga los mangos y las superficies de
agarre secos, limpios y sin restos de aceite o
grasa. Si los mangos o las superficies de aga-
rre están resbaladizos, no podrá manejarse ni
controlarse la herramienta eléctrica de forma
segura en caso de imprevistos.
5. Uso y manejo de la herramienta
inalámbrica
a) Cargue la batería exclusivamente con los
cargadores recomendados por el fabricante.
El uso de un cargador con una batería que no
le corresponde entraña peligro de incendios.
b) Utilice exclusivamente las baterías indicadas
para las herramientas eléctricas. El uso de
otras baterías puede provocar lesiones y
peligro de incendios.
c) Mantenga la batería que no utilice alejada
de grapas, monedas, llaves, clavos, tornillos
u otros pequeños objetos de metal que puedan provocar un puenteado de los contactos.
Un cortocircuito entre los contactos de la batería puede provocar quemaduras o incendios.
d) Un uso incorrecto puede provocar una fuga
de líquidos de la batería. Evite el contacto
con dichos líquidos. En caso de contacto
accidental, lave la zona afectada con agua.
Si el líquido entra en contacto con los ojos,
busque también asistencia médica. El líquido
derramado de la batería puede causar irritaciones cutáneas o quemaduras.
e) No utilice ninguna batería dañada o modifi-
cada. Las baterías dañadas o modificadas
pueden funcionar de forma imprevista y provocar incendios, explosiones o peligro de lesiones.
f) No exponga la batería al fuego ni a altas
temperaturas. El fuego o las temperaturas
superiores a 130°C (265°F) pueden provocar explosiones.
g) Observe todas las instrucciones de carga y
no cargue nunca la batería ni la herramienta
inalámbrica fuera del rango de temperatura
especificado en las instrucciones de uso. Una
carga incorrecta o fuera del rango de temperatura permitido puede destruir la batería y aumentar el peligro de incendios.
¡CUIDADO! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN!
No recargue nunca las baterías/pilas
no recargables.
Proteja la batería contra
el calor, p.ej., también contra la radiación
solar duradera, el fuego, el agua y la humedad. Existe peligro de explosión.
PAEXS 20-Li A1
ES
│
5 ■
6. Asistencia técnica
a) Encargue exclusivamente la reparación de su
herramienta eléctrica al personal cualificado
especializado y solo con recambios originales.
De esta forma, se garantiza que la seguridad
del aparato no se vea afectada.
b) No realice ninguna tarea de mantenimiento
en las baterías defectuosas. Solo el fabricante
o el servicio autorizado de asistencia técnica
pueden realizar las tareas de mantenimiento
en las baterías.
Indicaciones de seguridad para
loscargadores
■ Este aparato puede ser utilizado
por niños a partir de 8años y por
personas cuyas facultades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesarios
siempre que sean vigilados o hayan sido instruidos correctamente
sobre el uso seguro del aparato y
hayan comprendido los peligros
que entraña. Los niños no deben
jugar con el aparato. Los niños no
deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento del aparato sin
supervisión.
■ Si se estropea el cable de conexión
de red de este aparato, encomiende
su sustitución al fabricante, a su
servicio de atención al cliente o a
una persona que posea una cualificación similar para evitar peligros.
El cargador solo es apto para su uso en
interiores.
red o el enchufe están dañados. Un cable de
red dañado supone un peligro de muerte por
descarga eléctrica.
Indicaciones de seguridad específicas
para el aparato
■ Fije la pieza de trabajo. Una pieza de trabajo
sujeta con dispositivos de fijación o tornillos de
banco estará mejor fijada que si la sujeta con
la mano.
■ No apoye las manos junto al aparato o la
superficie de trabajo ni frente a ellos, ya que
existe peligro de lesiones por resbalamiento.
■ ¡EXISTE RIESGO DE INCENDIO POR LA
GENERACIÓN DE CHISPAS! Al lijar metales,
se generan chispas. Por este motivo, debe asegurarse de que no se ponga en peligro a ninguna persona y de que no haya ningún tipo de
material inflamable en las inmediaciones de la
zona de trabajo.
¡ADVERTENCIA!
¡VAPORES TÓXICOS!
► Los polvos tóxicos/nocivos generados durante
el manejo del aparato suponen un riesgo
para la salud del usuario o de las personas
que se encuentren próximas a él.
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO POR LA GENERACIÓN
DE POLVO!
► Si se trabaja con madera durante un tiempo
prolongado y, especialmente, con materiales
que produzcan polvos tóxicos para la salud,
debe conectarse el aparato a un dispositivo
externo de aspiración de polvo. ¡Utilice ga-
fas protectoras y mascarillas de protección
contra el polvo!
■ 6 │ ES
PAEXS 20-Li A1
■ Procure que exista suficiente ventilación cuando
trabaje con plásticos, pinturas, barnices, etc.
■ No empape los materiales ni las zonas de
trabajo con líquidos disolventes.
■ No trabaje con materiales humedecidos ni
superficies húmedas.
■ Evite lijar pinturas que contengan plomo u
otros materiales perjudiciales para la salud.
■ No deben procesarse los materiales que
contengan asbesto. El asbesto es cancerígeno.
■ Evite el contacto con el papel de lija en movi-
miento.
■ Utilice el aparato exclusivamente con el papel
de lija colocado.
■ No utilice el aparato para fines distintos del
especificado y úselo exclusivamente con los
accesorios/piezas originales. El uso de piezas
o accesorios distintos a los recomendados en
las instrucciones de uso puede causar un riesgo
de lesiones.
■ Tras apagar el aparato, asegúrese de que se
detenga totalmente antes de soltarlo.
■ El aparato debe estar siempre limpio, seco y sin
restos de aceite ni grasas lubricantes.
Accesorios/equipos adicionales
originales
■ Utilice exclusivamente los accesorios y equipos
adicionales especificados en las instrucciones
de uso y compatibles con el aparato.
¡ADVERTENCIA!
■ No utilice accesorios no recomendados por
PARKSIDE, ya que podrían provocar descargas eléctricas o incendios.
Antes de la puesta en
funcionamiento
Carga de la batería (consulte la fig. A)
¡CUIDADO!
► Desconecte siempre el enchufe de la red
eléctrica, antes de extraer la batería
cargador rápido
INDICACIÓN
► Nunca cargue la batería con una temperatura
ambiente inferior a 10°C o superior a 40°C.
Si pretende almacenar la batería de iones de
litio durante un periodo prolongado de tiempo, debe comprobar regularmente el nivel de
carga. El nivel de carga óptimo está entre el
50 y el 80%. El aparato debe almacenarse
en un lugar fresco y seco con una temperatura
ambiente de entre 0°C y 50°C.
♦ Conecte la batería
(consulte la fig. A).
♦ Conecte el enchufe en la toma eléctrica. El led
de control rojo
♦ El led verde de control
de carga ha finalizado y que la batería está
lista para su uso.
¡ATENCIÓN!
♦ Si el led rojo de control
que la batería se ha sobrecalentado y no
puede cargarse.
♦ Si el led rojo de control y el led verde de
control
significa que la batería está defectuosa.
♦ Para ello, desconecte el enchufe de la red
eléctrica. Retire la batería
rápido .
parpadean al mismo tiempo,
o de introducirla en él.
al cargador rápido
se ilumina.
señala que el proceso
parpadea, significa
del cargador
del
PAEXS 20-Li A1
ES
│
7 ■
♦ Nunca cargue una batería una segunda
vez justo después del proceso de carga rápida.
Existe el peligro de que la batería
caliente y de que, en consecuencia, se reduzca
su vida útil.
♦ Entre cada carga consecutiva, apague el car-
gador rápido
Para ello, desconecte el enchufe de la red eléctrica.
durante al menos 15minutos.
se sobre-
Inserción/extracción de la batería
del aparato
Inserción de la batería
♦ Encastre la batería
Extracción de la batería
♦ Pulse el botón de desencastre
batería .
en el mango.
y retire la
Comprobación del nivel de carga
dela batería
♦ Pulse el botón del nivel de carga de la batería
para comprobar la carga de la batería (consulte
la fig. A). El nivel de carga de la batería se
muestra en el led de nivel de carga de la
batería de la manera siguiente
ROJO/NARANJA/VERDE=carga máxima
ROJO/NARANJA=carga media
ROJO = poca carga; cargue la batería
Selección del papel de lija
Abrasión y superficie
La potencia de abrasión y la calidad de la superficie
dependen del grosor del granulado del papel de
lija.
♦ Tenga en cuenta que, para el procesamiento
dedistintos materiales, deben utilizarse papeles
de lija diferentes con el granulado que corresponda.
Fijación del papel de lija
¡ADVERTENCIA!
► Antes de realizar trabajos en el aparato,
extraiga la batería.
INDICACIÓN
► Antes de fijar un nuevo papel de lija
limpie el polvo y la suciedad de la placa
lijadora
Montaje de los papeles de lija con fijación
de velcro
♦ Puede montar el papel de lija
lijadora por medio del velcro.
♦ Asegúrese de que los orificios de aspiración del
papel de lija
cidan.
Desmontaje de los papeles de lija con
fijación de velcro
♦ Retire el papel de lija
tirando de él.
.
y de la placa lijadora coin-
de la placa lijadora
en la placa
Aspiración del polvo
¡ADVERTENCIA!
¡PELIGRO DE INCENDIO!
► Existe peligro de incendio al trabajar con
herramientas eléctricas que dispongan de un
depósito de polvo o que puedan conectarse
a una aspiradora por medio de un dispositivo de aspiración de polvo. En condiciones
poco favorables —p. ej., si se generan chispas o durante el lijado de piezas metálicas o
de restos de metal en superficies de madera—, el serrín del saco (o de la bolsa de la aspiradora) puede llegar a incendiarse. Esta situación puede producirse especialmente si el
serrín se mezcla con restos de pintura/barniz
o con otros productos químicos y el material
que deba lijarse se calienta tras un largo
tiempo de trabajo. Por este motivo, debe evitarse el sobrecalentamiento del material y del
aparato y vaciarse siempre el depósito de
polvo o la bolsa de la aspiradora antes de
realizar pausas en el trabajo.
■ 8 │ ES
PAEXS 20-Li A1
¡Utilice una mascarilla de protección
contra el polvo!
INDICACIÓN
► Para la aspiración de polvo, se requiere el
uso de papeles de lija perforados.
Depósito de polvo para la aspiración
interna
Montaje
♦ Coloque el depósito de polvo para la aspira-
ción interna
Desmontaje
♦ Tire del depósito de polvo para la aspiración
interna
INDICACIÓN
► Para garantizar una aspiración óptima, debe
vaciarse el depósito de polvo para la aspiración interna
♦ Para ello, retire el depósito de polvo para la
aspiración interna
descrita. Para abrir el depósito de polvo, tire de
la pestaña y retire la tapa. Tras esto, sacuda
ambas piezas para limpiarlas bien.
hasta el tope en el aparato.
para extraerlo del aparato.
cuando corresponda.
del aparato de la manera
Manguito reductor
Montaje
♦ Inserte el manguito reductor para la aspiración
externa
en la conexión del adaptador .
♦ Conecte el tubo de un aspirador de polvo auto-
rizado (p. ej., un aspirador para talleres) en el
manguito reductor para la aspiración externa
Desmontaje
♦ Retire el tubo del aspirador de polvo del man-
guito reductor para la aspiración externa
♦ Desconecte el manguito reductor
.
.
.
Puesta en funcionamiento
INDICACIÓN
► Encienda siempre el aparato antes de ponerlo
en contacto con el material y, a continuación,
desplace el aparato sobre la pieza.
Ajuste del mango adicional
El mango adicional puede ajustarse en varias
posiciones.
♦ Para ajustar el mango adicional
tornillo .
♦ Ajuste el mango adicional
la posición deseada.
♦ Vuelva a apretar el tornillo
Encendido y apagado
Encendido del aparato
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado
en la posición "I".
Apagado del aparato
♦ Ajuste el interruptor de encendido/apagado
en la posición "0".
Ajuste de la velocidad
♦ Ajuste la rueda de ajuste de la velocidad
en una posición entre 1 y 6.
Indicaciones de trabajo
■ Desplace el aparato ya encendido sobre la
pieza de trabajo.
■ No apriete demasiado.
■ Avance de forma uniforme por la superficie.
■ Cambie el papel de lija cuando corresponda.
■ No lije nunca materiales distintos con el mismo
papel de lija (p. ej., madera y, a continuación,
metal). Solo podrá obtener un resultado óptimo
de lijado si utiliza papeles de lija en buen
estado.
, afloje el
hasta alcanzar
.
PAEXS 20-Li A1
ES
│
9 ■
■ Procure limpiar de vez en cuando el papel de
lija con la aspiradora.
■ Lije los puntos de difícil acceso con el lado
delantero o los bordes laterales del papel de
lija de la placa lijadora.
■ Realice el proceso de lijado describiendo bandas
paralelas y ligeramente superpuestas.
■ Después de lijar la pieza de trabajo, levante
el aparato y apáguelo.
Mantenimiento y limpieza
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE
LESIONES! Antes de realizar
cualquier tarea en el aparato,
apáguelo y extraiga la batería.
Este aparato no requiere mantenimiento.
■ Limpie el aparato directamente después de su
uso.
■ Utilice un paño seco para la limpieza de la
carcasa.
■ Retire el polvo que quede adherido con un
pincel.
■ No utilice nunca objetos punzantes, bencina,
disolventes ni productos de limpieza agresivos
que puedan dañar el plástico. Evite la penetración de líquidos en el interior del aparato.
■ Mantenga siempre despejadas las ranuras de
ventilación.
Garantía de
Kompernass Handels GmbH
Estimado cliente:
Este aparato cuenta con una garantía de 3 años a
partir de la fecha de compra. Si se detectan defectos en el producto, puede ejercer sus derechos
legales frente al vendedor. Estos derechos legales
no se ven limitados por la garantía descrita a continuación.
Condiciones de la garantía
El plazo de la garantía comienza con la fecha de
compra. Guarde bien el comprobante de caja, ya
que lo necesitará como justificante de compra.
Si dentro de un periodo de tres años a partir de la
fecha de compra de este producto se detecta un
defecto en su material o un error de fabricación,
asumiremos la reparación o sustitución gratuita del
producto o restituiremos el precio de compra a nuestra elección. La prestación de la garantía requiere la
presentación del aparato defectuoso y del justificante de compra (comprobante de caja), así como una
breve descripción por escrito del defecto detectado
y de las circunstancias en las que se haya producido dicho defecto, dentro del plazo de tres años.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, le
devolveremos el producto reparado o le suministraremos uno nuevo. La reparación o sustitución del
producto no supone el inicio de un nuevo periodo
de garantía.
Las baterías de la serie X 12 V y X 20 V Team
cuentan con una garantía de 3 años a partir de la
fecha de compra.
■ 10 │ ES
PAEXS 20-Li A1
Duración de la garantía y reclamaciones
legales por vicios
La duración de la garantía no se prolonga por
hacer uso de ella. Este principio también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Si después
de la compra del aparato, se detecta la existencia
de daños o de defectos al desembalarlo, deben
notificarse de inmediato. Cualquier reparación que
se realice una vez finalizado el plazo de garantía
estará sujeta a costes.
Alcance de la garantía
El aparato se ha fabricado cuidadosamente según
estándares elevados de calidad y se ha examinado en profundidad antes de su entrega.
La prestación de la garantía se aplica a defectos
en los materiales o errores de fabricación. Esta
garantía no cubre las piezas del producto normalmente sometidas al desgaste y que, en consecuencia, puedan considerarse piezas de desgaste ni
los daños producidos en los componentes frágiles,
p. ej., interruptores o piezas de vidrio.
Se anulará la garantía si el producto se daña o no
se utiliza o mantiene correctamente. Para utilizar
correctamente el producto, deben observarse todas
las indicaciones especificadas en las instrucciones
de uso. Debe evitarse cualquier uso y manejo que
esté desaconsejado o frente al que se advierta en las
instrucciones de uso.
El producto está previsto exclusivamente para su
uso privado y no para su uso comercial. En caso
de manipulación indebida e incorrecta, uso de la
fuerza y apertura del aparato por personas ajenas
a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía perderá su validez.
La garantía no cubre los siguientes casos
■ Desgaste normal de la capacidad de la
batería.
■ Uso comercial o industrial del producto.
■ Daño o alteración del producto por parte del
cliente.
■ Incumplimiento de las instrucciones de
seguridad y mantenimiento y errores en el
manejo.
■ Daños provocados por fuerza mayor.
Proceso de reclamación conforme
a la garantía
Para garantizar una tramitación rápida de su reclamación, le rogamos que observe las siguientes
indicaciones:
■ Mantenga siempre a mano el comprobante de
caja y el número de artículo (p. ej., IAN 12345)
como justificante de compra.
■ Podrá ver el número de artículo en la placa
de características del producto, grabado en el
producto, en la portada de las instrucciones de
uso (parte inferior izquierda) o en el adhesivo
de la parte trasera o inferior del producto.
■ Si se producen errores de funcionamiento u
otros defectos, póngase primero en contacto
con el departamento de asistencia técnica
especificado a continuación por teléfono o
por correo electrónico.
■ Podrá enviar el producto calificado como
defectuoso junto con el justificante de compra
(comprobante de caja) y la descripción del defecto y de las circunstancias en las que se haya
producido de forma gratuita a la dirección de
correo proporcionada.
En www.lidl-service.com, podrá descargar este manual de usuario y
muchos otros más, así como vídeos
sobre los productos y software de
instalación.
Con este código QR, accederá directamente a
la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com)
y podrá abrir las instrucciones de uso mediante
la introducción del número de artículo (IAN)
351737_2007.
PAEXS 20-Li A1
ES
│
11 ■
¡ADVERTENCIA!
► Encomiende exclusivamente la reparación
del aparato al servicio de asistencia técnica o a un electricista especializado y solo
con los recambios originales. De esta for-
ma, se garantizará que la seguridad del aparato no se vea afectada.
Tenga en cuenta que la dirección siguiente no es
una dirección de asistencia técnica. Póngase primero en contacto con el centro de asistencia técnica especificado.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ALEMANIA
www.kompernass.com
Desecho
El embalaje consta de materiales
ecológicos que pueden desecharse
através de los centros de reciclaje
locales.
No deseche las herramientas
eléctricas con la basura doméstica.
Según la Directiva europea
2012/19/EU, las herramientas
eléctricas usadas deben recogerse por separado
para someterse a un reciclaje ecológico.
Puede informarse acerca de las posibilidades de
desecho de los aparatos usados en su administración municipal o ayuntamiento.
¡No deseche la batería
con la basura doméstica!
Las baterías defectuosas o agotadas
deben reciclarse según la Directiva
2006/66/EC. Deseche la batería y el aparato a
través de los puntos de recogida disponibles.
En su ayuntamiento o administración local puede
informarse acerca de las posibilidades de desecho
de las herramientas eléctricas y baterías usadas.
Deseche el embalaje de forma respe-
tuosa con el medio ambiente. Observe
las indicaciones de los distintos materi-
ales de embalaje y, si procede, recíclelos de la manera correspondiente. Los materiales
de embalaje cuentan con abreviaciones (a) y cifras
(b) que significan lo siguiente: 1–7: plásticos;
20–22: papel y cartón; 80–98: materiales
compuestos.
■ 12 │ ES
Puede informarse acerca de las posibi-
lidades de desecho de los aparatos
usados en su administración municipal
o ayuntamiento.
PAEXS 20-Li A1
Declaración original de conformidad
En virtud del presente documento, nosotros, KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsable de los
documentos: Semi Uguzlu, BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM (ALEMANIA), declaramos que este
producto cumple con lo dispuesto por las siguientes normas, documentos normativos y directivas CE:
Directiva relativa a las máquinas (2006/42/EC)
Directiva de baja tensión UE (2014/35/EU, solo el cargador)
Compatibilidad electromagnética (2014/30/EU)
Directiva sobre las restricciones a la utilización de determinadas
sustancias peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos (2011/65/EU)*
* La responsabilidad exclusiva de la expedición de esta declaración de conformidad recaerá sobre el fabricante.
El objeto descrito de la declaración cumple con las disposiciones de la Directiva 2011/65/EU del Parlamento
Europeo y del Consejo del 8 de junio de 2011 sobre las restricciones a la utilización de determinadas sustancias
peligrosas en aparatos eléctricos y electrónicos.
Normas armonizadas aplicadas
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tipo/denominación del aparato: Lijadora excéntrica recargable PAEXS 20-Li A1
Año de fabricación: 11–2020
Número de serie: 351737_2007
Bochum,17/11/2020
Semi Uguzlu
- Responsable de calidad Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
│
PAEXS 20-Li A1
ES
13 ■
Pedido de una batería de repuesto
Si desea solicitar una batería de repuesto para su aparato, puede hacerlo cómodamente por
Internet en www.kompernass.com o por teléfono.
No obstante, es posible que este artículo se agote rápidamente debido a las existencias limitadas.
INDICACIÓN
► Es posible que, en algunos países, no pueda realizarse el pedido de recambios por Internet.
En tal caso, póngase en contacto con la línea de asistencia técnica.
Para garantizar la rápida tramitación de su pedido, mantenga a mano el número de artículo
(p.ej., IAN351737) del aparato para todas sus consultas. Podrá consultar el número de artículo en
la placa de características o en la portada de estas instrucciones de uso.
Dichiarazione di conformità originale .....................................27
Ordinazione di una batteria di ricambio ...................................28
Ordine telefonico ...................................................................28
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
15 ■
SMERIGLIATRICE ECCENTRICA
T3.15A
PAEXS 20-Li A1
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo
apparecchio. È stato scelto un prodotto
di alta qualità.
Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti note per
la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte
le note relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi
d'impiego indicati. In caso di cessione del prodotto
a terzi, consegnare anche tutta la relativa documentazione.
Uso conforme
A seconda della carta abrasiva adoperata, l'apparecchio può essere utilizzato per la levigatura a
secco di legno, plastica, metallo, stucco e superfici
verniciate. Qualunque altro impiego e qualunque
modifica dell'apparecchio sono da considerarsi
non conformi alla destinazione e comportano il
rischio di infortuni. Si declina ogni responsabilità
per i danni derivanti da uso non conforme. L'apparecchio non è destinato all'uso industriale o commerciale.
Dotazione
Interruttore ON/OFF
Tasto di sblocco
Linguetta (cassetta di raccolta)
Cassetta di raccolta per aspirazione
indipendente
Giunto di riduzione per aspirazione esterna
Attacco adattatore
Foglio abrasivo
Piastra di levigatura
Vite
Impugnatura supplementare
Ruota di regolazione del numero di giri
Figura A
Spia LED della batteria
Tasto del livello di carica della batteria
Pacco batteria*
Caricabatteria rapido*
LED di controllo verde
LED di controllo rosso
(grana 60/80/120/240)
1 cassetta di raccolta
1 giunto di riduzione per aspirazione esterna
1 manuale di istruzioni
Dati tecnici
Smerigliatrice eccentrica PAEXS 20-Li A1
Tensione nominale 20 V (corrente continua)
Numero di giri nominale
in folle n
Foglio abrasivo Ø 125 mm
Batteria PAP 20 A1*
Tipo IONI DI LITIO
Tensione nominale 20 V
Capacità 2 Ah
Celle 5
Caricabatteria rapido PLG 20 A1*
INGRESSO/Input
Tensione nominale 230–240 V ∼, 50 Hz
Potenza assorbita
nominale 65 W
Fusibile (interno) 3,15 A
USCITA/Output
Tensione nominale 21,5 V (corrente continua)
Corrente nominale 2,4 A
Durata della carica circa 60 min
Classe di protezione II /
* BATTERIA E CARICABATTERIA NON COMPRESI
NEL MATERIALE IN DOTAZIONE
3000–12000 min
0
(corrente continua)
(corrente alternata)
(isolamento doppio)
-1
■ 16 │ IT
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Informazioni sul rumore e sulle vibrazioni
Valore di misurazione dei rumori determinato
secondo EN62841. Valori tipici del livello di
rumore dell'elettroutensile classificato A:
Livello di pressione acustica L
Livello di potenza acustica L
= 82,3 dB (A)
PA
= 93,3 dB (A)
WA
Fattore di incertezza K = 3 dB
Indossare una protezione acustica!
Accelerazione misurata tipica:
Impugnatura principale a
= 10,6 m/s
h
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
Impugnatura supplementare ah = 18,6 m/s
Fattore di incertezza K = 1,5 m/s
NOTA
► Il valore complessivo delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica indicati sono
stati misurati secondo un procedimento di
prova standardizzato e possono essere
usati per il confronto tra due elettroutensili.
► Il valore complessivo delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica indicati possono
anche essere usati per una stima provvisoria
del carico.
AVVERTENZA!
► Il valore di emissione delle vibrazioni e il
valore di emissione acustica durante l'uso
dell'elettroutensile possono scostarsi dai
valori indicati a seconda del modo in cui
l'elettroutensile viene utilizzato e, in particolare,
della tipologia del pezzo lavorato.
► Cercare di ridurre il più possibile la solleci-
tazione. Esempi di provvedimenti per ridurre
la sollecitazione da vibrazioni sono l'uso di
guanti durante l'impiego dell'elettroutensile
e la limitazione dei tempi di lavoro. Occorre
tenere in considerazione tutte le componenti
del ciclo di esercizio (per esempio i tempi nei
quali l'elettroutensile è spento e i tempi in cui
è acceso ma funziona senza carico).
Avvertenze di
sicurezza generali per
elettro utensili
AVVERTENZA!
► Leggere tutte le avvertenze di sicurezza,
le istruzioni, le illustrazioni e i dati tecnici
di cui è dotato questo elettroutensile.
Il mancato rispetto delle seguenti istruzioni
può causare scosse elettriche, incendi e/o
2
2
2
2
gravi lesioni.
Conservare tutte le indicazioni di sicurezza
e le istruzioni per uso futuro.
Il termine "elettroutensile" utilizzato nelle indicazioni
relative alla sicurezza si riferisce a elettroutensili
collegabili alla rete elettrica (con cavo di alimentazione) o a elettroutensili a batteria (senza cavo di
alimentazione).
1. Sicurezza sul posto di lavoro
a) Mantenere l'area di lavoro pulita e ben
illuminata. Il disordine e la scarsa illuminazione
dell'area di lavoro potrebbero dare luogo a
infortuni.
b) Non lavorare con elettroutensili in ambienti
a rischio di esplosione, in presenza di liquidi,
gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili
generano scintille che possono incendiare la
polvere o i vapori.
c) Tenere lontani i bambini e altre persone
durante l'uso dell'elettroutensile. In caso di
distrazione si potrebbe perdere il controllo
dell'elettroutensile.
2. Sicurezza elettrica
a) La spina dell'elettroutensile deve essere idonea
all'inserimento nella presa. La spina non deve
essere assolutamente modificata. Non utilizzare connettori adattatori con elettroutensili
collegati a terra. Le spine non modificate e
le prese idonee riducono il rischio di scosse
elettriche.
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
17 ■
b) Evitare il contatto diretto con superfici colle-
gate a terra, come tubi, termosifoni, fornelli e
frigoriferi. Quando il corpo è a diretto contatto
con la terra sussiste un maggiore pericolo di
scosse elettriche.
c) Tenere gli elettroutensili lontani dalla pioggia
o dall'umidità. La penetrazione di acqua in
un elettroutensile aumenta il rischio di scosse
elettriche.
d) Non utilizzare il cavo di allacciamento per
scopi non conformi, come ad es. per trasportare l'elettroutensile, per appenderlo o per
scollegare la spina dalla presa. Tenere il
cavo di allacciamento lontano dal calore,
dall'olio, da spigoli vivi o da parti in movimento. Cavi di allacciamento danneggiati o
aggrovigliati aumentano il rischio di scosse
elettriche.
e) Se si lavora all'aperto con un elettroutensile,
utilizzare solo cavi di prolunga indicati anche
per uso esterno. L'utilizzo di un cavo di prolunga
idoneo all'uso esterno riduce il rischio di scosse
elettriche.
f) Se è inevitabile l'uso dell'elettroutensile in
un ambiente umido, utilizzare un interruttore
differenziale. L'uso di un interruttore differenziale
riduce il rischio di scosse elettriche.
3. Sicurezza delle persone
a) Prestare attenzione controllando le operazioni
in corso e procedendo con cura quando si
lavora con un elettroutensile. Non utilizzare
l'elettroutensile se si è stanchi o sotto l'influsso
di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento
di disattenzione nell'uso dell'elettroutensile può
dare luogo a gravi lesioni.
ndossare dispositivi di protezione individuale
b) I
e sempre occhiali di protezione. L'uso di un
dispositivo di protezione individuale come
mascherina antipolvere, scarpe antiscivolo,
casco protettivo o protezioni per l'udito, a
seconda del tipo e dell'impiego dell'elettroutensile, riduce il rischio di lesioni.
c) Evitare l'accensione involontaria. Accertarsi
che l'elettroutensile sia spento prima di collegarlo all'alimentazione e/o alla batteria,
sollevarlo o trasportarlo. Se si tiene il dito
sull'interruttore mentre si sposta l'elettroutensile
o si collega l'elettroutensile alla rete elettrica
con l'interruttore su ON, si possono verificare
infortuni.
d) Rimuovere gli utensili di regolazione o le
chiavi inglesi prima di accendere l'elettroutensile. Un utensile o una chiave lasciati in
una parte rotante dell'elettroutensile possono
provocare lesioni.
e) Evitare posture innaturali. Provvedere a una
posizione sicura e mantenere sempre l'equilibrio. In tal modo si può controllare meglio l'elettro-
utensile, soprattutto in situazioni impreviste.
f) Indossare un abbigliamento idoneo. Non
indossare abiti ampi o gioielli. Tenere i
capelli e gli indumenti lontani dalle parti in
movimento. Gli abiti ampi, i gioielli o i capelli
lunghi possono impigliarsi nelle parti mobili.
g) Gli eventuali dispositivi di aspirazione e rac-
colta della polvere devono essere collegati
e utilizzati correttamente.
L'uso di un aspiratore per polvere può ridurre
i pericoli associati alla polvere.
h) Nonostante si sia acquisita dimestichezza
con il ripetuto utilizzo dell'apparecchio, non
peccare di estrema sicurezza e rispettare
sempre le regole sulla sicurezza nell'uso di
elettroutensili. Una piccola disattenzione può
dare luogo a gravi lesioni in una frazione di
secondo.
4. Uso e manipolazione dell'elettro-
utensile
a) Non sovraccaricare l'elettroutensile. Utilizzare
l'elettroutensile idoneo al proprio lavoro.
Con l'elettroutensile adatto si lavora meglio
e con maggiore sicurezza nell'intervallo di
potenza indicato.
b) Non utilizzare elettroutensili con interruttore
guasto. Un elettroutensile che non si riesce più
a spegnere o ad accendere è pericoloso e
deve essere riparato.
■ 18 │ IT
│
MT
PAEXS 20-Li A1
c) Staccare la spina dalla presa di corrente e/o
rimuovere la batteria, se sfilabile, prima di
eseguire impostazioni sull'apparecchio, sostituire gli utensili o riporre l'elettroutensile.
Questa misura precauzionale consente di impedire l'avvio involontario dell'elettroutensile.
d) Conservare gli elettroutensili non utilizzati fuori
dalla portata dei bambini. Non consentire l'uso
dell'elettroutensile a persone inesperte o che
non abbiano letto le presenti istruzioni. Gli
elettroutensili sono pericolosi se utilizzati da
persone inesperte.
e) Trattare gli elettroutensili e gli utensili con cura.
Controllare che le parti mobili dell'apparecchio
funzionino perfettamente, che non si inceppino
e che non vi siano elementi rotti o danneggiati
al punto da compromettere la funzione dell'elettroutensile. Fare riparare le parti danneggiate prima di utilizzare l'elettroutensile.
Molti infortuni derivano da una cattiva manutenzione degli elettroutensili.
f) Mantenere gli utensili da taglio ben affilati
e puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e
con taglienti affilati si inceppano meno spesso
e sono più facili da controllare.
g) Utilizzare elettroutensili, utensili, ecc. conformi
a queste istruzioni. Tenere conto delle condizioni di lavoro e dell'attività da eseguire.
L'uso di elettroutensili per applicazioni diverse
da quelle previste può dare luogo a situazioni
di pericolo.
h) Mantenere le impugnature e le superfici di
presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso.
Impugnature e superfici di presa scivolose non
consentono un controllo e un utilizzo sicuro
dell'elettroutensile in situazioni impreviste.
5. Uso e manipolazione dell'utensile
a batteria
a) Caricare le batterie solo con i caricabatteria
consigliati dal costruttore. Se un caricabatteria
adatto a un determinato tipo di batteria viene
utilizzato con batterie diverse, vi è pericolo di
incendio.
b) Utilizzare solo le batterie appositamente
previste per gli elettroutensili. L'uso di batterie
diverse può dare luogo a lesioni e al rischio di
incendio.
c) Tenere la batteria non utilizzata lontano da
graffette, monete, chiavi, chiodi, viti o altra
minuteria in metallo, poiché tali oggetti potrebbero provocare un ponticello fra i contatti.
Un cortocircuito fra i contatti della batteria può
dare luogo a ustioni o incendio.
d) In caso di utilizzo errato potrebbe fuoriuscire
del liquido dalla batteria. Evitare il contatto
con questo liquido. In caso di contatto accidentale sciacquare con acqua. Rivolgersi a
un medico qualora il liquido entri in contatto
con gli occhi. Il liquido che fuoriesce dalla
batteria potrebbe provocare irritazioni cutanee
o ustioni.
e) Non utilizzare una batteria danneggiata o
modificata. Le batterie danneggiate o modificate possono comportarsi in modo imprevisto e
provocare incendi, esplosione o pericolo di
lesioni.
f) Non esporre mai una batteria a fuoco o alte
temperature. Il fuoco o le temperature superiori
a 130 °C (265 °F) possono provocare un'esplosione.
g) Seguire tutte le indicazioni per la carica e non
caricare mai la batteria o l'utensile a batteria
al di fuori dell'intervallo di temperatura indicato nel presente manuale di istruzioni per l'uso.
Un caricamento sbagliato o il caricamento al
di fuori dell'intervallo di temperatura consentito
potrebbe distruggere la batteria e aumentare
il pericolo d'incendio.
CAUTELA! PERICOLO DI ESPLOSIONE!
Non caricare mai batterie non ricaricabili.
Proteggere la batteria
dal calore, per es. anche da irradiazione
solare permanente, fuoco, acqua e umidità.
Sussiste il pericolo di esplosione.
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
19 ■
6. Assistenza
a) Far riparare l'elettroutensile solo da personale
qualificato specializzato e solo con l'utilizzo di
ricambi originali. In tal modo si garantisce che
la sicurezza dell'elettroutensile venga mantenuta.
b) Non sottoporre mai a manutenzione le batte-
rie danneggiate. La manutenzione delle batterie deve essere eseguita solo dal produttore o
dal centro assistenza ai clienti autorizzato.
Avvertenze di sicurezza
per caricabatteria
■ Questo apparecchio può essere
utilizzato da bambini a partire dagli
8anni di età e da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o insufficiente esperienza o
conoscenza, solo se sorvegliati o
istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non
devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione a cura
dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non
siano sorvegliati.
■ In caso di danni al cavo di alimen-
tazione dell'apparecchio, per evitare
pericoli farlo sostituire dal produttore,
dal servizio di assistenza clienti o da
personale altrettanto qualificato.
Il caricabatteria è indicato
solo per l'uso in ambienti interni.
danni al cavo, al cavo di alimentazione o al
connettore di rete. I cavi di alimentazione
danneggiati comportano pericolo di morte
da scossa elettrica.
Avvertenze di sicurezza specifiche
per l'apparecchio
■ Fissare il pezzo da lavorare. Un pezzo da lavo-
rare tenuto fermo con dispositivi di bloccaggio
o con una morsa è più stabile rispetto a un
pezzo tenuto in mano.
■ Non poggiare assolutamente le mani accanto
o davanti all'apparecchio e nemmeno sulla
superficie da lavorare, poiché in caso di
scivolamento sussiste il rischio di lesioni.
■ PERICOLO D'INCENDIO DOVUTO ALLO
SVILUPPO DI SCINTILLE! La molatura dei
metalli comporta la formazione di scintille. Fare
quindi assolutamente attenzione a non esporre
a pericoli le persone e a non lavorare nelle
vicinanze di materiali infiammabili.
AVVERTENZA!VAPORI TOSSICI!
► Le polveri dannose/tossiche che si formano
durante la lavorazione rappresentano un
pericolo per la salute dell'operatore o delle
altre persone presenti nell'ambiente di lavoro.
■ 20 │ IT
│
MT
PAEXS 20-Li A1
AVVERTENZA!
PERICOLO PER LA PRESENZA DI
POLVERE!
► In caso di lavorazione prolungata del legno
e qualora venissero lavorati in particolare
materiali che potrebbero produrre polveri pericolose per la salute, collegare l'apparecchio
a un idoneo impianto esterno di aspirazione
delle polveri. Indossare occhiali protettivi e
mascherina antipolvere!
■ Provvedere a una sufficiente aerazione nella
lavorazione di plastiche, vernici, smalti, ecc.
■ Non impregnare i materiali o le superfici da
lavorare con liquidi a base di solventi.
■ Non lavorare materiali o superfici umidi.
■ Evitare di levigare vernici contenenti piombo
o altri materiali pericolosi per la salute.
■ Non lavorare materiali contenenti amianto.
L'amianto è considerato cancerogeno.
■ Evitare il contatto con il foglio abrasivo in
movimento.
■ Utilizzare l'apparecchio solo con il foglio
abrasivo applicato.
■ Non utilizzare mai l'apparecchio per altri scopi
e impiegarlo solo con componenti/accessori
originali. L'uso di componenti o accessori diversi
da quelli consigliati e indicati nel manuale di
istruzioni può comportare il pericolo di lesioni.
■ Dopo lo spegnimento lasciar fermare l'appa-
recchio prima di riporlo.
■ L'apparecchio deve essere sempre pulito, asciutto
e privo di olio o grassi lubrificanti.
Accessori/apparecchi aggiuntivi
originali
■ Utilizzare solo accessori e apparecchi aggiuntivi
indicati nel manuale o la cui sede sia compatibile
con l'apparecchio.
AVVERTENZA!
■ Non usare accessori che non siano stati
consigliati da PARKSIDE. In caso contrario
vi è pericolo di folgorazione o incendio.
Prima della messa in funzione
Carica del pacco batteria
(vederefig.A)
CAUTELA!
► Staccare sempre la spina dalla presa prima
di rimuovere o inserire il pacco batteria
dal o nel caricabatteria rapido .
NOTA
► Non caricare il pacco batteria se la tempera-
tura ambiente è al di sotto di 10 °C o al di
sopra di 40 °C. Se si intende conservare la
batteria agli ioni di litio per un periodo prolungato, occorre controllarne periodicamente
la carica. La carica ottimale è compresa tra il
50% e l'80%. La batteria deve essere conservata in luogo fresco e asciutto, a una temperatura ambiente compresa fra 0 °C e 50 °C.
♦ Inserire il pacco batteria
rapido (vedi fig. A).
♦ Inserire la spina nella presa. Il LED di controllo
rosso
si accende.
♦ Il LED di controllo verde
processo di carica è concluso e che il pacco
batteria è pronto per l'uso.
ATTENZIONE!
♦ Se il LED di controllo rosso
significa che il pacco batteria è surriscaldato e non può essere caricato.
♦ Se i LED di controllo rosso e quello verde
lampeggiano contemporaneamente, il
pacco batteria è guasto.
♦ Staccare la spina dalla presa di corrente.
Sfilare il pacco batteria
rapido .
nel caricabatteria
segnala che il
lampeggia,
dal caricabatteria
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
21 ■
♦ Non caricare mai per la seconda volta il pacco
batteria subito dopo un procedimento di
carica rapida. Sussiste il pericolo di surriscaldamento del pacco batteria
riduzione della vita utile della batteria.
♦ Tra un processo di carica e l'altro spegnere il
caricabatteria rapido
scollegando la spina dalla presa di corrente.
e la conseguente
per almeno 15 minuti,
Inserimento/rimozione del pacco
batteria dall'apparecchio
Inserimento del pacco batteria
♦ Inserire il pacco batteria
nell'impugnatura.
Rimozione del pacco batteria
♦ Premere il tasto di sblocco
il pacco batteria
in posizione
e rimuovere
.
Controllo della carica della batteria
♦ Per controllare il livello di carica della batteria
premere il tasto del livello di carica della batte-
(vedi fig. A).
ria
Il livello di carica della batteria è indicato
come segue dalla spia LED della batteria :
ROSSO/ARANCIONE/VERDE = carica
massima
ROSSO/ARANCIONE = carica media
ROSSO = carica debole – caricare la batteria
Scelta del foglio abrasivo
Asportazione e superficie
La grana del foglio abrasivo definisce la resa
dell'asportazione e la finitura della superficie.
♦ Assicurarsi che per la lavorazione dei diversi
materiali si utilizzino fogli abrasivi di grana
adeguata.
Fissaggio del foglio abrasivo
AVVERTENZA!
► Rimuovere il pacco batteria prima di eseguire
lavori sull'apparecchio.
NOTA
► Prima di fissare un nuovo foglio abrasivo
rimuovere la polvere e lo sporco dalla piastra
di levigatura
Applicazione di fogli abrasivi con velcro
♦ È possibile applicare il foglio abrasivo
fissaggio in velcro alla piastra di levigatura .
♦ Verificare che i fori di aspirazione del foglio
abrasivo
di levigatura .
Rimozione di fogli abrasivi con velcro
♦ È sufficiente staccare il foglio abrasivo
dalla piastra di levigatura
.
coincidano con quelli della piastra
.
Aspirazione della polvere
AVVERTENZA!
PERICOLO D'INCENDIO!
► Il lavoro con elettroutensili dotati di cassetta
di raccolta o che possono essere collegati
all'aspirapolvere tramite un dispositivo di
aspirazione della polvere può provocare un
rischio di incendio! In condizioni sfavorevoli,
come ad es. la formazione di scintille, la
molatura del metallo o in presenza di resti di
metallo nel legno, la polvere di legno presente
nella cassetta di raccolta (o nel sacchetto
filtro dell'aspirapolvere) può incendiarsi. Ciò
può succedere in particolare se la polvere di
legno è mescolata a resti di vernice o altre
sostanze chimiche e il materiale si è surriscaldato dopo un tempo di lavorazione prolungato. Evitare pertanto assolutamente il surri
scaldamento del materiale e dell'appa recchio.
Prima di fare pausa svuotare sempre la
cassetta di raccolta ovvero il sacchetto filtro
dell'aspirapolvere.
con
■ 22 │ IT
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Indossare una mascherina antipolvere!
NOTA
► Per l'aspirazione della polvere sono necessari
fogli abrasivi forati.
Cassetta di raccolta per aspirazione
indipendente
Collegamento
♦ Spingere la cassetta di raccolta per aspirazione
indipendente
battuta.
Rimozione
♦ Staccare la cassetta di raccolta per aspirazione
indipendente
NOTA
► Per garantire una capacità di aspirazione otti-
male svuotare tempestivamente la cassetta di
raccolta per aspirazione indipendente
♦ A tal fine, rimuovere dall'apparecchio la cassetta
di raccolta per aspirazione indipendente
come descritto sopra. Aprire la cassetta di
raccolta tirando dalla linguetta e rimuovere
il coperchio. Pulire a fondo le due parti con
leggeri colpi.
sull'apparecchio fino alla
dall'apparecchio.
.
Giunto di riduzione
Collegamento
♦ Inserire il giunto di riduzione per aspirazione
esterna
nell'attacco adattatore .
♦ Infilare il tubo flessibile di un impianto di aspira-
zione polveri omologato (ad es. di un aspirapolvere da officina) sul giunto di riduzione per
aspirazione esterna
Rimozione
♦ Rimuovere il tubo flessibile dell'impianto di
aspirazione polveri dal giunto di riduzione
per aspirazione esterna
♦ Staccare il giunto di riduzione
.
.
.
Messa in funzione
NOTA
► Accendere sempre l'apparecchio prima che
venga a contatto con il materiale e portare
l'apparecchio sul pezzo da lavorare solo
dopo l'accensione.
Regolazione dell'impugnatura
supplementare
È possibile regolare l'impugnatura supplementare
in diverse posizioni.
♦ Per regolare l'impugnatura supplementare
svitare la vite .
♦ Portare l'impugnatura supplementare
posizione desiderata.
♦ Serrare nuovamente la vite
.
Accensione e spegnimento
Accensione dell'apparecchio
♦ Portare l'interruttore ON/OFF
"I".
Spegnimento dell'apparecchio
♦ Portare l'interruttore ON/OFF
"0".
in posizione
in posizione
Regolazione del numero di giri
♦ Portare la ruota di regolazione del numero di
giri in una posizione compresa tra 1 e 6.
Indicazioni per il lavoro
■ Portare l'apparecchio verso il pezzo da lavorare
solo quando è acceso.
■ Lavorare con una pressione di contatto ridotta.
■ Lavorare con un avanzamento uniforme.
■ Sostituire tempestivamente i fogli abrasivi.
■ Non utilizzare mai lo stesso foglio abrasivo per
lavorare materiali diversi (ad es. legno e subito
dopo metallo). Solo con fogli abrasivi funzionanti
si ottengono buone prestazioni di levigatura.
nella
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
23 ■
■ Pulire di tanto in tanto il foglio abrasivo con
l'aspirapolvere.
■ Levigare punti difficilmente accessibili con il
bordo anteriore o laterale del foglio abrasivo
sulla piastra di levigatura.
■ Eseguire il processo di levigatura in parallelo e
in sovrapposizione ai tracciati di levigatura.
■ Dopo la lavorazione del pezzo, sollevare prima
l'apparecchio e poi spegnerlo.
Manutenzione e pulizia
AVVERTENZA! PERICOLO DI
LESIONI! Prima di qualsiasi lavoro
sull'apparecchio, spegnere l'apparecchio e rimuovere il pacco batteria.
L'apparecchio non richiede manutenzione.
■ Pulire l'apparecchio subito dopo il termine
del lavoro.
■ Utilizzare un panno asciutto per la pulizia
dell'alloggiamento.
■ Eliminare la polvere più aderente con un
pennello.
■ Non utilizzare assolutamente oggetti affilati,
benzina, solventi o detergenti in grado di
attaccare la plastica. Impedire la penetrazione
di liquidi all'interno dell'apparecchio.
■ Tenere sempre libere le aperture di aerazione.
Garanzia della
Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente,
Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni
dalla data di acquisto. Qualora questo prodotto
presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di
seguito descritta non costituisce alcun limite a tali
diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data di acquisto. Si prega di conservare bene lo scontrino
di cassa. Quest‘ultimo è necessario come prova
d‘acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data d‘acquisto del prodotto si presentasse un difetto del materiale o di fabbricazione, provvederemo a nostra
discrezione a riparare o a sostituire gratuitamente il
prodotto oppure a rimborsare il prezzo d‘acquisto.
Questa prestazione di garanzia ha come presupposto che l‘apparecchio guasto e la prova d‘acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il
termine di tre anni e che si descriva per iscritto in
cosa consiste il difetto e quando si è evidenziato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia,
il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno
nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
I pacchi batteria della serie X 12 V e X 20 V Team
hanno una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
■ 24 │ IT
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Periodo di garanzia e diritti legali di
rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da
interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti
sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già
presenti al momento dell‘acquisto devono venire
segnalati immediatamente dopo che l‘apparecchio
è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo
la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
Ambito della garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto con cura secondo
severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si
estende a componenti del prodotto esposti a normale logorio, che possono pertanto essere considerati come componenti soggetti a usura o a danni
che si verificano su componenti delicati, come ad
es. interruttori o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di
manutenzione in modo non conforme. Per un utilizzo
adeguato del prodotto si devono rigorosamente
rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di
istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare
modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all‘uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia
decade in caso di impiego improprio o manomissione, uso della forza e interventi non eseguiti
dalla nostra filiale di assistenza autorizzata.
Il periodo di garanzia non si applica nei
seguenti casi
■ normale usura della capacità della batteria
■ uso commerciale del prodotto
■ danneggiamento o modifica del prodotto da
parte del cliente
■ mancata osservanza delle prescrizioni di
sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo
■ danni derivanti da eventi naturali
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
■ Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta
lo scontrino di cassa e il codice dell’articolo
(per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
■ Il codice dell‘articolo è riportato sulla targhetta
identificativa o su un‘incisione presenti sul prodotto, sul frontespizio del manuale di istruzioni
(in basso a sinistra) o su un adesivo applicato
alla parte posteriore o inferiore del prodotto.
■ Qualora si presentassero malfunzionamenti
o altri tipi di vizi, contatti innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato
telefonicamente o via e-mail.
■ Una volta che il prodotto è stato registrato
come difettoso, lo può poi spedire a nostro
carico, provvedendo ad allegare la prova di
acquisto (scontrino di cassa), una descrizione
del vizio e l’indicazione della data in cui si è
presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
25 ■
Sul sito www.lidl-service.com è
possibile scaricare questo e molti
altri manuali di istruzioni, filmati sui
prodotti e software d’installazione.
Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl
(www.lidl-service.com) e con la digitazione del
codice articolo (IAN) 351737_2007 si può aprire
il manuale di istruzioni di proprio interesse.
AVVERTENZA!
► Far riparare gli apparecchi dal centro di
assistenza o da un elettricista specializzato
e solo con pezzi di ricambio originali.
In tal modo si garantisce che la sicurezza
dell'apparecchio venga mantenuta.
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 351737_2007
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del
servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto
ilservizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Smaltimento
L'imballaggio è costituito da materiali
ecocompatibili che possono essere
smaltiti tramite gli appositi centri di
raccolta e riciclaggio.
Non smaltire gli elettroutensili
assieme ai normali rifiuti domestici!
In base alla Direttiva europea
2012/19/EU, gli elettroutensili usati
devono essere raccolti separatamente e conferiti
aun centro per il riciclaggio ecologico.
Per lo smaltimento dell'apparecchio una volta che
ha terminato la sua funzione, informarsi presso
l'amministrazione comunale.
Non smaltire le batterie assieme
ai normali rifiuti domestici!
Le batterie difettose o esauste devono
essere riciclate in base alla direttiva
2006/66/EC. Conferire il pacco batteria e/o
l'apparecchio agli appositi centri di raccolta.
Per le possibilità di smaltimento relative agli elettroutensili/pacchi batteria usati, informarsi presso il
municipio o l'amministrazione comunale di residenza.
Smaltire l'imballaggio conformemente
alle norme di tutela ambientale. Tenere
conto dei codici presenti sui vari mate-
riali di imballaggio ed eventualmente
separare i materiali effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio presentano
codici costituiti da abbreviazioni (a) e numeri (b)
con il seguente significato:
1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone,
80–98: materiali compositi.
Per lo smaltimento del prodotto una
volta che ha terminato la sua funzione,
informarsi presso l'amministrazione
comunale.
■ 26 │ IT
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Dichiarazione di conformità originale
La Società KOMPERNASS HANDELS GMBH, responsabile della documentazione: Signor Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, GERMANIA, dichiara con la presente che questo prodotto è
conforme alle seguenti norme, documenti normativi e Direttive CE:
Direttiva macchine (2006/42/EC)
Direttiva bassa tensione CE (2014/35/EU, solo caricabatteria)
Compatibilità elettromagnetica (2014/30/EU)
Direttiva RoHS (2011/65/EU)*
* Il produttore è il responsabile esclusivo del rilascio di questa dichiarazione di conformità. L'oggetto della dichiarazione
sopra descritto soddisfa le prescrizioni della Direttiva 2011/65/EU del Parlamento Europeo e del Consiglio Europeo
dell'8 giugno 2011 sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed
elettroniche.
Norme armonizzate utilizzate
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
- Direttore qualità Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
PAEXS 20-Li A1
IT│MT
│
27 ■
Ordinazione di una batteria di ricambio
Se si desidera ordinare una batteria di ricambio per il proprio apparecchio, lo si può fare comodamente
via Internet sul sito www.kompernass.com o telefonicamente.
Dato che le scorte sono limitate, questo articolo potrebbe esaurirsi entro breve tempo.
NOTA
► In alcuni Paesi non è possibile ordinare online i pezzi di ricambio. In questo caso contattare la linea
diretta di assistenza.
Ordine telefonico
Assistenza Italia Tel.: 02 36003201
Service Malta Tel.: 80062230
Per garantire una rapida evasione dell'ordine, tenere a portata di mano il codice articolo
(ad es. IAN 351737) dell'apparecchio. Il codice dell'articolo è indicato sulla targhetta modello
nonché sulla pagina di copertina del presente manuale.
Declaração de conformidade original .....................................41
Encomenda de acumulador de substituição ................................. 42
Encomenda por telefone .............................................................42
PAEXS 20-Li A1
PT
│
29 ■
LIXADORA EXCÊNTRICA
T3.15A
A BATERIA PAEXS 20-Li A1
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo apare-
lho. Optou por um produto de elevada
qualidade. O manual de instruções é parte
integrante deste produto. Este contém instruções
importantes para a segurança, a utilização e a
eliminação. Antes de utilizar o produto, familiarize-se
com todas as instruções de operação e segurança.
Utilize o produto apenas como descrito e nas áreas
de aplicação indicadas. Ao transferir o produto
para terceiros, entregue todos os respetivos
documentos.
Utilização correta
O aparelho destina-se – dependendo da folha de
lixa – a lixar a seco madeira, plástico, metal, betume, bem como superfícies pintadas. Qualquer
outra utilização ou alteração do aparelho é considerada incorreta e acarreta perigo de acidentes
graves. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos resultantes de utilização incorreta.
Não é adequado para a utilização comercial.
Equipamento
Interruptor LIGAR/DESLIGAR
Botão de desbloqueio
Patilha (caixa de pó)
Caixa de pó para aspiração própria
Redutor para aspiração externa
Ligação para adaptador
Folha de lixa
Placa de lixar
Parafuso
Punho adicional
Regulador da velocidade de rotação
Figura A
LED do visor do acumulador
Botão do estado do acumulador
Bloco acumulador*
Carregador rápido*
LED de controlo verde
LED de controlo vermelho
Conteúdo da embalagem
1 Lixadora excêntrica a bateria
4 Folhas de lixa excêntrica (grão
60/80/120/240)
1 Caixa de pó
1 Redutor para aspiração externa
1 Manual de instruções
Dados técnicos
Lixadora excêntrica a bateria PAEXS 20-Li A1
Tensão nominal 20 V
Velocidade de
rotação nominal n
Folha de lixa diâmetro de 125 mm
Acumulador PAP 20 A1*
Tipo IÕES DE LÍTIO
Tensão nominal 20 V
Capacidade 2 Ah
Células 5
Carregador rápido de acumuladores
PLG 20 A1*
ENTRADA/Input
Tensão admissível 230 – 240 V ~, 50 Hz
Consumo admissível 65 W
Fusível (interior) 3,15 A
SAÍDA/Output
Tensão nominal 21,5 V
Corrente nominal 2,4 A
Duração do carregamento aprox. 60 min.
Classe de proteção II /
* ACUMULADOR E CARREGADOR NÃO
SÃO FORNECIDOS
(corrente contínua)
3000 – 12000 rpm
0
(corrente contínua)
(corrente alternada)
(corrente contínua)
(isolamento duplo)
■ 30 │ PT
PAEXS 20-Li A1
Informações sobre ruído e vibração
Valor de medição de ruído, determinado de acordo
com a norma EN 62841. O nível sonoro ponderado A da ferramenta elétrica é, em geral
Nível de pressão acústica L
Nível de potência acústica L
= 82,3 dB (A)
PA
= 93,3 dB (A)
WA
Incerteza K = 3 dB
Usar protetores auriculares!
Aceleração ponderada, normalmente
Punho principal a
= 10,6 m/s
h
Incerteza K = 1,5 m/s
Punho adicional ah = 18,6 m/s
Incerteza K = 1,5 m/s
2
2
2
2
NOTA
► Os valores totais de vibração e os valores de
emissões sonoras indicados foram medidos
de acordo com um processo de verificação
normalizado e podem ser utilizados para
comparação com outra ferramenta elétrica.
► Os valores totais de vibração e os valores de
emissões sonoras indicados também podem
ser utilizados para uma avaliação preliminar
da pressão.
AVISO!
► Durante a utilização efetiva da ferramenta elé-
trica, as emissões de vibrações e as emissões
de ruído podem divergir dos valores indicados,
dependendo do tipo de utilização da ferramenta elétrica, especialmente, do tipo de peça a
trabalhar.
► Tente manter a pressão tão baixa quanto pos
sível. Podem ser tomadas medidas para reduzir a pressão exercida pela vibração, como,
por exemplo, o uso de luvas ao utilizar a ferramenta e a limitação do tempo de trabalho.
Ao mesmo tempo, todas as partes do ciclo de
funcionamento têm de ser tidas em conta (por
exemplo, os períodos em que a ferramenta
elétrica está desligada e aqueles em que está
ligada, mas funciona sem pressão).
Instruções gerais de
segurança para ferramentas elétricas
AVISO!
► Leia todas as instruções de segurança, ou-
tras instruções, figuras e os dados técnicos
que estão incluídos nesta ferramenta elétrica. O não cumprimento das seguintes instru-
ções pode causar choque elétrico, incêndio
e/ou ferimentos graves.
Guarde todas as instruções de segurança e
outras instruções para futuras consultas.
O conceito "ferramenta elétrica", utilizado nas
instruções de segurança, refere-se a ferramentas
elétricas operadas por rede elétrica (com cabo de
alimentação) e a ferramentas elétricas operadas
por acumulador (sem cabo de alimentação).
1. Segurança no local de trabalho
a) Mantenha o seu local de trabalho limpo e
bem iluminado. Desarrumação e áreas de
trabalho pouco iluminadas podem causar
acidentes.
b) Não trabalhe com a ferramenta elétrica em
atmosferas potencialmente explosivas, onde
se encontram líquidos, gases ou poeiras inflamáveis. As ferramentas elétricas originam faís-
cas que podem inflamar poeiras e vapores.
c) Durante a utilização da ferramenta elétrica,
mantenha crianças e outras pessoas afastadas. Em caso de distração pode perder o con-
trolo da ferramenta elétrica.
2. Segurança elétrica
-
a) A ficha de ligação da ferramenta elétrica tem
de ser adequada à tomada. A ficha não
pode, de forma alguma, ser alterada.
Não utilize quaisquer fichas de adaptadores
em conjunto com ferramentas elétricas com
proteção de ligação à terra. Fichas inaltera-
das e tomadas adequadas reduzem o risco de
choque elétrico.
b) Evite o contacto físico com superfícies ligadas
à terra, como tubos, aquecimentos, fogões e
frigoríficos. Existe um risco elevado de choque
elétrico, caso o seu corpo esteja ligado à terra.
PAEXS 20-Li A1
PT
│
31 ■
c) Mantenha as ferramentas elétricas afastadas
de chuva ou humidade. A infiltração de água
numa ferramenta elétrica aumenta o risco de
choque elétrico.
d) Não utilize o cabo de ligação para um fim
diferente do previsto, p. ex. para transportar,
pendurar a ferramenta elétrica ou puxar a
ficha da tomada. Mantenha o cabo de ligação
afastado de calor, óleo, arestas afiadas ou
peças móveis. Cabos de ligação danificados ou
enrolados aumentam o risco de choque elétrico.
e) Se trabalhar com uma ferramenta elétrica ao
ar livre, utilize apenas extensões que também
sejam adequadas para o exterior.
A utilização de uma extensão adequada para
o exterior diminui o risco de choque elétrico.
f) Se não for possível evitar a utilização da
ferramenta elétrica num ambiente húmido,
utilize um disjuntor diferencial residual.
A utilização de um disjuntor diferencial residual
reduz o risco de choque elétrico.
3. Segurança de pessoas
a) Esteja atento, observe o que está a fazer e
utilize a ferramenta elétrica de forma sensata.
Não utilize uma ferramenta elétrica se estiver
cansado, com sono ou sob a influência de
drogas, álcool ou medicamentos. Um momento
de distração durante a utilização da ferramenta
elétrica pode causar ferimentos graves.
b) U
se o equipamento de proteção individual e
sempre óculos de proteção. O uso do equipa-
mento de proteção individual, como máscara de
proteção antipoeiras, calçado de segurança
antiderrapante, capacete de proteção ou protetores auriculares, de acordo com o tipo e a
aplicação da ferramenta elétrica, reduz o risco
de ferimentos.
c) Evite uma colocação em funcionamento invo-
luntária. Certifique-se de que a ferramenta
elétrica se encontra desligada antes de a
ligar à fonte de alimentação e/ou ao acumulador, elevar ou transportar. Se, durante o
transporte da ferramenta elétrica, tiver o dedo
no interruptor ou ligar a ferramenta elétrica a
uma fonte de alimentação quando esta já se
encontra ligada, podem ocorrer acidentes.
d) Retire as ferramentas de ajuste ou chaves de
parafusos antes de ligar a ferramenta elétrica. Uma ferramenta ou uma chave presente
numa parte rotativa da ferramenta elétrica
pode causar ferimentos.
e) Evite uma postura corporal incorreta. Assegure
uma posição estável e mantenha sempre o
equilíbrio. Desta forma, consegue controlar
melhor a ferramenta elétrica em situações
inesperadas.
f) Use vestuário adequado. Não use roupas
largas ou joias. Mantenha o cabelo e o vestuário afastados das peças móveis. Vestuário
solto, joias ou cabelos compridos podem ficar
presos nas peças móveis.
g) Se existir a possibilidade de montar apare-
lhos de aspiração ou recolha de pó, estes
têm de ser ligados e utilizados corretamente.
A utilização de um aparelho de aspiração de
pó pode reduzir perigos devido a pó.
h) Não confie numa falsa sensação de seguran-
ça e ignore as regras de segurança para
ferramentas elétricas mesmo que esteja habituado a lidar com a ferramenta elétrica após
utilização frequente. O manuseamento descui-
dado pode causar ferimentos graves numa
fração de segundo.
4. Utilização e conservação
da ferramenta elétrica
a) Não sobrecarregue a ferramenta elétrica.
Utilize a ferramenta elétrica apropriada para
o seu trabalho. Com a ferramenta elétrica
adequada, trabalhará melhor e de forma mais
segura na respetiva área de trabalho.
b) Não utilize uma ferramenta elétrica cujo
interruptor esteja avariado. Uma ferramenta
elétrica que não se consegue ligar nem desligar constitui perigo e tem de ser reparada.
c) Retire a ficha da tomada e/ou o acumulador
amovível antes de realizar ajustes no aparelho, substituir peças da ferramenta de aplicação ou se não estiver a utilizar a ferramenta
elétrica. Esta medida de segurança evita o
arranque involuntário da ferramenta elétrica.
■ 32 │ PT
PAEXS 20-Li A1
d) Guarde as ferramentas elétricas que não
estão a ser utilizadas fora do alcance das
crianças. Não autorize a utilização da ferramenta elétrica por pessoas que não estejam
familiarizadas com a mesma ou que não
tenham lido estas instruções. As ferramentas
elétricas são perigosas, caso sejam utilizadas
por pessoas inexperientes.
e) Faça uma manutenção cuidadosa das ferra-
mentas elétricas e da ferramenta de aplicação. Verifique se as peças móveis funcionam
corretamente e não estão encravadas, e se
existem peças partidas ou danificadas a ponto de interferir no bom funcionamento da
ferramenta elétrica. Antes de utilizar a ferramenta elétrica, as peças danificadas devem
ser reparadas. Muitos acidentes ocorrem devi-
do à má manutenção das ferramentas elétricas.
f) Mantenha as ferramentas de corte afiadas e
limpas. Ferramentas de corte bem conservadas
e afiadas encravam muito menos e são mais
fáceis de conduzir.
g) Utilize a ferramenta elétrica, os acessórios,
as ferramentas de aplicação, etc., de acordo
com estas instruções. Tenha em consideração
as condições de trabalho e a tarefa a realizar. A utilização de ferramentas elétricas para
operações diferentes das previstas pode originar situações perigosas.
h) Mantenha os punhos e as superfícies para
agarrar secos, limpos e sem óleo e gordura.
Punhos e superfícies de preensão escorregadios não permitem uma operação e um controlo seguros da ferramenta elétrica em situações
imprevistas.
c) Mantenha o acumulador que não está a ser
utilizado afastado de clipes, moedas, chaves,
pregos, parafusos ou outros objetos de metal
pequenos que possam causar um curto-circuito nos contactos. Um curto-circuito entre os
contactos do acumulador pode levar à ocorrência de queimaduras ou incêndio.
d) Se o acumulador for utilizado de forma incor-
reta, é possível que verta líquido. Evite o
contacto com este líquido. Em caso de contacto acidental, lave com água. Se o líquido
entrar em contacto com os olhos, procure
adicionalmente assistência médica. O líquido
vertido do acumulador pode provocar irritações ou queimaduras na pele.
e) Não utilize um acumulador danificado ou
alterado. Acumuladores danificados ou alterados podem ter um comportamento imprevisível
e causar incêndio, explosão ou perigo de ferimentos.
f) Não exponha um acumulador ao fogo ou a
temperaturas demasiado elevadas. Fogo ou
temperaturas superiores a 130 °C (265 °F)
podem causar uma explosão.
g) Cumpra todas as instruções relativas à carga
e nunca carregue o acumulador ou a ferramenta sem fio fora dos limites de temperatura
indicados no manual de instruções. Um carre-
gamento incorreto ou fora dos limites de temperatura autorizados pode destruir o acumulador
e aumentar o perigo de incêndio.
CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO!
Nunca carregue baterias não
recarregáveis.
5. Utilização e manuseamento
da ferramenta sem fio
a) Carregue os acumuladores apenas com car-
regadores recomendados pelo fabricante. Se
um carregador adequado a um tipo específico
de acumuladores for utilizado com outros
acumuladores, existe perigo de incêndio.
b) Utilize apenas os acumuladores previstos
para a ferramenta elétrica em questão.
A utilização de outros acumuladores pode
causar ferimentos e perigo de incêndio.
PAEXS 20-Li A1
Proteja o acumulador
contra calor, bem como, p. ex., contra incidência solar prolongada, fogo, água e
humidade. Perigo de explosão.
│
PT
33 ■
6. Assistência Técnica
a) Solicite a reparação da sua ferramenta elétri-
ca apenas a técnicos especializados e com
peças sobresselentes de origem. Desta forma,
é garantida a segurança da ferramenta elétrica.
b) Nunca proceda à manutenção de acumula-
dores danificados. Qualquer trabalho de manutenção em acumuladores deverá ser realizado apenas pelo fabricante ou por um serviço
de assistência autorizado.
Instruções de segurança para
carregadores
■ Este aparelho pode ser utilizado
por crianças com idades superiores
a 8 anos, bem como por pessoas
com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta
de experiência e conhecimento,
caso sejam vigiadas ou instruídas
sobre a utilização segura do aparelho e compreendam os perigos daí
resultantes. As crianças não podem
brincar com o aparelho. A limpeza
e a manutenção por parte do utilizador não podem ser realizadas
por crianças não vigiadas.
■ Se o cabo de alimentação deste
aparelho for danificado, terá de
ser substituído pelo fabricante,
pelo respetivo Serviço de Apoio
ao Cliente ou por uma pessoa
igualmente qualificada, a fim de
evitar situações de perigo.
O carregador destina-se apenas ao
funcionamento em espaços interiores.
lista atualizada da compatibilidade dos acumuladores.
AVISO!
■ Não utilize o carregador com o cabo, o
cabo de alimentação ou a ficha elétrica danificado(a). Cabos de alimentação danificados
colocam em risco a vida devido a choque
elétrico.
Instruções de segurança específicas
do aparelho
■ Fixe a peça a trabalhar. Uma peça a trabalhar
presa com dispositivos de fixação ou num torno
de bancada está mais segura do que com a
sua mão.
■ Nunca coloque as mãos junto ou à frente do
aparelho e das superfícies a trabalhar, uma
vez que existe perigo de ferimentos em caso
de escorregamento.
■ PERIGO DE INCÊNDIO DEVIDO A
PROJEÇÃO DE FAÍSCAS! Ao lixar metais são
projetadas faíscas. Por esta razão, tenha sempre atenção para não colocar pessoas em
perigo e certifique-se de não se encontram
quaisquer materiais inflamáveis próximo da
área de trabalho.
AVISO! VAPORES TÓXICOS!
► As poeiras tóxicas/nocivas resultantes dos
trabalhos representam um perigo para a saúde, para o operador e para as pessoas que
se encontram na proximidade.
AVISO!
PERIGO DEVIDO A POEIRAS!
► Em longos períodos de trabalho com madeira
e, em especial, quando forem trabalhados materiais que libertem poeiras prejudiciais para a
saúde, ligue o aparelho a um sistema de aspiração de pó externo adequado. Use óculos
de proteção e uma máscara antipoeiras!
■ 34 │ PT
PAEXS 20-Li A1
■ Ao trabalhar plásticos, tintas, vernizes, etc.,
assegure uma ventilação suficiente.
■ Não impregne os materiais ou as superfícies a
trabalhar em líquidos que contenham solventes.
■ Não trabalhe materiais molhados ou superfícies
húmidas.
■ Evite lixar tintas que contenham chumbo ou
outros materiais prejudiciais à saúde.
■ Material que contenha amianto não pode ser
trabalhado. O amianto é considerado cancerígeno.
■ Evite o contacto com a folha de lixa em movi-
mento.
■ Utilize o aparelho apenas com a folha de lixa
colocada.
■ Nunca utilize o aparelho para outra finalidade
e utilize-o apenas com peças e acessórios originais. A utilização de peças ou acessórios diferentes dos recomendados no manual de instruções pode significar perigo de ferimentos para
si.
■ Deixe o aparelho desligado parar completa-
mente antes de o pousar.
■ O aparelho deve estar sempre limpo, seco e
livre de óleos ou lubrificantes.
Acessórios/aparelhos adicionais
deorigem
■ Utilize apenas acessórios e aparelhos
adicionais indicados no manual de instruções
ou cuja montagem seja compatível com o
aparelho.
AVISO!
■ Não utilize acessórios que não tenham sido
recomendados pela PARKSIDE. Isto pode
provocar um choque elétrico ou incêndio.
Antes da colocação em
funcionamento
Carregar o bloco acumulador
(verfig. A)
CUIDADO!
► Retire sempre a ficha da tomada antes de
colocar ou retirar o bloco acumulador
carregador rápido
NOTA
► Nunca carregue o bloco acumulador a uma
temperatura ambiente inferior a 10 °C ou
superior a 40 °C. Se for necessário guardar
um acumulador de iões de lítio durante um
longo período de tempo, o estado de carga
tem de ser controlado regularmente. O estado
de carga ideal situa-se entre 50 e 80%.
O clima de armazenamento deve ser fresco e
seco, e a temperatura ambiente deve situar-se
entre 0 e 50 °C.
♦ Insira o bloco acumulador
rápido
♦ Insira a ficha na tomada. O LED de controlo
vermelho
♦ O LED de controlo verde
processo de carregamento está finalizado e
obloco acumulador operacional.
♦ Se o LED de controlo de carga vermelho
♦ Se os LEDs de controlo vermelho e verde
♦ Para tal, retire a ficha da tomada. Remova o
bloco acumulador
(ver fig. A).
acende-se.
ATENÇÃO!
piscar, significa que o bloco acumulador
sobreaqueceu e não pode ser carregado.
piscarem simultaneamente, significa que
o bloco acumulador está avariado.
.
no carregador
indica que o
do carregador rápido .
do
PAEXS 20-Li A1
PT
│
35 ■
♦ Nunca carregue o bloco acumulador , uma
segunda vez, logo após ter terminado o processo de carregamento rápido. Existe o perigo do
bloco acumulador
do assim a vida útil do acumulador.
♦ Desligue o carregador rápido
de carregamento consecutivos durante, no mínimo, 15 minutos. Para tal, retire a ficha da tomada.
sobreaquecer, diminuin-
entre processos
Colocar/retirar o bloco acumulador
do aparelho
Colocar o bloco acumulador
♦ Encaixe o bloco acumulador
Retirar o bloco acumulador
♦ Prima o botão de desbloqueio
bloco acumulador .
no punho.
e retire o
Verificar o estado do acumulador
♦ Para verificar o estado do acumulador, prima o
botão do estado do acumulador (ver fig. A).
O estado é visualizado no LED do visor do
acumulador da seguinte forma:
VERMELHO/LARANJA/VERDE = carga máxima
VERMELHO/LARANJA = carga média
VERMELHO = carga fraca - carregar o acumulador
Escolher a folha de lixa
Remoção e superfície
A capacidade de remoção e a qualidade do
acabamento são determinadas pelo tamanho do
grão da folha de lixa.
♦ Certifique-se de que utiliza folhas de lixa com
diferentes grãos para trabalhar diferentes
materiais.
Fixar folha de lixa
AVISO!
► Retire o bloco acumulador do aparelho,
antes de realizar trabalhos no mesmo.
NOTA
► Antes de fixar uma nova folha de lixa
remova qualquer vestígio de pó e sujidade
da placa de lixar .
Colocar folhas de lixa com aderência
por velcro
♦ A folha de lixa
de lixar por meio de um fecho de velcro.
♦ Tenha atenção à correspondência dos orifícios
de aspiração na folha de lixa
de lixar .
Retirar folhas de lixa com aderência
por velcro
♦ Basta remover a folha de lixa
lixar
.
pode ser colocada na placa
e na placa
,
da placa de
Aspiração de pó
AVISO! PERIGO DE INCÊNDIO!
► Existe perigo de incêndio ao trabalhar com
ferramentas elétricas que dispõem de uma
caixa de recolha de pó ou que podem ser
ligadas ao aspirador através de um sistema
de aspiração de poeiras! Em condições adversas, como p. ex. em caso de projeção de
faíscas ao lixar metal ou resíduos de metal
em madeira, pode-se inflamar pó de madeira
no saco de pó (ou no saco de recolha do pó
do aspirador). Isto pode acontecer, especialmente se o pó da madeira estiver misturado
com restos de tinta ou outras substâncias
químicas e o material a lixar estiver muito
quente após trabalhos longos. Por esta razão, evite sempre um sobreaquecimento do
material a lixar e do aparelho e, antes de
pausas no trabalho, esvazie sempre a caixa
ou o saco de pó do aspirador.
■ 36 │ PT
PAEXS 20-Li A1
Use uma máscara de proteção antipoeiras!
NOTA
► Para a aspiração de poeiras, necessita de
folhas de lixa perfuradas.
Caixa de pó para aspiração própria
Montar
♦ Encaixe a caixa de pó para aspiração própria
, até ao encosto, no aparelho.
Remover
♦ Retire a caixa de pó para aspiração própria
do aparelho.
NOTA
► Para garantir uma potência de aspiração
ideal, esvazie oportunamente a caixa de pó
para aspiração própria
♦ Para tal, retire a caixa de pó para aspiração
própria
riormente. Abra a caixa de pó, puxando pela
patilha , e remova a tampa. Limpe agora
meticulosamente as duas peças, batendo.
do aparelho, tal como descrito ante-
.
Redutor
Montar
♦ Introduza o redutor para a aspiração
externa
na ligação para adaptador .
♦ Coloque a mangueira de um aparelho de
aspiração de pó autorizado (p. ex. de um aspirador industrial) no redutor para a aspiração
externa
.
Remover
♦ Remova a mangueira do aparelho de aspiração
de pó do redutor para a aspiração externa
♦ Retire o redutor
.
.
Colocação em funcionamento
NOTA
► Ligue o aparelho sempre antes do contacto
com o material e só depois coloque o aparelho sobre a peça a trabalhar.
Ajustar o punho adicional
Pode rodar o punho adicional para diversas
posições.
♦ Para ajustar o punho adicional
o parafuso .
♦ Ajuste o punho adicional
desejada.
♦ Volte a apertar o parafuso
Ligar e desligar
Ligar o aparelho
♦ Pressione o interruptor LIGAR/DESLIGAR
para a posição "I".
Desligar o aparelho
♦ Pressione o interruptor LIGAR/DESLIGAR
para a posição "0".
Ajustar a velocidade de rotação
♦ Coloque o regulador da velocidade de
rotação numa posição entre 1 e 6.
Instruções de trabalho
■ Aproxime o aparelho ligado da peça a trabalhar.
■ Trabalhe com uma força de pressão reduzida.
■ Trabalhe com um avanço constante.
■ Mude oportunamente as folhas de lixa.
■ Nunca utilize a mesma folha de lixa para lixar
diferentes materiais (p. ex. madeira e a seguir
metal). Apenas com folhas de lixa em bom
estado é possível obter bons resultados de
lixamento.
, desaperte
para a posição
.
PAEXS 20-Li A1
PT
│
37 ■
■ Limpe a folha de lixa ocasionalmente com o
aspirador.
■ Lixe pontos de difícil acesso com o canto dian-
teiro ou lateral da folha de lixa na placa de
lixar.
■ Lixe de forma paralela ou sobreposta às faixas
de lixamento.
■ Após trabalhar a peça, retire o aparelho da
mesma e desligue-o depois.
Manutenção e limpeza
AVISO! PERIGO DE FERIMENTOS!
Antes de realizar quaisquer trabalhos no aparelho, desligue-o e retire
o bloco acumulador.
O aparelho não necessita de manutenção.
■ Limpe o aparelho logo após a conclusão do
trabalho.
■ Utilize um pano seco para limpar o corpo do
aparelho.
■ Remova o pó de lixamento aderente com um
pincel.
■ Nunca utilize objetos afiados, benzina, solven-
tes ou detergentes agressivos para o plástico.
Não deixe entrar líquidos no interior do aparelho.
■ Mantenha os orifícios de ventilação sempre
desobstruídos.
Garantia da
Kompernass Handels GmbH
Estimada Cliente, Estimado Cliente,
Este aparelho tem uma garantia de 3 anos a contar
da data de compra. No caso deste produto ter
defeitos, tem direitos legais contra o vendedor do
produto. Estes direitos legais não são limitados pela
nossa garantia que passamos a transcrever.
Condições de garantia
O prazo de garantia tem início na data da compra. Por favor, guarde bem o talão de compra.
Este é necessário como comprovativo da compra.
Se, no prazo de três anos a contar da data de
compra deste produto, ocorrer um defeito de material ou de fabrico, o produto será reparado ou
substituído por nós, ao nosso critério, gratuitamente, ou o preço de compra será reembolsado. Esta
garantia parte do princípio que o aparelho avariado e o comprovativo da compra (talão de compra)
são apresentados no prazo de três anos, junto
com uma descrição breve, por escrito, da falha e
das circunstâncias em que a mesma ocorreu.
Se o defeito estiver coberto pela nossa garantia,
receberá o produto reparado ou um novo produto.
Prazo de garantia e direitos legais
O período de garantia não é prolongado pelo
acionamento da mesma. Isto também se aplica a
peças substituídas e reparadas. Danos e defeitos
que possam eventualmente já existir no momento
da compra devem ser imediatamente comunicados, após retirar o aparelho da embalagem. Expirado o período da garantia, quaisquer reparações
necessárias estão sujeitas a pagamento.
O bloco acumulador da série X 12 V e X 20 V
Team possuem 3 anos de garantia a partir da data
de compra.
■ 38 │ PT
PAEXS 20-Li A1
Âmbito da garantia
O aparelho foi fabricado segundo diretivas de qualidade rigorosas, com o maior cuidado, e testado
escrupulosamente antes da sua distribuição.
A garantia abrange apenas defeitos de material
ou de fabrico. Esta garantia não abrange peças
do produto sujeitas ao desgaste normal e que podem, por isso, ser consideradas peças de desgaste, ou danos em peças frágeis, p. ex., interruptores
ou peças de vidro.
Esta garantia perde a validade, se o produto for
danificado, utilizado incorretamente ou se a manutenção tenha sido realizada indevidamente. Para
garantir uma utilização correta do produto, é necessário cumprir todas as instruções contidas no manual
de instruções. Ações ou fins de utilização que são
desaconselhados, ou para os quais é alertado no
manual de instruções, têm de ser impreterivelmente
evitados.
O produto foi concebido apenas para uso privado
e não para uso comercial. A garantia extingue-se
em caso de utilização incorreta, uso de força e
intervenções que não tenham sido efetuadas pela
nossa Filial de Assistência Técnica autorizada.
O período de garantia não é válido para
■ desgaste normal da capacidade do
acumulador
■ utilização comercial do produto
■ danificação ou alteração do produto pelo
cliente
■ incumprimento das instruções de segurança
e manutenção, utilização incorreta
■ danos por motivos de força maior
Procedimento em caso de acionamento
da garantia
Para garantir um processamento rápido do seu
pedido, siga, por favor, as seguintes instruções:
■ Para todos os pedidos de esclarecimento, tenha
à mão o talão de compra e o número do artigo
(p. ex. IAN 12345) como comprovativo da
compra.
■ O número do artigo consta da capa do ma-
nual de instruções (em baixo à esquerda), da
placa de características, de uma impressão no
produto ou do autocolante na traseira ou lado
inferior do produto.
■ Caso ocorram falhas de funcionamento ou
outros defeitos, contacte primeiro o Serviço
de Assistência Técnico, indicado em seguida,
telefonicamente ou por e-mail.
■ De seguida, pode enviar gratuitamente o pro-
duto registado como defeituoso, incluindo o
comprovativo da compra (talão de compra) e
indique o defeito e quando este ocorreu, para
a morada do Serviço de Assistência Técnica
que lhe foi indicada.
Em www.lidl-service.com poderá
descarregar este manual de instruções e muitos outros manuais, bem
como vídeos sobre produtos e software de instalação.
Com o código QR acede diretamente à página da
Assistência Técnica Lidl (www.lidl-service.com) e
poderá abrir o seu manual de instruções, introduzindo o número de artigo (IAN) 351737_2007.
AVISO!
► Solicite a reparação dos seus aparelhos ao
Serviço de Assistência Técnica ou a um eletricista devidamente qualificado e apenas
com peças sobresselentes originais. Desta
Por favor, observe que a seguinte morada não é a
morada do Serviço de Assistência Técnica. Primeiro
entre em contacto com o Serviço de Assistência
Técnica.
A embalagem é composta por materiais recicláveis que pode depositar nos
ecopontos locais.
Não coloque ferramentas elétricas
no lixo doméstico!
Em conformidade com a Diretiva Euro-
peia 2012/19/EU, as ferramentas
elétricas usadas têm de ser recolhidas separadamente e submetidas a reciclagem adequada.
Relativamente às possibilidades de eliminação do
aparelho em fim de vida, informe-se na junta de
freguesia ou câmara municipal da sua área de
residência.
Não coloque acumuladores
no lixo doméstico!
Acumuladores com defeito ou usados
têm de ser reciclados em conformidade
com a Diretiva 2006/66/EC. Devolva o bloco
acumulador e/ou o aparelho nos pontos de recolha disponibilizados.
Relativamente às possibilidades de eliminação de
ferramentas elétricas/do bloco acumulador em fim
de vida, informe-se junto da junta de freguesia ou
câmara municipal da sua área de residência.
■ 40 │ PT
Elimine a embalagem de modo
ecológico.Tenha em atenção a marca-
ção nos diversos materiais de embala-
gem e separe-os convenientemente. Os
materiais de embalagem estão identificados com
abreviaturas (a) e algarismos (b), com os seguintes
significados: 1–7: plásticos, 20–22: papel e
cartão, 80–98: compostos.
Relativamente às possibilidades de
eliminação do produto em fim de vida,
informe-se na junta de freguesia ou
câmara municipal da sua área de
residência.
PAEXS 20-Li A1
Declaração de conformidade original
Nós, KOMPERNASS HANDELS GMBH, respon sável pela documentação: Sr. Semi Uguzlu,
BURGSTR. 21, 44867 BOCHUM, ALEMANHA, declaramos que este produto cumpre os seguintes
documentos normativos, normas e diretivas comunitárias:
Diretiva Máquinas (2006/42/EC)
Diretiva Baixa Tensão CE (2014/35/EU, apenas carregador)
Compatibilidade Eletromagnética (2014/30/EU)
Diretiva RSP (Restrição de Substâncias Perigosas) (2011/65/EU)*
* O fabricante é o único responsável pela emissão desta declaração de conformidade. O objeto da declaração
acima descrito cumpre os regulamentos da Diretiva 2011/65/EU do Parlamento Europeu e do Conselho de
8de junho de 2011 relativamente à limitação da utilização de determinadas substâncias perigosas em aparelhos
elétricos e eletrónicos.
Normas harmonizadas aplicadas
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Tipo/designação do aparelho: Lixadora excêntrica a bateria PAEXS 20-Li A1
Ano de fabrico: 11–2020
Número de série: 351737_2007
Bochum, 17.11.2020
Semi Uguzlu
- Diretor de qualidade Reservado o direito a alterações técnicas no âmbito do desenvolvimento.
PAEXS 20-Li A1
PT
│
41 ■
Encomenda de acumulador de substituição
Se pretender encomendar um acumulador de substituição para o seu aparelho, pode fazê-lo
comodamente via internet, em www.kompernass.com, ou pelo telefone.
Como os stocks são limitados, este artigo pode-se esgotar rapidamente.
NOTA
► Em alguns países pode não ser possível efetuar a encomenda de peças sobresselentes online.
Neste caso, contacte a linha direta de Assistência Técnica.
Encomenda por telefone
Assistência Portugal Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
Para garantir um rápido processamento da sua encomenda, tenha o número de artigo
(p. ex. IAN 351737) do aparelho disponível para eventuais questões. O número de artigo
pode ser consultado na placa de características ou na folha de rosto deste manual.
quality product. The operating instructions
are part of this product. They contain important
information about safety, usage and disposal.
Before using the product, please familiarise yourself with all the operating and safety instructions.
Use the product only as described and for the
range of applications specified. Please also pass
these operating instructions on to any future owner.
Intended use
Depending on the sandpaper being used, this
appliance is suitable for the dry sanding of wood,
plastic, metal, filler and also painted surfaces.
Any other usage or modification of the appliance
is deemed to be improper and carries a significant
risk of accidents. The manufacturer accepts no
responsibility for damage(s) resulting from
improper usage. This appliance is not intended for
commercial use.
Battery display LED
Battery charge level button
Battery pack*
Quick charger*
Green control LED
Red control LED
Package contents
1 cordless Orbital Sander
4 random orbital sanding discs
(grain size 60/80/120/240)
1 dust box
1 reducer for external extraction appliances
1 set of operating instructions
Technical specifications
Cordless Orbital Sander PAEXS 20-Li A1
Rated voltage 20 V (DC)
Rated speed n
Sanding sheet Ø 125mm
Battery PAP 20 A1*
Type LITHIUM-ION
Rated voltage 20 V
Capacity 2 Ah
Cells 5
High-speed battery charger PLG 20 A1*
INPUT
Rated voltage 230–240 V ∼, 50 Hz
Rated power
consumption 65 W
Fuse (internal) 3.15 A
OUTPUT
Rated voltage 21.5 V (DC)
Rated current 2.4 A
Charging time approx. 60 min
Protection class II /
* BATTERY AND CHARGER ARE NOT SUPPLIED
3000–12000 rpm
0
(DC)
(AC)
(double insulation)
■ 44 │ GB
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Noise and vibration data
Noise measurement value determined in
accordance with EN 62841. The A-rated noise
level of the power tool is typically as follows
Sound pressure level L
Sound power level L
= 82.3 dB (A)
PA
= 93.3 dB (A)
WA
Uncertainty K = 3 dB
Wear ear muffs!
Rated acceleration, typically
Main handle a
= 10.6 m/s
h
Uncertainty K = 1.5 m/s
Additional handle ah = 18.6 m/s
Uncertainty K = 1.5 m/s
NOTE
► The vibration emission values and the noise
emission values given in these instructions
have been measured in accordance with
a standardised test procedure and can be
used for comparison of the power tool with
another tool.
► The specified total vibration values and the
noise emission values can also be used to
make a provisional load estimate.
WARNING!
► Depending on the manner in which the
power tool is being used, and in particular
the kind of workpiece being worked, the
vibration and noise emission values can
deviate from the values given in these instructions during actual use of the power tool.
► Try to keep the vibration load as low as
possible. Measures to reduce the vibration
load are, e.g. wearing gloves and limiting
the working time. Wherein all states of operation must be included (e.g. times when the
power tool is switched off and times where
the power tool is switched on but running
without load).
General power tool
safety warnings
WARNING!
► Read all safety warnings, instructions, illus-
trations and specifications provided with
this power tool. Failure to follow all instruc-
tions listed below may result in electric shock,
fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future
reference.
2
The term "power tool" in the warnings refers to your
2
mains-operated (corded) power tool or battery-
2
operated (cordless) power tool.
2
1. Work area safety
a) Keep work area clean and well lit.
Cluttered or dark areas invite accidents.
b) Do not operate power tools in explosive atmos-
pheres, such as in the presence of flammable
liquids, gases or dust. Power tools create sparks
which may ignite the dust or fumes.
c) Keep children and bystanders away while
operating a power tool. Distractions can cause
you to lose control.
2. Electrical safety
a) Power tool plugs must match the outlet.
Never modify the plug in any way.
Do not use any adapter plugs with earthed
(grounded) power tools. Unmodified plugs
and matching outlets will reduce risk of electric
shock.
b) Avoid body contact with earthed or grounded
surfaces, such as pipes, radiators, ranges and
refrigerators. There is an increased risk of
electric shock if your body is earthed or
grounded.
PAEXS 20-Li A1
GB│MT
│
45 ■
c) Do not expose power tools to rain or wet
conditions. Water entering a power tool will
increase the risk of electric shock.
d) Do not abuse the cord. Never use the cord
for carrying, pulling or unplugging the power
tool. Keep cord away from heat, oil, sharp
edges or moving parts. Damaged or entangled
cords increase the risk of electric shock.
e) When working outdoors with an electrical
power tool, always use extension cords that
are also suitable for use outdoors. Use of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of
electric shock.
f) If operating a power tool in a damp location
is unavoidable, use a residual current device
(RCD) protected supply. Use of an RCD reduces
the risk of electric shock.
3. Personal safety
a) Stay alert, watch what you are doing and use
common sense when operating a power tool.
Do not use a power tool while you are tired
or under the influence of drugs, alcohol or
medication. A moment of inattention while
operating a power tool may result in serious
personal injury.
personal protective equipment. Always
b) Use
wear eye protection. Protective equipment such
as a dust mask, non-skid safety shoes, hard hat
or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
c) Prevent unintentional starting. Ensure the
switch is in the off-position before connecting
to power source and/or battery pack, picking
up or carrying the tool. Carrying power tools
with your finger on the switch or energising
power tools that have the switch on invites
accidents.
d) Remove any adjusting key or wrench before
turning the power tool on. A wrench or a key
left attached to a rotating part of the power tool
may result in personal injury.
e) Do not overreach. Keep proper footing and
balance at all times. This enables better control
of the power tool in unexpected situations.
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or
jewellery. Keep your hair and clothing away
from moving parts. Loose clothes, jewellery or
long hair can be caught in moving parts.
g) If devices are provided for the connection of
dust extraction and collection facilities, ensure
these are connected and properly used.
Use of dust collection can reduce dust-related
hazards.
h) Do not allow yourself to get lulled into a false
sense of security and do not ignore the safety
rules for power tools, even if you are familiar
with the power tool after repeated use.
A careless action can cause severe injury within
a fraction of a second.
4. Power tool use and care
a) Do not force the power tool. Use the correct
power tool for your application. The correct
power tool will do the job better and safer at
the rate for which it was designed.
b) Do not use the power tool if the switch does
not turn it on and off. Any power tool that
cannot be controlled with the switch is
dangerous and must be repaired.
c) Disconnect the plug from the power source
and/or remove the battery pack, if detachable,
from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing
power tools. Such preventive safety measures
reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d) Store idle power tools out of the reach of
children and do not allow persons unfamiliar
with the power tool or these instructions to
operate the power tool. Power tools are
dangerous in the hands of untrained users.
■ 46 │ GB
│
MT
PAEXS 20-Li A1
e) Maintain power tools and accessories. Check
for misalignment or binding of moving parts,
breakage of parts and any other condition
that may affect the power tool’s operation.
If damaged, have the power tool repaired
before use. Many accidents are caused by
poorly maintained power tools.
f) Keep cutting tools sharp and clean. Properly
maintained cutting tools with sharp cutting
edges are less likely to bind and are easier to
control.
g) Use the power tool, accessories and acces-
sory tools etc. in accordance with these
instructions, taking into account the working
conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different
from those intended could result in a hazardous
situation.
h) Keep handles and grasping surfaces dry,
clean and free from oil and grease. Slippery
handles and grasping surfaces do not allow
for safe handling and control of the tool in un expected situations.
5. Use and handling of the cordless
electrical power tool
a) Charge a rechargeable battery using only
the charger recommended by the manufacturer. Chargers are often designed for a
particular type of rechargeable battery unit.
There is a risk of fire if a battery charger specified for a particular type of battery is used with
other batteries.
b) Only the rechargeable battery units supplied
are to be used with an electrical power tool.
The use of other rechargeable battery units may
lead to the danger of injury or fire.
c) When they are not being used, store
rechargeable battery units away from paperclips, coins, keys, nails, screws or other small
metal objects that could cause the contacts to
be bridged. Short-circuiting the contacts of a
rechargeable battery unit may result in heat
damage or fire.
d) Fluids may leak out of rechargeable battery
units if they are misused. If this happens,
avoid contact with the fluid. If contact occurs,
flush the affected area with water. Seek additional medical help if any of the fluid gets into
your eyes. Escaping battery fluid may cause
skin irritation or burns.
e) Do not use damaged or modified batteries.
Damaged or modified batteries may behave
unexpectedly and cause fires, explosions or
pose a risk of injury.
f) Do not expose a battery to fire or excessively
high temperatures. Fire or temperatures in
excess of 130°C (265°F) can cause an ex plosion.
g) Follow all instructions regarding charging
and never charge the battery or the cordless
tool outside of the temperature range given in
the operating instructions. Incorrect charging
or charging outside of the permissible temperature range can destroy the battery and increase
the risk of fire.
CAUTION! RISK OF EXPLOSION!
Never charge non-rechargeable
batteries.
Protect the rechargeable battery from heat (for example, from
continuous exposure to sunlight), fire, water
and moisture. There is a risk of explosion.
6. Service
a) Have your power tool serviced by a qualified
repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of
the power tool is maintained.
b) Never try to repair damaged batteries.
Batteries should only be maintained by the
manufacturer or an approved customer service
centre.
PAEXS 20-Li A1
GB│MT
│
47 ■
Safety guidelines for battery
chargers
■ This appliance may be used by
children aged 8 years and above
and by persons with limited physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge,
provided that they are under supervision or have been told how to use
the appliance safely and are aware
of the potential risks. Do not allow
children to use the appliance as a
toy. Cleaning and user maintenance
tasks may not be carried out by
children unless they are supervised.
■ To avoid potential risks, damaged
mains cables should be replaced
by the manufacturer, their customer
service department or a similarly
qualified person.
held by a clamping device or vice is much safer
than one held in your hand.
■ Do not rest your hands next to or in front of the
appliance and the area being worked as there
is a risk of injury if you slip.
■ RISK OF FIRE DUE TO FLYING SPARKS!
Sanding metal causes sparks to be produced.
Therefore, make sure that nobody is at risk and
that no combustible materials are located in the
immediate vicinity of where you are working.
WARNING! TOXIC VAPOURS!
► Working with the tool can produce harmful/
toxic dusts that represent a health hazard for
the person operating the appliance and for
any other people in the area.
WARNING!
RISKS DUE TO DUST!
► When working for extended periods of time
on wood and, in particular, materials that
produce dust that is hazardous to health,
connect the appliance to a suitable external
dust extraction appliance. Wear safety
goggles and a protective dust mask!
■ Provide sufficient ventilation when working on
plastics, paints, lacquers, etc.
■ Do not soak the materials or the area to be
processed with liquids containing solvents.
■ Never work on moistened materials or damp
surfaces.
WARNING!
■ Do not operate the charger with a damaged
cable, power cord or plug. Damaged power
cords can result in danger to life due to
electric shock.
■ 48 │ GB
│
MT
PAEXS 20-Li A1
■ Avoid sanding lead paint or other harmful
materials.
■ Materials containing asbestos must not be
processed. Asbestos is a known carcinogen.
■ Avoid contact with the sanding sheet while the
appliance is running.
■ Do not use the appliance without a sanding
sheet fitted.
■ Never use the appliance for other purposes and
only use original parts/accessories. Using
attachments or accessory tools other than those
recommended in the operating instructions can
lead to a risk of injury.
■ Always allow the appliance to come to a
complete standstill before putting it down.
■ The appliance must always be kept clean,
dry and free from oil or grease.
Original accessories/auxiliary
equipment
■ Use only the accessories and additional
equipment that are specified in the operating
instructions and are compatible with the
appliance.
WARNING!
■ Do not use any accessories that are not
recommended by PARKSIDE. This can lead to
an electric shock and fire.
Before use
Charging the battery pack
(seefig.A)
CAUTION!
► Always unplug the appliance before you
remove the battery pack
the battery pack to the high-speed charger .
NOTE
► Never charge the battery pack at an ambient
temperature of below 10°C or above 40°C.
If a lithium-ion battery is to be stored for an
extended period, the charge level should be
checked regularly. The optimum charge level
is between 50% and 80%. The storage
climate should be cool and dry and the
ambient temperature should be between 0°C
and 50°C.
♦ Plug the battery pack
charger (see fig. A).
♦ Insert the power plug into the socket. The red
control LED
♦ The green LED
process is complete and the battery pack is
ready.
ATTENTION!
♦ If the red control LED
that the battery pack has overheated and
cannot be charged.
♦ If the red and green control LEDs
flash, this means that the battery pack is
defective.
♦ Disconnect the power plug from the mains
power socket. Remove the battery pack
the high-speed charger .
♦ Never recharge a battery pack
diately after rapid charging. There is a risk that
the battery pack will overheat, which will
reduce the lifespan of the again.
♦ Switch the high-speed charger
15 minutes between successive charging
processes. Also disconnect the power plug from
the mains power socket.
lights up.
indicates that the charging
from or connect
into the high-speed
flashes, this means
both
again imme-
off for at least
from
PAEXS 20-Li A1
GB│MT
│
49 ■
Attaching/disconnecting the battery
pack to/from the appliance
Inserting the battery pack
♦ Push the battery pack
clicks into place.
Removing the battery pack
♦ Press the release button
battery pack .
into the handle until it
and remove the
Checking the battery charge level
♦ To check the battery status, press the battery
charge level button (see fig. A). The status
will be shown on the battery display LED
follows:
RED/ORANGE/GREEN = maximum charge
RED/ORANGE = medium charge
RED = low charge – charge the battery
as
Selecting a sanding sheet
Removal and surface
The material removal rate and surface quality are
determined by the grain strength of the sanding
sheet.
♦ Please note that you need to use appropriate
sanding sheets with different grains for working
different materials.
Fitting the sanding sheet
WARNING!
► Remove the battery pack before carrying out
any work on the appliance.
NOTE
► Before fitting a new sanding sheet
any dust and dirt from the sanding plate .
, remove
Attaching sanding sheets using Velcro
♦ You can attach the sanding sheet
sanding plate using the Velcro.
♦ Make sure that the extraction holes on the
sanding sheet
sanding plate .
Removing sanding sheets fitted using Velcro
♦ Simply pull the sanding sheet
plate
match up with those on the
.
to the
off the sanding
Dust extraction
WARNING! RISK OF FIRE!
► There is a risk of fire when working with
power tools fitted with a dust collection box
or which can be connected to a vacuum
cleaner via the vacuum cleaner adapter! In
unfavourable conditions, e.g. when sparks
are flying while sanding metal or metal residues in wood, wood dust in the dust sack (or
in the vacuum cleaner dust bag) can spontaneously ignite. This is a particular risk if the
wood dust is mixed with paint residues or
other chemicals and the workpiece has
become hot after being worked for a long
time. Therefore, do not allow the workpiece
to overheat and always empty the dust box
or the dust bag in the vacuum cleaner before
taking a break from work.
Wear a dust mask!
NOTE
► Perforated sanding sheets are required for
dust extraction.
■ 50 │ GB
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Dust box
Connecting
♦ Slide the dust box
as the stop.
Removal
♦ Pull the dust box
NOTE
► To achieve optimum dust extraction, the dust
should be emptied regularly.
box
♦ To do this, remove the dust box
appliance as described above. Open the dust
box by pulling on the tab
the lid. Clean both parts thoroughly by tapping.
onto the appliance as far
off the appliance.
from the
and then removing
Reducer
Connecting
♦ Push the reducer for external extraction appli-
ances
♦ Push the hose from a suitable dust extraction
appliance (e.g. a workshop vacuum cleaner)
onto the reducer for external extraction appli-
ances
Removal
♦ Pull the hose of the vacuum cleaner off the
reducer for external extraction appliances
♦ Remove the reducer
into the adapter fitting .
.
.
.
Use
NOTE
► Always switch on the appliance before contact
with the material and then apply the tool to the
workpiece.
Adjusting the additional handle
You can adjust the additional handle to several
different positions.
♦ To reposition the additional handle
the screw .
♦ Move the additional handle
position.
♦ Retighten the screw
.
Switching on and off
Switching the appliance on
♦ Move the ON/OFF switch
Switching the appliance off
♦ Move the ON/OFF switch
to the "0" position.
Setting the rotational speed
♦ Adjust the speed setting wheel to a position
between 1 and 6.
Working procedures
■ Switch the appliance on before applying it to
the workpiece.
■ Apply minimal pressure when working.
■ Work at a constant speed.
■ Change the sanding sheets regularly.
■ Never use the same sanding sheet for sanding
different materials (e.g. wood followed by
metal). Optimum sanding results can only be
achieved by using clean sanding sheets.
undo
to the required
to the "I" position.
PAEXS 20-Li A1
GB│MT
│
51 ■
■ Clean the sanding sheet every once in a while
using a vacuum cleaner.
■ Sand hard-to-reach places with the front or side
edge of the sanding sheet on the sander plate.
■ Guide the sander over the workpiece in parallel
and use overlapping sanding motions.
■ After completing the task, lift the appliance from
the workpiece and then switch it off.
Maintenance and cleaning
WARNING! RISK OF INJURY!
Before carrying out any work on the
appliance, switch off the appliance
and remove the battery pack.
The appliance is maintenance-free.
■ Always clean the appliance immediately after
completing work.
■ Use a dry cloth to clean the housing.
■ Remove any sanding dust stuck to the appliance
with a brush.
■ Never use sharp objects, petrol, solvents or
cleaning agents which can damage plastic.
Do not allow any liquids to get into the interior
of the appliance.
■ Always keep the ventilation openings free of
obstructions.
Kompernass Handels GmbH
warranty
Dear Customer,
This appliance has a 3-year warranty valid from the
date of purchase. If this product has any faults, you,
the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the
warranty described below.
Warranty conditions
The warranty period starts on the date of purchase.
Please keep your receipt in a safe place. This will
be required as proof of purchase.
If any material or manufacturing fault occurs within
three years of the date of purchase of the product,
we will either repair or replace the product for you
or refund the purchase price (at our discretion).
This warranty service requires that you present the
defective appliance and the proof of purchase
(receipt) within the three-year warranty period,
along with a brief written description of the fault
and of when it occurred.
If the defect is covered by the warranty, your
product will either be repaired or replaced by us.
The repair or replacement of a product does not
signify the beginning of a new warranty period.
X 12 V and X 20 V Team Series battery packs
come with a 3-year warranty valid from the date of
purchase.
■ 52 │ GB
│
MT
PAEXS 20-Li A1
Warranty period and statutory claims
for defects
The warranty period is not prolonged by repairs
effected under the warranty. This also applies to
replaced and repaired components. Any damage
and defects present at the time of purchase must be
reported immediately after unpacking. Repairs
carried out after expiry of the warranty period shall
be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guidelines and inspected
meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production
faults. The warranty does not extend to product
parts subject to normal wear and tear or to fragile
parts which could be considered as consumable
parts such as switches or parts made of glass.
The warranty does not apply if the product has
been damaged, improperly used or improperly
maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the
product are to be strictly followed. Uses and
actions that are discouraged in the operating
instructions or which are warned against must be
avoided.
This product is intended solely for private use and
not for commercial purposes. The warranty shall be
deemed void in cases of misuse or improper
handling, use of force and modifications / repairs
which have not been carried out by one of our
authorised Service centres.
The warranty period does not apply to
■ Normal reduction of the battery capacity
overtime
■ Commercial use of the product
■ Damage to or alteration of the product by the
customer
■ Non-compliance with safety and maintenance
instructions, operating errors
■ Damage caused by natural hazards
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please
observe the following instructions:
■ Please have the till receipt and the item number
(e.g.IAN12345) available as proof of purchase.
■ You will find the item number on the type plate
on the product, an engraving on the product,
on the front page of the operating instructions
(below left) or on the sticker on the rear or
bottom of the product.
■ If functional or other defects occur, please
contact the service department listed either by
telephone or by e-mail.
■ You can return a defective product to us free of
charge to the service address that will be
provided to you. Ensure that you enclose the
proof of purchase (till receipt) and information
about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions
along with many other manuals,
product videos and installation
software at www.lidl-service.com.
This QR code will take you directly to the Lidl
service page (www.lidl-service.com) where you
can open your operating instructions by entering
the item number (IAN) 351737_2007.
WARNING!
► Have the appliances repaired by the
Service Centre or a qualified electrician
and only using genuine replacement parts.
This will ensure that the safety of the appliance is maintained.
PAEXS 20-Li A1
GB│MT
│
53 ■
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 351737_2007
Importer
Please note that the following address is not the
service address. Please use the service address
provided in the operating instructions.
The packaging is made from environmentally friendly material which can be
disposed of at your local recycling
plant.
Do not dispose of power tools in
your normal domestic waste!
European Directive 2012/19/EU
requires that worn-out power tools be
collected separately and recycled in an environmentally compatible manner.
Your local community or municipal authorities can
provide information on how to dispose of the
worn-out appliance.
Do not dispose of batteries in
your normal household waste!
Defective or worn-out rechargeable
batteries must be recycled according
toDirective 2006/66/EC. Take the battery pack
and/or tool to a nearby collection facility.
Please consult your local authorities regarding
suitable disposal of worn out power tools/battery
packs.
Dispose of the packaging in an
environmentally friendly manner. Note
the labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is labelled with abbreviations (a)
and numbers (b) with the following meanings:
1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
■ 54 │ GB
│
MT
Your local community or municipal
authorities can provide information
on how to dispose of the worn-out
product.
PAEXS 20-Li A1
Original Declaration of Conformity
We, KOMPERNASS HANDELS GMBH, document officer: Mr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, GERMANY, hereby declare that this product complies with the following standards,
normative documents and EC directives:
* The manufacturer bears the full responsibility for compliance with this conformity declaration. The object of the
declaration described above complies with the requirements of the Directive 2011/65/EU of the European Parliament
and Council of 8 June 2011 on the limitations of use of certain dangerous substances in electrical and electronic
appliances.
Applied harmonised standards
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
Type/appliance designation: Cordless Orbital Sander PAEXS 20-Li A1
Year of manufacture: 11–2020
Serial number: 351737_2007
Bochum, 17/11/2020
Semi Uguzlu
- Quality Manager We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
PAEXS 20-Li A1
GB│MT
│
55 ■
Ordering a replacement battery
If you want to order a replacement battery for your appliance, you can do so easily via the Internet on
www.kompernass.com or by telephone.
Due to limited stocks, this item may sell out in a relatively short time.
NOTE
► Online ordering of replacement parts might not be possible in some countries. In this is the case,
please contact the Service hotline.
Telephone ordering
Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657
Service Malta Tel.: 80062230
To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand
(e.g. IAN 351737) in case of questions. The article number can be found on the type plate
or the title page of these instructions.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Das Gerät ist – je nach Schleifpapier – zum
trockenen Schleifen von Holz, Kunststoff, Metall,
Spachtel masse sowie lackierten Oberflächen bestimmt. Jede andere Verwendung oder Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernehmen wir keine Haftung. Nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Ausstattung
EIN-/AUS-Schalter
Entriegelungstaste
Lasche (Fangbox)
Fangbox zur Eigenabsaugung
Reduzierstück zur Fremdabsaugung (zweiteilig)
Adapteranschluss
Schleifblatt
Schleifplatte
Schraube
Zusatzhandgriff
Drehzahl-Stellrad
Typ LITHIUM-IONEN
Bemessungsspannung 20 V
Kapazität 2 Ah
Zellen 5
Akku-Schnellladegerät PLG 20 A1*
EINGANG/Input
Bemessungsspannung 230–240 V ∼, 50 Hz
Bemessungsaufnahme 65 W
Sicherung (innen) 3,15 A
AUSGANG/Output
Bemessungsspannung 21,5 V
Bemessungsstrom 2,4 A
Ladedauer ca. 60 min
Schutzklasse II /
* AKKU UND LADEGERÄT SIND NICHT IM
LIEFERUMFANG ENTHALTEN
3000–12000 min
0
(Gleichstrom)
(Wechselstrom)
(Gleichstrom)
(Doppelisolierung)
-1
■ 58 │ DE
│AT│
CH
PAEXS 20-Li A1
Geräusch- und Vibrationsinformationen
Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend
EN62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des
Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:
Schalldruckpegel L
Schallleistungspegel L
= 82,3 dB (A)
PA
= 93,3 dB (A)
WA
Unsicherheit K = 3 dB
Gehörschutz tragen!
Bewertete Beschleunigung, typischerweise
Hauptgriff a
= 10,6 m/s
h
Unsicherheit K = 1,5 m/s
Zusatzhandgriff ah = 18,6 m/s
Unsicherheit K = 1,5 m/s
HINWEIS
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte sind nach einem genormten Prüfverfahren gemessen worden und können zum
Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem
anderen verwendet werden.
► Die angegebenen Schwingungsgesamtwerte
und die angegebenen Geräuschemissionswerte können auch zu einer vorläufigen Einschätzung der Belastung verwendet werden.
WARNUNG!
► Die Schwingungs- und Geräuschemissionen
können während der tatsächlichen Benutzung
des Elektrowerkzeugs von den Angabewerten
abweichen, abhängig von der Art und Weise,
in der das Elektrowerkzeug verwendet wird,
insbesondere, welche Art von Werkstück bearbeitet wird.
► Versuchen Sie, die Belastung so gering wie
möglich zu halten. Beispielhafte Maßnahmen
zur Verringerung der Vibrationsbelastung
sind das Tragen von Handschuhen beim Gebrauch des Werkzeugs und die Begrenzung
der Arbeitszeit. Dabei sind alle Anteile des
Betriebszyklus zu berücksichtigen (beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug
abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar
eingeschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Allgemeine
Sicherheitshinweise für
Elektrowerkzeuge
WARNUNG!
► Lesen Sie alle Sicherheitshinweise, An-
weisungen, Bebilderungen und technischen
Daten, mit denen dieses Elektrowerkzeug
versehen ist. Versäumnisse bei der Einhaltung
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen für die Zukunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff
„Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene
Elektrowerkzeuge (mit Netzleitung) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
1. Arbeitsplatzsicherheit
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und
gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete
Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht
in explosionsgefährdeter Umgebung, in der
sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder
Stäube befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen
Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
c) Halten Sie Kinder und andere Personen
während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die
Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Elektrowerkzeugs
muss in die Steckdose passen. Der Stecker
darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam
mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und passende Steck dosen
verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
PAEXS 20-Li A1
DE│AT│CH
│
59 ■
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit geerdeten
Oberflächen wie von Rohren, Heizungen,
Herden und Kühlschränken. Es besteht ein
erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn
Ihr Körper geerdet ist.
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge von Regen oder
Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein
Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
d) Zweckentfremden Sie die Anschlussleitung
nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen,
aufzuhängen oder um den Stecker aus der
Steckdose zu ziehen. Halten Sie die Anschlussleitung fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten
oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte
oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das
Risiko eines elektrischen Schlages.
e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien
arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich
geeignet sind. Die Anwendung einer für den
Außenbereich geeigneten Verlängerungsleitung
verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeugs in
feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter.
Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3. Sicherheit von Personen
a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was
Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie
kein Elektrowerkzeug, wenn Sie müde sind
oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
ragen Sie persönliche Schutzausrüstung und
b) T
immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz,
je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs,
verringert das Risiko von Verletzungen.
c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetrieb-
nahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an
die Stromversorgung und/oder den Akku
anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn
Sie beim Tragen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter haben oder das Elektrowerkzeug eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrau-
benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug
einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der
sich in einem drehenden Teil des Elektrowerkzeugs befindet, kann zu Verletzungen führen.
e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhal-
tung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und
halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Da-
durch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren.
f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie
keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten
Sie Haare und Kleidung fern von sich bewegenden Teilen. Lockere Kleidung, Schmuck
oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtun-
gen montiert werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu verwenden.
Die Verwendung einer Staubabsaugung kann
Gefährdungen durch Staub verringern.
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher Sicherheit
und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerkzeuge hinweg, auch
wenn Sie nach vielfachem Gebrauch mit dem
Elektrowerkzeug vertraut sind. Achtloses Han-
deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu
schweren Verletzungen führen.
4. Verwendung und Behandlung
desElektrowerkzeugs
a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passenden
Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
■ 60 │ DE
│AT│
CH
PAEXS 20-Li A1
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen
Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das
sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist
gefährlich und muss repariert werden.
c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose
und/oder entfernen Sie den abnehmbaren
Akku, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Einsatzwerkzeugteile wechseln oder
das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor-
sichtsmaßnahme verhindert den unbeabsichtigten Start des Elektrowerkzeugs.
d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge
außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut
sind oder diese Anweisungen nicht gelesen
haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn
sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Einsatz-
werkzeug mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob
bewegliche Teile einwandfrei funktionieren
und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder
so beschädigt sind, dass die Funktion des
Elektrowerkzeugs beeinträchtigt ist. Lassen
Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des
Elektrowerkzeuges reparieren. Viele Unfälle
haben ihre Ursache in schlecht gewarteten
Elektrowerkzeugen.
f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und
sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge
mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich
weniger und sind leichter zu führen.
g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Einsatz-
werkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen
Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die
auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von
Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen
Situationen führen.
h) Halten Sie Griffe und Griffflächen trocken,
sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige
Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere
Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs
in unvorhergesehenen Situationen.
5. Verwendung und Behandlung
desAkkuwerkzeugs
a) Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf,
die vom Hersteller empfohlen werden. Durch
ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von
Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn
es mit anderen Akkus verwendet wird.
b) Verwenden Sie nur die dafür vorgesehenen
Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
c) Halten Sie den nicht benutzten Akku fern von
Büroklammern, Münzen, Schlüsseln, Nägeln,
Schrauben oder anderen kleinen Metallgegenständen, die eine Überbrückung der Kontakte verursachen könnten. Ein Kurzschluss
zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben.
d) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus
dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt damit. Bei zufälligem Kontakt mit Wasser
abspülen. Wenn die Flüssigkeit in die Augen
kommt, nehmen Sie zusätzlich ärztliche Hilfe
in Anspruch. Austretende Akkuflüssigkeit kann
zu Hautreizungen oder Verbrennungen führen.
e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder ver-
änderten Akku. Beschädigte oder veränderte
Akkus können sich unvorhersehbar verhalten
und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr
führen.
f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu
hohen Temperaturen aus. Feuer oder Temperaturen über 130 °C (265°F) können eine Explosion hervorrufen.
g) Befolgen Sie alle Anweisungen zum Laden
und laden Sie den Akku oder das Akkuwerkzeug niemals außerhalb des in der Betriebsanleitung angegebenen Temperaturbereichs.
Falsches Laden oder Laden außerhalb des
zugelassenen Temperaturbereichs kann den
Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen.
VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR!
Laden Sie nicht aufladbare Batterien
niemals auf.
PAEXS 20-Li A1
DE│AT│CH
│
61 ■
Schützen Sie den Akku
vor Hitze, z. B. auch vor dauernder Sonneneinstrahlung, Feuer, Wasser und Feuchtigkeit.
Es Besteht Explosionsgefahr.
6. Service
a) Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur von quali-
fiziertem Fachpersonal und nur mit OriginalErsatzteilen reparieren. Damit wird sicherge-
stellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeugs
erhalten bleibt.
b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämt-
liche Wartung von Akkus sollte nur durch den
Hersteller oder bevollmächtigte KundendienststeIlen erfolgen.
Sicherheitshinweise für Ladegeräte
■ Dieses Gerät kann von Kindern ab
8 Jahren und darüber sowie von
Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen
Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und
die daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung
durchgeführt werden.
■ Wenn die Netzanschlussleitung die-
ses Gerätes beschädigt wird, muss
sie durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
Das Ladegerät ist nur für den Betrieb im
Innenbereich geeignet.
schädigtem Kabel, Netzkabel oder Netzstecker. Beschädigte Netzkabel bedeuten
Lebens gefahr durch elektrischen Schlag.
Gerätespezifische Sicherheitshinweise
■ Sichern Sie das Werkstück. Ein mit Spannvor-
richtungen oder Schraubstock festgehaltenes
Werkstück ist sicherer gehalten als mit Ihrer Hand.
■ Stützen Sie auf keinen Fall die Hände neben
oder vor dem Gerät und der zu bearbeitenden
Fläche ab, da bei einem Abrutschen Verletzungsgefahr besteht.
■ BRANDGEFAHR DURCH FUNKENFLUG!
Wenn Sie Metalle schleifen, entsteht Funkenflug. Achten Sie deshalb unbedingt darauf, dass
keine Personen gefährdet werden und sich keine brennbaren Materialien in der Nähe des
Arbeitsbereiches befinden.
WARNUNG! GIFTIGE DÄMPFE!
► Die durch die Bearbeitung entstehenden
schädlichen/giftigen Stäube stellen eine Gesundheitsgefährdung für die Bedienperson
oder in der Nähe befindliche Personen dar.
WARNUNG!
GEFÄHRDUNG DURCH STAUB!
► Schließen Sie bei längerem Bearbeiten von
Holz und insbesondere wenn Materialien bearbeitet werden, bei denen gesundheitsgefährdende Stäube entstehen, das Gerät an
eine geeignete externe Staubabsaugvorrichtung an. Tragen Sie Schutzbrille und Staubschutzmaske!
■ 62 │ DE
│AT│
CH
PAEXS 20-Li A1
■ Sorgen Sie bei der Bearbeitung von Kunst-
stoffen, Farben, Lacken, etc. für ausreichende
Belüftung.
■ Tränken Sie Materialien oder zu bearbeitende
Flächen nicht mit lösungsmittelhaltigen Flüssigkeiten.
■ Bearbeiten Sie keine angefeuchteten Materiali-
en oder feuchte Flächen.
■ Vermeiden Sie das Schleifen von bleihaltigen
Farben oder anderen gesundheitsschädlichen
Materialien.
■ Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet
werden. Asbest gilt als krebserregend.
■ Vermeiden Sie den Kontakt mit dem laufenden
Schleifblatt.
■ Verwenden Sie das Gerät nur mit angebrach-
tem Schleifblatt.
■ Verwenden Sie das Gerät niemals zweckent-
fremdet und nur mit Originalteilen/-zubehör.
Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen
Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie
bedeuten.
■ Lassen Sie das ausgeschaltete Gerät zum Still-
stand kommen, bevor Sie es ablegen.
■ Das Gerät muss stets sauber, trocken und frei
von Öl oder Schmierfetten sein.
Originalzubehör/-zusatzgeräte
■ Benutzen Sie nur Zubehör und Zusatzgeräte,
die in der Bedienungsanleitung angegeben
sind bzw. deren Aufnahme mit dem Gerät
kompatibel ist.
WARNUNG!
■ Verwenden Sie kein Zubehör, welches nicht
von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann
zu elektrischem Schlag und Feuer führen.
Vor der Inbetriebnahme
Akku-Pack laden (siehe Abb. A)
VORSICHT!
► Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie den Akku-Pack
gerät
HINWEIS
► Laden Sie den Akku-Pack nie, wenn die Um-
gebungstemperatur unterhalb 10 °C oder
oberhalb 40 °C liegt. Soll ein Lithium-IonenAkku längere Zeit gelagert werden, muss
regelmäßig der Ladezustand kontrolliert
werden. Der optimale Ladezustand liegt
zwischen 50 und 80 %. Das Lagerungs klima
soll kühl und trocken sein in einer Umgebungstemperatur zwischen 0 und 50 °C.
♦ Stecken Sie den Akku-Pack
gerät (siehe Abb. A).
♦ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Die rote Kontroll-LED
♦ Die grüne Kontroll-LED
dass der Ladevorgang abgeschlossen und der
Akku-Pack einsatzbereit ist.
ACHTUNG!
♦ Sollte die rote Kontroll-LED
ist der Akku-Pack überhitzt und kann nicht
aufgeladen werden.
♦ Sollte die rote und grüne Kontroll-LED
gemeinsam blinken, dann ist der AkkuPack defekt.
♦ Ziehen Sie den Netzstecker. Entnehmen Sie den
Akku-Pack
♦ Laden Sie einen Akku-Pack
bar nach dem Schnell-Ladevorgang ein zweites
Mal auf. Es besteht die Gefahr, dass der AkkuPack überhitzt und dadurch die Lebensdauer
des Akkus verringert wird.
♦ Schalten Sie das Schnellladegerät
aufeinanderfolgenden Ladevorgängen für mindestens 15 Minuten ab. Ziehen Sie dazu den
Netzstecker.
nehmen bzw. einsetzen.
aus dem Schnellladegerät .
aus dem Schnelllade-
in das Schnelllade-
leuchtet.
signalisiert Ihnen,
blinken, dann
niemals unmittel-
zwischen
PAEXS 20-Li A1
DE│AT│CH
│
63 ■
Akku-Pack ins Gerät
einsetzen/entnehmen
Akku-Pack einsetzen
♦ Lassen Sie den Akku-Pack
einrasten.
Akku-Pack entnehmen
♦ Drücken Sie die Entriegelungstaste
entnehmen Sie den Akku-Pack .
in den Griff
und
Akkuzustand prüfen
♦ Drücken Sie zum Prüfen des Akkuzustands die
Taste Akkuzustand (siehe Abb. A).
Der Zustand wird in der Akku-Display-LED
wie folgt angezeigt:
ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung
ROT/ORANGE = mittlere Ladung
ROT = schwache Ladung – Akku aufladen
Schleifblatt wählen
Abtrag und Oberfläche
Die Abtragsleistung und die Oberflächengütewerden von der Kornstärke des Schleifblattes bestimmt.
♦ Beachten Sie bitte, dass Sie zur Bearbeitung
der verschiedenen Materialien entsprechende
Schleifblätter mit unterschiedlicher Körnung
einsetzen.
Schleifblatt befestigen
WARNUNG!
► Bevor Sie Arbeiten am Gerät durchführen,
entnehmen Sie den Akku-Pack.
HINWEIS
► Entfernen Sie vor dem Befestigen eines neuen
Schleifblattes
Schleifplatte .
Schleifblätter mit Kletthaftung anbringen
♦ Sie können das Schleifblatt
verschluss an der Schleifplatte
♦ Achten Sie auf Übereinstimmung der Absaug-
löcher am Schleifblatt
Schleifblätter mit Kletthaftung abziehen
♦ Ziehen Sie das Schleifblatt
Schleifplatte
, Staub und Schmutz von der
mittels Klett-
anbringen.
und Schleifplatte .
einfach von der
ab.
Staubabsaugung
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
► Beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen, die
über eine Fangbox verfügen oder durch eine
Staubabsaugvorrichtung mit dem Werkstattstaubsauger verbunden werden können, besteht Brand gefahr! Unter ungünstigen Bedingungen, wie z. B. bei Funkenflug, beim
Schleifen von Metall oder Metallresten in
Holz, kann sich Holzstaub in der Fangbox
(oder im Staubbeutel des Werkstattstaubsaugers) selbst entzünden. Dies kann insbesondere dann geschehen, wenn der Holzstaub mit Lackresten oder anderen chemischen Stoffen vermischt ist und das Schleifgut
nach langem Arbeiten heiß ist. Vermeiden Sie
deshalb unbedingt eine Überhitzung des
Schleifguts und des Gerätes. Entleeren Sie
vor Arbeitspausen stets die Fangbox bzw.
den Staubbeutel des Werkstattstaubsaugers.
Tragen Sie eine Staubschutzmaske!
HINWEIS
► Für die Staubabsaugung brauchen Sie ge-
lochte Schleifblätter.
■ 64 │ DE
│AT│
CH
PAEXS 20-Li A1
Fangbox zur Eigenabsaugung
Anschließen
♦ Schieben Sie die Fangbox zur Eigenabsau-
gung
bis zum Anschlag auf das Gerät.
Entnehmen
♦ Ziehen Sie die Fangbox zur Eigenabsaugung
vom Gerät ab.
HINWEIS
► Um eine optimale Absaugleistung zu gewähr-
leisten, die Fangbox zur Eigen absaugung
rechtzeitig leeren.
♦ Entnehmen Sie dazu die Fangbox zur Eigenab-
saugung
Öffnen Sie die Fangbox durch Ziehen an der
Lasche und entnehmen Sie den Deckel. Reinigen Sie nun beide Teile gründlich durch Ausklopfen.
wie zuvor beschrieben vom Gerät.
Reduzierstück
Anschließen
♦ Schieben Sie das Reduzierstück zur Fremd-
absaugung
♦ Schieben Sie den Schlauch einer zulässigen
Staubsaugvorrichtung (z. B. eines Werkstattstaubsaugers) auf das Reduzierstück zur Fremd-
absaugung
Entnehmen
♦ Ziehen Sie den Schlauch der Staubsaug-
vorrichtung vom Reduzierstück zur Fremdabsaugung
♦ Ziehen Sie das Reduzierstück
auf den Adapteranschluss .
.
ab.
ab.
Inbetriebnahme
HINWEIS
► Schalten Sie das Gerät immer vor dem
Materialkontakt ein und führen Sie das Gerät
erst dann auf das Werkstück.
Zusatzhandgriff einstellen
Sie können den Zusatzhandgriff in mehrere
Positionen einstellen.
♦ Lösen Sie zum Verstellen des Zusatzhand-
griffes
♦ Stellen Sie den Zusatzhandgriff
gewünschte Position ein.
♦ Ziehen Sie die Schraube
die Schraube .
wieder fest.
Ein- und ausschalten
Gerät einschalten
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Position „I“.
Gerät ausschalten
♦ Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter
Position „0“.
Drehzahl einstellen
♦ Stellen Sie das Drehzahl-Stellrad auf eine
Position zwischen 1 und 6.
Arbeitshinweise
■ Führen Sie das Gerät eingeschaltet an das
Werkstück.
■ Arbeiten Sie mit geringem Anpressdruck.
■ Arbeiten Sie mit gleichmäßigem Vorschub.
■ Wechseln Sie die Schleifblätter rechtzeitig aus.
■ Schleifen Sie nie mit dem gleichen Schleifblatt
unterschiedliche Materialien (z. B. Holz und
anschließend Metall). Nur mit einwandfreien
Schleifblättern erreichen Sie gute Schleifleistungen.
■ Reinigen Sie hin und wieder das Schleifblatt mit
dem Staubsauger.
■ Schleifen Sie schwer erreichbare Stellen mit
der vorderen oder seitlichen Kante des Schleifblattes an der Schleifplatte.
■ Führen Sie den Schleifvorgang parallel und
überlappend zu den Schleifbahnen durch.
■ Heben Sie das Gerät nach der Bearbeitung
vom Werkstück ab und schalten Sie es dann
aus.
in die
in die
in die
PAEXS 20-Li A1
DE│AT│CH
│
65 ■
Wartung und Reinigung
WARNUNG! VERLETZUNGS GEFAHR!
Schalten Sie vor allen Arbeiten am
Gerät das Gerät aus und entnehmen
Sie den Akku-Pack.
Das Gerät ist wartungsfrei.
■ Reinigen Sie das Gerät, direkt nach Abschluss
der Arbeit.
■ Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein
trockenes Tuch.
■ Entfernen Sie anhaftenden Schleifstaub mit
einem Pinsel.
■ Verwenden Sie keinesfalls scharfe Gegenstände,
Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen. Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten
in das Innere des Gerätes gelangen.
■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei.
Garantie der
Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab
Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts
gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte
werden durch unsere im Folgenden dargestellte
Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte
bewahren Sie den Kassenbon gut auf. Dieser wird
als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum
dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler
auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl
– für Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus,
dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist,
erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt
zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Sie erhalten auf die Akku-Packs der X12V und
X20V Team Serie 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum.
■ 66 │ DE
│AT│
CH
PAEXS 20-Li A1
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien
sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf
Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt
sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Teile, die aus Glas
gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde.
Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts
sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten
Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen
gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht
von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Garantiezeit gilt nicht bei
■ normaler Abnutzung der Akkukapazität
■ gewerblichen Gebrauch des Produktes
■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes
durch den Kunden
■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs-
vorschriften, Bedienungsfehler
■ Schäden durch Elementarereignisse
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens
zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassen-
bon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456)
als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Ty-
penschild am Produkt, einer Gravur am Produkt,
dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten
links) oder dem Aufkleber auf der Rück- oder
Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel
auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch
oder per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann
unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon)
und der Angabe, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie
diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die
Lidl-Service-Seite (www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer (IAN)
351737_2007 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
WARNUNG!
► Lassen Sie Ihre Geräte von der Service-
stelle oder einer Elektrofachkraft und nur
mit Original-Ersatzteilen reparieren. Damit
wird sichergestellt, dass die Sicherheit des
Gerätes erhalten bleibt.
PAEXS 20-Li A1
DE│AT│CH
│
67 ■
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei
aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift
keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND
www.kompernass.com
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
Werfen Sie Elektrowerkzeuge
nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie
2012/19/EU müssen verbrauchte
Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt
werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
Werfen Sie Akkus nicht in den
Hausmüll!
Defekte oder verbrauchte Akkus
müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG
recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack und/oder
das Gerät über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente
Elektrowerkzeuge/Akku-Pack informieren Sie sich
bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
■ 68 │ DE
│AT│
CH
Entsorgen Sie die Verpackung umwelt-
gerecht. Beachten Sie die Kennzeich-
nung auf den verschiedenen Verpack-
ungsmaterialien und trennen Sie diese
gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekenn zeichnet mit Abkürzungen (a)
und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Möglichkeiten zur Entsorgung des aus-
gedienten Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung
PAEXS 20-Li A1
Original-Konformitätserklärung
Wir, KOMPERNASS HANDELS GMBH, Dokumentenverantwortlicher: Herr Semi Uguzlu, BURGSTR. 21,
44867 BOCHUM, DEUTSCHLAND, erklären hiermit, dass dieses Produkt mit den folgenden Normen,
normativen Dokumenten und EG-Richtlinien übereinstimmt:
* Die alleinige Verantwortung für die Ausstellung dieser Konformitätserklärung trägt der Hersteller. Der oben be-
schriebene Gegenstand der Erklärung erfüllt die Vorschriften der Richtlinie 2011/65/EU des Europäischen Parlaments
und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkung der Verwendung bestimmter gefährlicher Stoffe in Elektro- und
Elektronikgeräten.
Angewandte harmonisierte Normen
EN 62841-1:2015
EN 62841-2-4:2014
EN 60335-1:2012/A13:2017
EN 60335-2-29:2004/A2:2010
EN 62233:2008
EN 55014-1:2017
EN 55014-2:2015
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
EN 50581:2012
- Qualitätsmanager Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
PAEXS 20-Li A1
DE│AT│CH
│
69 ■
Ersatz-Akku Bestellung
Wenn Sie einen Ersatz-Akku für Ihr Gerät bestellen möchten, so können Sie dies entweder
bequem im Internet unter www.kompernass.com oder telefonisch abwickeln.
Dieser Artikel kann aufgrund begrenzter Vorratsmenge nach kurzer Zeit ausverkauft sein.
HINWEIS
► Die Bestellung von Ersatzteilen kann in einigen Ländern nicht online vorgenommen werden.
Kontaktieren Sie in diesem Fall bitte die Service-Hotline.
Telefonische Bestellung
Service Deutschland Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die
Artikelnummer (z.B. IAN 351737) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem
Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung.
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni · Estado
das informações · Last Information Update · Stand der Informationen:
12 / 2020 · Ident.-No.: PAEXS20-LiA1-112020-1
IAN 351737_2007
5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.