Panasonic WV-CSR650, WV-CS650, WV-CS654 Operating instructions [de]

Combination Camera
WV-CS650 WV-CS654
WV-CSR650
ENGLISHDEUTSCHFRANÇAISESPAÑOL
Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions completely

DEUTSCHE AUSGABE

(GERMAN VERSION)

INHALT

VORWORT ...................................................... 41
VORSICHTSMASSREGELN ............................ 42
AUFBAU ..........................................................43
EINSTELL ........................................................ 44
Einstellmenü ............................................ 44
Beschreibung des Einstellmenüs ...........46
EINSTELLVERFAHREN ................................... 50
Menü-Anzeige ......................................... 50
RS485 Einstellung ................................... 50
Preset-Einstellung ................................... 52
Löschen von Preset-Positionen .............. 57
Einstellen der Ausgangsposition ............57
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
Einstellen der Selbstrückführung ............ 57
Einstellen der Automatik-Betriebsart ...... 58
FLIP-A-CHIP Einstellung ......................... 59
Einstellen auf Orts-/Fernsteuerung .........59
Einstellen der Kamera ............................. 60
SYSTEMANSCHLÜSSE .................................. 76
VERMEIDUNG VON ÜBERSTRAHLEN
UND LEUCHTFAHNEN ................................... 77
TECHNISCHE DATEN .................................... 77
ZUBEHÖR ....................................................... 78
SONDERZUBEHÖR ........................................ 78
WARNUNG: WEDER DECKEL NOCH RÜCKPLATTE ABNEHMEN, UM DIE GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS ZU VERMEIDEN. DAS GERÄT ENTHÄLT KEINE BAUTEILE, DIE VOM KUNDEN GEWARTET WERDEN KÖNNEN.
Das Blitzzeichen mit Pfeil im gleichsei­tigen Dreieck soll den Benutzer auf das Vorhandensein von nichtisolierter "ge­fährlicher Spannung" innerhalb des Ge­häuses hinweisen, die so groß sein kann, daß sie Gefahr eines elektrischen Schlags darstellt.
Das Ausrufezeichen im gleichseitigen Dreieck soll den Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisun­gen in den Unterlagen hinweisen, die dem Gerät beiliegen.
WARNUNG: UM DIE GEFAHR VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU VERHÜTEN, DIESES GERÄT WEDER
REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUSSETZEN.
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß das Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, mit der folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt. Gemäß den Bestimmungen der Richtlinite 73/23/EEC und 89/336/EEC.
Die Fabriknummer dieses Gerätes ist auf dessen oberen Abdeckung angegeben. Sie sollten die Fabriknummer dieses Gerätes in den dafür vorgesehenen Raum eintragen und diese Anleitung als Kaufsunterlage aufbewahren, um im Falle eines Diebstahls die ldentifizierung zu erleichtern.
Modellnummer Fabriknummer
- 40 -

VORWORT

Mit diesem Gerät bietet Panasonic hochentwic­kelte CCTV-Technologie, die den Anforder­ungen neuer und ständig im Wandel begriffener Applikationen gerecht wird. Bei diesem Modell handelt es sich um eine Video-Überwachung­sanlage, in deren kompaktem Gehäuse eine hochleistungsfähige VideoKamera für Digital­signalverarbeitung (DSP), eine Schwenk-/Nei­gungsvorrichtung, ein 10fach Zoom-Objektiv und ein Empfänger untergebracht sind.

MERKMALE

1. Die Anlage verfügt über folgende Funk­tionen: (1) Die SUPER-D-Funktion eliminiert Inter-
ferenzen durch starkes Gegenlicht (z.B. Punktleuchte), das zu einem dunklen
Kamerabild führt. (2) Dynamikbereich 42 dB (3)
Automatischer/manueller Weißabgleich
(4) Elektronischer Verschluß (5) Automatische Belichtungsregelung
(ALC) mit manueller Blendeneinstellung
2. Mindestbeleuchtung von 3 Lux.
3. Hohe Bildqualität (a) Vertikalverstärker vom Typ 2H erhöht die
Bildschärfe.
(b) Chroma-Mittelungsschaltung verbessert
den Farbsignal-Rausch-Abstand.
(c) Umfalteffekt bei feinstrukturierten Objekten
minimiert.
(d) Highlight-Blendenkorrektur für verbes-
serte Bilddetails bei hellen Objekten.
Der Kameraabschnitt enthält ein hochemp­findliches CCD-Bildaufnahmelement mit einer horizontalen Auflösung von 480 Zeilen. Mit ihrer hochent-wickelten Schaltung für die digitale Signalverar-beitung ist diese Kamera für die Überwachungs-aufgaben der Zukunft aus­gerüstet.
Die Schwenk-/Neigungsvorrichtung ermöglicht Endlos-Schwenks von 360 Grad, um den unter­schiedlichen Anforderungen unserer Kunden zu genügen. Damit bietet diese Video-Überwachungsanlage alle technischen Voraussetzungen für anspruchsvolle Video-Überwachung.
DEUTSCH
4. Gegenlichtkompensation ermöglicht den Einsatz unter ungünstigen Einsatzbeding­ungen.
5. Mit elektronischer Empfindlichkeitsanhebung einstellbar auf AUTO, MANUAL oder OFF.
6. Digitale Bewegungserfassung eingebaut.
7. 64 Preset-Positionen einschließlich Kamera­position, Fokussierung, Zoomverhältnis und Drehung.
8. Endlos-Schwenk von 360 Grad.
9. Verändern der Kameraposition mit einer Höchstgeschwindigkeit von 240 Grad/Sek.
10. Für die Fernbedienung über die vorge­schriebene Erweiterungseinheit bestehen keine Beschränkungen bezüglich der Ent­fernung (nur WV-CSR650).
- 41 -

VORSICHTSMASSREGELN

1. Niemals die Kamera zerlegen.
Um elektrische Schläge zu vermeiden, niemals Schrauben oder Abdeckungen entfernen. Im Inneren befinden sich keine Teile, die vom Benutzer gewartet werden können. Wartungsar-beiten sollten nur von qualifizier­tem Serviceper-sonal vorgenommen werden.
2. Die Kamera vorsichtig behandeln.
Die Kamera muß sorgfältig behandelt wer­den. Stöße und Erschütterungen vermeiden. Falsche Handhabung oder Lagerung kann zu Beschädi-gungen an der Kamera führen.
3. Regen und Feuchtigkeit vermeiden; die Kamera nicht an nassen Orten verwenden.
Dieses Produkt ist für die Verwendung in Räumen oder an Orten ausgelegt, an wel­chen es vor Regen und Feuchtigkeit ge­schützt ist. Falls die Kamera naß wird, sind sofortige Maßnahmen erforderlich. Die Stromver­sorgung ausschalten und die Kamera von einem qualifizierten Servicetechniker warten lassen.
4. Das Kameragehäuse nicht mit starken oder scheuernden Mitteln reinigen.
Verwenden sie einen trockenen Lappen, um Schmutz von der Kamera zu entfernen. Bei hartnäckig anhaftendem Schmutz, mit einem milden Waschmittel vorsichtig abwis­chen.
5. Die Kamera niemals auf die Sonne richten.
Die Kamera weder im ein- noch ausge­schalteten Zustand auf die Sonne oder andere sehr starke Lichtquellen richten. Andernfalls kann es zu Leuchtfahnen oder zu Überstrahlen kommen.
7. Die Kühlöffnungen im Spritzgußgehäuse nicht blockieren.
Diese Kamera weist an der Innenseite ein Kühlgebläse auf. Falls die Kühlöffnungen blockiert werden, kann es zu Wärmestau in der Kamera und damit zu Fehlbetrieb kommen.
8. Falls die Meldung “OVER HEAT” (Überhitzung) am Monitorbildschirm erscheint
Die Temperatur im Inneren der Kamera übersteigt den normalen Pegel, da das Kühlgebläse usw. einen Defekt aufweist. Unverzüglich die Stromversorgung aus­schalten und die Wartung von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen lassen.
9. Die Kamera nicht außerhalb des vorges­chriebenen Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Leistungsbereichs betreiben.
Die Kamera nur an Orten betreiben, wo die Temperatur innerhalb 10°C bis +50°C und die Luftfeuchigkeit unter 90 % liegt. Der Eingangsstrom muß 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz, für das Modell WV­CS650 und WV-CSR650 bzw. 24 V Wechsel­strom, 50 Hz, für das Modell WV-CS654 betragen.
VORSICHT
Um Feuer- und Stromschlaggefahr zu vermei­den, nur UL-Draht VW-1, Stil 1015, AWG 18, oder UL-Stromkabel des Typs SJT für das an die 24V Wechselstrom-Eingangsklemmen angeschlossene Kabel verwenden.
6. Diese Kamera niemals verkehrt installieren.
Diese Kamera wurde für den Decken- oder Wandeinbau ausgelegt. Falls daher die Kamera z.B. verkehrt am Boden installiert wird, kann es zu Fehlbetrieb kommen.
- 42 -

AUFBAU

e
*
e
w
r
t
q
(1) Datenkabel (nur WV-CSR650)
(2) Video-Ausgangsstecker
y
u
i
o
(6) Fangdraht
(7) Zierabdeckung
(3) Netzkabel für WV-CS650 und WV-CSR650
(3*) Netzkabel für WV-CS654
(4) Kamera-Einbauplatte
(5) Schwenkstart
(8) Kühllöcher
(9) Glocke
- 43 -
Editieren
der
Preset-ID
Position
Verweil-
zeit
Szenen-
datei
Anzeige-
position der
Kamera-ID
Anzeige-
position der
Preset-ID
Super-D
ON
Verschluß-
zeit
ON/OFF
AGC
ON/OFF
PRESET-
Menü
Positions-
nummer
MAP­Menü
Editieren
der
Kamera-ID
Empfindlich-
keitsanhebung
ON/OFF
Weiß-
abgleich
AWC
ATW
Super-D
OFF
Belichtungs-
regelung
Bewegungs-
erfassung
ON/OFF
ALC
MANUAL
Super-D
ON
Autofokus-Modus
MANUAL/AUTO
Manuelle
Pegel-
einstellung
(Kontrast)
Manuelle Bereichs-
maskierung
Manuelle
Pegel-
einstellung
Manuelle
Pegel-
einstellung
Ansprech-
empfindlich-
keit
Manuelle
Bereichs-
maskierung
Bereichs-
maskierung
AF-
Meßfeld
Manuelle
Bereichs-
maskierung
Ausgangs-
position
Selbstrück-
führung
AUTO
PAN-
Modus
AUTO­Modus
Flip-A-Chip
ON/OFF
SETUP-
Menü
Manuelle Blenden-
einstellung
Super-D
OFF
PRESET-
Menü
CAMERA
SET UP MENU
Belichtungs-
regelung
ALC
MANUAL

EINSTELL

Einstellmenü
Die Einstellung der Kamera durch den Benutzer erfolgt über ein On­Screen-Einstellmenü. Dieses ist wiederum in die unten aufgeführten Untermenüs verästelt. Siehe dazu auch den Abschnitt “Beschreibung des Einstellmenüs”.
Für die Menüeinstellungen stehen folgende Tasten am System-Steuergerät zur Verfügung.
• WV-CU550A
Joystick: Bewegt den Cursor nach
oben, unten, rechts und links. Wählt den Modus und stellt den Pegel ein.
Taste CAM (SET): Legt den Modus fest und
schaltet zwischen den Menüs um.
- 44 -
ACK
BACK
FORWARD
RESET
SEQ
SEQ ALT
DEC
INC
AUX
-1CAM
+1CAM
1 2 3 4 5 6 7 8 9
STOP12
MON CAM
ESC SET
F3 F4F2F1
PRESET
AF
ZOOM
TELE
0
WIDE
Taste CAM (SET)
Joystick
IRIS
CLOSE
OPEN
FOCUS NEAR
FAR
System Controller WV-CU 550A
UP
LEFT
DOWN
RIGHT
Hinweis:
Fettgedruckte Menüs stehen nur bei Modell WV-CSR650 zur Verfügung.
UNIT
NUMBER
Orts-/
Fernsteuerung
Verschlußzeit
ON/OFF
Manuelle Blenden-
einstellung
Manuelle
Pegel-
einstellung
(Kontrast)
TRANSMISSION
SPEED
AGC
ON/OFF
INT
Manuelle
Wahl
Manuelle Bereichs-
maskierung
DATA
BIT
Kamera-
Menü
Empfindlich-
keitsanhebung
ON/OFF
LL
Manuelle
Wahl
Manuelle
V-
Phasen-
einstellung
PARITY
BIT
Synchro-
nisation
INT/LL
VD2 Auto-
matische
Wahl
STOP
BIT
Manuelle
Pegel-
einstellung
Manuelle
Bereichs-
maskierung
XON/ XOFF
Weiß-
abgleich
AWC
Manuelle
Pegel-
einstellung
Manuelle
Bereichs-
maskierung
ATW
WAIT TIME
Bewegungs-
erfassung
ON/OFF
Ansprech-
empfindlich-
Bereichs-
maskierung
Autofokus-
Modus
MANUAL/
AUTO
keit
ALARM
DATA
SPECIAL-
DELAY
TIME
Menü
Höhen-
verkehrung
• WV-RM70 (Modelle außer WV-CSR650)
Aufwärtstaste: Bewegt den Cursor nach oben. Abwärtstaste: Bewegt den Cursor nach unten. Rechtstaste: Bewegt den Cursor nach rechts.
Kann auch zum Wählen des Modus und Einstellen bestimmter Pegel verwendet werden.
Linkstaste: Bewegt den Cursor nach links.
Kann auch zum Wählen des Modus und Einstellen bestimmter Pegel verwendet werden.
AF-
Meßfeld
Chroma-
pegel
Blenden-
pegel
Schwarz-
wertimpuls-
pegel
Rücksetzen
der
Kamera
Einstelltaste: Legt den Modus fest und schaltet
zwischen den Menüs um.
Linkstaste
Einstelltaste
- 45 -
Aufwärtstaste
Rechtstaste
Abwärtstaste
Beschreibung des Einstellmenüs
Datenübertragung über RS485-Schnittstelle (nur WV-CSR650)
Kommunikationsparameter
• Voll-/Halbduplex (Seite 71)
• Übertragungsgeschwindigkeit (2400 - 19200 bps) (Seite 51)
• Paritätbits, Stopbit, Flußsteuerung (Seiten 51)
• Zeit bis Wiederholungsversuch, Verzögerung, Alarmdaten (Seite 51 und 52)
• Anzahl der Kameraeinheiten (max. 96) (Seite 71)
• Abschluß EIN/AUS (Seite 71)
• Rücksetzparameter (Seite 71)
PRESET
(1) Position (POSITION SET)
Definiert Schwenk-/Neigungswinkel, Zoomverhältnis und Fokussierung der Kamera. Zu Einzelheiten siehe Seite 53.
(2) Preset-ID (PRESET ID)
Zur Identifikation kann eine bis zu 16 alphanumerische Zeichen umfassende Preset-Kennung auf dem Bildschirm dargestellt werden. Zu Einzelheiten siehe Seite 54.
(3) Belichtungsregelung (ALC/MANUAL)
ALC/MANUAL legt fest, ob der Video-Ausgangspegel in Abhängigkeit von der Beleuchtungsstärke reguliert (ALC) oder auf einem Festwert (MANUAL) gehalten wird. Zu Einzelheiten siehe Seite 55.
(4) Verweilzeit (DWELL TIME)
Definiert die Verweilzeit der Kamera an den einzelnen Positionen bei über Preset-Sequenzen gesteuertem Betrieb. Zu Einzelheiten siehe Seite 56.
(5) Szenendatei (SCENE FILE)
Diese Funktion ermöglicht das Speichern von Bilddaten für bis zu 10 aufgenommenen Szenen (Szenendatei 1 bis 10) mit den dazugehörigen Kameraeinstellungen. Folgende Kamerafunktionen können mit den Bilddaten gespeichert werden: Verschlußzeit, AGC, elektronische Empfindlichkeitsanhebung, Weißabgleich, Bewegungserfassung und Autofokus-Modus. Zu Einzelheiten siehe Seite 56.
Ausgangsposition (HOME POSITION)
Bezeichnet die Grundstellung der Kamera. Nach Ablauf einer einstellbaren Zeit im Anschluß an eine manuelle Handlung kehrt die Kamera automatisch in diese Stellung zurück. Zu Einzelheiten siehe Seite 57.
Selbstrückführung (SELF RETURN)
Dies ist das Time-out für die Rückführung in die Ausgangsposition. Zu Einzelheiten siehe Seite 57.
- 46 -
Automatikbetrieb (AUTO MODE)
Legt den Bewegungsmodus der Kamera fest. Es besteht die Wahl zwischen drei automatischen und einer manuellen Betriebsart.
OFF-Modus: Kein Automatikbetrieb. Die Kamera kann nur manuell bedient werden. SEQ-Modus: Die Kamera nimmt in numerischer Reihenfolge die von der Preset-Sequenz vorgegebenen
Positionen ein.
SORT-Modus: Die Kamera nimmt in numerischer Reihenfolge die von der Preset-Sequenz vorge-
gebenen Positionen ein, wobei sie im Gegenuhrzeigersinn zum Schwenk-/Neigestartpunkt vorgeht.
AUTO PAN-Modus: Die Kamera schwenkt automatisch über den eingestellten Schwenkbereich.
Zu Einzelheiten siehe Seite 58.
FLIP-A-CHIP
FLIP-A-CHIP dient für die Einstellung der Bewegung der Kamera unter Verwendung des Joysticks. Für die Einstellung siehe Seite 59.
Orts-/Fernsteuerung (LOCAL/REMOTE)
Bestimmt das Verhalten der Kamera in Abhängigkeit vom Einschaltzustand des Steuergeräts.
LOCAL: Bei Ausschaltung des Steuergeräts setzt die Kamera den Automatikbetrieb fort. REMOTE: Etwa eine Minute nach Ausschaltung des Steuergeräts stoppt die Kamera im Automatik-
betrieb. Zu Einzelheiten siehe Seite 59.
Kamera
(1) Kamera-Kennung (CAMERA ID)
Über CAMERA ID kann der Kamera eine bis zu 16 alphanumerische Zeichen umfassende Kennung zugeordnet werden. Die Darstellung dieser Kennung auf dem Bildschirm kann deaktiviert werden.
Hinweis:
Zu Einzelheiten siehe Seite 60.
(2) Belichtungsregelung (ALC/MANUAL)
Legt den Steuermodus für die Objektivblende fest. Die folgenden zwei Einstellungen stehen zur Verfügung: ALC: Die Objektivblende wird automatisch an die Helligkeit des Objekts angepaßt.
Sie können einen von zwei Modi (SUPER-D ON oder SUPER-D OFF) wählen.
MANUAL: Die Objektivblende wird unabhängig von der Helligkeit des Objekts auf dem vom
Benutzer festgelegten Festwert gehalten.
• ALC Modus mit SUPER-D ON
Super-Dynamikfunktion (SUPER-D) Das wichtige Objekt in einer Szene befindet sich normalerweise in der Mitte des Monitorbildschirms. Im SUPER-D-Modus ist der Mitte des Bildschirms (wo das wichtigste Objekt angeordnet ist) mehr fotometrisches Gewicht eingeräumt als den Rändern des Bildes (wo wahrscheinlich ein helles Gegenlicht angeordnet sein würde). Sie können die SUPER-D-Funktion verwenden, wenn Sie ALC wählen. Die SUPER-D-Funktion eliminiert Interferenzen durch starkes Gegenlicht (wie z.B. Punktleuchte), das zu einem dunklen Kamerabild führt.
Hinweis: Zu Einzelheiten siehe Seite 61.
• ALC Modus mit SUPER-D OFF
In diesem Modus ist das Bild in 48 Bereiche unterteilt. Falls eine Lichtquelle vorhanden ist, die zu Interferenzen mit dem Bild führen, die entsprechenden Bereiche mit Masken abdecken, um ein klares Bild zu erhalten.
- 47 -
Falls starkes Gegenlicht vorliegt (wie z.B. eine Punktleuchte im Hintergrund), dann erscheinen normalerweise alle Objekte, mit Ausnahme des Hauptobjektes im Bild, dunkler, da die Blende gemäß der stärksten Lichtquelle eingestellt wird.
Hinweis:
Das Ergebnis der Teilraster- und Blendenpegeleinstellung wird im ALC-Modus der Objektiv-
blenden-steuerung in Form eines Rückkopplungssignals zugeführt.
(3) Verschlußzeit (SHUTTER)
Die elektronische Verschlußzeit kann mit 1/50 (OFF), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1000, 1/2000, 1/4000 oder 1/10000 festgeleft werden.
Hinweis:
Zu Einzelheiten siehe Seite 63.
(4) Verstärkungsregelung (AGC)
Die Helligkeitsverstärkung (Helligkeitspegel eines Bildes) kann auf automatischen Modus (AGC ON) oder manuellen Modus (AGC OFF) gesetzt werden.
Hinweis:
Zu Einzelheiten siehe Seite 63.
(5) Elektronische Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP)
Verstärkt die Empfindlichkeit durch Anpassung der Verschlußzeit, wenn die Beleuchtung schwach ist und manuelle Belichtung gewählt ist. Die folgenden Verschlußzeiten können in Verbindung mit dieser Funktion gewählt werden: 1/30 Sek. (x2), 1/15 Sek. (x4), 1/10 Sek. (x6), 1/6 Sek. (x10), 1/3,8 Sek. (x16) und 1/1,9 Sek. (x32). Die Parameter können wie folgt festgelegt werden: AUTO: Bei einer Verschlußzeit von z.B. x32 wird die Empfindlichkeit automatisch auf den passenden
Wert verstärkt, jedoch nicht mehr als 32fach.
FIX: Bei einer Verschlußzeit von z.B. x32 wird die Empfindlichkeit genau 32fach verstärkt. Hinweise:
• Zu Einzelheiten siehe Seite 63.
• Bewegte Objekte erscheinen bei Aufnahme mit Empfindlichkeitsanhebung verschwommen, da dieser Modus der Einstellung einer langsameren Verschlußzeit bei einer Standbildkamera entspricht.
• Bei Empfindlichkeitsanhebung verschlechtert sich die horizontale und vertikale Auflösung.
• Bei zu niedrig eingestelltem Video-Ausgangspegel (Blendenöffnung zu klein) funktioniert SENS UP/AUTO nicht. Unter diesen Bedingungen ist der ALC-Modus mit SUPER-D ON zu wählen.
(6) Synchronisation (SYNC)
Die Synchronisation kann auf INT (interne Synchronisation) oder LL (Zeilensynchronisation) eingestellt werden. Zusätzlich nimmt dieses Modell mit dem FBAS-Signal bestimmter Geräte das VD2-Signal (multiplexiertes vertikales Antriebssignal) auf. Wenn Sie die Zeilensynchronisierung (LL) wählen, können Sie die vertikale Phase für den S­Signalmodus sowie die horizontale und Hilfsträgerphase für den Blackburstsignalmodus einstellen.
Wichtige Hinweise:
Den Synchronisationsmodi sind folgende Prioritäten zugeordnet:
1. Multiplexiertes vertikales Antriebssignal (VD2) (höchste Priorität)
2. Zeilensynchronisation (LL)
3. Interne Synchronisation (INT) (niedrigste Priorität)
Hinweis:
Diese Prioritäten gelten auch bei automatischer Synchronisation. Zu Einzelheiten siehe Seite 60.
(7) Weißabgleich (WHITE BAL)
Die folgenden zwei Einstellunen stehen zur Verfügung:
- 48 -
• Auto-Tracing-Weißabgleich (ATW)
In diesem Modus wird der Weißabgleich anhand einer ständigen Überwachung der Farbtemper­aturwerte automatisch vorgenommen. Er ist zuverlässig innerhalb eines Farbtempe-raturbereichs von ca. 2600 - 6000K. Unter folgenden Umständen ist der AWC-Modus zu wählen:
1. Die Farbtemperatur liegt nicht innerhalb 2600 - 6000K.
2. Die Szene besteht vorwiegend aus Objekten, die eine hohe Farbtemperatur (blaustichig) aufweisen, wie z.B. ein blauer Himmel oder ein Sonnenuntergang.
3. Die Szene ist schwach ausgeleuchtet.
In diesen Fällen AWC-Modus wählen.
• Automatischer Weißabgleich (AWC)
In diesem Modus wird innerhalb eines Farbtemperaturbereichs von ca. 2300 - 10000K ein zuverlässiger Weißabgleich erzielt.
Hinweis:
Zu Einzelheiten siehe Seite 66.
(8) Bewegungserfassung (MOTION DET)
In diesem Modus können durch Überwachung des Helligkeitspegels Bewegungen im Bild erfaßt werden. Die Ansprechempfindlichkeit der entsprechenden Schaltung kann über das SETUP-Menü bestimmt werden. Bei Anschluß der Kamera an ein intelligentes CCTV-System stellt die Kamera diesem ein Alarmsignal im Multiplexverfahren mit dem Videosignal zur Verfügung. Erfaßt die Kamera Bewegung im Automatikbetrieb, überträgt sie das Alarmsignal an ein externes Gerät und stoppt für die Dauer der vorgegebenen Verweilzeit in der entsprechenden Position. Hierfür sind folgende Verweilzeiten einstellbar: OFF, 1, 2, 3, 5, 10, 20, 30, 60 Min.
Hinweis:
Zu Einzelheiten siehe Seite 67.
(9) Autofokus (AF MODE)
Für Autofokus stehen die folgenden zwei Einstellmöglichkeiten zur Verfügung:
MANUAL: Der AF-Modus wird über die AF-Taste am Steuergerät aktiviert. AUTO: AF-Modus wird anschließend an eine manuelle Schwenk-, Neigungs- oder Zoomhandlung
automatisch aktiviert.
Hinweise:
• AUTO steht im AF-Modus nur dann zur Verfügung, wenn SENS UP auf OFF gesetzt ist. Andernfalls wird der Parameter automatisch auf MANUAL gesetzt.
• Zu Einzelheiten siehe Seite 68.
(10)Spezialmenü (SPECIAL)
Über dieses Menü können Höhenumkehrung, Chromapegel, Blendenpegel und Schwarz­wertimpulspegel festgelegt werden. Außerdem können alle Parameter auf die Werksvorgaben rückgesetzt werden. Zu Einzelheiten siehe Seite 69.
- 49 -

EINSTELLVERF AHREN

Die folgenden Beschreibungen gehen von der Annahme aus, daß die Kamera in Verbindung mit dem Matrix-Schaltgerät WJ-SX550A und dem Systemsteuergerät WV-CU550A verwendet wird. Der Betrieb der Kamerasteuerung WV-RM70 ist im Abschnitt “WV-RM70” auf Seite 45 beschrieben.
Menü-Anzeige
Aufrufen des SETUP-Menüs
1. Die Nummer der einzurichtenden Kamera und den Monitor, auf dem das SETUP-Menü dargestellt werden soll, wählen.
2. Mit den entsprechenden Cursor-Tasten das Menü D4 aufrufen.
3. Mit Taste F1 das SETUP-Menü aufrufen.
4. Das SETUP-Menü kann mit Taste F4 geschlossen werden.
Hinweis:
Im SETUP-Menü (für Kamera-Kommunikationsparameter) der WV-CSR650 dürfen mit Ausnahme des Postens CAMERA* keine Änderungen vorgenommen werden. Andernfalls kön­nten die Steuerzusammenhänge zwischen Kamera und Steuergerät gestört werden.
Aufrufen des Untermenüs
Mit gekennzeichnete Posten können über das Untermenü festgelegt werden.
• Den Cursor auf einen mit gekennzeichneten Posten bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Untermenü aufrufen.
Hinweis:
Bei Verwendung der Kamera WV-CSR650 den Cursor im SETUP-Menü auf CAMERA bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Das SETUP-Menü für die Kameraeinstel­lungen wird angezeigt.
D4-Menü
Camera Set Up Menu On Exit
F2 F3 F4
F1
Camera Set Up Menu Res A.Res Exit
F1 F2 F3 F4
Setup-Menü (für Kamera-
Kommunikationsparameter)
(nur WV-CSR650)
*** SET UP MENU *** CAMERA*
UNIT NUMBER 1 BAUD RATE 19200 DATA BIT 8 PARITY BIT NONE XON/XOFF NOT USE WAIT TIME OFF ALARM DATA AUTO 2 DELAY TIME OFF COM. SET UP DISABLE
Setup-Menü
(für Kameraeinstellungen)
*** SET UP MENU *** PRESET 1*
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA

RS485 Einstellung

Ausgangseinstellung der Kamera-Kommunikationsparameter
• Die Kommunikationsparameter des Matrix-Schaltgeräts (WJ-SX550A) nochmals überprüfen. Dann das SETUP-Menü aufrufen. Die Ausgangswerte der Kamera-Kommunikationsparameter sind oben abgebildet. Zusätzliche Parameter sind:
Vernetzung: OFF Kamera-Nr.: 1 Voll-/Halbduplex: Voll
- 50 -
Verändern der Kamera-Kommunikationsparameter
1. Das SET UP-Menü darstellen. Den Cursor auf COM. SET UP DISABLE bewegen und mit der Taste CAM (SET) den Parameter COM.SET UP ENABLE wählen.
2. Den Cursor auf den entsprechenden Posten bewegen. Durch Bewegen des Joysticks nach rechts oder links den Parameter für diesen Posten wählen.
Diese Kamera kann ferngesteuert werden, indem eine spezifizierte Erweiterungseinheit wie z.B. ein Computer mit Modem verwendet wird. Das RS485 Menü wird verwendet, um die Parameter der nachfolgenden Posten für die RS485 Kommunikation einzustellen. Den Cursor an RS485 des Einstellmenüs bringen und die Taste CAM (SET) drücken. Das RS485 Menü erscheint am Monitorbildschirm.
Setup-Menü (für Kamera-
Kommunikationsparameter)
(nur WV-CSR650)
*** SET UP MENU *** CAMERA*
UNIT NUMBER 1 BAUD RATE 19200 DATA BIT 8 PARITY BIT NONE XON/XOFF NOT USE WAIT TIME OFF ALARM DATA AUTO 2 DELAY TIME OFF COM. SET UP DISABLE
Kamera-Nummer (UNIT NUMBER)
Bezeichnet die Kamera-ID bei Vernetzung von zwei oder mehr Kameras und Steuergeräten WV-RM70. Kann auf (1-32), (33-64) oder (65-96) gesetzt werden. Die Werksvorgabe ist 1.
Baudrate (BAUD RATE)
Legt die Übertragungsgeschwindigkeit fest (2400, 4800, 9600, 19200 bps).für die RS485 Kommunikation. (Baud ist eine Einheit, die Bit pro Sekunde angibt.) Die Werksvorgabe ist 19 200.
Datenbits (DATA BIT)
Legt die Zahl der Datenbits fest (7 oder 8 Bits) für die RS485 Kommunikation. Die Werksvorgabe ist 8.
Paritätbits (PARITY BIT)
Bestimmt die Parität (NONE, ODD, EVEN) für die RS485 Kommunikation. Die Werksvorgabe ist NONE.
Stopbits (STOP BIT)
Legt die Anzahl der Stopbits fest (1 oder 2 Bits) ür die RS485 Kommunikation. Die Werksvorgabe is 1.
Flußsteuerung Ein/Aus (X ON/X OFF)
Bestimmt, ob Flußsteuerung angewendet wird oder nicht (NOT USE, USE) für die RS485 Kommunikation. Die Werksvorgabe is NOT USE.
Wartezeit (WAIT TIME)
Legt die Zeit bis zum Wiederholungsversuch fest, nachdem bestätigt wurde, daß vom Steuergerät keine Daten eingehen (OFF: keine Übertragung, 100, 200, 400 oder 1000 ms).
Alarmdaten (ALARM DATA)
Bestimmt den Übertragungsmodus für die Alarmdaten (POLLING, AUTO 1 oder AUTO 2). Die Werksvorgabe is AUTO 2.
POLLING:
Die Alarmdaten werden auf Anforderung ans Steuergerät übertragen.
AUTO 1:
Die Alarmdaten werden mit Eingang eines Alarmsignals übertragen.
AUTO 2:
Die Alarmdaten werden alle fünf Sekunden übertragen (empfohlene Einstellung für Modell WV­CU550A).
- 51 -
Hinweis:
Bei Verwendung des Steuergeräts WV-CU550A werden die Alarmdaten im POLLING-Modus nicht automatisch übertragen.
Verzögerung (DELAY TIME)
Bestimmt die Verzögerung bis zum Übertragen der Quittungsanforderung bei einer Zweileiterverbindung (OFF, 10, 20, 40 oder 100 ms). Die Werksvorgabe ist OFF. Dieses Menü ist nur bei Kommunikation über eine Zweileiterverbindung aktiv.
Die Einstellungen werden mit Schließen des SETUP-Menüs wirksam.
Hinweis:
Funktioniert die Kommunikation nicht nach Inkrafttreten der Kommunikationsparameter, bedeutet dies, daß die für die Kamera vorgenommenen Einstellungen nicht mit denen des Steuergeräts übereinstimmen. In diesem Fall die Einstellungen erneut überprüfen und nötigenfalls berichtigen. Die Kamera-Kommunikationsparameter können auf die Werksvorgaben rückgesetzt werden, indem DIP-Schalter C im Inneren der Kamera auf ON gestellt wird (siehe Seite 71).

Preset-Einstellung

Aufrufen des Preset-Menüs
1. Direktaufruf des PRESET-Menüs (1) Den Cursor auf PRESET 1 bewegen. Mit dem Joystick die einzustellende Positionsnummer
wählen.
(2) Mit der Taste CAM (SET) das PRESET-Menü aufrufen.
2. Aufruf des PRESET-Menüs über das PRESET NUMBER SET-Menü (1) Den Cursor auf MAP bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das PRESET NUMBER SET-Menü
aufrufen.
(2) Den Cursor auf die einzustellende Positionsnummer bewegen.
Mit der Taste CAM (SET) das Preset-Einstellmenü aufrufen. Sollen z.B. die Positionsnummern 33-64 aufgerufen werden, den Cursor auf “33-64” links unten auf dem Bildschirm bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
Setup-Menü
*** SET UP MENU *** PRESET 1*
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
Hinweise:
• Mit *gekennzeichnete Positionen sind voreingestellt.
• “H” bezeichnet die Ausgangsposition (HOME POSITION).
• Rechts neben ID steht die Preset-Kennung der mit dem Cursor bestimmten Positionsnummer.
PRESET NUMBER SET-Menü
* PRESET NUMBER SET * 1* 2* 3* 4*
5* 6* 7* 8* 9* 10* 11* 12* 13* 14* 15*H 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ID:DOOR 33-64 RET
* PRESET NUMBER SET * 33 34 35 36
37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ID: 1-32 RET
- 52 -
Positionseinstellungen
1. Den Cursor auf POSITION SET bewegen.
Mit der Taste CAM (SET) das POSITION-Einstellmenü aufrufen.
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
RET DEL
2. Einstellen von Schwenken und Neigen
Den Cursor auf PUSH SET rechts neben PAN/TILT bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Einstellmenü aufrufen. Durch entsprechendes Bewegen des Joysticks (auf/ab/rechts/links) die Positionen für Schwenken und Neigen wählen. Die Wahl mit der Taste CAM (SET) festlegen. Es erscheint wieder das Einstellmenü.
3. Einstellen von Zoom und Fokussierung
Den Cursor auf PUSH SET rechts neben ZOOM/FOCUS bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Einstellmenü aufrufen.
Eine Zoomposition wählen, indem der Zoomregler nach oben oder unten bewegt wird, und eine Fokussierposition wählen, indem der Fokussierregler nach oben oder unten bewegt wird; danach die Taste CAM (SET) drücken.
Hinweis:
Bei nahezu waagerechter Stellung der Kamera kann keine genaue Scharfeinstellung erzielt werden.
Position-Einstellmenü
POSITION 15*H PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
RET FLOOR 1
DOOR
POSITION 15*H PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET U TILT D/L PAN R
RET FLOOR 1
DOOR
Position-Einstellmenü
POSITION 15*H PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
RET FLOOR 1
DOOR
POSITION 15*H PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET U ZOOM D/L FOCUS R
RET FLOOR 1
DOOR
4. Den Cursor auf RET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
- 53 -
Position-Einstellmenü
POSITION 15*H PAN/TILT →PUSH SET
ZOOM/FOCUS →PUSH SET
RET FLOOR 1
DOOR
Einstellen der Preset-ID
1. Den Cursor auf PRESET ID bewegen, und den Joystick nach links oder rechts bewegen, um ON oder OFF zu wählen.
ON: Preset-ID wird auf dem Bildschirm angezeigt. OFF: Preset-ID wird nicht angezeigt.
2. Editieren der Kamera-ID Den Cursor auf PRESET ID bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das PRESET ID-Einstellmenü aufrufen.
Editieren der PRESET ID auf dem Bildschirm
Den Cursor mit Hilfe des Joysticks an das zu ändernde Zeichen bringen und danach die Taste CAM (SET) drücken. Das gewählte Zeichen erscheint nun in dem Editierbereich. (Der Zeiger des Editierbereichs bewegt sich in diesem Moment automatisch nach rechts.) Um eine Leerstelle einzugeben, SPACE wählen. Den obigen Vorgang wiederholen, bis alle Zeichen editiert wurden.
PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$
SPACE COPY POSI RET RESET
DOOR............
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
RET DEL
Preset-ID-Einstellmenü
Zeichen-Cursor
ДЬЦЖСЕ
Zeichenbereich
Befehl Editierbereich
Kopieren der Preset-ID einer anderen Position
Den Cursor auf COPY bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen, worauf die an der unmittelbar vorausgehenden Position gespeicherte Preset-ID erscheint. Durch wiederholtes Drücken der Taste CAM (SET) können die vorausgehenden Kennungen der Reihe nach abgerufen werden.
Ändern einer editierten Preset-ID
1. Den Zeiger mit Hilfe des Joysticks an das zu editierende Zeichen in dem Editierbereich bringen, und danach die Taste CAM (SET) drücken.
2. Ein neues Zeichen wählen, indem der Joystick verwendet wird.
3. Die Taste CAM (SET) drücken, um die PRESET ID zu bestimmen.
- 54 -
Zeiger
PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE COPY POSI RET RESET
DOOR............
PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE COPY POSI RET RESET
DOOR............
Löschen einer editierten Preset-ID
Den Cursor auf RESET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE COPY POSI RET RESET
DOOR............
Bestimmen der Preset-ID-Bildschirmlage
Den Cursor auf POSI bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Die Preset-ID blinkt und das Bildschirmlage­Einstellmenü erscheint. Die ID mit dem Joystick an die gewünschte Stelle auf dem Bildschirm bewegen und die Taste MON (ESC) betätigen. Damit ist die Bildschirmlage der Preset-ID festgelegt und es erscheint wieder das PRESET ID-Einstellmenü.
Rückkehr zum PRESET-Einstellmenü
Den Cursor auf RET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE COPY POSI RET RESET
DOOR............
FLOOR 1 DOOR
PRESET NO.15*H 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE COPY POSI RET RESET
DOOR............
Einstellen der Belichtungsregelung
1. Den Cursor auf ALC/MANUAL bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts zwischen ALC und MANUAL wählen. ALC: Die Objektivblende wird automatisch an die Helligkeit des
Objekts angepaßt.
MANUAL: Die Objektivblende wird unabhängig von der Helligkeit
des Objekts auf dem vom Benutzer festgelegten Festwert gehalten.
2. Einstellung auf ALC Mit der Taste CAM (SET) das Einstellmenü für die Gegenlicht­kompensation aufrufen. Zu Einzelheiten siehe Seite 61.
3. Einstellung auf MANUAL Mit der Taste CAM (SET) das Einstellmenü aufrufen. Die Blenden­öffnung durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts wunschgemäß einstellen.
- 55 -
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
RET DEL
Manuell-Einstellmenü
** MANUAL CONT **
IRIS ....I....
CLOSE OPEN
RET
Einstellen der Verweilzeit
• Den Cursor auf DWELL TIME bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den gewünschten Wert wählen. Die einstellbaren Werte wechseln wie folgt:
2S 3S 5S 10S 30S 1MIN 2MIN 3MIN 4MIN
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
“S” bezeichnet Sekunden und “MIN” Minuten.
Einstellen einer Szenendatei
1. Einstellen einer Szenendatei-Nummer Den Cursor auf SCENE FILE bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts eine Szenendatei-Nummer (1 bis 10 oder OFF) wählen. Bei Einstellung auf OFF ist keine Szendendatei gewählt.
2. Einstellen der Szenendatei-Details Den Cursor auf eine Szenendatei-Nummer bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Einstellmenü aufrufen. Die jeweiligen Einstellungen sind auf den nachstehend ange­gebenen Seiten beschrieben.
Verschlußzeit: Seite 63 AGC: Seite 63 Elektronische Empfindlichkeitsanhebung: Seite 63 Weißabgleich: Seite 65 Bewegungserfassung: Seite 67 Autofokus: Seit 68
RET DEL
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
RET DEL
Szenendatei-Einstellmenü
* * SCENE FILE 1 **
SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF WHITE BAL ATW MOTION DET ON AF MODE MANUAL
RET
Rückkehr zum PRESET NUMBER SET-Menü
• Den Cursor auf RET bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das PRESET NUMBER SET-Menü aufrufen. Voreingestellte Positions­nummern sind mit *gekennzeichnet.
Rückkehr zum SETUP-Menü
• Den Cursor auf RET bewegen und die Taste CAM (SET) betäti­gen.
- 56 -
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
RET DEL
PRESET NUMBER SET-Menü
* PRESET NUMBER SET * 1* 2* 3* 4*
5* 6* 7* 8* 9* 10* 11* 12* 13* 14* 15*H 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ID: 33-64 RET
Löschen von Preset-Positionen
1. Den Cursor auf PRESET 1*bewegen und mit dem Joystick die zu löschende Positionsnummer wählen.
Setup-Menü
*** SET UP MENU *** PRESET
1* MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
2. Mit der Taste CAM (SET) das Preset-Einstellmenü aufrufen.
3. Den Cursor auf DEL bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Damit wird die gewählte Positionsnummer gelöscht und das PRESET NUMBER SET-Menü erscheint. Das *Zeichen neben der Positions-nummer ist erloschen.
Hinweis:
Die gewählte Preset-Nummer ist nur in den Modi SEQ und SORT gültig. Bereits gespeicherte Preset-Daten (PAN-, TILT­Positionen usw.) bleiben unverändert erhalten. Wenn diese geändert werden sollen, müssen sie neu eingestellt werden.

Einstellen der Ausgangsposition

1. Zuordnen einer Positionsnummer zur Ausgangsposition Den Cursor auf HOME POSITION bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die gewünschte Positions­nummer wählen.
2. Den Parameter auf OFF setzen, wenn die Funktion nicht benötigt wird.
Preset-Einstellmenü
PRESET NO.15*H POSITION SET
PRESET ID ON ALC/MANUAL ALC DWELL TIME 2S SCENE FILE 1
RET DEL
PRESET NUMBER SET-Menü
* PRESET NUMBER SET * 1* 2* 3* 4*
5* 6* 7* 8* 9* 10* 11* 12* 13* 14* 15 16 17 18 19 20* 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 ID: 33-64 RET
Setup-Menü
*** SET UP MENU *** PRESET 1
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
*
Einstellen der Selbstrückführung
• Einstellen eines Time-out für die Rückkehr in die Ausgangsposi­tion Den Cursor auf SELF RETURN bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts ein Time-out wählen. Die Zeitangaben wechseln wie folgt:
1MIN
“MIN” bezeichnet Minuten.
2MIN 3MIN 5MIN 10MIN
OFF
60MIN
30MIN 20MIN
- 57 -
Setup-Menü
*** SET UP MENU *** PRESET 1
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
*

Einstellen der Automatik-Betriebsart

1. Den Cursor auf AUTO MODE bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Modus wählen. Die Modi wechseln wie folgt:
OFF SEQ SORT AUTO PAN
Setup-Menü
*** SET UP MENU *** PRESET 1*
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
2. Wenn AUTO PAN gewählt wird, die Details wie folgt einstellen: Den Cursor auf AUTO PAN bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das AUTO PAN-Menü aufrufen.
3. Einstellen der Schwenk-Start- und -Endposition Die nachfolgenden Schritte befolgen. (1) Den Cursor auf POSITION SET bewegen und die Taste CAM
(SET) betätigen. Der Cursor wechselt auf START.
(2) Durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die
Schwenk-Startpostion wählen und mit der Taste CAM (SET) festlegen. Der Cursor wechselt auf END.
(3) Durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die
Schwenk-Endpostion wählen und mit der Taste CAM (SET) festlegen. Der Cursor wechselt auf POSITION SET.
AUTO PAN-Einstellmenü
** AUTO PAN ** POSITION SET START
END
SPEED ...I....
L H ENDLESS ON DWELL TIME 1S
RET
** AUTO PAN ** POSITION SET START
END
SPEED ...I....
L H ENDLESS ON DWELL TIME 1S
RET
** AUTO PAN ** POSITION SET START
END
SPEED ...I....
L H ENDLESS ON DWELL TIME 1S
RET
4. Einstellen der Schwenkgeschwindigkeit Den Cursor auf SPEED stellen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die Schwenkgeschwindigkeit wählen. Den Joystick nach rechts bewegen, um die Schwenkge­schwindigkeit zu erhöhen, und nach links, um sie zu verringern.
Vorsicht: Falls der Schwenkbereich geändert wurde, nachdem die
Kamera für längere Zeit nicht geschwenkt oder im gleichen Schwenkbereich geschwenkt wurde, ist das Bild vielleicht nicht klar oder es kann zu Rauschstörungen kommen. In einem solchen Fall die Kamera mehrmals über den gesamten Bereich schwenken. Falls dadurch das Problem nicht behoben wird, lassen Sie die Wartung von qualifiziertem Wartungspersonal ausführen.
- 58 -
** AUTO PAN ** POSITION SET START
END
SPEED ...I....
L H ENDLESS ON DWELL TIME 1S
RET
5. Ein-/Ausschalten der Endlos-Schwenkfunktion
0S 1S 2S 3S
30S 5S10S20S
Den Cursor auf ENDLESS bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Modus ON oder OFF wählen. ON: Die Kamera schwenkt von der Start- zur Endposition und
rotiert dann ohne Richtungswechsel weiter, bis erneut die Startposition erreicht ist.
OFF: Die Kamera schwenkt von der Start- zur Endposition und
kehrt dann in entgegengesetzter Richtung zur Startposition zurück. Dieser Bewegungsablauf wird endlos wiederholt.
6. Um die Verweilzeit einzustellen, den Cursor auf DWELL TIME bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts die gewünschte Verweilzeit wählen. Die Verweilzeit wechselt wie folgt:
Notes:
Hinweis: Automatikbetrieb sollte aufgehoben werden, wenn Schwenk-, Neige-, Zoom- oder Fokusbetrieb manuell ge­steuert wird. Automatikbetrieb kann durch Wählen von AUTO MODE ON wieder aktiviert werden.
• Falls 0S gewählt ist, stoppt die Kamera ohne Verweilzeit und startet wieder.
** AUTO PAN ** POSITION SET START
END
SPEED ...I....
L H ENDLESS ON DWELL TIME 1S
RET
** AUTO PAN ** POSITION SET START
END
SPEED ...I....
L H ENDLESS ON DWELL TIME 1S
RET

FLIP-A-CHIP Einstellung

• Den Cursor an FLIP-A-CHIP bringen und den Joystick nach links oder rechts bewegen, um FLIP-A-CHIP auf ON oder OFF einzustellen.
Wenn der Joystick niedergedrückt wird, um die Kamera an das untere Ende zu bewegen, bewegt sich die Kamera an das untere Ende des Bereichs und stoppt. Wenn FLIP-A-CHIP ON gewählt ist, dreht die Kamera am unteren Ende automatisch um 180°, worauf sie sich nach oben zu bewegen beginnt.
Hinweise:
• Falls Sie den Joystick einmal in die Mitte und danach nach oben (oder unten) bewegen, nachdem die Kamera durch FLIP-A-CHIP gedreht wurde, bewegt sich die Kamera nach oben (oder unten).
• Falls Sie eine Bewegung der Kamera aufgrund von FLIP-A­CHIP wünschen, den Joystick einmal in die Mitte bewegen.
• FLIP-A-CHIP arbeitet nicht, wenn das Modell WV-RM70 oder WV-CU254 angeschlossen ist.

Einstellen auf Orts-/Fernsteuerung

• Den Cursor auf LOCAL/REMOTE bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Modus wählen. Die Einstellung ist zwischen LOCAL und REMOTE umschaltbar. Hinweis: REMOTE funktioniert nicht, wenn das Steuergerät WV-
RM70 bis WV-CU254 angeschlossen ist. In diesem Fall muß LOCAL gewählt werden.
Setup menu
*** SET UP MENU *** PRESET 1
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
*** SET UP MENU *** PRESET 1
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
*
Setup-Menü
*
- 59 -

Einstellen der Kamera

Setup-Menü
1. Aufrufen des Kamera-Einstellmenüs
• Den Cursor auf CAMERA bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das Kamera-Einstellmenü aufrufen.
2. Einstellen der Kamera-Kennung (CAMERA ID)
1. Den Cursor auf CAMERA ID bewegen und mit dem Joystick ON (Anzeige der Kamera-ID) oder OFF wählen.
2. Die Kamera-ID kann wie im folgenden beschrieben editiert werden:
2-1 Den Cursor auf CAMERA ID bewegen. Mit der Taste CAM
(SET) das Zeichen-Editiermenü aufrufen. Der Zeichen-Cursor auf Zeichen “0” und der Editier-Cursor links im Editierfeld blinken.
2-2 Den Zeichen-Cursor mit dem Joystick auf das zu ändernde
Zeichen bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Das gewählte Zeichen wird an der Position des Editier-Cursors eingeschrieben. (Danach bewegt sich der blinkende Editier­Cursor um eine Stelle nach rechts.)
2-3 Den obigen Vorgang wiederholen, bis alle Zeichen editiert
sind.
3. Nachdem die Kamera-ID editiert worden ist, kann die Anzeigeposition der Kamera-ID auf dem Bildschirm bestimmt werden.
3-1 Den Cursor auf POSI bewegen. Mit der Taste CAM (SET) das
ID-Positionsmenü aufrufen. CAMERA ID beginnt zu blinken.
3-2 Mit dem Joystick die Lage der Kamera-ID auf dem Bildschirm
bestimmen. Die Position mit der Taste MON (ESC) festlegen und zum Zeichen-Editiermenü zurückschalten.
*** SET UP MENU *** PRESET 1
MAP HOME POSITION 15 SELF RETURN 10MIN AUTO MODE AUTO PAN FLIP-A-CHIP ON LOCAL/REMOTE LOCAL
CAMERA
*
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER --­AGC ON SENS UP OFF SYNC INT WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER --­AGC ON SENS UP OFF SYNC INT WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
Zeichen-Editiermenü
CAMERA ID.-­ 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
---- POSI RET RESET
CAM1.......
Blinkt
Hinweise:
• Falls Sie den Zeiger an ein bestimmtes Zeichen im Editierbereich bewegen möchten, ein neues Zeichen wählen und die Taste CAM (SET) drücken. Diese Funktion gestattet Ihnen das Editieren oder Korrigieren eines bestimmten Zeichens.
• Mit SPACE können Leerstellen in die Kamera-ID eingegeben werden. Den Zeichen-Cursor auf SPACE bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
• Um alle Zeichen im Editierbereich zu löschen, den Cursor auf RESET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen.
- 60 -
CAM1
• Das Verschieben der Kamera-ID stoppt am Bildschirmrand.
• Gedrückthalten des Joysticks (mindestens 0,5 Sekunden) erhöht die Bewegungsgeschwindigkeit auf dem Bildschirm.
• Bewegen des Cursors auf RET und Betätigen der Taste CAM (SET) führt zurück zum SETUP-Menü.
CAMERA ID.-­ 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
---- POSI RET RESET
CAM1.......
CAMERA ID.-­ 0123456789 ABCDEFGHIJKLM NOPQRSTUVWXYZ ().,'":;&#!?= +-*/%$ДЬЦЖСЕ
SPACE
---- POSI RET RESET
CAM1.......
3. Einstellen der Belichtungsregelung (ALC/MANUAL)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf ALC/MANUAL bewegen und mit dem Joystick ALC oder MANUAL wählen. Bei Einstellung auf ALC Gegenlicht­kompensation wählen.
Hinweis:
Das diesem Menü zugeordnete BACK LIGHT COMP-Menü (Gegenlichtkompensation) ist an getrennter Stelle beschrie­ben. Diese Einstellungen sollten erst vorgenommen werden, nachdem die Kamera an Ort und Stelle installiert und das tatsächliche Überwachungsbild vorliegt.
(1) ALC-Modus mit SUPER-D ON
1. Die Taste CAM (SET) drücken, nachdem ALC gewählt wurde. Das ALC CONT-Menü erscheint.
2. Den Cursor an den SUPER-D Parameter bewegen und ON wählen.
3. Falls Sie den Video-Ausgangspegel einstel-len möchten, den Cursor an die Position “I” bewegen. Danach unter Verwendung des Joysticks auf den gewünschten Pegel einstellen.
4. Den Cursor an RET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken, um an das CAM SET-Menü zurückzukehren. (Um an das Kamerabild zurückzukehren, die Taste F4 drücken.)
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER --­AGC ON SENS UP OFF SYNC INT WHITE BAL ATW WIDE D-RANGE OFF MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
Gegenlichtkompensationsmenü
** ALC CONT ** BACK LIGHT COMP
SUPER-D OFF MASK SET
LEVEL ....I....
- +
RET
** ALC CONT ** BACK LIGHT COMP
SUPER-D ON
LEVEL ....I....
- +
RET
- 61 -
(2) ALC-Modus mit SUPER-D OFF
1. Den Cursor an den SUPER-D Parameter bewegen und OFF wählen. (Falls Sie MANUAL wählen, steht SUPER-D nicht zur Verfügung.) Der Posten MASK SET erscheint im Menü.
2. Den Cursor an MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken. Nun erscheinen 48 Maskenbereiche am Monitorbildschirm. Der Cursor blinkt in der oberen linken Ecke des Bildschirms.
3. Den Cursor in einen Bereich mit starkem Gegenlicht bewegen und die Taste CAM (SET) drücken, um diesen Bereich zu maskieren. Die Maske wird weiß. (Falls der Cursor in einen Bereich bewegt wird, der bereits maskiert wurde, beginnen die Maske und der Cursor zu blinken.)
4. Die Schritte 1 bis 3 wiederholen, um die gewünschten Bereiche zu maskieren. Um eine Maske zu entfernen, den Cursor in diesen Bereich bringen und die Taste F2 an dem WV-CU550A drücken. (An dem WV-RM70 die Links- und Rechtsschalter gleichzeitig drücken.
Blinkt
Blinkt
Wird weiß
Blinkt
5. Nachdem alle erforderlichen Masken eingestellt wurden, die Taste MON (ESC) drücken. Die 48 Maskenbereiche verschwinden von dem Monitorbildschirm, und das Feldeinstellmenü erscheint.
6. Falls Sie den Video-Ausgangspegel (Bildkontrast) ändern möchten, den Cursor “I” an LEVEL bewegen und den Pegel einstellen.
7. Den Cursor an RET bewegen und die Taste CAM (SET) drücken, um in das CAM SETUP-Menü zurückzukehren. (Um an das Kamerabild zurückzukehren, die Taste F4 drücken.)
(3) Manueller Modus
1. Den Cursor auf ALC/MANUAL bewegen und mit dem Joystick MANUAL wählen.
2. Mit der Taste CAM (SET) das MANUAL CONT-Menü aufrufen und mit dem Joystick die Blendenöffnung einstellen.
3. Den Cursor mit dem Joystick auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
** ALC CONT ** BACK LIGHT COMP
SUPER-D OFF MASK SET
LEVEL ....I....
- +
RET
** ALC CONT ** BACK LIGHT COMP
SUPER-D OFF MASK SET
LEVEL ....I....
- +
RET
Manuelles Einstellmenü
** MANUAL CONT **
IRIS ....I....
CLOSE OPEN
RET
- 62 -
4. Einstellen der Verschlußzeit (SHUTTER)
Hinweis: Wenn ON für SUPER-D in dem ALC CONT-Menü gewählt
ist, steht dieser Posten nicht zur Verfügung. Um die elektronische Verschlußzeit zu wählen, OFF für SUPER-D in dem genannten Menü wählen.
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf SHUTTER bewegen und mit dem Joystick die elektronische Verschlußzeit wählen. Die Verschlußzeit wechselt wie folgt:
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
OFF (1/50) 1/120
1/250 1/500
1/10 000 1/4 000 1/2 000 1/1 000
5. Einstellen der Verstärkungsregelung (AGC ON/OFF)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf AGC bewegen und mit dem Joystick ON oder OFF wählen.
6. Einstellen der elektronischen Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf SENS UP bewegen und mit dem Joystick den Modus wählen. Die Empfindlichkeitsanhebungswerte wechseln wie folgt:
OFF
X2 AUTO X16 AUTO X6 FIX X10 FIX X16 FIX X32 FIX
X4 AUTO X6 AUTO X10 AUTO
X32 AUTO X2 FIX
X4 FIXOFF
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
Hinweise:
• Wenn ON für SUPER-D in dem ALC CONT-Menü gewählt ist, steht FIX für diesen Posten nicht zur Verfügung.
• Wenn Sie AUTO für SENS UP und ON für SUPER-D wählen, hat die SENS UP-Funktion Vorrang, so daß die SUPER-D Funktion nicht automatisch aktiviert wird.
• Wenn die SENS UP-Funktion gewählt ist, können Rausch- oder Punktstörungen im Bild erscheinen, wenn die Empfindlichkeit der Kamera erhöht wird. Dies ist ein normale Phänomen.
- 63 -
7. Einstellen der Synchronisation (SYNC)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf SYNC bewegen und mit dem Joystick LL (Zeilensynchronisation) oder INT (interne Synchronisation) wählen.
Wichtige Hinweise:
1. Den Synchronisationsmodi sind folgende Prioritäten zugeordnet:
1. Multiplexiertes vertikales Antriebssignal (VD2) (höchste Priorität)
2. Zeilensynchronisation (LL)
3. Interne Synchronisation (INT) (niedrigste Priorität)
2. Für interne Synchronisation INT wählen.
3. Bei Eingang eines multiplexierten vertikalen Antriebsimpulses (VD2) schaltet die Kamera unabhängig vom eingestellten Modus auf VD2-Synchronisation.
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
Zeilensynchronisation (LL)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf SYNC bewegen und mit dem Joystick LL wählen. LL-Synchronisation ist nicht wirksam, wenn der Kamera das multiplexierte vertikale Antriebssignal (VD2) zugeführt wird.
3. Mit der Taste CAM (SET) das SYNC-Menü aufrufen.
4. Das Video-Ausgangssignal der einzustellenden Kamera und einer Bezugskamera (z.B. Kamera 1) an einen Zweistrahloszillografen anschließen.
5. Den Oszillografen auf den Bildsynchronisierimpuls einstellen und diesen auf dem Schirm expandieren.
6. Den Cursor mit dem Joystick auf COARSE bewegen. Damit beginnt der Cursor zu blinken.
7. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangssignale so genau wie möglich anpassen. (Im COARSE-Modus wird die Einstellung mit dem Joystick um jeweils 22,5 Grad erhöht (16 Schritte).)
1 (1 - - - 16): 0 Grad
1 (1 - - - 16): 0 degree
2 (1 - - - 16): 22,5 Grad
2 (1 - - - 16): 22.5 degrees
16 (1 - - - 16): 337,5 Grad
16 (1 - - - 16): 337.5 degrees
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
SYNC-Menü
** SYNC ** V PHASE COARSE 1(1--16)
FINE .I........
+
RET
@ ** SYNC ** @@@
V PHASE COARSE 1(1--16)
FINE .I.......
+
RET
Hinweis: Nach 16 Schritten kehrt der Einstellwert wieder zum ersten
Schritt zurück.
- 64 -
8. Den Cursor mit dem Joystick auf FINE bewegen. Damit beginnt der Cursor zu blinken.
9. Mit dem Joystick die Vertikalphase beider Video-Ausgangssignale so genau wie möglich anpassen.
Hinweise:
• Der “I”-Cursor springt bei Erreichen des Endes in Richtung “+” zu “–” zurück, wobei COARSE um einen Schritt erhöht wird. Bei Erreichen des Endes in Richtung “–” ist es umgekehrt.
• Der “I”-Cursor bewegt sich schneller, wenn der Joystick mindestens eine Sekunde in Rechts- oder Linksstellung gehalten wird.
• COARSE und FINE können mit der Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A auf die Werksvorgaben rückgesetzt werden. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig drücken.) COARSE ist werksseitig so eingestellt, daß eine Phasenüberkreuzung mit der Netzleitung ausgeschlossen ist.
• Rauschen (Überschwingspitzen usw.) in der Netzleitung kann den Bildsynchronisierimpuls im Video­Ausgangssisgnal der Kamera beeinträchtigen.
@
** SYNC **
@@@
V PHASE COARSE 4(1--16)
FINE ......I..
- +
@
** SYNC **
@@@
V PHASE COARSE 1(1--16)
FINE .I.......
- +
RET
8. Einstellen des Weißabgleichs (WHITE BAL)
(1) Auto-Tracing-Weißabgleich (ATW)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf WHITE BAL bewegen und mit dem Joystick ATW wählen. Damit ist automatische Einstellung des Kamera­Weißabgleichs gewählt.
3. Soll ATW manuell eingestellt werden, mit der Taste CAM (SET) das ATW-Feineinstellmenü aufrufen.
4. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Nun erscheint das Bild aufgeteilt in 48 Teilraster. Zum Maskieren der Teilraster siehe “Einstellen der Belichtungs­regelung” auf Seite 61.
5. Nach Einstellung der gewünschten Masken die Taste MON (ESC) betätigen.
6. Den Cursor auf “R” bewegen. Mit dem Joystick den Rotanteil optimal einstellen. Dabei bewegt sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
RET
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
ATW-Feineinstellmenü
** ATW **
R ....I....
+
B ....I....
+ MASK SET
RET
7. Den Cursor auf “B” bewegen. Mit dem Joystick den Blauanteil optimal einstellen. Dabei bewegt sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
8. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
- 65 -
(2) Automatischer Weißabgleich (AWC)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf WHITE BAL bewegen und mit dem Joystick AWC PUSH SW wählen.
3. Mit der Taste CAM (SET) die Weißabgleich-Einstellung aktivieren. Blinken der Zeile “PUSH SW” weist darauf hin, daß der Weißabgleich eingestellt wird.
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
AWCPUSH SW
4. “PUSH SW” hört auf zu blinken, wenn die Weißabgleich-Einstel­lung beendet ist.
5. Soll AWC manuell eingestellt werden, mit der Taste CAM (SET) das AWC-Feineinstellmenü aufrufen. In diesem Menü können die Teilraster maskiert werden.
6. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Nun erscheint das Bild aufgeteilt in 48 Teilraster. Zum Maskieren der Teilraster siehe “Einstellen der Belichtung­sregelung” auf Seite 61.
7. Nach Einstellung der gewünschten Masken die Taste MON (ESC) betätigen. Dies führt zurück zum AWC-Menü.
8. Den Cursor auf “R” bewegen. Mit dem
Blauanteil
10000K
9000K
Joystick den Rotanteil optimal einstellen. Dabei bewegt sich der “I”-Cursor nach links
8000K
oder rechts.
7000K
9. Den Cursor auf “B” bewegen. Mit dem Joystick den Blauanteil optimal einstellen.
6000K
Dabei bewegt sich der “I”-Cursor nach links oder rechts.
5000K
AWC-Feineinstellmenü
** AWC **
R ....I....
+
B ....I....
+ MASK SET
RET
Blauer Himmel
Bewölkt
AWC
ATW
Fein
Regnerisch
Fluoreszenz-Lampe
Fluoreszenz­Lampe
10. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
- 66 -
4000K
3000K
2000K
1000K
Rotanteil
Halogen-Lampe
Kerze
Wolfram­Lampe
9. Einstellen der Bewegungserfassung (MOTION DET)
1. Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
2. Den Cursor auf MOTION DET bewegen und mit dem Joystick ON oder OFF wählen.
3. Wenn MOTION DET auf ON gesetzt wurde, mit der Taste CAM (SET) das MOTION-Einstellmenü aufrufen.
4. Den Cursor auf MASK SET bewegen und die Taste CAM (SET) betätigen. Nun erscheint das Bild aufgeteilt in 48 Teilraster. Zum Maskieren der Teilraster siehe “Einstellen der Belichtungs­regelung” auf Seite 61.
5. Nach Einstellung der gewünschten Masken die Taste MON (ESC) betätigen. Das MOTION DETECT-Menü erscheint auf dem Bildschirm.
6. Den Cursor an ALARM bewegen und ON oder OFF wählen, indem der Joystick verwendet wird. ON: Das Alarmsignal wird geliefert, während der DISPLAY-
Modus aktiv ist.
OFF: Das Alarmsignal wird nicht geliefert, während der DISPLAY-
Modus aktiv ist.
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL AWC MOTION DET ON AF MODE MANUAL RET SPECIAL
MOTION DETECT-Menü
** MOTION DETECT **
LEVEL ....I....
DISPLAY MODE ALARM OFF
MASK SET RECOVER TIME 1 MIN RET
+
7. Den Cursor auf DISPLAY MODE bewegen. Die Taste CAM (SET) betätigen, um die gegenwärtigen Einstellwerte zu überprüfen. Masken, in denen eine Helligkeitsänderung erfaßt wurde, beginnen zu blinken.
8. Den Cursor mit dem Joystick auf LEVEL bewegen. Mit dem Joystick die Ansprechschwelle optimal einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich dabei entsprechend nach links oder rechts. Hinweis: Den obigen Vorgang wiederholen, bis das Ergebnis
zufriedenstellend ist.
9. Den Cursor mit dem Joystick auf RECOVER TIME bewegen und die Wiederbereitschaftszeit einstellen. Die Einstellwerte wechseln wie folgt:
OFF
1MIN 2MIN 3MIN 5MIN
60MIN
30MIN 20MIN 10MIN
10. Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
- 67 -
Wichtige Hinweise:
• Das mit dieser Funktion zu erfassende Objekt muß folgende Voraussetzungen erfüllen:
1) Es muß größer als 1/48 der Bildschirmfläche sein.
2) Das Kontrastverhältnis des Objekts gegenüber dem Hintergrundbild auf dem Bildschirm muß mindestens 5% betragen (bei maximal eingestellter Ansprechschwelle).
3) Die Zeit, in der sich das Objekt vom einen zum anderen Ende des Bildschirms bewegt, muß mindestens 0,1 Sek. betragen.
• Unter folgenden Bedingungen mit MASK maskieren oder die Ansprechempfindlichkeit anpassen, um Fehlbetrieb zu vermei-den.
1) Wenn das Bild durch vom Wind bewegte Blätter oder Vorhänge beeinflußt wird.
2) Wenn das Bild Rauschanteile enthält, wie z.B. bei schwacher Beleuchtung.
3) Wenn das Objekt durch eine ständig an- und ausgehende Lichtquelle beleuchtet ist.
• Vom Zeitpunkt der Erfassung des Objekts durch die Kamera bis zum Eingang des Alarmsignals am Alarmeingang des Videorekorders vergehen ca. 0,2 Sek. Da das Alarmsignal im Multiplex-Verfahren auf dem Videosignal übertragen wird, kann es vorkommen, daß es von anderen Videogeräten als Timecode-Signal interpretiert wird. Falls die Kamera nicht in einem intelligenten CCTV-System von Panasonic betrieben wird, sollte der OFF­Modus gewählt werden, um diesem Problem vorzubeugen.
10.Autofokus-Einstellung (AF MODE)
1. Den Cursor auf AF MODE bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links oder rechts den Autofokus-Modus einstellen. MANUAL: Der AF-Modus wird über die AF-Taste am Steuergerät
aktiviert.
AUTO: AF-Modus wird anschließend an eine manuelle Schwenk-,
Neigungs- oder Zoomhandlung automatisch aktiviert.
Hinweis: AUTO steht im AF-Modus nur dann zur Verfügung,
wenn SENS UP auf OFF gesetzt ist. Andernfalls wird der Parameter automatisch auf MANUAL gesetzt.
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW MOTION DET OFF AF MODE MANUAL RET SPECIAL
2. Einstellen eines Meßfelds Den Cursor auf MANUAL oder AUTO bewegen und mit der Taste CAM (SET) das AF AREA SET-Menü aufrufen. Den Cursor auf AREA bewegen und durch Bewegen des Joysticks nach links und rechts das gewünschte Feld (LARGE, MID oder SMALL) wählen.
3. Überprüfen der Einstellung Der Autofokusbetrieb kann überprüft werden, indem der Cursor auf AF CHECK bewegt und die Taste CAM (SET) betätigt wird.
Hinweise:
• Bei Einschaltung der Empfindlichkeitsanhebung (SENS UP) wird dieser Parameter automatisch auf MANUAL gesetzt.
• Unter folgenden Bedingungen ist eine einwandfreie Funktion des Objektivs im Autofokusbetrieb nicht gewährleistet:
1. An einer Fensterscheibe anhaftender Schmutz oder Wasser. In diesem Fall könnte auf den Schmutz oder das Wasser scharfeingestellt werden.
2. Bei schwacher Beleuchtung oder blinkender Zonen­markierung.
3. Bei hellen oder stark strahlenden Objekten.
4. Bei einfarbigen, kontrastlosen Objekten wie einer weißen Wand oder feinem Filz.
5. Bei fehlendem Objekt in der Mitte und schrägen Objekten.
6. Bei fernen und nahen Objekten im Bild.
Zonen-Einstellmenü
** AF AREA SET **
AREA SMALL AF CHECK →PUSH SW
RET
** AF AREA SET **
AREA SMALL AF CHECK →PUSH SW
RET
- 68 -
11.Spezialmenü (SPECIAL)
Über dieses Menü kann das Videosignal der Kamera je nach den Erfordernissen eingestellt werden.
• Das SETUP-Menü aufrufen. Siehe dazu “Aufrufen des SETUP-Menüs” auf Seite 50.
• Den Cursor auf SPECIAL bewegen und die Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A drücken. Auf dem Bildschirm erscheint das SPECIAL-Menü. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(1) Einstellen des Chromapegels (CHROMA GAIN)
1. Den Cursor auf CHROMA GAIN bewegen. Der “I”-Cursor beginnt zu blinken.
2. Unter Beobachtung des Vektorskops oder Video-Farbmonitors den Chromapegel mit dem Joystick einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich nach links oder rechts. Mit der Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A kann der Parameter auf die Werksvorgabe rückgesetzt werden. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(2) Einstellen des Blendenpegels (AP GAIN)
1. Den Cursor auf AP GAIN bewegen. Der “I”-Cursor beginnt zu blinken.
2. Unter Beobachtung des Video-Monitors den Blendenpegel mit dem Joystick einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich nach links oder rechts. Mit der Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A kann der Parameter auf die Werksvorgabe rückgesetzt werden. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
Kamera-Einstellmenü
** SET UP ** CAMERA ID OFF
ALC/MANUAL ALC SHUTTER OFF AGC ON SENS UP OFF SYNC LL WHITE BAL ATW WIDE D-RANGE OFF MOTION DET ON AF MODE MANUAL RET SPECIAL
Spezialmenü
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
− + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
– + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
(3) Einstellen des Schwarzwertimpulspegels (PEDESTAL)
1. Den Cursor auf PEDESTAL bewegen. Der “I”-Cursor beginnt zu blinken.
2. Unter Beobachtung des Wellenformmonitors/Oszillografen oder Video-Monitors den Schwarzwertimpulspegel mit dem Joystick einstellen. Der “I”-Cursor bewegt sich nach links (niedrig, dunkel) oder rechts (hoch, hell). Mit der Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A kann der Parameter auf die Werksvorgabe rückgesetzt werden. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(4) Einstellen von Höhenverkehrung (UP SIDE DOWN)
1. In diesem Menü kann das Bild auf den Kopf gestellt werden. Verwenden Sie dieses Menü gemäß nachfolgender Beschrei­bung.
2. Den Cursor auf UP SIDE DOWN bewegen und mit dem Joystick ON wählen. Damit wird das Bild höhen- aber nicht seitenverkehrt auf dem Monitor dargestellt.
- 69 -
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
– + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
– + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
(5) Rücksetzen der Kameraposition auf die Standardvorgabe
Den Cursor mit dem Joystick auf REFRESH bewegen und die Taste F2 am Steuergerät WV-CU550A drücken. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig minde­stens 2 Sek. gedrückt halten.)
(6) Rücksetzen der Kamera
Den Cursor mit dem Joystick auf CAMERA RESET bewegen und die Taste F3 am Steuergerät WV-CU550A drücken. Damit wird die Kamera auf die Werksvorgaben rückgesetzt. (Bei Medell WV-RM70, Links-, Rechts- und Einstelltaste gleich­zeitig mindestens 2 Sek. gedrückt halten.)
(7) Schließen des SPECIAL-Menüs
Den Cursor auf RET bewegen und mit der Taste CAM (SET) wieder das SETUP-Menü aufrufen.
Hinweise:
Rücksetzen auf die Werksvorgaben
Jede der obigen Einstellungen sowie die ALC/MANUAL-Pegel- und ­Phaseneinstellungen können auf die Werksvorgaben rückgesetzt werden, indem der Cursor auf den jeweiligen Parameter bewegt und die Taste F2 des Modells WV-CU550A gedrückt wird. (Bei Modell WV-RM70, Links- und Rechtstaste gleichzeitig minde­stens 2 Sek. gedrückt halten.)
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
– + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
– + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
** SPECIAL **
CHROMA GAIN ....I....
AP GAIN ....I....
PEDESTAL .I.......
– + UP SIDE DOWN OFF
REFRESH →PUSH SW CAMERA RESET →PUSH SW
RET
- 70 -
DIP φ
ON
OFF
DIP 1
DIP 2
DIP 3
Termination
ON
Half (2 lines)
Full
(4 lines)
OFF
DIP-Schalter
Schalter B
Schalter A

INSTALLATION

Vorsicht:
Die Installation darf nur von qualifiziertem Kunden-dienstpersonal oder Installationsfach­leuch-ten vorgenommen werden.
Einstellen der Kameraschalter (nur Modell WV-CSR650)
• Die DIP-Schalter im Inneren der Kamera wie untenstehend einstellen, wenn die Kom­muni-kationsparameter auf die Vernetzung mehrerer Kameraeinheiten zu ermöglichen.

1. Zerlegen der Kamera

Sicherstellen, daß der Strom ausgeschaltet ist. Die Schraube aus dem für die Fangkette bestimmten Loch entfernen. Das Spritzguß­gehäuse mit der Kamera wie unten gezeigt nach links abdrehen. Hinweis: Verändern der DIP-Schalterstel-
lungen bei eingeschalteter Kamera kann zu Funktionsstörungen führen. Deshalb vor der Einstellung unbedingt sicher-stellen, daß der Strom ausge­schaltet ist.

2. Einstellen der DIP-Schalter

Die DIP-Schalter wie unten gezeigt einstel­len.
Spritzgußgehäuse
Schalter A: Vollduplex (4 Leiter)/Halbduplex
(2 Leiter) Schalter B: Abschluß EIN/AUS Schalter C:DIP-Schalter (wirksam ab der
nächsten Einschaltung)
Rücksetzen der Software­Kommunikations
-parameter
OFFONNormalstellung
DIP 3
Ausgangsstellung
Hinweise:
• Vor Einstellung auf OFF, zunächst alle Para­meter durch Einstellung auf ON rücksetzen.
• Die Werksvorgabe ist OFF.
DIP 1 DIP 2
Anzahl der Kameraeinheiten
OFF OFF OFF ON
ON OFF ON ON
01 - 32 33 - 64 65 - 96
Gesperrt
Die werksseitige Voreinstellung für DIP-Schalter 1 und 2 ist OFF.
- 71 -
PAL oder NTSC
DIP
OFF
φ
ON
NTSC
PAL
Hinweis: Der DIP-Schalter φist nicht zum Um-
schalten von NTSC auf PAL oder umgekehrt bestimmt. Der Schalter ist werkseitig auf ON voreingestellt und darf nicht verändert werden.

3. Zusammenbauen der Kamera

Die Reihenfolge bei der Zerlegung um­kehren. Darauf achten, daß keine Kabel beschädigt werden.
Vorsichtsmaßregeln:
1. Die folgenden Arbeiten müssen qualifizier­tem Kundendienstpersonal anvertraut wer­den und den örtlichen Vorschriften en­tsprechen.
2. Die für die Installation gewählte Decke muß ausreichende Festigkeit aufweisen.
3. Ist dies nicht der Fall, die als Sonderzu­behör erhältliche Decken-Einbauhalterung WV-Q105, WV-Q106 oder WV-Q107 verwen­den.
4. Für die Wandinstallation die als Sonder­zubehör erhältliche Wand-Einbauhalterung WV-Q108 verwenden.
b. Obenliegender Kabelaustritt
1. Die Befestigungsschraube (M3) von der Kamera-Einbauplatte (mitgeliefert) entfer­nen.
2. Die Befestigungsbohrungen an der Decke markieren. Dabei die Kamera-Einbauplatte als Schablone verwenden.
a. Seitlicher Kabelaustritt
In dem Spritzgußgehäuse und der Zier­abdeckung einen Auschnitt anbringen (siehe Abbildung unten).
Spritzguß­gehäuse
Hinweis: Video- und Netzkabel entspre-
chend schützen, damit sie nicht an den Schnittkanten beschädigt werden.
Markierungen
3. Die Kamera-Einbauplatte mit vier Schrauben (nicht mitgeliefert) an der Decke befestigen.
Vorsicht:
Die Montage sollte dem vierfachen Gesamtgewicht standhalten.
- 72 -
4. Den Fangdraht in die Kamera-Einbauplatte einhängen.
Den Ring am Fangdraht wie unten abgebildet in den dafür vorgesehenen Befestigungswinkel einhängen.
2. Nach den hier gegebenen Anweisun­gen vorgehen, um eine sichere Instal­lation zu gewährleisten.
3. Um die Kamera von der Einbauplatte zu trennen, die Kamera-Befestigungssch­raube (M3) mit einem Schraubenzieher lockern und hochdrücken.
Befestigungswinkel
Ring
5. Die Kamera an die Einbauplatte drücken und im Uhrzeigersinn drehen.
15°
7. Die Zierabdeckung an der Kamera-Einbau­platte befestigen.
a. Seitlicher Kabelaustritt
Die Kabel durch den im Spritzguß­gehäuse und in der Zierabdeckung ange­brachten Aus-schnitt herausführen (siehe “INSTALLATIOAN”, Abschnitt a).
b. Oabenliegender Kabelaustritt
Die Zierabdeckung gegen die Kamera­Einbauplatte drücken.
6. Mit der beiliegenden Schraube (M3) befesti­gen.
Hinweise:
1. Die Kamera-Befestigungsschraube mit einem Schraubenzieher festziehen.
Bei Verwendung der als Sonderzubehör erhält­lichen Einbauhalterungen WV-Q105, WV-Q106, WV-Q107 oder WV-Q108 entsprechend der jeweils beiliegenden Gebrauchsanleitung vorge­hen.
- 73 -
A
Kontakt
Oben
ca. 3 mm
Kabel
Einschieben
Das Kabel bis Punkt A einschieben und den abisolierten Teil mit der Kontaktleiste einklemmen.
ANSCHLÜSSE
Vorsicht:
Die folgenden Anschlüsse sind von qualifiziertem Wartungs- oder Kundendienstpersonal in Über­einstimmung mit den örtlichen Vorschriften auszuführen.
220 - 240 V Ws (WV-CS650 und WV-CSR650)
24V Ws (WV-CS654)
Datenkabel (nur WV-CSR650)
Video-Ausgangskabel
Die Länge des Koaxialkabels darf 1200m (RG-6/U, und 5-adrig, 2 V) nicht
überschreiten
BNC-Stecker
An Video-Eingang
(CAMERA IN)
Kabel RS485
Koaxialkabel (5-adrig, 2V)
BNC-Stecker
Hinweis: Bei der Einschaltung wird ein Selbsttest (einmaliger Schwenk-, Neige-, Zoom- und Fokus-
siervorgang) durchgeführt.
Netzanschluß
Empfohlene Leiterquerschnitte für 24V-Wechselstromleitung
Kupferleiter (AWG)
Kabellänge
(ca.)
#24
(0,22mm
20 30 45 75
(m)
2
)
(0,33mm
#22
#20
2
)
(0,52mm2)
#18
(0,83mm2)
Die einzelnen Leiter müssen vor dem Einklem­men vorbereitet werden. Verwenden Sie zum Einklemmen der Kontakte ein MOLEX Werkzeug Teil-Nr. 57027-5000 (für UL-Kabelausführung UL
1015) bzw. 57026-5000 (für UL-Kabelausfüh­rung UL1007). Zum Schluß die Kontakte in die entsprechenden Löcher im Zubehörstecker der Kamera schieben, bis sie einschnappen.
Zubehörsteckerbelegung
Stift-Nr. Belegung
Spannungsführend 24 V
1 :
2 : 3 : 4 :
Ws Nulleiter 24 V Ws Masse Nicht belegt
3
4
1
2
Anschluß des Zubehörsteckers an das Kabel
Den Kabelmantel ca. 3 mm zurückstreifen, um die einzelnen Leiter freizulegen.
Oben
Kontakt
VORSICHT
Das Aufschrumpfen der Kabeldichtung ist ein einmaliger Vorgang. Warten Sie mit diesem
Kabel
Schritt, bis Sie sicher sind, daß das Gerät funktioniert. NUR AN EINE SPANNUNGSVERSOR-GUNG DER KLASSE 2 FÜR 24 V WECH-SELSTROM ANSCHLIESSEN.
- 74 -
Anschluß der RS485-Schnittstelle
Datenübertragung
Datenempfang
braun rot orange
gelb grün
GND T (B) T (A) R (B) R (A)
Bei Vernetzung mehrerer Kameras darauf achten, daß die einzelnen Steckerteile richtig miteinander verbunden werden.
Hinweis:
Das für den Anschluß der Kamera WV-CSR650 an die RS485-Schnittstelle verwendete Kabel sollte folgende Bedingungen erfüllen:
• Paarverseiltes Schirmkabel
• Niederohmig
• Leiterquerschnitt mindestens 0,33 mm
2
.
- 75 -
SYSTEMANSCHLÜSSE
Kombinations-Kamera
WV-CS650 WV-CS654 oder andere modelle
INPUT
INPUT
DATA
VIDEO OUT1
(RS485)
A T B
A
1
R B
G A
CAMERA IN
T B
A
2
1
R B
G A
T B
2
A
3
R B
G
3
A T B
A
4
R B
4
G
A T
5
B A
1
R B
G
6
A T B
A
2
R
7
B G A
T B
8
A
3
R B
G A
T B
A
4
R B
G
VIDEO OUT2
VIDEO OUT1
CAMERA IN
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO OUT2
INPUT
Personal Computer
RS-232C Port
Alarm-Eingänge
Drucker
Nur WV-CSR650
CONTROL
CPU
ALARM
RS-232C
DATA 1
00
DATA 2
MODE
5
DATA 3
TEST
TIME
RESET
ADJUST IN
COM
DATA 4
1-32
DATA 5
PRINTER
DATA 6
DATA 7
33-64
DATA 8
VS/VD
IN
TEST 1
OUT
TEST 2
VD OUT
VIDEO OUT1
CAMERA IN
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO OUT2
VIDEO OUT1
CAMERA IN
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO OUT2
VIDEO OUT1
CAMERA IN
1
2
3
4
5
6
7
8
VIDEO OUT2
Max. 64 Kameras
TL TL
TL TL
Matrix-
Switcher
OUTPUT
OUTPUT
OUTPUT
IN 1 OUT
IN 2 OUT
IN 3 OUT
IN 4 OUT
ALARM OUT RESET OUT MONITOR
OUTPUTINPUT
ALARM OUT
ALARM OUT
RESET OUT
RESET OUT
MONITOR
MONITOR
IN
IN
1
1
OUT
OUT
IN
IN
2
2
ON
OUT
OUT
OFF
IN
IN
3
3
OUT
OUT
IN
IN
4
4
OUT
OUT
INPUT
INPUT
INPUT
VIDEO OUT1
VIDEO OUT1
CAMERA IN
CAMERA IN
1
1
ALARM OUT RESET OUT
2
2
MONITOR
3
3
IN
1
OUT
4
4
IN
5
5
2
OUT
6
6
7
7
IN
3
OUT
8
8
IN
4
OUT
VIDEO OUT2
VIDEO OUT2
Videorecorder (bis zu 16)
+9V
+5V
5V
POWER
11A00001
System-Status-
Monitor
Monitor (bis zu 16)
Steuereinheit (bis zu 8)
Hinweis: Die Zahl der Kameras, die über ein Matrix-Schaltgerät betrieben werden können, ist auf 8
beschränkt. Dies gilt auch bei Vernetzung.
- 76 -
VERMEIDUNG VONÜBERSTRAHLEN UND LEUCHTF AHNEN
Wenn die Kamera auf eine Punktleuchte oder andere helle Lampen oder lichtreflektierende Objekte gerichtet ist, kann es zu Leuchtfahnen und Überstrahlen kommen. Beim Bedienen der Kamera im Bereich starker Lichtquellen ist deshalb Vorsicht geboten, wenn diese Erscheinungen zu vermieden werden sollen.

TECHNISCHE DATEN

Effektive Pixelzahl Abtastfläche Synchronisation Horizontale Abtastfrequenz Vertikale
Abtastfrequenz Video-Ausgang Horizontale Auflösung Vertikale Auflösung Signal-Rausch-Abstand Dynamikbereich
Mindestbeleuchtungsstärke
Zoom-Geschwindigkeit Fokussiergeschwindigkeit Blende Max. Öffnungsverhältnis
Brennweite
Bildwinkel Elektronischer Verschluß
SUPER-D
Zoomverhältnis Blendenbereich
752 (H) x 582 (V)
1/3”
Intern/Zeilensynchronisation/Multiplex-Vertikal-Treiber (VD2) 15,625 kHz
50,00 Hz 1,0 V[p-p] PAL
Mehr als 480 Zeilen in Bildmitte
Mehr als 400 Zeilen in Bildmitte
AGC OFF, gewichtet
50 dB ( 42 dB (SUPER-D ON) 3 lx ca. 6 s (TELE/WIDE) bei manueller Bedienung ca. 5 s (FAR/NEAR) bei manueller Bedienung Automatisch (Öffnen/Schließen)/Manuelle 1 : 1,2 (WIDE) - 1,9 (TELE) 5 - 50 mm
H
5,2° - 52,3°
V
4,0° - 39,7° 1/50 (OFF), 1/120, 1/250, 1/500, 1/1 000, 1/2 000, 1/4 000, 1/10 000 s ON/OFF wählbar (im Einstellmenü) x 10
F1,2 - 64, CLOSE
BAS-Signal
Leuchtfahne
Helles Objekt
/75
)
Stromversorgung
Leistungsaufnahme Zul. Betriebstemperatur
Abmessungen Gewicht
WV-CS650 und WV-CSR650 220 - 240 V Ws, 50 Hz WV-CS654
16W (WV-CS650 und WV-CS654) 19W (WV-CSR650)
10°C bis +50°C 130 (T) x 191 (H) mm ca.
2 kg
24 V Ws, 50 Hz
- 77 -
Schwenkbereich Schwenkwinkel Schwenkmodi
Schwenkgeschwindigkeit Neigungswinkel
Neigungsmodi Neigungsgeschwindigkeit: Steuerfunktionen
Gewichte und Abmessungen verstehen sich als Näherungswerte. Änderungen der technischen Daten jederzeit vorbehalten.
360° Endlos
Einstellbar (im AUTO PAN-Modus) Manuell/Seq.-Position/Sort-Position/Auto Pan Manuell: ca. 3°/s - 120°/s, acht Stufen Sequenz-Position: max. ca. 240°/s
0 - 90° Manuell/Seq.-Position/Sort-Position Manuell: ca. 1,5°/s - 60°/s, acht Stufen Sequenz-Position: max. ca. 120°/s Schwenk/Neigung, Objektiv, 64 Preset-Positionen, Ausgangsposition
ZUBEHÖR
Kamera-Einbauplatte .................................................... 1
Kamera-Befestigungsschraube .................................... 1
Steckverbinder (nur WV-CS654) ................................... 1
Zierabdeckung .............................................................. 1
SONDERZUBEHÖR
Glocke (Rauchglas) ......................................... WV-CS1S
Decken-Einbauplatte ..... WV-Q105,WV-Q106, WV-Q107
Wand-Einbauhalterung .................................... WV-Q108
- 78 -
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Central P.O. Box 288, Osaka 530-91, Japan
N0798-0 YWV8QA4984AN Printed in Japan
N 30 Gedruckt in Japan
Imprimé au Japon Impreso en Japón
Loading...