
Руководство по монтажу
Входящие в комплект Инструкции по монтажу
Сетевая камера
Модель № WV-S2131L / WV-S2131 / WV-S2130
WV-S2111L / WV-S2110
WV-S2231L / WV-S2211L
WV-S2131L
WV-S2131L
• Прежде чем приступить к подсоединению или управлению настоящим изделием, следует тщательно изучить настоящую инструкцию и сохранить ее для будущего использования.
• Для получения информации об основном описании данного продукта см. документ “Важная
информация” на прилагаемом CD-ROM. Для получения информации о выполнении настроек и способе управления камерой см. Инструкцию по эксплуатации на поставленном CD-ROM.
• В некоторых описаниях в данной инструкции номер модели приведен в сокращенной форме.
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
N1116-0 PGQP2299ZA
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
• Чтобы не допустить травм, данное устройство должно быть надежно закреплено на стене/потолке в соответствии с инструкциями по монтажу.
• Во избежание пожара или поражения электрическим током не следует подвергать настоящий прибор воздействию атмосферных осадков или влаги.
• Прибор не должен подвергаться воздействию каплепадения или брызг.
• Все работы по монтажу настоящего прибора должны выполняться квалифицированным персоналом по
техобслуживанию и ремонту или монтажниками систем.
• Установка должна быть выполнена в соответствии со всеми применимыми к данной процедуре нормами.
• Соединения выполнить в соответствии с местными нормами и стандартами.
• Батареи (аккумулятор или установленные батареи) не должны подвергаться избыточному теплу, например
такому как, солнечный свет, огонь или подобное.
ВНИМАНИЕ:
• Любое изменение или модификация, прямо не одобренные стороной, ответственной за соблюдение правил,
могут лишить пользователя права на эксплуатацию данного устройства.
• Сетевая камера предназначена только для подключения к сети Ethernet или PoE без маршрутизации на
линейные сооружения.
: Символ постоянного тока
: Обозначение горячей поверхности
[Русский язык]
Декларация о Соответствии Требованиям Технического Регламента об Ограничении
Использования некоторых Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании
(утверждённого Постановлением №1057 Кабинета Министров Украины)
Изделие соответствует требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых
Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании (ТР ОИВВ).
Содержание вредных веществ в случаях, не предусмотренных Дополнением №2 ТР ОИВВ:
1. свинец (Pb) – не превышает 0,1 % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
2. кадмий (Cd) – не превышает 0,01 % веса вещества или в концентрации до 100 миллионных частей;
3. ртуть (Hg) – не превышает 0,1 % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;
4. шестивалентный хром (Cr
6+
) – не превышает 0,1 % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных
частей;
5. полибромбифенолы (PBB) – не превышает 0,1 % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных
частей;
6. полибромдифеноловые эфиры (PBDE) – не превышает 0,1 % веса вещества или в концентрации до 1000
миллионных частей.
[Українська мова]
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких
Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою
№1057 Кабінету Міністрів України)
Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в
електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).
Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР, :
1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
2. кадмій (Cd) – не перевищує 0,01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;
3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
4. шестивалентний хром (Cr
6+
) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон;
5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;
6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на
мільйон.
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.Если Вы собираетесь
выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у дилера, как следует поступать с
отходами такого типа.
Подготовка
Подготовьте необходимые детали для каждого способа установки до начала инсталляции. Далее приведены
требования к различным способам установки.
ВНИМАНИЕ:
• Подготовьте 4 винта (M4), чтобы закрепить крепежную планку (аксессуар) на потолке или стене.
Прикрепите камеру на двойной комплект для кабельного соединителя с
помощью крепежной планки A (аксессуар).
Способ монтажа
• Минимальное требуемое сопротивление выдергиванию каждого винта или анкерного болта составляет 196 N или более при монтаже способом установки [Тип 1] или [Тип 2], описанном в таблице
справа.
• Выберите винты, соответствующие типу места, где будет установлена камера. При этом не следует
использовать деревянные винты и гвозди.
• Если место монтажа, такое как гипсокартонная плита, слишком непрочное для выдерживания общей
массы, то зона под монтаж должна быть достаточно укреплена.
Установите камеру непосредственно на потолок или стену с помощью
крепежной планки (если проводку можно монтировать на потолок или
стену).
Закрепите камеру на потолке с помощью потолочных монтажных кронштейнов WV-Q174B (прибл. 280 g).*
Если камера устанавливается на недостаточно прочный потолок, используйте потолочные монтажные кронштейны WV-Q105А (прибл. 150 g)
*1 При использовании потолочного монтажного кронштейна камеры
WV-Q174B, если порт встроенного микрофона заблокирован крышкой кронштейна, общая громкость может уменьшиться, а звук чердака, вероятно, будет уловлен по ошибке. Поэтому проверьте условия установки перед использованием.
Установка
Задачи установки объясняются с помощью 6 шагов.
Шаг 1
Фиксирование крепежной
Шаг 2
Удалите корпус с камеры
Шаг 3
Установка соединений
планки
Шаг 1 Фиксирование крепежной планки *Имеются 2 метода установки камеры на потолке или стене.
[Общий]
Замечание:
• Установите крепежную планку (аксессуар) так, чтобы маркировка (PGYE1054) была направлена в
направлении потолка или стены для установки.
• Снимите камеру, выполняя шаги установки камеры в обратном порядке.
Шаг 4
Установите камеру
[Тип 2] Установите камеру непосредственно на потолок или стену с помощью крепежной
планки (аксессуар).
Совместите направление FRONT шаблона А (аксессуар) с нужным направлением и просверлите
отверстие диаметром 25,4 mm для установки крепежной планки. Затем направление метки
“FRONT⇩” на камере (см. рис. в [3] в “Шаг 4 Установите камеру”) должно быть направлено в
нужном направлении камеры.
1
Шаг 5
Регулировка
Описание способа
установки
[Тип 1]
[Тип 2]
См. руководство по эксплуатации, которое прилагается к WV-Q174B.
См. руководство по эксплуатации, которое прилагается к WV-Q105А.
Порт встроенного микрофона
Шаг 6
Конфигурирование сетевых
установок
Важные правила техники безопасности
1) Следует изучить настоящую инструкцию.
2) Следует сохранить настоящую инструкцию.
3) Следует обратить внимание на все предупреждения.
4) Надо соблюсти все правила.
5) Нельзя использовать этого прибора вблизи воды.
6) Следует очистить только сухими концами.
7) Нельзя закрывать всех вентиляционных отверстий и проемов. Монтируют в соответствии с инструкцией изготовителя.
8) Нельзя монтировать прибора вблизи источников тепла, таких как радиаторы, отопительный регистры,
печки или прочие устройства (включая усилители), выделяющие теплоту.
9) Следует применять только приспособления/принадлежности, назначенные изготовителем.
10) Следует использовать только тележку, подставку, треножник, кронштейн или стол, оговоренные изготовителем, или поставленные с аппаратурой. При использовании тележки надо внимательно переместить комбинацию тележки и аппаратуры во избежание ранения из-за опрокидывания.
S3125A
11) Во время грозы или при оставлении аппаратуры в бездействии в течение длительного периода надо
отключить ее от сети питания.
12) Следует обратиться к квалифицированному персоналу по техобслуживанию и ремонту за всеми работами по техобслуживанию и ремонту. Техобслуживание и ремонт требуются во всех
Дефектовка
Перед обращением в сервисный центр см. документ “Важная информация” (включенн. в CD-ROM) и
“Поиск и устранение неисправностей” в “Инструкция по эксплуатации” (включенн. в CD-ROM).
Открытое программное обеспечение
• Данный продукт содержит открытое программное обеспечение, предоставленное по лицензии GPL
(Универсальной общественной лицензии GNU), LGPL (Сокращенной универсальной общественной
лицензии GNU) и др.
• Клиенты могут тиражировать, распределять и модифицировать исходный код программного обеспечения по лицензии GPL и/или LPGL.
• См. файл “readme.txt” на предоставленном CD-ROM для получения дополнительной информации о
лицензиях открытого программного обеспечения и об исходном коде.
• Следует помнить, что Panasonic не отвечает ни на какие запросы о содержании исходного кода.
Об условном обозначении
При описании функций, отведенных только для определенных моделей, используется следующее условное обозначение.
Функции без условного обозначения поддерживаются всеми моделями.
: Функции с данным обозначением могут применяться при использовании модели WV-S2231L/
S2131L
WV-S2131L/ WV-S2131.
:
S2130
S2111L
Функции с данным обозначением могут применяться при использовании модели WV-S2130/WV-S2110.
:
Функции с данным обозначением могут применяться при использовании модели WV-S2211L/WV-S2111L.
Об инструкциях для пользователя
Документация продукта состоит из следующих документов.
• Руководство по монтажу (настоящий документ): Поясняет установку, монтаж, подключения кабелей и
регулировку площади обзора. В данном руководстве используется модель WV-S2111L в качестве примера в пояснениях.
• Важная информация (включенн. в CD-ROM): Предоставляет основную информацию о продукте.
• Инструкция по эксплуатации (включенн. в CD-ROM): Посвящена пояснению порядка выполнения уставок
и управления настоящей камерой.
Для чтения настоящей инструкции по эксплуатации, находящейся на прилагаемом CD-ROM, требуется
®
Reader®.
Adobe
Если на ПК не инсталлирована программа Adobe Reader, то следует скачать Adobe Reader новейшей версии с
веб-сайта Adobe для ее инсталляции на ПК.
Внешний вид и прочие детали, показанные в данном руководстве, могут отличаться от фактического изделия в пределах, когда это не помешает нормальному использованию по причине улучшения изделия.
Стандартные аксессуары
2
Руководство по монтажу (настоящий документ)
.... 1 комплект
Important Safety Instructions ..................................................1 шт.
Гарантийный формуляр*1 ...............................................1 комплект
CD-ROM*
Этикетка с кодом*
*1 Данный продукт поставляется с несколькими типами гарантийных формуляров. Каждый гарантийный
формуляр применим только к продуктам, приобретенным в регионах, указанных на соответствующем
гарантийном формуляре.
*2 CD-ROM содержит инструкцию по эксплуатации и различные виды программных средств.
*3 Для управления сетью может потребоваться данная этикетка. Нужно соблюдать осторожность, чтобы не
утерять эту этикетку.
Для монтажа применяются нижеуказанные детали.
Крепежная планка ....................................................................... 1 шт.
Шаблон A (для крепежной планки) .............................1 лист
Разъем-штекер силового кабеля*
S2131L
S2111L
...................................................................1 шт.
Наконечник внешнего I/O кабеля*
S2131L
Наконечник
................................................................... 1 шт.
S2111L
Разъем-штекер силового кабеля
4
4
Наконечник внешнего
I/O кабеля
Переходник MONITOR OUT ....................................................1 шт.
Вспомогательная рукоятка
Наконечник (только WV-S2231L/WV-S2211L)
(шестигранный ключ, размер винта 6,35 mm T10)
4
3
2
1
.................................................................................................. 1 шт.
3
..............................................................................1 шт.
..... 1 шт.
S2111L
S2130
.... 1 шт.
Дополнительная рукоятка
Переходник MONITOR
OUT
[Тип 1] Прикрепите камеру на двухблочную соединительную коробку с помощью крепежной
планки (аксессуар).
46 mm
Двухблочная соединительная
коробка
Крепежная планка (аксессуар)
Крепежные винты для крепежной планки:
x4 (M4, приобретаем. на месте)
83,5 mm
Шаг 2 Удалите корпус с камеры
[1] Удалите корпус и прокладку из
камеры.
[2] Удалите разъем-штекер силового
кабеля (аксессуар) и наконечник
внешнего I/O кабеля (аксессуар),
прикрепленные к камере.
S2131L
S2111L
WV-S2231L / WV-S2211L
• Не извлекайте вспомогательный провод.
Наконечник
внешнего I/O
кабеля
Прокладка
Корпус
Разъем-штекер силового
кабеля
46 mm
46 mm
83,5 mm
FRONT
Крепежная планка (аксессуар)
ø25,4 mm
1
ø73 mm*
Крепежные винты для крепежной планки: x4 (M4, приобретаем. на месте)
*1 Если направление монтажа камеры еще не определено или если Вы хотите изменить направ-
ление камеры после ее установки
Если хотите изменить направление камеры, просверлите отверстие диаметром 73 mm по центру. Таким
образом, Вы сможете отрегулировать направление камеры с шагом в 90°.
Использование отверстия доступа параллельного кабеля
При монтаже камеры непосредственно на потолок или стену с обнаженными кабелями или при установке
камеры с помощью потолочного монтажного кронштейна WV-Q174B (опция) вырежьте часть крышки
купола, чтобы сделать отверстие для доступа кабелей.
ВНИМАНИЕ:
• Для предотвращения травм а также для защиты кабелей выполните обработку отверстия доступа
параллельного кабеля надфилем во избежание острых углов.
Отверстие доступа параллельного кабеля
*4 Наконечник внешнего I/O кабеля и разъем-штекер силового кабеля подключаются к камере.
S2131L
S2111L

Шаг 3 Установка соединений
■ См. документ “Важная информация” на поставленном CD-ROM для получения подробной
информации о каждом кабеле.
• При необходимости используйте кабельную стяжку (приобретаем. на месте), чтобы связать кабели вместе.
Проведите силовой кабель как
показано на следующем рисунке, и
не зажимайте его при установке
корпуса.
[4] Разъем-штекер силового
кабеля
S2131L
[2] Разъем аудиовхода*
S2131L
Замечание:
• Так как отсек хранения разъемов не
S2111L
[3] Коннектор аудиовыхода*
S2131L
* Обязательно используйте стерео
мини-штекер.
[5] Наконечник внешнего I/O кабеля
S2111L
[1] Сетевой разъем (RJ45)
S2131L
S2111L
30 mm
имеет достаточного места, то следует
использовать аудио кабели
S2131L
и кабель Ethernet,
S2111L
размер которых не превышает значения,
указанные на иллюстрациях.
Прямая часть
17 mm
Пример разъема
аудио кабеля
ø9 mm
Прямая часть
30 mm
Пример разъема кабеля
ВНИМАНИЕ:
• Перед подсоединением кабелей отключите источник питания каждой системы (гнездо PoE - питание по Ethernet - или устройство для питания камеры).
• Источник питания пост.т. 12 V должен быть изолирован от сетевого питания перем. т.
S2131L
S2111L
[1] Подсоедините Ethernet-кабель (категории 5e и лучше, прямой) к сетевому разъему.
[2] Если необходимо, подключите микрофон или линейный выход внешнего устройства к
разъему аудиовхода.
S2131L
S2111L
S2111L
9 mm
13 mm
Ethernet
[3] Если нужно, подключите динамик с питанием к коннектору аудиовыхода.
S2131L
S2111L
Замечание:
• Аудиовыход может быть переключен на выход монитора. О порядке переключения выхода см.
“Инструкцию по эксплуатации”, находящуюся на поставленном CD-ROM.
[4] При подключении адаптера переменного тока или внешнего источника питания исполь-
зуйте разъем-штекер силового кабеля (аксессуар) для его подключения к камере.
S2131L
S2111L
Внимание:
• ЛЕГКОДОСТУПНОЕ ОТКЛЮЧАЮЩЕЕ УСТРОЙСТВО ДОЛЖНО БЫТЬ ПОДСОЕДИНЕНО К ОБОРУДОВАНИЮ, ПИТАЮЩЕМУСЯ ОТ ИСТОЧНИКА ПИТАНИЯ ПОСТ.Т. 12 V.
• ПОДКЛЮЧАЙТЕ ТОЛЬКО ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ПОСТ.Т. 12 V КЛАССА 2 (UL 1310/CSA 223) или ИСТОЧНИК ПИТАНИЯ ОГРАНИЧЕННОЙ МОЩНОСТИ (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
q Ослабьте винт разъема-штекера силового кабеля (аксессуар), зачистите конец провода на 3 - 7mm, долж-
ным образом скрутите зачищенные концы проводов, чтобы избежать короткого замыкания, и затем подсоедините выходной кабель к разъему-штекеру силового кабеля (аксессуар).
При подключении внешнего источника питания к камере используйте одножильные кабели 16 AWG- 24
AWG или двужильные кабели.
w Затяните винт на разъеме-штекере силового кабеля (аксессуар).
(Рекомендуемый крутящий момент при затяжке винтов: 0,34 N·m)
e Подключите разъем-штекер силового кабеля к камере.
[5] Если необходимо, подсоедините кабели входа/выхода сигнала тревоги к штекеру разъе-
мам EXT I/O (аксессуар).
S2131L
S2111L
Подключите кабели внешних устройств к наконечнику внешнего I/O кабеля (аксессуар).
q Для подключения внешнего устройства следует снять 8 mm - 9 mm изоляции на конце кабеля и скрутить
оголенную часть кабеля, чтобы не допустить короткого замыкания.
Спецификация кабеля (провода): 20 AWG - 26 AWG, одножильный, со скрученными жилами
w Нажмите шариковой ручкой на кнопку необходимого разъема на наконечнике внешнего I/O кабеля и
отпустите кнопку, когда кабель внешнего устройства будет полностью вставлен в отверстие разъема.
Наконечник внешнего I/O кабеля
Кнопка
4
3
2
1
GND
ALARM IN3 (Ввод тревоги/Выход AUX)
ALARM IN2 (Ввод тревоги/Выход тревоги)
ALARM IN1 (Ввод тревоги/ вход сигнала переключения черно-белого режима/ ввод автоматической регулировки времени)
Замечание:
• Не следует подключать 2 кабеля или более к разъему. Если необходимо подключить 2 кабеля или
более, следует использовать распределитель.
• Убедитесь, что оголенная часть провода полностью спрятана и надежно закреплена.
• По умолчанию разъемы EXT I/O находятся в положении “Откл.”. Подробнее об установках разъема EXT
I/O см. Инструкцию по эксплуатации, включенную в CD-ROM.
Шаг 5 Регулировка
[1] Включите питание камеры, а затем удалите
защитную пленку с объектива камеры.
[2] Ослабьте крепежный винт горизонтальной
поверхности. Отрегулируйте угол камеры с
помощью наклонной поверхности, горизонтальной поверхности и кольца регулировки наклона изображения.
По горизонтали: +120° - –240°
Диапазон регулирования наклона изображения:
±100°
WV-S2131/ WV-S2130/ WV-S2110
По вертикали: ±85°
Прочее
По вертикали: +85° - –30°
Замечание:
• При монтаже камеры на потолке, отрегулируйте
угол наклона так, чтобы метка TOP над объективом всегда располагалась с верхней стороны.
• При установке камеры на стену поверните горизонтальную поверхность на 180° влево и поверните наклонную поверхность так, чтобы метка
TOP над объективом всегда была на верхней сто-
[3] Затяните крестовую сторону крепежного
винта наклонной поверхности (на одной
стороне) и крепежного винта горизонтальной поверхности, и зафиксируйте камеру.
(Рекомендуемый крутящий момент при затяжке
винтов: 0,59 N·m)
Крепежный винт наклонной поверхности
Угол панорамирования (PAN)
Угол сгибания (YAW)
Кольцо регулировки
наклона изображения
Угол наклона (TILT)
Наклонная поверхность
Крепежный винт горизонтальной поверхности (внутри этой части)
S2111L
S2130
[4] Отрегулируйте масштабирование и
фокус.
q
Ослабьте ручку масштабирования, оснащенную дополнительной рукояткой (аксессуар),
повернув ручку влево, и перемещайте ее
между TELE и WIDE для получения надлежа
щего угла обзора. Затем зафиксируйте ручку
масштабирования, вращая ее назад вправо.
w Отрегулируйте фокус, нажимая кнопку (AF)
автоматической фокусировки.
Кнопка (AF) автоматической фокусировки
WIDE
Ручка масштабирования
S2131L
Дополнительная рукоятка
(аксессуар)
TELE
[4] Отрегулируйте масштабирование и
фокус.
q Отрегулируйте угол обзора, нажав кнопки
WIDE или TELE.
w Отрегулируйте фокус, нажимая кнопку (AF)
автоматической фокусировки.
Кнопка TELE
Кнопка WIDE
Кнопка (AF) автоматической фокусировки
S2111L
S2130
e Отрегулируйте размер экрана и фокус,
повторяя шаги q и w. Выполните повторную регулировку угла камеры с наклонной
поверхностью, горизонтальной поверхностью и кольцом установки наклона при
-
необходимости.
После регулировки удалите
вспомогательную ручку (аксессуар).
S2131L
e Отрегулируйте размер экрана и фокус, повто-
ряя шаги q и w. Выполните повторную регулировку угла камеры с наклонной поверхностью, горизонтальной поверхностью и кольцом установки наклона при необходимости.
[6] Отсоедините переходник MONITOR OUT (аксес-
суар).
Установите корпус и закрепите его, затянув
крепежные винты корпуса (для WV-S2231L/
WV-S2211L используйте наконечник (аксессуар) для затяжки винтов).
Установите корпус, совместив логотип Panasonic с мет-
кой направления (FRONT
(Рекомендуемый крутящий момент при затяжке вин-
тов: 0,59 N·m)
[7] После завершения установки удалите защит-
ную пленку с крышки купола.
) на камере.
S2111L
S2130
[5] Нажмите на метку PUSH с обеих сторон
внутренней крышки и установите внутреннюю крышку на месте, откуда она
была удалена.
Внутренняя
крышка
Метка PUSH (x2)
Метка
FRONT
Корпус
Крепежный винт корпуса
(x2)
Шаг 4 Установите камеру
[1] Совместите метку OPEN боковой панели
камеры с выступом крепежной планки,
вставьте 2 установочных винта крепления
в крепежную планку и поверните камеру
приблизительно на 15°. Метка LOCK переместится в положение выступа крепежной
планки, и камера будет временно закреплена.
* Фиксирующий угол данного устройства может
быть отрегулирован с интервалом 90°.
Крепежная планка (аксессуар)
Установочные винты
крепления
Выступ крепежной
планки
[2] Закрепите камеру, затягивая крепеж-
ный винт камеры (красный).
ВНИМАНИЕ:
• Следует обязательно затянуть винт крепления камеры. Несоблюдение этого
требования может привести к неисправности в работе камеры из-за ее падения.
(Рекомендуемый крутящий момент при
затяжке винтов: 0,78N·m)
Крепежный винт камеры (красный)
[3] Ослабьте крестообразную сторону кре-
[5] Подсоедините переходник MONITOR OUT
пежного винта наклонной поверхности (на
одной стороне) и наклоните наклонную
поверхность, удерживая метку TOP на объективе камеры направленной вперед (т.е.
направление метки FRONT на камере).
[6] Вставляют карту памяти SD в разъем при
[4] Отсоедините каждый из четырех крепеж-
ных элементов, расположенных на обеих
сторонах внутренней крышки, от наклонной поверхности, нажав на зону возле
метки PUSH на крышке, и удалите внутреннюю крышку.
Сторона с перекрестной
головкой крепежного
винта наклонной поверхности (противоположная
сторона камеры)
Нажмите
Внутренняя
крышка
Наклонная
поверхность
Выступ внутренней
крышки
S2111L
Метка PUSH (x2)
S2130
Внутренняя крышка
Метка TOP
Метка FRONT⇧
Нажмите обе стороны
одновременно
Выступ внутренней
крышки
Замечание:
• При использовании WV-S2231L/ WV-S2131L/ WV-S2131 не удаляйте внутреннюю крышку.
(аксессуар) к клемме MONITOR OUT
камеры, а затем подключите монитор для
регулировки с контактным кабелем RCA
(приобретаем. на месте).
необходимости.
S2131L
S2111L
• О порядке вставки/удаления карты памяти SD
см. документ “Важная информация”, включенный в CD-ROM.
Карта памяти SD
(этикеткой вниз)
Клемма MONITOR OUT
Шаг 6 Конфигурирование сетевых установок
Временно отключите сетевой экран для настройки параметров камеры. Как только
конфигурация камеры будет завершена, верните ее в исходное состояние.
За информацией относительно конфигурирования настроек сети следует обращаться к сетевому администратору или Вашему провайдеру Интернет-услуг.
[1] Вставьте прилагаемый CD-ROM в дисковод CD-ROM ПК.
Отобразится Лицензионное соглашение. Прочитав Соглашение, выбирают “I accept the term in the license
agreement”, а затем щелкают по [OK].
⇒ Отобразится окно запуска.
Замечание:
• Если не выводится на экран окно лаунчера,
то делают двойной щелчок по файлу
“CDLauncher.exe” на CD-ROM.
• См. раздел “Использование CD-ROM” в
Инструкции по эксплуатации на поставленном CD-ROM для получения более детальной
информации о CDLauncher.
[2] Нажмите кнопку [Run], которая находится рядом с [IP Setting Software].
⇒ Отобразится экран [Panasonic IP Setting].
Отобразится МАС-адрес/IP-адрес обнаруженной камеры.
[3] Выберите камеру, которую хотите настроить (q), и нажмите [Network Settings] (w) для
доступа к сетевым настройкам. Замем нажмите [Access Camera] (e).
Замечание:
• Выберите камеру с тем же MAC-адресом, соответствующим MAC-адресу, напечатанному на камере,
которую хотите настроить.
q
w
e
[4] Когда отображается окно регистрации администратора, введите “Имя пользователя”,
“Пароль” и “Повторить пароль”, следуя инструкциям, отображенным на экране, а затем
щелкните кнопку [Установ.].
Храните имя пользователя и пароль в надежном месте, где никто не будет иметь к ним доступа для
обеспечения безопасности. После завершения регистрации камера будет автоматически повторно
подсоединена, и отобразится окно аутентификации. Введите имя и пароль зарегистрированного пользователя.
Значением по умолчанию
для аутентификации пользователя является опция
“Вкл.”. Для получения
дополнительной информации см. раздел “Предисловие” в Инструкции по эксплуатации.
ВНИМАНИЕ:
• Когда камера используется через Интернет, настройка идентификации пользователя на “Откл.”
может привести к случайному доступу третьей стороны. Оставьте идентификацию пользователя,
установленную в положение “Вкл.”.
[5] Когда отображаются живые изображения камеры, сетевое соединение завершено.
Замечание:
Для получения более подробной информации по следующим темам см. Инструкцию по эксплуатации.
• Пожалуйста, установите [Время и дата] на экране [Основная] в “Установ.” перед использованием
камеры.
• Невозможно отображать изображения Н.265 (или Н.264) или MJPEG, принимать/передавать аудиосигналы, отображать журналы и использовать широкий экран, если на ПК не установлена программа просмотра “Network Camera View 4S”.
• В зависимости от операционной среды Вашего ПК может потребоваться некоторое время для отображения изображений.
• На момент покупки разъемы аудиовхода и выхода установлены в положение “Откл.”. При необходимости измените установку на экране “Аудио” в “Установ.”.
• Благодаря усилению мер безопасности в “IP Setting Software”, “Network Settings” нельзя изменить
по истечении примерно 20 минут после включения питания камеры, которую нужно настроить.
(Когда эффективный период настроен на “Только 20 min” в настройке “Экспресс-установка IP”.)
Однако уставки можно изменить по истечении 20 минут для камер в режиме начальной
настройки.
• Переустановка кожуха может вызвать расфокусировку. В таком случае включают функцию автоматической фокусировки в меню настройки.
Если снимки не отображаются, установите веб-браузер в режим совместимости.
Для получения дополнительной информации о конфигурации см. наш веб-сайт (http://security.
panasonic.com/support/info/).