
Guia de Instalação
Instruções de instalação incluídas
Câmera de rede
Nº MODELO WV-S2131L / WV-S2131 / WV-S2130
WV-S2111L / WV-S2110
WV-S2231L / WV-S2211L
WV-S2131L
ADVERTÊNCIA:
• Para prevenir ferimentos, este equipamento
deve ser firmemente fixado à parede/teto de
acordo com as instruções de instalação indicadas.
• Para prevenir o risco de fogo ou choque elétrico, não exponha este equipamento à chuva
ou umidade.
• O equipamento não deve ser exposto a gotejamentos ou respingos.
• Todo o trabalho relacionado com a instalação
deste produto deve ser efetuado por pessoal
qualificado ou instaladores do sistema.
• Instalação deve ser realizada de acordo com
todas as regras de instalação em vigor.
• As conexões devem cumprir o código elétrico
local.
• As baterias (bateria ou baterias instaladas) não
devem ser expostas a calor excessivo, como
da luz solar, o fogo ou similares.
CUIDADO:
• Quaisquer alterações ou modificações não
expressamente aprovadas pela parte responsável pela conformidade podem ser motivo
para o cancelamento da autoridade do usuário
para operar o equipamento.
• A câmera de rede destina-se apenas para uma
conexão a uma rede Ethernet ou PoE sem
roteamento à planta exterior.
Preparativos
Prepare as peças necessárias para cada método de instalação antes de iniciar a instalação. Os seguintes
são os requisitos para os diferentes métodos de instalação.
IMPORTANTE:
• Prepare quatro parafusos (M4) para fixar a placa de fixação (acessório) no teto ou na parede.
• A capacidade de resistência à extração mínima necessária para um único parafuso ou parafuso de
ancoragem é de 196 N ou mais quando a montagem é efetuada seguindo o método de instalação
[Tipo 1] ou [Tipo 2], descritos na tabela à direita.
• Selecione parafusos de acordo com o material do local onde a câmera será montada. Neste caso,
não devem ser utilizados parafusos e pregos para madeira.
• Se o local de montagem é de placas de reboco ou placas de gesso muito fraco para suportar todo
o peso, tal área deve ser suficientemente reforçada.
Método de instalação
Monte a câmera uma caixa de junção de dois grupos usando a placa
de fixação (acessório).
Monte diretamente a câmera no teto ou na parede usando a placa de
fixação (quando o cabeamento pode ser instalado no teto ou na
parede).
Monte a câmera no teto usando os suportes de montagem no teto WVQ174A (aproximadamente 280 g).*
Ao montar a câmera em um teto que não tem força suficiente usando os
WV-Q105A suportes de montagem no teto (aproximadamente 150 g)
*1 Ao usar o suporte de montagem em teto WV-Q174B, se a porta
do microfone incorporado está bloqueada com a cobertura do
suporte, pode diminuir o volume que pode ser capturado e o som
do galpão é susceptível de ser recolhido por engano. Portanto,
antes de usar, confirme as condições de instalação.
1
S2130
Porta do microfone incorporado
Descrição do método de
instalação
[Tipo 1]
[Tipo 2]
Consulte o manual de instruções fornecido com o
WV-Q174B.
Consulte o manual de instruções fornecido com o
WV-Q105A.
WV-S2131L
• Antes de tentar conectar ou operar este produto, favor ler estas instruções cuidadosamente e
então guardar este manual para referência futura.
• Consulte as “Informações importantes” no CD-ROM fornecido para obter mais detalhes sobre a
descrição básica deste produto. Consulte as Instruções de operação no CD-ROM fornecido
para obter mais informações sobre como fazer as configurações e o modo de funcionamento
da câmera.
• O número do modelo é abreviado em algumas partes deste manual.
Panasonic Corporation
http://www.panasonic.com
Panasonic System Networks Co., Ltd.
Fukuoka, Japan
Authorised Representative in EU:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
© Panasonic System Networks Co., Ltd. 2016
N1116-0 PGQP2300ZA
Importantes instruções de segurança
: Símbolo de corrente contínua
: Símbolo de superfície quente
Informações sobre o descarte em outros países fora da União Europeia
Estes símbolos são válidos apenas na União Europeia. Se você deseja descartar estes itens, entre
em contato com as autoridades locais ou com o seu revendedor e pergunte sobre o método de
descarte correto.
Sobre as notações
Guia de Instalação
O trabalho de instalação é explicado em 6 passos.
Passo 1
Montagem da placa de
fixação
Passo 2
Remova o invólucro da
câmera
Passo 3
Para fazer as conexões
Passo 1 Fixação da placa de fixação *Existem 2 métodos para instalar a câmera no teto ou na parede.
[Universal]
Nota:
• Fixe a placa de fixação (acessório), de modo que a marca (PGYE1054) esteja voltada para o teto ou
a parede onde deva ser instalada.
[Tipo 1] Monte a câmera uma caixa de junção de dois grupos usando a placa de fixação
(acessório).
Remova a câmera seguindo os procedimentos de instalação na ordem inversa.
Passo 4
Monte a câmera
[Tipo 2] Monte diretamente a câmera no teto ou na parede usando a placa de fixação
(acessório).
Alinhe a orientação de FRONT do gabarito A (acessório) com a orientação desejada e perfure
um orifício de 25,4 mm de diâmetro para montar a placa de fixação. Então, a orientação da
marca “FRONT⇩” da câmera (ver a figura em [3] “Passo 4 Monte a câmera”) deve estar
voltada para a direção desejada da câmera.
46 mm
46 mm
Passo 5
Ajuste
ø25,4 mm
Passo 6
Ajustar a configuração de
rede
1) Leia estas instruções.
2) Guarde estas instruções.
3) Observe todas as advertências.
4) Siga todas as instruções.
5) Não utilize este equipamento próximo à água.
6) Limpe somente com um pano seco.
7) Não bloqueie as aberturas de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.
8) Não instale próxima a quaisquer fontes de calor como, por exemplo, radiadores, registros de calor,
estufas ou outros equipamentos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
9) Utilize somente acessórios/conexões especificadas pelo fabricante.
10) Utilize somente com o carrinho, estrutura, tripé, suporte, ou mesa especificados pelo fabricante ou
vendidos com o equipamento. Quando utilizar um carrinho, tenha cuidado ao mover o conjunto
carrinho/equipamento para evitar ferimentos provocados pela queda.
S3125A
11) Desconecte este equipamento durante tempestades com raios ou quando não utilizado durante
longos períodos de tempo.
12) Confie todos os reparos a um técnico de serviço qualificado. Reparos são necessários quando a
câmera tiver sido danificada de qualquer forma como, por exemplo, o cabo de força ou plugue
estiver danificado, líquido tiver sido derramado ou objetos tenham caído dentro da câmera, ou
ainda se a câmera tiver sido exposta à chuva ou umidade, não operar normalmente ou tiver sofrido
uma queda.
Guia de solução de problemas
Antes de solicitar assistência técnica, consulte as “Informações importantes” (incluídas no CD-ROM) e
a seção “Solução de problemas” nas “Instruções de Operação” (incluídas no CD-ROM) e confirme o
problema.
Software de código aberto
• Este produto contém software de código aberto licenciado sob GPL (GNU Licença Pública Geral),
LGPL (GNU Licença Pública Geral Reduzida), etc.
• Os clientes podem duplicar, distribuir e modificar o código aberto do software sob licença da GPL e/
ou LGPL.
• Consulte o arquivo “readme.txt” no CD-ROM fornecido para obter informações adicionais sobre o
licenciamento do software de código aberto e o código aberto.
• Note-se que a Panasonic não responderá a quaisquer perguntas relativas sobre o conteúdo do
código aberto.
As seguintes anotações são utilizadas na descrição das funções limitadas a modelos específicos.
As funções sem notações são suportadas por todos os modelos.
S2131L
: As funções com esta notação estão disponíveis ao usar os modelos WV-S2231L/ WV-S2131L/
WV-S2131.
S2130
: As funções com esta notação estão disponíveis ao usar os modelos WV-S2130/WV-S2110.
S2111L
: As funções com esta notação estão disponíveis ao usar os modelos WV-S2211L/WV-S2111L.
Sobre os manuais do usuário
A documentação do produto é composta dos seguintes documentos.
• Guia de Instalação (este documento): Explica os procedimentos de instalação, montagem, conexões
de cabos e o ajuste do campo de visão. Este manual utiliza o modelo WV-S2111L como exemplo nas
explicações.
• Informações importantes (incluídas no CD-ROM): Fornece informações básicas sobre o produto.
• Instruções de Operação (incluídas no CD-ROM): Explica como realizar os ajustes e como operar esta
câmera.
®
O software Adobe
Reader® deve estar instalado para a leitura das instruções de operação armazenadas
no CD-ROM fornecido.
Quando este software não estiver instalado no computador, descarregue a versão mais recente no site
web da Adobe e instale-o.
Devido às melhorias do produto, a aparência externa e outras partes mostradas neste manual podem
diferir do produto real, desde que não interfiram com o uso normal.
Acessórios padrão
Guia de Instalação (este documento) .................1 jogo
Important Safety Instructions ......................... 1 pç.
Certificado de garantia
*
1
................................1 jogo
*1 Este produto vem com vários tipos de garantias. Cada garantia aplica-se apenas aos produtos com-
prados nas regiões indicadas no cartão de garantia aplicável.
*2 O CD-ROM contém as instruções de operação e diferentes tipos de ferramentas de programas de sof-
tware.
*3 Este rótulo pode ser requerido para a gestão da rede. Tenha cuidado para não perder este rótulo.
As seguintes peças são utilizadas durante os procedimentos de instalação.
Placa de fixação .............................................1 pç.
Gabarito A (para a placa de fixação) ........... 1 folha.
Conector do cabo de alimentação*
S2131L
........................................1 pç.
S2111L
4
Conector de terminal de entrada/saída (I/O) externa*
S2131L
Broca
.........................................1 pç
S2111L
Conector do cabo de alimentação
Conector do terminal de entrada/
saída (I/O) externa (EXT I/O)
CD-ROM*2 .......................................................... 1 pç.
Rótulo de código*
3
............................................. 1 pç.
Conector de conversão MONITOR OUT .........1 pç.
Pega auxiliar
S2111L
.....................1 pç.
S2130
Broca (WV-S2231L/WV-S2211L somente)
(chave sextavada, tamanho de parafusos de
4
6,35 mm T10) .................................................1 pç.
Pega auxiliar
4
3
2
1
Conector de conversão MONITOR OUT
46 mm
Caixa de junção de dois grupos
Placa de fixação (acessório)
Parafusos de fixação da placa de fixação: x4
(M4, aquisição local)
83,5 mm
Passo 2 Remova o invólucro da câmera
[1] Remova o invólucro e a almofadi-
nha da câmera.
[2] Remova o conector do cabo de
alimentação (acessório) e o
conector do terminal de entrada/
saída (I/O) externa conectados à
câmera.
S2131L
S2111L
WV-S2231L / WV-S2211L
• Não remova o fio auxiliar.
Conector do
terminal de
entrada/saída
(I/O) externa
(EXT I/O)
Conector do
cabo de alimentação
Almofadinha
Invólucro
83,5 mm
1
ø73 mm*
FRONT
Placa de fixação (acessório)
Parafusos de fixação da
placa de fixação: x4 (M4,
aquisição local)
*1 Se ainda não decidiu a direção de montagem da câmera ou se deseja mudar a direção da
câmera após a instalação
Caso de poder mudar a direção da câmera, perfurar um buraco 73 mm de diâmetro no centro.
Assim poderá ajustar a direção da montagem da câmera em incrementos de 90°.
Usando o orifício de acesso de cabo lateral
Quando a câmera é instalada diretamente no teto ou na parede com cabos expostos ou quando a
câmera é montada usando o suporte de montagem em teto WV-Q174B (opção), corte uma porção da
cobertura do domo para abrir um orifício de acesso para o cabo.
IMPORTANTE:
• Para evitar lesões e para proteger os cabos, alise o orifício de acesso de cabo lateral com uma
lima para remover os cantos afiados.
Orifício de acesso de cabo lateral
*4 O conector do terminal de entrada/saída (I/O) externa e o conector do cabo de alimentação estão
conectados à câmera.
S2131L
S2111L

(Torque de aperto recomendado:
a tabela de inclinação até que a marca TOP,
Passo 3 Para fazer as conexões
Referir-se a “Utilização do CD-ROM” nas
■
Consulte as “Informações importantes” no CD-ROM fornecido para obter detalhes sobre cada cabo.
• Quando necessário, use uma conexão de cabo (aquisição local) para recolher os cabos.
Passe o cabo de alimentação
como se mostra na ilustração a
seguir e não corte a cobertura do
cabo de alimentação durante a
montagem do invólucro.
[4] Conector do cabo de
alimentação
S2131L
[2] Conector de entrada de áudio*
S2131L
[5] Conector do terminal de entrada/saída (I/O) externa
Nota:
• Como a secção de armazenamento do
S2111L
[3] Conector de saída de áudio*
S2131L
* Certifique-se de utilizar o mini-
conector estéreo.
S2131L
S2111L
[1] Conector de rede (RJ45)
S2111L
30 mm
conector não tem espaço suficiente,
utilize cabos de áudio
S2131L
S2111L
ou um cabo de
Ethernet que não exceda os tamanhos
descritos nas ilustrações.
Seção reta
17 mm
Exemplo de conector
do cabo de áudio
Seção reta
30 mm
ø9 mm
Exemplo de conector do
cabo de Ethernet
IMPORTANTE:
• Desligue a alimentação de cada sistema (concentrador PoE ou dispositivo de alimentação da
câmera) antes de efetuar as conexões.
• A fonte de alimentação de 12 V, c.c. deve ser isolada da alimentação de corrente alternada
comercial.
S2131L
S2111L
[1] Ligue um cabo de Ethernet (categoria 5e ou melhor, reto) ao conector de rede.
[2] Se for necessário, conecte um microfone ou a saída de linha de um dispositivo
externo ao conector de entrada de áudio.
S2131L
S2111L
S2111L
9 mm
13 mm
[3] Se necessário, conecte um alto-falante ao conector de saída de áudio.
S2131L
S2111L
Nota:
• A saída de áudio pode ser comutada para a saída do monitor. Refira-se às “Instruções de operação” fornecidas no CD-ROM para descrições de como comutar a saída.
[4] Ao conectar um adaptador CA ou uma fonte de alimentação externa, use o conector do
cabo de alimentação (acessório) para conectá-lo à câmera.
S2131L
S2111L
Cuidado:
• UM DISPOSITIVO DE DESCONEXÃO FACILMENTE ACESSÍVEL DEVE SER INCORPORADO AO
EQUIPAMENTO ALIMENTADO PELA FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 12 V, C.C.
• SOMENTE CONECTAR FONTE DE ALIMENTAÇÃO DE 12 V, C.C., CLASSE 2 (UL 1310/CSA 223)
ou FONTE DE ALIMENTAÇÃO LIMITADA (IEC/EN/UL/CSA 60950-1).
q Solte o parafuso do conector do cabo de alimentação (acessório), retire 3 mm a 7 mm de cobertura da
extremidade do cabo, torça os fios da parte descascada suficientemente para evitar curto-circuito e
então ligue o cabo de saída ao conector do cabo de alimentação (acessório).
Ao ligar uma fonte de alimentação externa para a câmera, use cabos de fio único ou fios trançados
tipo 16 AWG a 24 AWG.
w Aperte o parafuso do conector do cabo de alimentação (acessório).
(Torque de aperto recomendado: 0,34 N·m)
e Conecte o conector do cabo de alimentação à câmera.
[5] Se for necessário, conecte os cabos de entrada/saída de alarme ao conector do termi-
nal de entrada/saída externa (EXT I/O) (acessório).
S2131L
S2111L
Conecte os cabos dos dispositivos externos ao conector do terminal de entrada/saída externa (EXT I/O)
(acessório).
q Quando conectar um dispositivo externo, remover 8 mm - 9 mm de revestimento exterior do cabo e
torcer o núcleo do cabo para evitar o curto-circuito em primeiro lugar.
Especificação do cabo (fio): 20 AWG - 26 AWG, Um núcleo, trançado.
w Prima o botão do terminal desejado no conector do terminal de entrada/saída (I/O) externa com uma
caneta esferográfica, e solte o botão quando o cabo do dispositivo externo está totalmente inserido no
orifício do terminal.
Conector do terminal de entrada/saída (I/O) externa (EXT I/O)
Botão
4
3
2
1
GND
ALARM IN3 (Entrada de alarme/Saída AUX
ALARM IN2 (Entrada de alarme/Saída de alarme)
ALARM IN1 (Entrada de alarme/ Entrada Preto e Branco/ Entrada de ajuste da hora automático)
Nota:
• Não conecte 2 cabos ou mais diretamente a um único terminal. Quando for necessário conectar 2
ou mais cabos, utilize um divisor.
• Verificar se a parte desguarnecida do fio não encontra-se exposta e está firmemente conectada.
• O padrão dos terminais EXT I/O é “Desligado”. Refira-se às Instruções de operação no CD-ROM
fornecido para informações adicionais sobre a configuração do terminal de entrada/saída externa
(EXT I/O).
Passo 5 Ajuste
[1] Ligue a alimentação da câmera e depois
retire o filme de proteção da lente da
câmera.
[2] Afrouxe o parafuso de fixação da tabela
de panoramização. Ajuste o ângulo da
câmera com a tabela de inclinação, tabela
de panoramização e anel de ajuste da
inclinação da imagem.
Horizontal: +120° - –240°
Faixa de ajuste da inclinação de imagem: ±100°
WV-S2131/ WV-S2130/ WV-S2110
Vertical: ±85°
Outros
Vertical: +85° - –30°
Nota:
• Ao montar a câmera no teto, ajustar o ângulo
de inclinação de modo que a marca TOP, acima
da lente, é sempre no lado superior.
• Para montar a câmera na parede, vire a tabela
de panoramização 180° para a esquerda e vire
acima da lente, permaneça sempre no lado
superior.
[3] Aperte o lado de cabeça de cruzeta do
parafuso de fixação da tabela de inclinação (num lado) e do parafuso de fixação
da tabela de panoramização e fixe a
câmera.
(Torque de aperto recomendado: 0,59 N·m)
Parafuso de fixação da
tabela de inclinação
Ângulo de panoramização (PAN)
Ângulo de guinada
(YAW )
Anel de ajuste da inclinação de imagem
Ângulo de inclinação (TILT)
Tabela de inclinação
Parafuso de fixação da tabela de panoramização (dentro desta parte)
S2111L
S2130
[4] Ajuste o zoom e o foco.
q
Afrouxe o botão do zoom equipado com a
pega auxiliar (acessório) girando o botão para
a esquerda, e mova-lo entre as posições
TELE e WIDE para obter o ângulo de visão
adequado. Então, bloqueie o botão do zoom
girando-o de volta para a direita.
w Ajuste o foco pressionando o botão de
foco automático (AF).
Botão de foco automático (AF)
WIDE
Botão do zoom
S2131L
Pega auxiliar
(acessório)
TELE
[4] Ajuste o zoom e o foco.
q Ajuste o ângulo de visão pressionando os
botões WIDE ou TELE.
w Ajuste o foco pressionando o botão de foco
automático (AF).
Botão TELE
Botão WIDE
Botão de foco
automático (AF)
S2111L
S2130
e Ajuste o tamanho da tela e o foco repe-
tindo os passos q e w. Se for necessário, reajuste o ângulo da câmera com a
tabela de inclinação, tabela de panoramização e anel de ajuste de azimute.
S2111L
[5] Pressione a marca PUSH por ambos os
lados da tampa interna e instale a
tampa interna no lugar onde foi removida.
Após do reajuste, remova a pega auxiliar
(acessório).
Marca PUSH (x2)
S2131L
e Ajuste o tamanho da tela e o foco repetindo
os passos q e w. Se for necessário, reajuste o ângulo da câmera com a tabela de
inclinação, tabela de panoramização e anel
de ajuste de azimute.
[6] Desligue o conector de conversão MONITOR
OUT (acessório)
Monte o invólucro e fixe-o apertando os parafu-
sos de fixação do invólucro (para os WV-S2231L/
WV-S2211L utilize uma broca (acessório) para
apertar os parafusos.).
Fixe o invólucro alinhando o logotipo da Panasonic com a
marca de direção (FRONT
) na câmara.
(Torque de aperto recomendado: 0,59 N·m)
[7] Após a instalação estiver concluída, retire a pelí-
cula de proteção da cobertura do dome.
Invólucro
Parafuso de fixação do
invólucro (x2)
S2130
Tampa interna
Marca FRONT
Passo 4
Monte a câmera
[1] Alinhe a marca OPEN do painel lateral da
câmera com o apêndice da placa de fixação, insira dois parafusos de fixação do
acessório na placa de fixação, e gire a
câmera aproximadamente 15°. A marca
LOCK se moverá para a posição do apêndice da placa de fixação e a câmera será
fixada provisoriamente.
* O ângulo de fixação desta unidade pode ser
ajustado dentro do intervalo de 90°.
Placa de fixação (acessório)
Parafusos de montagem do acessório
Apêndice da placa de
fixação
[2] Fixe a câmera apertando o parafuso
de fixação da câmera (vermelho).
IMPORTANTE:
• Certifique-se de apertar o parafuso de
fixação da câmera. Caso contrário,
isso pode causar problemas com a
câmera devido à queda da câmera.
0,78N·m)
Parafuso de fixação da câmera
(vermelho)
[3] Afrouxe o lado de cabeça de cruzeta do
[5] Conecte o conector de conversão
parafuso de fixação da tabela de inclinação (num lado), e incline a tabela de inclinação mantendo a marca TOP da cabeça
da lente da câmera enfrentando para a
frente (ou seja, na direção da marca
FRONT da câmera).
[6] Insira um cartão de memória SD na
[4] Solte cada peça dos quatro pregos forne-
cidos em ambos os lados da tampa
interna, da tabela de inclinação pressionando em torno da marca PUSH da
tampa, e retire a tampa interna.
S2111L
Lado de cabeça de cruzeta do parafuso de fixação da tabela de inclinação (lado oposto da
câmara)
Tampa interna
Tabela de
inclinação
Apêndice da
tampa interna
Pressione
S2130
Marca PUSH
(x2)
Tampa interna
Marca TOP
Marca FRONT⇧
Pressione ambos os
lados ao mesmo
tempo
Apêndice da
tampa interna
Nota:
• Quando utilize os WV-S2231L/ WV-S2131L/ WV-S2131, não
remova a tampa interna.
MONITOR OUT (acessório) ao terminal
MONITOR OUT da câmera e conecte
então o monitor de ajuste com um cabo
de pino RCA (aquisição local).
fenda se necessário.
S2131L
S2111L
• Referir-se às “Informações importantes” fornecidas no CD-ROM para ver como inserir/
retirar o cartão de memória SD.
Cartão de memória SD
(com o rótulo voltado para
baixo)
Terminal MONITOR OUT
Passo 6 Ajustar a configuração de rede
Ajustar a configuração da câmera após desativar temporariamente o programa de proteção (firewall).
Depois de ter concluído as configurações da câmera, retorne ao estado original.
Entrar em contato com o administrador da rede ou com o provedor de serviços Internet para informações
sobre os ajustes da configuração da rede.
[1] Inserir o CD-ROM fornecido na unidade de CD-ROM do computador utilizado.
O Contrato de licença será exibido. Ler o Contrato e selecionar “Eu aceito os termos do contrato de
licença”, e clicar [OK].
⇒ A janela de inicialização será exibida.
Nota:
• Caso a janela de inicialização não seja exibida, clicar duas vezes o arquivo “CDLauncher.exe” do CD-ROM.
•
Instruções de operação do CD-ROM fornecido para mais informação sobre o inicializador CDLauncher.
[2] Clique no botão [Executar] próximo a [Software de configuração IP].
⇒ A tela de [Software de configuração IP Panasonic] será exibida.
O endereço MAC/endereço IP da câmera detectada será exibido.
[3] Selecione a câmera a ser configurada (q), e clique em [Configuração de rede] (w) para
alterar as configurações da rede. Então, clique em [Acessar câmera] (e).
Nota:
• Selecione a câmera com o mesmo endereço MAC que o endereço MAC impresso na câmera a ser
configurada.
q
w
e
[4] Quando a janela de registro de administrador é exibida, digite o “Nome do usuário”,
a “Senha” e “Redigite a senha” seguindo as instruções exibidas na tela e, depois,
clique no botão [Definir].
Mantenha o seu nome de usuário e senha em um local seguro e fora da vista dos outros para
garantir a segurança. Depois de completar o registro, a câmera será automaticamente reconectada
e aparecerá a janela de autenticação. Insira o nome do usuário e a senha registrados.
A definição padrão da
autenticação de usuário é
“Ligado”. Para mais informações, consulte a seção
“Prefácio” nas Instruções
de operação.
IMPORTANTE:
• Se a configuração de autenticação de usuário é deixada em “Desligado” quando a câmera é
utilizada através da Internet, poderá levar ao acesso indesejado por terceiros. Deixe a configuração de autenticação de usuário em “Ligado”.
[5] A conexão de rede é concluída quando as imagens ao vivo da câmera são exibidas.
Nota:
Para obter mais informações sobre o seguinte conteúdo, consulte as Instruções de operação.
• Antes de utilizar a câmera, ajuste a [Data e hora] na tela [Básico] de “Config.”.
• É impossível exibir imagens H.265 (ou H.264) ou imagens MJPEG, receber/transmitir áudio, exibir registros e exibir em tela cheia quando o software de visualização “Network Camera View
4S” não estiver instalado no computador.
• As imagens podem demorar algum tempo a ser exibidas, dependendo do ambiente do seu
computador.
• No momento da compra, os conectores de entrada e saída de áudio são definidos como “Desligado”. Se for necessário, altere a configuração na tela “Áudio” de “Config.”.
• Devido a medidas mais estritas de segurança no programa “Software de configuração IP”, a
“Configuração de rede” não pode ser alterada após decorrerem cerca de 20 minutos desde
que for ligada a alimentação da câmera a ser configurada. (Quando o período efetivo é ajustado
a “20 min” em “Configuração rápida de IP se adapta ao período”.) Contudo, a configuração
pode ser alterada após 20 minutos para câmeras no modo de configuração inicial.
• Desfocagem pode ser causado pelo invólucro reinstalado. Neste caso, efetuar a função de foco
automático através do menu de configuração.
Se as imagens não são exibidas, defina a exibição de compatibilidade do navegador.
Para mais detalhes sobre a configuração, acesse nosso site (http://security.panasonic.com/
support/info/).