Panasonic WJ-RT416, WJ-RT416V User Manual [pl]

Panasonic

Cyfrowy rejestrator z dyskiem twardym
Instrukcja obsługi
WJ-RT416
WJ-RT416V
Na rysunku przedstawiono rejestrator WJ-RT416
UWAGA:
NIE OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA, WEWNĄTRZ
NIE MA ELEMENTÓW WYMAGAJĄCYCH REGULACJI
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE NAPRAWY MOGĄ
BYĆ DOKONYWANE TYLKO PRZEZ AUTORYZOWANY
SERWIS.
Błyskawica z symbolem strzałki wewnątrz trójkąta równobocznego ostrzega użytkownika urządzenia, że wewnątrz obudowy występują niebezpieczne napięcia, które przy niewłaściwym użytkowaniu mogą stworzyć niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta równobocznego ma na celu zwrócenie uwagi użytkownika na ważne czynności związane z obsługą i konserwacją sprzętu.
Odłączanie od sieci. Urządzenia z wyłącznikiem sieciowym lub bez są zasilane od chwili dołączenia kabla zasilającego do źródła zasilania. Urządzenie działa, jeśli wyłącznik znajduje się w położeniu ON. Całkowite odłączenie zasilania następuje po odłączeniu kabla zasilającego.
Oświadczamy na naszą wyłączną odpowiedzialność, że wyrób, którego dotyczy niniejsza deklaracja jest zgodny z normami lub innymi dokumentami normatywnymi według zaleceń Dyrektywy 2006/95/EC i 2004/108/EC.
Numer fabryczny urządzenia (Serial Number) znajduje się na spodzie obudowy. Poniżej należy zapisać numer fabryczny urządzenia i przechowywać niniejszą instrukcję jako stały dowód zakupu urządzenia, co może pomóc przy identyfikacji w przypadku kradzieży.
Model: WJ-RT416 Nr fabryczny:
UWAGA – URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE
Jeśli kolory żył w kablu zasilającym urządzenia nie odpowiadają oznaczeniom kolorowym na zaciskach wtyczki, należy:
- żyłę żółto-zieloną (uziemienie) dołączyć do zacisku we wtyczce oznaczonego literą E, symbolem lub kolorem żółto-zielonym,
- żyłę niebieską (zero) dołączyć do zacisku we wtyczce oznaczonego literą N lub kolorem czarnym,
- żyłę brązową (faza) dołączyć do zacisku we wtyczce oznaczonego literą L lub kolorem czerwonym.
OSTRZEŻENIE: W CELU UNIKNIĘCIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE WOLNO NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
2
Spis treści
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI.........................................................................................................................5
OŚWIADCZENIE O ZRZECZENIU SIĘ GWARANCJI....................................................................................................... 5
OSTRZEŻENIA................................................................................................................................................................... 6
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE, KONSERWACJA ...................................................................................................... 7
WPROWADZENIE..............................................................................................................................................................9
CECHY UŻYTKOWE ..........................................................................................................................................................9
RÓŻNE TRYBY ZAPISU................................................................................................................................................................................. 9
INFORMACJA O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI................................................................................................................... 10
ZNAKI TOWAROWE I ZASTRZEŻONE ZNAKI TOWAROWE........................................................................................ 10
PODSTAWOWE ELEMENTY OBSŁUGI I ICH FUNKCJE............................................................................................... 11
PŁYTA CZOŁOWA........................................................................................................................................................................... 11
PŁYTA TYLNA ................................................................................................................................................................................13
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA...................................................................................................................................... 16
USTAWIENIE ZEGARA REJESTRATORA ..................................................................................................................... 17
WYŁĄCZENIE REJESTRATORA .................................................................................................................................... 18
MONITOROWANIE OBRAZÓW BIEŻĄCYCH................................................................................................................. 19
ZAPIS ...............................................................................................................................................................................21
ZAPIS RĘCZNY.......................................................................................................................................................................................... 21
ZAPIS STEROWANY HARMONOGRAMEM...................................................................................................................................................... 21
ZAPIS ALARMOWY..................................................................................................................................................................................... 21
ODTWARZANIE ...............................................................................................................................................................22
WYSZUKIWANIE I ODTWARZANIE................................................................................................................................ 24
URUCHOMIENIE ODTWARZANIA NA PODSTAWIE CZASU I DATY ZAPISANYCH OBRAZÓW .................................................................................. 24
WYSZUKIWANIE I ODTWARZANIE ZA POMOCĄ KILKU FILTRÓW WYSZUKIWANIA .............................................................................................. 25
FUNKCJA ALARMOWA .................................................................................................................................................. 27
DZIAŁANIE PO WYSTĄPIENIU ZDARZENIA (DZIAŁANIE ALARMOWE) ................................................................................................................27
ANULOWANIE DZIAŁANIA ALARMOWEGO ..................................................................................................................................................... 28
KOPIOWANIE................................................................................................................................................................... 29
LOGOWANIE JAKO INNY UŻYTKOWNIK...................................................................................................................... 31
WYLOGOWANIE ........................................................................................................................................................................................31
LOGOWANIE....................................................................................................................................................................32
ZARZĄDZANIE DYSKIEM ............................................................................................................................................... 33
SPRAWDZENIE INFORMACJI O DYSKU TWARDYM .........................................................................................................................................33
FORMATOWANIE DYSKU TWARDEGO .......................................................................................................................................................... 35
STEROWANIE REJESTRATOREM ZA POMOCĄ KOMPUTERA PC............................................................................ 38
FUNKCJE I ICH OPIS .................................................................................................................................................................................. 38
WYMAGANIA SYSTEMOWE KOMPUTERA PC................................................................................................................................................ 38
INSTALACJA ...................................................................................................................................................................40
TRYB BEZPIECZNY DYSKU TWARDEGO .......................................................................................................................................................40
PIERWSZE URUCHOMIENIE REJESTRATORA ................................................................................................................................................ 40
INSTALACJA.............................................................................................................................................................................................. 40
WYMIANA DYSKU TWARDEGO..................................................................................................................................... 41
DODANIE DYSKU TWARDEGO..................................................................................................................................................................... 41
MONTAŻ W SZAFIE APARATUROWEJ ......................................................................................................................... 42
POŁĄCZENIA................................................................................................................................................................... 43
PODSTAWOWE POŁĄCZENIA SYSTEMU ....................................................................................................................................................... 43
DOŁĄCZENIE KAMER RS-485 .................................................................................................................................................................... 44
DOŁĄCZENIE SYSTEMÓW PSyDATA........................................................................................................................................................... 45
DOŁĄCZENIE KOMPUTERA PC ...................................................................................................................................................................47
USTAWIANIE ZESTAWU MIKROPRZEŁĄCZNIKÓW ..........................................................................................................................................49
PORT RS-485 (CAMERA) ....................................................................................................................................................................... 50
3
ZŁĄCZE AUDIO IN / ALARM OUT............................................................................................................................................................ 50
ZŁĄCZE ALARM IN / CONTROL.............................................................................................................................................................. 51
EKRANOWE MENU NASTAW (SETUP MENU).............................................................................................................. 52
STRUKTURA MENU NASTAW ...................................................................................................................................................................... 52
PODSTAWOWE CZYNNOŚCI OBSŁUGI ......................................................................................................................................................... 54
KONFIGURACJA USTAWIEŃ SYSTEMOWYCH................................................................................................................................................ 55
KONFIGUROWANIE USTAWIEŃ ZAPISU [RECORDING SETUP]........................................................................................................................ 57
KONFIGURACJA USTAWIEŃ DZIAŁANIA ALARMOWEGO [EVENT SETUP] ......................................................................................................... 60
KONFIGURACJA USTAWIEŃ WYŚWIETLANIA [DISPLAY SETUP]...................................................................................................................... 64
KONFIGURACJA USTAWIEŃ ZWIĄZANYCH ZE STEROWANIEM KAMERĄ [CAMERA CONTROL SETUP] ................................................................ 65
KONFIGURACJA USTAWIEŃ ZWIĄZANYCH Z KOMUNIKACJĄ Z INNYMI URZĄDZENIAMI [COMMUNICATION SETUP] ............................................... 66
KONFIGURACJA USTAWIEŃ ZWIĄZANYCH Z INFORMACJAMI O UŻYTKOWNIKU [USER MANAGEMENT]............................................................... 69
CZYNNOŚCI OBSŁUGOWE [MAINTENANCE] ................................................................................................................................................. 71
OBSŁUGA ZA POMOCĄ STEROWNIKA SYSTEMOWEGO .......................................................................................... 76
OBSŁUGA ZA POMOCĄ STEROWNIKA WV-CU650 ................................................................................................................................... 76
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU I ICH USUWANIE ..............................................................................................78
DANE TECHNICZNE........................................................................................................................................................ 81
AKCESORIA STANDARDOWE....................................................................................................................................... 82
CZAS ZAPISU .................................................................................................................................................................. 82
4

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI

NINIEJSZA PUBLIKACJA JEST DOSTARCZONA „TAK JAK JEST” BEZ JAKIEJKOLWIEK GWARANCJI, BEZPOŚREDNIO LUB POŚREDNIO, W TYM POŚREDNICH GWARANCJI ZDOLNOŚCI RYNKOWEJ, PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO ZASTOSOWANIA LUB NIENARUSZANIA PRAW OSÓB TRZECICH.
NINIEJSZA PUBLIKACJA MOŻE ZAWIERAĆ NIEŚCISŁOŚCI NATURY TECHNICZNEJ LUB BŁĘDY DRUKARSKIE. W KAŻDEJ CHWILI MOGĄ NASTĄPIĆ ZMIANY W STOSUNKU DO INFORMACJI ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ PUBLIKACJI, W CELU ULEPSZENIA TEJŻE PUBLIKACJI LUB ODPOWIADAJĄCYCH JEJ PRODUKTÓW.

OŚWIADCZENIE O ZRZECZENIU SIĘ GWARANCJI

W ŻADNYM WYPADKU FIRMA MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO. NIE BĘDZIE ODPOWIEDZIALNA W STOSUNKU DO ŻADNEJ ZE STRON ANI ŻADNEJ Z OSÓB, Z WYŁĄCZENIEM OKREŚLONEGO PROGRAMU GWARANCJI OFEROWANEGO PRZEZ LOKALNE PRZEDSTAWICIELSTWO FIRMY PANASONIC, Z TYTUŁU MIĘDZY INNYMI PONIŻSZYCH PRZYPADKÓW:
(1) JAKICHKOLWIEK SZKÓD LUB STRAT,
W TYM, BEZ OGRANICZEŃ, POŚREDNICH LUB BEZPOŚREDNICH, SZCZEGÓLNYCH, WYNIKŁYCH LUB PRECEDENSOWYCH, WYNIKAJĄCYCH Z PRODUKTU LUB Z NIM ZWIĄZANYCH,
(2) OBRAŻEŃ CIAŁA LUB JAKICHKOLWIEK
SZKÓD WYNIKŁYCH Z NIEWŁAŚCIWEGO
UŻYCIA LUB NIEPRAWIDŁOWEJ OBSŁUGI PRZEZ UŻYTKOWNIKA,
(3) NIEDOZWOLONEGO DEMONTAŻU,
NAPRAW LUB PRZERÓBEK WYROBU DOKONYWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA,
(4) NIEDOGODNOŚCI LUB JAKICHKOLWIEK
STRAT POWSTAJĄCYCH Z BRAKU WYŚWIETLANIA OBRAZU, Z POWODÓW LUB PRZYCZYN UWZGLĘDNIAJĄCYCH WSZELKIE USZKODZENIA LUB PROBLEMY ZWIĄZANE Z WYROBEM,
(5) WSZELKICH PROBLEMÓW, WYNIKŁYCH
W ICH NASTĘPSTWIE NIEDOGODNOŚCI, STRAT LUB SZKÓD, WYNIKAJĄCY Z UKŁADU W POŁĄCZENIU Z URZĄDZENIAMI INNYCH FIRM
CH
5

OSTRZEŻENIA

1) Przeczytać wszelkie instrukcje dotyczące obsługi i bezpieczeństwa.
2) Zachować instrukcje.
3) Uwzględniać ostrzeżenia.
4) Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5) Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody.
6) Urządzenie należy czyścić tylko przy pomocy miękkiej ściereczki.
7) Otwory w obudowie urządzenia służą do wentylacji i zapewniają niezawodną pracę, nie dopuszczając do przegrzania się urządzenia. Otwory te nie mogą zostać zakrywane. Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z wymaganiami producenta.
8) Nie używać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła np. grzejników, pieców akumulacyjnych, nagrzewnic lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami) wytwarzających duże ilości ciepła.
Uziemienie – urządzenie jest wyposażone we wtyczkę z obwodem ochronnym. Wtyczkę taką
9) należy wkładać do gniazda z odpowiednio dołączonym kołkiem uziemiającym (zalecane ze względu na bezpieczeństwo użytkowania).
10) Zabezpieczenie kabla – kabel zasilający powinien być tak zwinięty, aby nikt po nim nie chodził oraz, aby nie był przygniatany przez przedmioty stawiane obok lub na nim. Szczególną uwagę należy zwracać na kabel w okolicach wtyczki oraz na miejsca, w których kabel wychodzi z urządzenia.
11) Nie wolno wykonywać połączeń urządzenia w sposób niezalecany przez producenta, gdyż mogą one spowodować uszkodzenie sprzętu. Stosować wyłącznie osprzęt zalecany przez producenta.
12) Nie stawiać przyrządu na niestabilnych podstawach, trójnogach, wspornikach lub stojakach. Urządzenie może spaść, powodując poważne obrażenia u osoby obsług
ującej oraz spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Należy używać tylko podstaw, trójnogów, wsporników lub mocowań zalecanych przez producenta lub tych, które zostały sprzedane wraz z produktem.
13) W celu zapewnienia ochrony przed wyładowaniami atmosferycznymi lub, jeśli urządzenie nie jest użytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazda energetycznego.
14) Wszelkie czynności serwisowe należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi. Odłączyć urządzenie od gniazda energetycznego i zlecić naprawę kwalifikowanemu personelowi w następujących sytuacjach: kabel lub wtyczka zasilająca są uszkodzone, na urządzenie została wylana ciecz lub do środka wpadły przedmioty, urządzenie zostało narażone na działanie deszczu lub wody, urządzenie nie działa poprawnie mimo przestrzegania instrukcji obsługi przez operatora, urządzenie upadło lub obudowa została uszkodzona, urządzenie wykazuje znaczną zmianę w działaniu, co wskazuje na konieczność naprawy.
6

ZALECENIA EKSPLOATACYJNE, KONSERWACJA

Wszystkie czynności związane z instalacją niniejszego produktu należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu lub instalatorom systemów.
Jeśli używany jest model NTSC, należy dołączyć go do źródła zasilania 120 VAC. Jeśli używany jest model PAL, należy dołączyć go do źródła zasilania 220 - 240 VAC.
Nie dołączać urządzenia do gniazda energetycznego, do którego dołączone są już urządzenia pobierające duże ilości prądu takie jak klimatyzatory lub kopiarki.
Nie wolno używać urządzenia poza zalecanym zakresem temperatur pracy, wilgotności i parametrów napięcia zasilania.
Dopuszczalna temperatura pracy: +5 ÷ +45°C, wilgotność: 5 - 90%. Parametry pracy oraz żywotność dysków twardych może zostać
skrócona przez ciepło (używanie przy wysokiej temperaturze). Zaleca się, aby urządzenie pracowało w zakresie temperatur +20 ÷ +30°C.
Wyłącznik zasilania POWER
Wyłącznik zasilania POWER znajduje się na płycie tylnej urządzenia. Nawet, jeśli wyłącznik znajduje się w pozycji OFF (Wył.), zasilanie nie jest odcięte.
Wyłącznik zasilania
Aby odciąć zasilanie, należy odłączyć wtyczkę od gniazda energetycznego. Jeśli jest używany moduł sterujący zasilaniem, wyłączyć zasilanie modułu.
Wbudowana bateria podtrzymania pamięci
Czas pracy wbudowanej baterii wynosi ok. 5 lat (jest to jedynie szacunkowy czas; koszty wymiany baterii nie są objęte gwarancją, nawet, jeśli musi być wykonana w okresie gwarancji). Kiedy bateria jest na wyczerpaniu, czas i data nie będą zapamiętane po wyłączeniu zasilania urządzenia. W przypadku konieczności wymiany baterii skontaktować się ze sprzedawcą.
Wbudowane dyski twarde
Dyski twarde mogą zostać uszkodzone przez wibracje. Należy obchodzić się z nimi ostrożnie. Istnieje możliwość uszkodzenia dysków twardych, jeśli ich silniki jeszcze pracują. Po włączeniu lub wyłączeniu zasilania nie należy ich ruszać (przez ok. 30 sekund).
Żywotność dysków twardych zależy od intensywności ich używania. Zaleca się ich wymianę po ok. 18 tys. godzin pracy, aby zapobiec utracie danych z powodu awarii dysku. W przypadku pracy dysków w zalecanej temperaturze otoczenia (ok. +25°C), po ok. 20 tys. godzin pracy mogą pojawiać się częst zapisu, a po 30 tys. godzin głowica i silnik będą zużyte, osiągając maksymalny czas pracy. Jeśli pojawiają się błędy dysków twardych, należy natychmiast je wymienić. W tym celu skontaktować się ze sprzedawcą. Podczas wymiany dysku twardego zwrócić uwagę na poniższe zalecenia:
Chronić dyski twarde przed ładunkami statycznymi
Nie umieszczać ich na sobie lub na boku
Podczas instalacji nie używać elektrycznych
śrubokrętów (moment obrotowy: ok. 0,49 Nm)
Unikać gwałtownych zmian temperatury / wilgotności, aby uniknąć kondensacji pary wodnej (dopuszczalna zmiana: w zakresie 15°C/h)
Unikać poniższych lokalizacji podczas instalacji
Miejsc narażonych na bezpośrednie działanie wody, wilgoci lub promieni słonecznych
Miejsc
narażonych na silne wibracje lub
uderzenia
Miejsc w pobliżu źródeł pól magnetycznych takich jak odbiorniki telewizyjne, głośniki, magnesy, itp.
Miejsc, w których występuje para wodna oraz oleje takich jak kuchnie
Miejsc, które nie są wypoziomowane
Miejsc, w których występuje zjawisko
kondensacji pary wodnej oraz gwałtownie zmienia się temperatura
Urządzenie należy ustawić poziomo na płaskiej powierzchni
Urządzenia nie wolno stawiać na boku. Ustawiając kilka urządzeń jedno nad drugim, należy zapewnić co najmniej 5 cm wolnego miejsca po bokach oraz z góry, dołu i z tyłu urządzenia.
Rozpraszanie ciepła
Zapoznać się poniższymi uwagami, aby zapobiec pożarowi oraz awarii urządzenia.
Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych lub innych otworów w pokrywie, aby chronić je przed przegrzaniem. Okresowo czyścić otwory wentylacyjne, aby nie zalegał w nic
o błędy
h kurz.
7
Trwałość wentylatora chłodzącego zależy od jego czasu pracy. W celach serwisowych, należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Unikać umieszczania urządzenia w pobliżu źródeł zakłóceń
Jeśli urządzenie jest umieszczone w pobliżu źródeł zakłóceń, takich jak lampy fluorescencyjne, mogą występować nieprawidłowości w pracy. W takim przypadku poprowadzić okablowanie ponownie, unikając źródeł zakłóceń lub przenieść urządzenie w inne, oddalone od nich miejsce.
Uziemienie
Sprawdzić, czy poprowadzony został przewód pomiędzy zaciskiem SIGNAL GND oraz uziemieniem. Uziemienie powinno być wykonane przed dołączeniem kabla zasilającego do gniazda energetycznego. Podczas odłączania p uziemiającego upewnić się, czy kabel zasilający został odłączony od gniazda energetycznego.
Chronić powierzchnię dysku twardego przed kondesacją pary wodnej
Jeśli zdarzy się taka sytuacja, nie włączać zasilania urządzenia i pozostawić je na ok. 2 godziny. Odczekać do momentu, kiedy wilgoć odparuje w dowolnej z poniższych sytuacji:
Urządzenie jest umieszczone w bardzo wilgotnym miejscu
Urządzenie znajduje się w pomieszczeniu, w którym właśnie zostało włączone ogrzewanie
Urządzenie zostało przeniesione z pomieszczenia z klimatyzacją do wilgotnego pokoju z wysoką temperaturą.
Jeśli urządzenie nie było używane przez pewien czas, włączyć jego zasilanie (około raz na tydzień) i uruchomić zapis / odtwarzani błędom w funkcjach.
Unikać umieszczania pojemników z płynami takimi jak woda w pobliżu urządzenia
Jeśli płyn przedostanie się do wnętrza urządzenia, może spowodować pożar lub doprowadzić do porażenia prądem elektrycznym.
Czyszczenie urządzenia
Przed przystąpieniem do czyszczenia, urządzenie należy wyłączyć. W przeciwnym razie istnieje możliwość odniesienia obrażeń.
e, aby zapobiec
rzewodu
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać silnych detergentów ani środków ścierających powierzchnię.
Jeśli urządzenie uległo zabrudzeniu, do jego czyszczenia należy użyć suchej szmatki. Jeśli bru łagodnego środka czyszczącego. Jeśli do czyszczenia jest używana szmatka nasączona środkiem chemicznym, przeczytać ostrzeżenia na opakowaniu produktu.
Utylizacja / przekazywanie urządzenia
Obrazy zapisane na dyskach twardych mogą zawierać wrażliwe dane personalne. Przy utylizacji lub przekazywaniu urządzenia, a nawet w przypadku jego naprawy, upewnić się, że na dyskach twardych nie znajdują się żadne dane.
Etykieta identyfikacyjna
Informacje o klasyfikacji produktu, parametrach zasilania, itp., znajdują się na etykiecie identyfikacyjnej umieszczonej na płycie górnej urządzenia.
Zaleca się zanotowanie ustawień i zachowanie ich. Jest to przydatne, kiedy niezbędna będzie zmiana konfiguracji systemu lub wystąpi nieoczekiwany błąd lub awaria.
Rozpowszechnianie oprogramowania dostarczonego z urządzeniem, jego powielanie, ponowne kompilowanie i przetwarzanie wsteczne oraz eksportowanie z naruszeniem przepisów jest bezwzględnie zabronione.
Licencja na patent MPEG-4 Visual
Produkt posiada licencję na użytku własnego oraz niekomercyjnego przez użytkownika w celach (i) kodowania obrazu zgodnie z standardem MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4 Video”) i / lub (ii) dekodowania obrazu MPEG-4, który został zakodowany przez użytkownika w celach prywatnych i niekomercyjnych i / lub został uzyskany od dostawcy usługi wizyjnej posiadającego licencję organizacji MPEG LA na dostarczanie obrazu MPEG-4 Video. Licencja nie obejmuje innego rodzaju wykorzystania. Dodatkowe informacje związane z promocją, wykorzystaniem wewnętrznym i komercyjnym oraz licencjonowaniem można uzyskać od organizacji MPEG LA, LLC. P. strona sieciowa http://www.mpegla.com.
d jest trudny do usunięcia, należy użyć
patent MPEG-4 do
8

WPROWADZENIE

Cyfrowy rejestrator wizyjny z dyskiem twardym WJ-RT416 został zaprojektowany do pracy w systemach dozoru wizyjnego. Rejestrator wykorzystuje do zapisu obrazu z kamer dysk twardy zamiast kaset wideo, dzięki czemu wielokrotny zapis nie powoduje pogorszenia jakości obrazu. Do urządzenia można dołączyć bezpośrednio 16 kamer i zapisywać ich obraz. Rejestrator umożliwia wyświetlanie obrazów z kilku kamer (tryb wieloekranowy), wyświetlanie sekwencyjne obrazów z kamer (tryb sekwencyjny) oraz sterowanie dołączonymi kamerami. W niniejszej instrukcji obsługi pod nazwą „WJ-RT416” opisane zostały następujące modele:
WJ-RT416K: brak wbudowanego dysku twardego
WJ-RT416: wbudowany jeden dysk twardy
WJ-RT416VK: wbudowany jeden napęd DVD, brak wbudowanego dysku twardego
WJ-RT416V: wbudowany jeden napęd DVD, wbudowany jeden dysk twardy

CECHY UŻYTKOWE

żne tryby zapisu

Zapis w czasie rzeczywistym
Obrazy ze wszystkich dołączonych kamer (maks. 16) mogą być zapisywane z prędkością 30 obrazów na sekundę.
Zapis sterowany harmonogramem
Możliwe jest automatyczne uruchomienie zapisu w określonym czasie i dniu tygodnia.
Zapis sterowany terminalem
Zapis zostanie uruchomiony automatycznie po wystąpieniu zdarzenia, na przykład kiedy na wejściu pojawi się sygnał z czujnika, itp.
Funkcja wizyjnej detekcji ruchu (VMD)
Zapis zostanie uruchomiony automatycznie po wykryciu ruchu we wcześniej zdefiniowanym obszarze.
Zdalne sterowanie przez sieć
Możliwa jest konfiguracja ustawień oraz sterowanie urządzeniem za pomocą komputera PC przez sieć np. LAN (sieć lokalna). Istnieje także możliwość podglądu obrazów z kamer dołączonych do rejestratora.
Funkcja powiadamiania o alarmie
Możliwe jest przesyłanie powiadomienia o alarmie do komputera PC po wystąpieniu zdarzenia.
Funkcja bezpieczeństwa i niezawodność
Funkcja autoryzacji użytkownika (rejestracja nazwy użytkownika i hasła) umożliwia dostęp użytkowników do określonego zestawu funkcji.
Wbudowany napęd CD / DVD (t
Obrazy zapisane na dysku twardym mogą zostać skopiowane na płytę CD lub DVD (odtwarzanie płyt CD lub DVD za pomocą wbudowanego napędu nie jest możliwe).
ylko model WJ-RT416V)
9

INFORMACJA O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI

Istnieją 2 zestawy instrukcji do urządzenia WJ-RT416.
Instrukcja instalacji (niniejsza instrukcja)
Instrukcja obsługi (plik PDF) oprogramowania do monitorowania
Niniejsza „Instrukcja instalacji” zawiera opis instalacji i wykonywania połączeń oraz opis sposobu obsługi rejestratora przy pomocy przycisków umieszczonych na płycie czołowej. Opis obsługi urządzenia za pomocą komputera PC przez sieć znajduje się na dostarczonej z nim płycie CD-ROM w „Instrukcji obsługi” (plik PDF) oprogramowania do monitorowania. Do odczytania instrukcji oprogramowania do monitorowania z płyty CD-ROM (plik PDF) konieczny jest program Adobe
®
Reader. Jeśli nie jest on zainstalowany na komputerze PC, należy pobrać jego najnowszą wersję ze strony internetowej Adobe oraz zainstalować go. Rysunki w niniejszej instrukcji przedstawiające menu nastaw odnoszą się do modelu NTSC.

ZNAKI TOWAROWE I ZASTRZEŻONE ZNAKI TOWAROWE

Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Media Player i DirectX są zastrzeżonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w USA i innych krajach.
Adobe oraz Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Adobe Systems
Incorporated w USA i innych krajach.
Inne nazwy firm i produktów umieszczone w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi odpowiednich właścicieli.
DVD jest znakiem towarowym DVD Format/Logo Licensing Corporation.
10
ą

PODSTAWOWE ELEMENTY OBSŁUGI I ICH FUNKCJE

Płyta czołowa
Wskaźnik błędu (ERROR)
Wskaźnik miga na pomarańczowo po zaistnieniu błędu, który może wpłynąć na działanie urządzenia (np. zbyt wysoka temperatura, awaria wentylatora, itp.).
Wskaźnik alarmu (ALARM)
Wskaźnik miga po zaistnieniu warunku alarmowego. Wskaźnik przestaje migać i świeci się stale po automatycznym zresetowaniu alarmu. Aby wyłączyć wskaźnik, należy nacisnąć przycisk ALARM RESET.
Wskaźnik timera (TIMER)
Wskaźnik świeci się na pomarańczowo po ustawieniu harmonogramu zapisu oraz miga, gdy odbywa się zapis według harmonogramu.
Wskaźnik zasilania (OPERATE)
Wskaźnik świeci się po włączeniu zasilania.
Wskaźnik pracy dysków twardych (HDD1 /
HDD2 / HDD3 / HDD4 / HDD5 / HDD6)
Wskaźnik miga na zielono, sygnalizując pracę dysku odpowiednich dysków. Po wykryciu błędu wskaźnik świeci się na czerwono. *Wskaźnik HDD6 nie jest dostępny w modelu WJ-RT416V.
Przycisk sekwencji (SEQUENCE)
Po naciśnięciu przycisku obrazy z dołączonych kamer będą wyświetlane sekwencyjnie. Aby zatrzymać wyświetlanie sekwencyjne, ponownie nacisnąć przycisk.
Przycisk trybu wielomonitorowego (MULTI
SCREEN)
Po naciśnięciu przycisku obrazy z dołączonych kamer będą wyświetlane w trybie wieloekranowym (4 / 6 / 9 / 16). Po każdorazowym naciśnięciu przycisku tryb wieloekranowy będzie zmieniał się w następujący sposób:
16 (CAM1 - CAM16) 4A (CAM1 - CAM4) 4B (CAM5 - CAM8) 4C (CAM9 - CAM12) 4D (CAM13 - CAM16) 6A (CAM1 - CAM6) 6B (CAM7 - CAM12) 9 (CAM1 - CAM9) 16 (CAM1 - CAM16)
Przycisk resetowania alarmu (ALARM
RESET)
Naciśnięcie przycisku powoduje zresetowanie alarmu i powrót systemu do warunków sprzed uruchomienia funkcji alarmowej.
Przyciski wyboru kamer
Przyciski służą do wyświetlania obrazów z wybranej kamery. Przycisk będzie świecił się na pomarańczowo informując o zapisie obrazów z kamery. Przyciski wyboru kamer (1 – 10/0) mogą służyć do wprowadzenia liczb podczas czynności wykonywanych w menu nastaw.
Przycisk ustawień (SETUP)
Przycisk służy do wyświetlania menu nastaw.
Przycisk wyszukiwania (SEARCH)
Przycisk służy do wyświetlania okna wyszukiwania na podstawie czasu i daty lub okna wyszukiwania listy. Więcej informacji o tych oknach znajduje się na str. 24 i 25.
Przycisk kopiowania (COPY)
Przycisk służy do wyświetlania okna kopiowania. Więcej informacji o oknie kopiowania znajduje się na str. 29.
Przyciski strzałek (▼▲◄►)
Nacisnąć przyciski, aby:
Przesunąć kursor, aby zaznaczyć obszar (kamerę) podczas wyświetlania obrazów w trybie wieloekranowym.
Aby przesunąć kursor podczas wykonywania czynności w menu nastaw.
Pod pokryw
11
Kiedy użytkownik jest aktualnie zalogowany w rejestratorze, wskaźnik na przycisku świeci się na niebiesko.
Przycisk wyjścia (ESC)
Nacisnąć przycisk, aby wyciszyć dźwięk podczas wyświetlania obrazów bieżących / zapisanych. Podczas wykonywania czynności w menu nastaw nacisnąć przycisk, aby anulować aktualnie edytowane ustawienie i powrócić do poprzedniej strony.
Przycisk ustawiania (SET)
Podczas wykonywania czynności w menu nastaw nacisnąć przycisk, aby zatwierdzić ustawienie.
Przycisk zatrzymania (STOP)
Zatrzymanie odtwarzania.
Przycisk odtwarzania / pauzy (PLAY/PAUSE)
Nacisnąć przycisk, aby uruchomić odtwarzanie ostatnio zapisanego obrazu z aktualnie wybranej kamery. Po naciśnięciu przycisku podczas odtwarzania obrazu, zostanie ono chwilowo zatrzymane. Nacisnąć przycisk ponownie, aby wznowić odtwarzanie. Przycisk świeci się na zielono podczas odtwarzania oraz miga na zielono w trybie pauzy.
poszczególnymi pozycjami menu lub zmianę ustawień.
Złącze kopiowania (COPY2)
Kiedy do złącza jest dołączone zewnętrzne urządzenie rejestrujące, można na nie skopiować obrazy zapisane na wbudowanym dysku twardym.
Wbudowany napęd CD / DVD (tylko dla
modelu WJ-RT416V)
Obrazy zapisane na dysku twardym mogą zostać skopiowane na płytę CD lub DVD (Odtwarzanie płyt CD lub DVD za pomocą wbudowanego napędu nie jest możliwe). Otworzyć pokrywę i nacisnąć przycisk na płycie czołowej napędu, aby wysunąć tackę płyty.
Przycisk zapisu / zatrzymania zapisu (REC)
Nacisnąć przycisk, aby ręcznie rozpocząć zapis obrazów ze wszystkich kamer (zapis ręczny). Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez 2 sekundy lub dłużej spowoduje zatrzymanie zapisu ręcznego. Podczas zapisu przycisk świeci się na pomarańczowo.
Przycisk szybkiego odtwarzania do tyłu
(REV)
Nacisnąć przycisk, aby uruchomić szybkie odtwarzanie obrazu do tyłu. Prędkość odtwarzania może być zmieniana w 6 krokach
str. 22). Naciśnięcie przycisku w trybie
( pauzy spowoduje wyświetlenie poprzedniej ramki obrazu.
Przycisk szybkiego odtwarzania do przodu
(FWD)
Nacisnąć przycisk, aby uruchomić szybkie odtwarzanie obrazu do przodu. Prędkość odtwarzania może być zmieniana w 7 krokach
str. 22). Naciśnięcie przycisku w trybie
( pauzy spowoduje rozpoczęcie poklatkowego odtwarzania obrazu.
Przyciski pomijania (SKIP)
Nacisnąć przyciski, aby pominąć poprzednie / następne zapisane obrazy. Podczas wykonywania czynności w menu nastaw naciśnięcie przycisków powoduje przemieszczanie kursora pomiędzy
12
Płyta tylna
Wyjście foniczne (AUDIO OUT)
Na to wyjście podawany jest sygnał foniczny. Sygnał foniczny podawany na wejście AUDIO IN / ALARM OUT lub na wejścia AUDIO IN będzie dostępny na tym wyjściu. W czasie odtwarzania zapisanych obrazów na to wyjście podawany jest sygnał foniczny zapisany z obrazami.
Wejście funkcji dodatkowej (AUX IN)
Służy do komunikacji dźwiękowej pomiędzy rejestratorem i komputerem PC (rozmowa zdalna). Podawany jest tu sygnał foniczny z mikrofonu dołączonego do tego wejścia.
Złącze monitora 1 (BNC) (MONITOR1)
Na to złącze podawane są obrazy z kamer dołączonych do wejść VIDEO IN.
Złącze szeregowe (D-SUB, 9-stykowe)
(SERIAL)
Złącze nie jest dostępne.
Złącze monitora 2 (D-SUB, 15-stykowe)
(MONITOR2)
Służy do dołączenia monitora wizyjnego.
Port RS-485 (RS485 (CAMERA))
Port RS-485 służy do dołączenia kamery.
Port danych (DATA)
Port służy do dołączenia urządzenia kompatybilnego ze standardem PS•Data.
Przełącznik trybu (MODE)
Służy do konfigurowania trybu pracy rejestratora (
str. 48)
Port sieciowy (10/100BASE-T)
Port sieciowy służy do połączenia z siecią komputera PC przeznaczonego do sterowania urządzeniem. Kiedy rejestrator jest połączony z siecią prawidłowo, wskaźnik łącza obok portu świeci się na pomarańczowo. Podczas przesyłania danych przez sieć wskaźnik dostępu obok portu miga na zielono.
Port kopiowania 1 (COPY1)
Kiedy do złącza jest dołączone zewnętrzne urządzenie rejestrujące, można na nie skopiować obrazy zapisane na wbudowanym dysku twardym.
Wejście foniczne / Wyjście alarmowe
(D-SUB, 25-stykowe) (AUDIO IN / ALARM OUT)
Złącze służy do dołączenia urządzeń alarmowych takich jak brzęczyk lub sygnalizator świetlny. Kiedy do złącza jest dołączone urządzenie takie jak wzmacniacz mikrofonowy, podawany jest na nie sygnał foniczny ze wzmacniacza. Sygnał foniczny podawany na to wejście będzie przesyłany na złącze AUDIO OUT rejestratora oraz dołączonego komputera PC.
Wejście alarmowe / Złącze sterujące (D-SUB,
25-stykowe) (ALARM IN / CONTROL)
Złącze służy do dołączenia urządzeń alarmowych takich czujnik lub przełącznik drzwiowy.
Wejścia foniczne (Cinch) (AUDIO IN, 1 – 6)
Liniowe wejście foniczne. Służy do dołączenia urządzenia takiego jak wzmacniacz mikrofonowy, który będzie podawał sygnał foniczny. Sygnał foniczny podawany na te wejścia będzie przesyłany na złącze AUDIO OUT rejestratora oraz dołączonego komputera PC.
Zacisk uziemienia (SIGNAL GND)
Dołączyć kabel uziemiający do tego zacisku oraz do zacisku uziemienia innego urządzenia w systemie. Brak uziemienia może spowodować zakłócenia.
Włącznik zasilania (POWER ON / OFF)
Po naciśnięciu przycisku i włączeniu zasilania urządzenie rozpoczyna pracę. Po ponownym naciśnięciu przycisku i wyłączeniu zasilania urządzenie kończy pracę.
13
Wentylator chłodzący
Kiedy temperatura wewnątrz urządzenie stanie się za wysoka, wentylator uruchamia się automatycznie.
Gniazdo kabla zasilającego (AC IN)
Gniazdo służy do dołączenia kabla zasilającego.
Wejścia wizyjne (BNC) (VIDEO IN 1 – 16) /
Wyjścia wizyjne (BNC) (VIDEO OUT 1 – 16)
Obrazy (sygnał wizyjny) z kamer dołączonych do wejść VIDEO IN jest podawany na wyjścia VIDEO OUT. Dołączyć kamery systemowe lub kamery kopułkowe do wejść VIDEO IN. Wejścia VIDEO IN 1 – 4 są kompatybilne z kablem koncentrycznym. Kamery kopułkowe należy dołączyć do jednego z wejść VIDEO 1 – 4.
14
Wyświetlanie obrazu
A
Wyświetlanie obrazów w trybie 16-ekranowym
Czas i data
ktualnie wybrana
kamera
Przykład: Wyświetlanie obrazu z kamery 1
Informacje o aktualnie odtwarzanych zapisanych obrazach
Ikona wyciszenia dźwięku
Nazwa kamery Podczas wyświetlania w trybie 16-ekranowym numery 1 – 16 będą wyświetlane w przedstawiony sposób, niezależnie od ustawionych nazw kamer.
Czas i data zapisu
Odtwarzanie
Ikona zapisu (informuje o trwającym zapisie)
Zapis sterowany harmonogramem
Wyświetlanie sekwencyjnie
Zapis uruchamiany wizyjną detekcją ruchu
Zapis sterowany terminalem
Stan odtwarzania
Ikona obrazu bieżącego (informuje o trwającej transmisji obrazu bieżącego do komputera PC)
15

URUCHOMIENIE URZĄDZENIA

Uruchomić rejestrator w sposób przedstawiony poniżej.
Dołączyć kabel zasilający do gniazda energetycznego 120 VAC 60 Hz w przypadku używania modelu NTSC. Kiedy używany jest model PAL dołączyć kabel zasilający gniazda
1
energetycznego 220 – 240 VAC 50 Hz.
Nacisnąć wyłącznik zasilania, aby włączyć zasilanie rejestratora.
2
Wskaźnik OPERATE zaświeci się i zostanie rozpoczęty test systemu. Podczas trwania testu na monitorze wyświetlone będzie okno startowe.
Po zakończeniu testu systemu będą wyświetlane obrazy bieżące z dołączonym kamer.
16

USTAWIENIE ZEGARA REJESTRATORA

Ustawić zegar rejestratora w sposób przedstawiony poniżej. Zaleca się okresową kontrolę ustawień zegara i nastawianie go, jeśli wskazuje błędny czas. Zegar należy także ustawić ponownie po wymianie baterii podtrzymującej dane.
Zrzut ekranu 1
Wyświetlić menu nastaw, naciskając przycisk SETUP.
Krok 1
Przesunąć kursor na pozycję „System setup” (Ustawienia systemu) i nacisnąć przycisk [SET] (Ustaw).
Zrzut ekranu 2
Wyświetlone zostanie okno „System setup”.
Krok 2
Ustawić czas i datę za pomocą przycisków wyboru kamery (1 – 10/0).
Krok 3
Przesunąć kursor na pozycję „Time Zone” (Strefa czasowa) i wybrać strefę czasową za pomocą przycisków przeskoku ( ).
Krok 4
Po zakończeniu konfiguracji ustawień przesunąć kursor na pozycję „SET” i nacisnąć przycisk [OK]. Skonfigurowany czas i data zostaną
zastosowane.
Ważne:
Jeśli zegar będzie ustawiany podczas zapisu, niektóre zapisane obrazy nie będą mogły być odszukane.
17

WYŁĄCZENIE REJESTRATORA

Wyłączyć rejestrator w sposób przedstawiony poniżej.
Jeśli zapis ręczny jest aktualnie uruchomiony, zatrzymać zapis.
1
Przytrzymać wciśnięty przycisk [REC] przez 2 sekundy lub dłużej. Świecący przycisk wyboru kamery informujący o aktualnie zapisywanej kamerze zgaśnie, a wszystkie trwające procesy zapisu zostaną zatrzymane. Informacje na temat zatrzymywania zapisu sterowanego harmonogramem lub alarmem znajdują się na str. 21.
Jeśli odtwarzane są zapisane obrazy, zatrzymać odtwarzanie.
Nacisnąć przycisk [STOP].
Nacisnąć przycisk zasilania na płycie tylnej urządzenia po upewnieniu się, czy wszystkie
2
wskaźniki dostępu do dysków twardych nie świecą się.
Kiedy napięcie zasilające zostanie odcięte, wskaźnik OPERATE zgaśnie.
Ważne:
Odłączyć urządzenie od gniazda energetycznego, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas.
Jeśli rejestrator nie jest używany przez określony czasu, włączyć zasilanie urządzenia (mniej więcej raz
na tydzień), aby zapobiec możliwości wystąpienia zakłóceń w konfiguracji.
18

MONITOROWANIE OBRAZÓW BIEŻĄCYCH

Istnieje możliwość wyświetlania obrazów bieżących w trybie jednoekranowym oraz wieloekranowym. Możliwe jest także sekwencyjne wyświetlanie obrazów (tryb sekwencyjny).
Wyświetlanie obrazów z kamery na pojedynczym ekranie
Wybrać kamerę, naciskając przyciski wyboru kamery (1 – 16).
1
Obraz bieżący z wybranej kamery będzie wyświetlany na pojedynczym ekranie.
Funkcje dostępne podczas wyświetlania obrazów bieżących
Wyciszenie
Po naciśnięciu przycisku [ESC] dźwięk zostanie wyciszony. Kiedy dźwięk jest wyciszony, wyświetlana jest ikona
Ważne:
Wyświetlanie obrazów z kamer w trybie wieloekranowym
(ikona wyciszenia). Aby włączyć dźwięk, ponownie nacisnąć przycisk [ESC].
Wyciszenie dźwięku dotyczy wszystkich kamer. Podczas zapisu dźwięk będzie rejestrowany wraz z obrazem nawet w przypadku włączonego wyciszenia. Nie istnieje możliwość wyciszenia dźwięku tylko jednej kamery.
Obrazy mogą być wyświetlane w poniższych trybach wieloekranowych:
Tryb 4-ekranowy
Tryb 6-ekranowy
Tryb 9-ekranowy
Tryb 16-ekranowy
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [MULTISCREEN] tryb wieloekranowy będzie zmieniał się w następujący sposób: 16 (CAM1 - CAM16) 4A (CAM1 - CAM4) 4B (CAM5 - CAM8) 4C (CAM9 - CAM12) 4D (CAM13 ­CAM16) 6A (CAM1 - CAM6) 6B (CAM7 - CAM12) 9 (CAM1 - CAM9) 16 (CAM1 - CAM16) Dla trybów 4A – 4D, 6A, 6B oraz 9 kamery mogą być przypisane do określonych segmentów trybu wieloekranowego w menu nastaw (więcej informacji znajduje się na str. 63).
19
Sekwencyjne wyświetlanie obrazów z kamer
Obrazy z kamer będą przełączane automatycznie. Obrazy z kamer będą wyświetlane sekwencyjnie zgodnie z wcześniej dokonanymi ustawieniami. Wyświetlanie sekwencyjne jest dostępne w trybie jednoekranowym lub 4-ekranowym.
Wyświetlanie sekwencyjne w trybie jednoekranowym
Upewnić się, czy obrazy nie są wyświetlane w trybie 4-ekranowym, a następnie nacisnąć
1
przycisk [SEQUENCE].
Wyświetlanie sekwencyjne zostanie rozpoczęte i widoczna będzie ikona (ikona wyświetlania sekwencyjnego).
Aby zatrzymać wyświetlanie sekwencyjne, nacisnąć ponownie przycisk [SEQUENCE].
Wyświetlanie sekwencyjne w trybie 4-ekranowym
Upewnić się, czy obrazy są wyświetlane w trybie 4-ekranowym, a następnie nacisnąć przycisk
1
[SEQUENCE].
Wyświetlanie sekwencyjne zostanie rozpoczęte i widoczna będzie ikona (ikona wyświetlania sekwencyjnego).
Aby zatrzymać wyświetlanie sekwencyjne, nacisnąć ponownie przycisk [SEQUENCE].
Uwagi:
Czas przełączania (interwał przełączania pomiędzy poszczególnymi kamerami) jest konfigurowany w menu nastaw („Display Setup” – „Sequence Dwell”) (Ustawienia wyświetlania – Czas przełączania sekwencji –
Nie jest możliwe włączenie trybu sekwencyjnego podczas odtwarzania obrazu.
Krok sekwencji, który nie jest możliwy do wyświetlenia (na przykład w przypadku braku sygnału
wizyjnego), zostanie pominięty.
str. 63)
20

ZAPIS

Zapis ręczny

Zapis może być uruchomiony i zatrzymany ręcznie.
Nacisnąć przycisk [REC].
1
Zostanie rozpoczęty zapis obrazów ze wszystkich kamer, wyłączając te kamery, które nie przesyłają sygnału wizyjnego. Przycisk [REC] oraz przyciski wyboru kamery, których obraz jest zapisywany, będą się świeciły.
Po rozpoczęciu zapisu w segmentach, w których jest widoczny obraz z kamer wybranych do zapisu, będzie wyświetlana ikona
Konfiguracji jakości obrazu oraz prędkości zapisu niezależnie dla wszystkich kamer można dokonać w menu nastaw („Recording Setup" – „Manual Rec. Setup") (Ustawienia zapisu – Ustawienia zapisu ręcznego –
Aby zatrzymać zapis, przytrzymać wciśnięty przycisk [REC] przez 2 sekundy lub dłużej.
2
Świecące się przyciski wyboru kamery oraz przycisk [REC] zgasną, a zapis zostanie zatrzymany. Ikona
(ikona zapisu) po zakończeniu zapisu także zniknie.
(ikona zapisu).
str. 59).

Zapis sterowany harmonogramem

Zapis może być uruchomiony i zatrzymany za pomocą wcześniej zdefiniowanego harmonogramu. Harmonogram zapisu jest konfigurowany w menu nastaw („Recording Setup" – „Timer Rec. Setup") (Ustawienia zapisu – Ustawienia zapisu sterowanego harmonogramem –
Ważne:
Zapis sterowany harmonogramem nie może być zatrzymany przez przytrzymanie wciśniętego przycisku [REC] przez 2 sekundy lub dłużej. Aby zatrzymać zapis sterowany harmonogramem, w menu nastaw ustawić opcję „Off” (Wył.) dla każdego dnia oraz w pozycji „DAILY” (Codziennie) („Recording Setup" – „Timer Rec. Setup") (Ustawienia zapisu – Ustawienia zapisu sterowanego harmonogramem –
59).
str. 59).
str.

Zapis alarmowy

Zapis może być uruchomiony po wystąpieniu zdarzenia (na podstawie wcześniej skonfigurowanych ustawień). Więcej informacji znajduje się na str. 27. Ustawienia zapisu alarmowego są konfigurowane w menu nastaw („Event Setup" – „Alarm Rec. Setup") (Ustawienia zdarzenia – Ustawienia zapisu alarmowego – Zapis alarmowy zostanie zatrzymany po naciśnięciu przycisku [ALARM RESET] lub po upłynięciu ustawionego czasu zapisu alarmowego.
Ważne:
Zapis alarmowy nie może być zatrzymany przez przytrzymanie wciśniętego przycisku [REC] przez 2 sekundy lub dłużej.
Kolejność priorytetu zapisu jest następująca: (1) Zapis alarmowy, (2) Zapis sterowany harmonogramem, (3) Zapis ręczny.
str. 61).
21

ODTWARZANIE

Zapisane obrazy mogą być odtwarzane. Odtwarzanie zapisanych obrazów odbywa w trybie jednoekranowym.
Wybrać żądaną kamerę, naciskając przyciski wyboru kamery (1 – 16) lub przesuwając kursor za pomocą przycisków strzałek (▼▲◄►) na segment z żądaną kamerą podczas wyświetlania
1
obrazów w trybie wieloekranowym.
Kliknąć przycisk [PLAY].
2
Zapisane obrazy zostaną wyświetlone w trybie jednoekranowym. Po uruchomieniu odtwarzania wyświetlona zostanie ikona
Jeśli podczas odtwarzania zostanie wybrany tryb wieloekranowy, zapisane obrazy będą wyświetlane w segmencie kamery 1. Obrazy bieżące będą wyświetlane w innych segmentach.
Ważne:
Zostanie rozpoczęte odtwarzanie ostatnio zapisanego obrazu z wybranej kamery. Nie jest możliwe odtwarzanie aktualnie zapisywanych obrazów.
Jeśli czas zapisu zarejestrowanych obrazów do odtworzenia jest zbyt krótki, odtworzenie zapisanych obrazów może nie być możliwe.
Jeśli zapisane obrazy są odtwarzane za pomocą rejestratora, aktualnie odtwarzane obrazy nie mogą być odtwarzane przez sieć za pomocą komputera PC. Podobnie, jeśli zapisane obrazy są odtwarzane za pomocą komputera PC, nie mogą być odtwarzane za pomocą rejestratora.
Uwaga:
Podczas odtwarzania zapisanych obrazów, których jakość oraz prędkość zapisu jest niska, dźwięk może nie być słyszalny prawidłowo.
Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk [STOP]. Podczas wyświetlania zapisanych
1
obrazów w trybie pełnoekranowym nacisnąć przycisk [STOP] po wybraniu segmentu kamery 1.
Kiedy święcący się przycisk [PLAY] zgaśnie, a odtwarzanie zatrzyma się, zniknie także ikona (ikona zapisu).
Funkcje dostępne podczas odtwarzania obrazu
Szybkie odtwarzanie do przodu / Szybkie odtwarzanie do tyłu
Po naciśnięciu przycisku [FWD] podczas odtwarzania uruchomione zostanie szybkie odtwarzanie do przodu. Po naciśnięciu przycisku [REV] podczas odtwarzania uruchomione zostanie szybkie odtwarzanie do tyłu. Każdorazowe naciśnięcie przycisku [FWD] spowoduje zmianę prędkości odtwarzania w następującej kolejności: SLOW (WOLNO)/1FF/2FF/3FF/4FF/5FF/6FF. Każdorazowe naciśnięcie przycisku [REV] spowoduje zmianę prędkości odtwarzania w następującej kolejności: 1REW/2REW/3REW/4REW/5REW/6REW. Kiedy przycisk [PLAY] zostanie naciśnięty podczas szybkiego odtwarzania do przodu / do tyłu, prędkość odtwarzania powróci do normalnego ustawienia. Prędkość odtwarzania jest ustawiana w menu nastaw („Recording Setup" – „Common Setup" – „Advanced Setup" – „I Frame Interval") (Ustawienia zapisu – Ustawienia wspólne – Ustawienia zaawansowane – Interwał ramki typu I –
Interwał ramki typu I
Prędkość odtwarzania
SLOW (WOLNO) x1/2 x1/2 x1/2 x1/2 1FF, 1REW x1 x2 x3 x4 2FF, 2REW x2 x4 x6 x8 3FF, 3REW x4 x8 x12 x16 4FF, 4REW x8 x16 x24 x32 5FF, 5REW x16 x32 x48 x64 6FF, 6REW x32 x64 x96 x128
str. 58). Aktualna prędkość odtwarzania jest wyświetlana na ekranie monitora.
1 2 3 4
(ikona odtwarzania), a przycisk [PLAY] będzie świecił się.
Ustawienie „I Frame Interval” dotyczy tylko odtwarzania obrazów. Wartości w tabeli są przybliżonymi prędkościami odtwarzania w odniesieniu do normalnej prędkości odtwarzania (x1).
22
Pomijanie odtwarzania
Jeśli przycisk [SKIP ] zostanie naciśnięty podczas odtwarzania, odtwarzanie zostanie przesunięte do poprzednio zapisanego obrazu. Jeśli przycisk [SKIP ] zostanie naciśnięty podczas odtwarzania, odtwarzanie zostanie przesunięte do następnego zapisanego obrazu.
Pauza Odtwarzanie zostanie chwilowo wstrzymane po kliknięciu przycisku [PLAY] podczas jego trwania. Odtwarzanie zostanie wznowione po ponownym kliknięciu przycisku [PLAY].
Odtwarzanie poklatkowe
Jeśli przycisk [FWD] zostanie naciśnięty w trybie pauzy, rozpocznie się odtwarzanie poklatkowe.
Odtwarzanie poklatkowe do tyłu
Jeśli przycisk [REV] zostanie naciśnięty w trybie pauzy, rozpocznie się odtwarzanie poklatkowe. Interwał odtwarzania poklatkowego do tyłu jest określany za pomocą opcji „I Frame Interval" („Recording Setup" – „Common Setup" – „Advanced Setup" – „I Frame Interval") ( Poniższe wartości są tylko przykładami: I Frame Interval=4 (Interwał ramki typu I =4): interwał o długości 4 sekund I Frame Interval=3 (Interwał ramki typu I =3): interwał o długości 3 sekund I Frame Interval=2 (Interwał ramki typu I =2): interwał o długości 2 sekund I Frame Interval=1 (Interwał ramki typu I =1): interwał o długości 1 sekund
str. 58).
23

WYSZUKIWANIE I ODTWARZANIE

Zapisane obrazy mogą być wyszukiwane i odtwarzane. Wyszukiwanie oraz odtwarzanie można wykonać podczas wyświetlania obrazów w trybie jednoekranowym. Do wyszukiwania i odtwarzania dostępne są następujące filtry:
Czas i data zapisu obrazów
Rodzaj zapisu (Zapis ręczny / Zapis sterowany harmonogramem / Zapis alarmowy)
Rodzaj zapisu alarmowego (Zapis sterowany terminalem / Zapis sterowany wizyjną detekcją ruchu /
Zapis sterowany poleceniem alarmowym)

Uruchomienie odtwarzania na podstawie czasu i daty zapisanych obrazów

Odtwarzanie może zostać uruchomione przez wyznaczenie żądanej kamery oraz czasu i daty rozpoczęcia zapisu.
Zrzut ekranu 1
Wyświetlić okno „Time & Date Search” (Wyszukiwanie na podstawie czasu i daty), naciskając przycisk [SEARCH] (Wyszukiwanie).
Krok 1
Przesunąć kursor na każdą pozycję w menu i ustawić filtr wyszukiwania.
Camera No. (Nr kamery)
Wprowadzić za pomocą przycisków wyboru kamery (1 – 10/0) numer kamery, z której obraz ma być odtworzony.
Start (Początek)
Wprowadzić za pomocą przycisków wyboru kamery (1 – 10/0) czas i datę rozpoczęcia zapisu do odtworzenia. Czas i data, które zostały określone w minutach w odniesieniu do aktualnego czasu, zostaną automatycznie wyświetlone. Różnica pomiędzy wyświetlanym czasem a czasem aktualnym zależy od wartości wybranej w pozycji „Default Search Time” (Domyślny czas wyszukiwania) (
str. 56).
Krok 2
Po dokonaniu ustawień przesunąć kursor na przycisk OK i nacisnąć przycisk [SET]. Rozpocznie się odtwarzanie wyszukanych
zapisanych obrazów. Więcej informacji o funkcji odtwarzania znajduje się na str. 22.
Uwaga:
Jeśli zapisany obraz nie zostanie odnaleziony, automatycznie rozpocznie się odtwarzanie następnego zapisanego obrazu od początku.
24

Wyszukiwanie i odtwarzanie za pomocą kilku filtrów wyszukiwania

Do wyszukiwania i odtwarzania dostępne są następujące filtry wyszukiwania:
Camera CH (Kanał kamery): Wyszukiwane są zapisane obrazy z wybranych kamer.
Start/End (Początek / Koniec): Wyszukiwane są zapisane obrazy występujące w przedziale czasu
określonym przez czas początkowy i czas końcowy.
Filtering (Filtrowanie): Wyszukiwane są zapisane obrazy na podstawie rodzaju zapisu (Zapis ręczny / Zapis sterowany harmonogramem / Zapis alarmowy) oraz rodzaju zapisu alarmowego (Zapis sterowany terminalem / Zapis sterowany wizyjną detekcją ruchu / Zapis sterowany poleceniem alarmowym).
Zrzut ekranu 1
Wyświetlić okno wyszukiwania, naciskając dwukrotnie przycisk [SEARCH].
Krok 1
Przesunąć kursor na każdą pozycję menu oraz ustawić filtr wyszukiwania.
Camera No. (Numer kamery)
Wprowadzić za pomocą przycisków wyboru kamery (1 – 10/0) numer kamery do wyszukania.
Start/End (Początek / Koniec)
Ustawić czas do wyszukiwania, wprowadzając czas początkowy i czas końcowy za pomocą przycisków wyboru kamery (1 – 10/0).
Filtering (Filtrowanie)
Wybrać rodzaj zapisu oraz rodzaj zapisu alarmowego do wyszukania za pomocą przycisków pomijania ().
Off (Wył.): Wyszukiwanie bez filtrów. Manual (Ręcznie): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych ręcznie.
Timer (Harmonogram): Wyszukiwanie tylko
obrazów zapisanych na podstawie harmonogramu.
Alarm (alarm): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych w trybie zapisu alarmowego (Zapis sterowany terminalem / Zapis sterowany wizyjną detekcją ruchu / Zapis sterowany poleceniem alarmowym).
Terminal (Terminal): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych w trybie zapisu sterowanego terminalem.
VMD (Wizyjna detekcja ruchu): Wyszukiwanie tylko
obrazów zapisanych w trybie zapisu sterowanego wizyjną detekcja ruchu.
Com (Polecenie): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych w trybie zapisu sterowanego poleceniem alarmowym.
Krok 2
Po ustawieniu filtrów przesunąć kursor na pozycję OK i nacisnąć przycisk [SET].
Uwaga:
Jeśli w polu „Camera No.” Zostanie wprowadzona wartość „00”, zostaną przeszukane wszystkie kamery.
25
Zrzut ekranu 2
Zostanie wyświetlone okno wyników wyszukiwania.
Krok 3
Przesunąć kursor na żądaną pozycję zapisanych obrazów, które mają być odtworzone.
Prev (Poprzednia): Wyświetla poprzednią stronę. Next (Następna): Wyświetla następną stronę. Return (Powrót): Ponownie wyświetla okno
wyszukiwania wyników.
Krok 4
Po zaznaczeniu żądanych zapisanych obrazów nacisnąć przycisk [SET]. Odtwarzanie zaznaczonych zapisanych obrazów
rozpocznie się. Więcej informacji o funkcji odtwarzania znajduje się na str. 22.
Uwaga:
Na liście jest wyświetlanych 5000 ostatnio zapisanych obrazów.
26
Loading...
+ 58 hidden pages