W niniejszej instrukcji nie przedstawiono końcowej części oznaczenia żadnego z modeli.
UWAGA:
NIE OTWIERAĆ OBUDOWY URZĄDZENIA, WEWNĄTRZ
NIE MA ELEMENTÓW WYMAGAJĄCYCH REGULACJI
PRZEZ UŻYTKOWNIKA. WSZELKIE NAPRAWY MOGĄ
BYĆ DOKONYWANE TYLKO PRZEZ AUTORYZOWANY
SERWIS.
Błyskawica z symbolem strzałki
wewnątrz trójkąta równobocznego
ostrzega użytkownika urządzenia, że
wewnątrz obudowy występują
niebezpieczne napięcia, które przy
niewłaściwym użytkowaniu mogą
stworzyć niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym.
Wykrzyknik wewnątrz trójkąta
równobocznego ma na celu zwrócenie
uwagi użytkownika na ważne
czynności związane z obsługą
i konserwacją sprzętu.
Odłączanie od sieci. Urządzenia
z wyłącznikiem sieciowym lub bez są
zasilane od chwili dołączenia kabla
zasilającego do źródła zasilania.
Urządzenie działa, jeśli wyłącznik
znajduje się w położeniu ON.
Całkowite odłączenie zasilania
następuje po odłączeniu kabla
zasilającego.
Oświadczamy na naszą wyłączną
odpowiedzialność, że wyrób, którego dotyczy
niniejsza deklaracja jest zgodny z normami
lub innymi dokumentami normatywnymi
według zaleceń Dyrektywy 2006/95/EC
i 2004/108/EC.
Numer fabryczny urządzenia (Serial Number)
znajduje się na spodzie obudowy. Poniżej
należy zapisać numer fabryczny urządzenia
i przechowywać niniejszą instrukcję jako stały
dowód zakupu urządzenia, co może pomóc
przy identyfikacji w przypadku kradzieży.
Model: WJ-RT416
Nr fabryczny:
UWAGA – URZĄDZENIE MUSI BYĆ UZIEMIONE
Jeśli kolory żył w kablu zasilającym urządzenia nie
odpowiadają oznaczeniom kolorowym na zaciskach
wtyczki, należy:
- żyłężółto-zieloną (uziemienie) dołączyć do zacisku
we wtyczce oznaczonego literą E, symbolem lub
kolorem żółto-zielonym,
- żyłę niebieską (zero) dołączyć do zacisku we
wtyczce oznaczonego literą N lub kolorem czarnym,
- żyłę brązową (faza) dołączyć do zacisku we wtyczce
oznaczonego literą L lub kolorem czerwonym.
OSTRZEŻENIE:
W CELU UNIKNIĘCIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM NIE
WOLNO NARAŻAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB WILGOCI.
CECHY UŻYTKOWE ..........................................................................................................................................................9
RÓŻNE TRYBY ZAPISU................................................................................................................................................................................. 9
INFORMACJA O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI................................................................................................................... 10
ZNAKI TOWAROWE I ZASTRZEŻONE ZNAKI TOWAROWE........................................................................................ 10
PODSTAWOWE ELEMENTY OBSŁUGI I ICH FUNKCJE............................................................................................... 11
PŁYTA CZOŁOWA........................................................................................................................................................................... 11
PŁYTA TYLNA ................................................................................................................................................................................13
ZAPIS ...............................................................................................................................................................................21
ZAPIS RĘCZNY.......................................................................................................................................................................................... 21
ZAPIS STEROWANY HARMONOGRAMEM...................................................................................................................................................... 21
ZAPIS ALARMOWY..................................................................................................................................................................................... 21
WYSZUKIWANIE I ODTWARZANIE................................................................................................................................ 24
URUCHOMIENIE ODTWARZANIA NA PODSTAWIE CZASU I DATY ZAPISANYCH OBRAZÓW .................................................................................. 24
WYSZUKIWANIE I ODTWARZANIE ZA POMOCĄ KILKU FILTRÓW WYSZUKIWANIA .............................................................................................. 25
DZIAŁANIE PO WYSTĄPIENIU ZDARZENIA (DZIAŁANIE ALARMOWE) ................................................................................................................27
ANULOWANIE DZIAŁANIA ALARMOWEGO ..................................................................................................................................................... 28
LOGOWANIE JAKO INNY UŻYTKOWNIK...................................................................................................................... 31
SPRAWDZENIE INFORMACJI O DYSKU TWARDYM .........................................................................................................................................33
STEROWANIE REJESTRATOREM ZA POMOCĄ KOMPUTERA PC............................................................................ 38
FUNKCJE I ICH OPIS .................................................................................................................................................................................. 38
TRYB BEZPIECZNY DYSKU TWARDEGO .......................................................................................................................................................40
PIERWSZE URUCHOMIENIE REJESTRATORA ................................................................................................................................................ 40
PODSTAWOWE POŁĄCZENIA SYSTEMU ....................................................................................................................................................... 43
DOŁĄCZENIE SYSTEMÓW PSyDATA........................................................................................................................................................... 45
DOŁĄCZENIE KOMPUTERA PC ...................................................................................................................................................................47
PORT RS-485(CAMERA) ....................................................................................................................................................................... 50
EKRANOWE MENU NASTAW (SETUP MENU).............................................................................................................. 52
STRUKTURA MENU NASTAW ...................................................................................................................................................................... 52
OBSŁUGA ZA POMOCĄ STEROWNIKA SYSTEMOWEGO .......................................................................................... 76
OBSŁUGA ZA POMOCĄ STEROWNIKA WV-CU650 ................................................................................................................................... 76
NIEPRAWIDŁOWOŚCI W DZIAŁANIU I ICH USUWANIE ..............................................................................................78
DANE TECHNICZNE........................................................................................................................................................ 81
CZAS ZAPISU .................................................................................................................................................................. 82
4
OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI
NINIEJSZA PUBLIKACJA JEST DOSTARCZONA
„TAK JAK JEST” BEZ JAKIEJKOLWIEK
GWARANCJI, BEZPOŚREDNIO LUB
POŚREDNIO, W TYM POŚREDNICH
GWARANCJI ZDOLNOŚCI RYNKOWEJ,
PRZYDATNOŚCI DO OKREŚLONEGO
ZASTOSOWANIA LUB NIENARUSZANIA PRAW
OSÓB TRZECICH.
NINIEJSZA PUBLIKACJA MOŻE ZAWIERAĆ
NIEŚCISŁOŚCI NATURY TECHNICZNEJ LUB
BŁĘDY DRUKARSKIE. W KAŻDEJ CHWILI MOGĄ
NASTĄPIĆ ZMIANY W STOSUNKU DO
INFORMACJI ZAWARTYCH W NINIEJSZEJ
PUBLIKACJI, W CELU ULEPSZENIA TEJŻE
PUBLIKACJI LUB ODPOWIADAJĄCYCH JEJ
PRODUKTÓW.
OŚWIADCZENIE O ZRZECZENIU SIĘ GWARANCJI
W ŻADNYM WYPADKU FIRMA MATSUSHITA
ELECTRIC INDUSTRIAL CO. NIE BĘDZIE
ODPOWIEDZIALNA W STOSUNKU DO ŻADNEJ
ZE STRON ANI ŻADNEJ Z OSÓB,
Z WYŁĄCZENIEM OKREŚLONEGO PROGRAMU
GWARANCJI OFEROWANEGO PRZEZ LOKALNE
PRZEDSTAWICIELSTWO FIRMY PANASONIC,
Z TYTUŁU MIĘDZY INNYMI PONIŻSZYCH
PRZYPADKÓW:
(1) JAKICHKOLWIEK SZKÓD LUB STRAT,
W TYM, BEZ OGRANICZEŃ, POŚREDNICH
LUB BEZPOŚREDNICH, SZCZEGÓLNYCH,
WYNIKŁYCH LUB PRECEDENSOWYCH,
WYNIKAJĄCYCH Z PRODUKTU LUB Z NIM
ZWIĄZANYCH,
(2) OBRAŻEŃ CIAŁA LUB JAKICHKOLWIEK
SZKÓD WYNIKŁYCH Z NIEWŁAŚCIWEGO
UŻYCIA LUB NIEPRAWIDŁOWEJ OBSŁUGI
PRZEZ UŻYTKOWNIKA,
(3) NIEDOZWOLONEGO DEMONTAŻU,
NAPRAW LUB PRZERÓBEK WYROBU
DOKONYWANYCH PRZEZ UŻYTKOWNIKA,
(4) NIEDOGODNOŚCI LUB JAKICHKOLWIEK
STRAT POWSTAJĄCYCH Z BRAKU
WYŚWIETLANIA OBRAZU, Z POWODÓW
LUB PRZYCZYN UWZGLĘDNIAJĄCYCH
WSZELKIE USZKODZENIA LUB PROBLEMY
ZWIĄZANE Z WYROBEM,
(5) WSZELKICH PROBLEMÓW, WYNIKŁYCH
W ICH NASTĘPSTWIE NIEDOGODNOŚCI,
STRAT LUB SZKÓD, WYNIKAJĄCY
Z UKŁADU W POŁĄCZENIU
Z URZĄDZENIAMI INNYCH FIRM
CH
5
OSTRZEŻENIA
1) Przeczytać wszelkie instrukcje dotyczące obsługi i bezpieczeństwa.
2) Zachować instrukcje.
3) Uwzględniać ostrzeżenia.
4) Przestrzegać wszystkich instrukcji.
5) Nie wolno używać urządzenia w pobliżu wody.
6) Urządzenie należy czyścić tylko przy pomocy miękkiej ściereczki.
7) Otwory w obudowie urządzenia służą do wentylacji i zapewniają niezawodną pracę, nie
dopuszczając do przegrzania się urządzenia. Otwory te nie mogą zostać zakrywane.
Urządzenie musi być zainstalowane zgodnie z wymaganiami producenta.
8) Nie używać urządzenia w pobliżu jakichkolwiek źródeł ciepła np. grzejników, pieców
akumulacyjnych, nagrzewnic lub innych urządzeń (włącznie ze wzmacniaczami)
wytwarzających duże ilości ciepła.
Uziemienie – urządzenie jest wyposażone we wtyczkę z obwodem ochronnym. Wtyczkę taką
9)
należy wkładać do gniazda z odpowiednio dołączonym kołkiem uziemiającym (zalecane ze
względu na bezpieczeństwo użytkowania).
10) Zabezpieczenie kabla – kabel zasilający powinien być tak zwinięty, aby nikt po nim nie chodził
oraz, aby nie był przygniatany przez przedmioty stawiane obok lub na nim. Szczególną uwagę
należy zwracać na kabel w okolicach wtyczki oraz na miejsca, w których kabel wychodzi
z urządzenia.
11) Nie wolno wykonywać połączeń urządzenia w sposób niezalecany przez producenta, gdyż
mogą one spowodować uszkodzenie sprzętu. Stosować wyłącznie osprzęt zalecany przez
producenta.
12) Nie stawiać przyrządu na niestabilnych podstawach, trójnogach, wspornikach lub stojakach.
Urządzenie może spaść, powodując poważne obrażenia u osoby obsług
ującej oraz
spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia. Należy używać tylko podstaw,
trójnogów, wsporników lub mocowań zalecanych przez producenta lub tych, które zostały
sprzedane wraz z produktem.
13) W celu zapewnienia ochrony przed wyładowaniami atmosferycznymi lub, jeśli urządzenie nie
jest użytkowane przez dłuższy czas, należy wyjąć wtyczkę z gniazda energetycznego.
14) Wszelkie czynności serwisowe należy powierzyć autoryzowanemu serwisowi. Odłączyć
urządzenie od gniazda energetycznego i zlecić naprawę kwalifikowanemu personelowi
w następujących sytuacjach: kabel lub wtyczka zasilająca są uszkodzone, na urządzenie
została wylana ciecz lub do środka wpadły przedmioty, urządzenie zostało narażone na
działanie deszczu lub wody, urządzenie nie działa poprawnie mimo przestrzegania instrukcji
obsługi przez operatora, urządzenie upadło lub obudowa została uszkodzona, urządzenie
wykazuje znaczną zmianę w działaniu, co wskazuje na konieczność naprawy.
6
ZALECENIA EKSPLOATACYJNE, KONSERWACJA
Wszystkie czynności związane z instalacją
niniejszego produktu należy powierzyć
wykwalifikowanemu personelowi serwisowemu
lub instalatorom systemów.
Jeśli używany jest model NTSC, należy dołączyć
go do źródła zasilania 120 VAC.
Jeśli używany jest model PAL, należy dołączyć
go do źródła zasilania 220 - 240 VAC.
Nie dołączać urządzenia do gniazda
energetycznego, do którego dołączone są już
urządzenia pobierające duże ilości prądu takie jak
klimatyzatory lub kopiarki.
Nie wolno używać urządzenia poza zalecanym
zakresem temperatur pracy, wilgotności
i parametrów napięcia zasilania.
Dopuszczalna temperatura pracy: +5 ÷ +45°C,
wilgotność: 5 - 90%.
Parametry pracy oraz żywotność dysków twardych
może zostać
skrócona przez ciepło (używanie przy
wysokiej temperaturze). Zaleca się, aby urządzenie
pracowało w zakresie temperatur +20 ÷ +30°C.
Wyłącznik zasilania POWER
Wyłącznik zasilania POWER znajduje się na płycie
tylnej urządzenia. Nawet, jeśli wyłącznik znajduje
się w pozycji OFF (Wył.),
zasilanie nie jest odcięte.
Wyłącznik zasilania
Aby odciąć zasilanie,
należy odłączyć wtyczkę
od gniazda
energetycznego. Jeśli
jest używany moduł
sterujący zasilaniem,
wyłączyć zasilanie
modułu.
Wbudowana bateria podtrzymania pamięci
Czas pracy wbudowanej baterii wynosi ok. 5 lat
(jest to jedynie szacunkowy czas; koszty wymiany
baterii nie są objęte gwarancją, nawet, jeśli musi
być wykonana w okresie gwarancji). Kiedy bateria
jest na wyczerpaniu, czas i data nie będą
zapamiętane po wyłączeniu zasilania urządzenia.
W przypadku konieczności wymiany baterii
skontaktować się ze sprzedawcą.
Wbudowane dyski twarde
Dyski twarde mogą zostać uszkodzone przez
wibracje. Należy obchodzić się z nimi ostrożnie.
Istnieje możliwość uszkodzenia dysków twardych,
jeśli ich silniki jeszcze pracują. Po włączeniu lub
wyłączeniu zasilania nie należy ich ruszać (przez
ok. 30 sekund).
Żywotność dysków twardych zależy od
intensywności ich używania.
Zaleca się ich wymianę po ok. 18 tys. godzin pracy,
aby zapobiec utracie danych z powodu awarii
dysku.
W przypadku pracy dysków w zalecanej
temperaturze otoczenia (ok. +25°C), po ok. 20 tys.
godzin pracy mogą pojawiać się częst
zapisu, a po 30 tys. godzin głowica i silnik będą
zużyte, osiągając maksymalny czas pracy.
Jeśli pojawiają się błędy dysków twardych, należy
natychmiast je wymienić. W tym celu skontaktować
się ze sprzedawcą.
Podczas wymiany dysku twardego zwrócić uwagę
na poniższe zalecenia:
• Chronić dyski twarde przed ładunkami
statycznymi
• Nie umieszczać ich na sobie lub na boku
• Podczas instalacji nie używać elektrycznych
śrubokrętów (moment obrotowy: ok. 0,49 Nm)
• Unikać gwałtownych zmian temperatury /
wilgotności, aby uniknąć kondensacji pary
wodnej (dopuszczalna zmiana: w zakresie
15°C/h)
Unikać poniższych lokalizacji podczas instalacji
• Miejsc narażonych na bezpośrednie działanie
wody, wilgoci lub promieni słonecznych
• Miejsc
narażonych na silne wibracje lub
uderzenia
•Miejsc w pobliżu źródeł pól magnetycznych
takich jak odbiorniki telewizyjne, głośniki,
magnesy, itp.
•Miejsc, w których występuje para wodna oraz
oleje takich jak kuchnie
• Miejsc, które nie są wypoziomowane
• Miejsc, w których występuje zjawisko
kondensacji pary wodnej oraz gwałtownie
zmienia się temperatura
Urządzenie należy ustawić poziomo na płaskiej
powierzchni
Urządzenia nie wolno stawiać na boku. Ustawiając
kilka urządzeń jedno nad drugim, należy zapewnić
co najmniej 5 cm wolnego miejsca po bokach oraz
z góry, dołu i z tyłu urządzenia.
Rozpraszanie ciepła
Zapoznać się poniższymi uwagami, aby zapobiec
pożarowi oraz awarii urządzenia.
•Nie wolno blokować otworów wentylacyjnych
lub innych otworów w pokrywie, aby chronić je
przed przegrzaniem. Okresowo czyścić otwory
wentylacyjne, aby nie zalegał w nic
o błędy
h kurz.
7
• Trwałość wentylatora chłodzącego zależy od
jego czasu pracy. W celach serwisowych,
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Unikać umieszczania urządzenia w pobliżu
źródeł zakłóceń
Jeśli urządzenie jest umieszczone w pobliżu źródeł
zakłóceń, takich jak lampy fluorescencyjne, mogą
występować nieprawidłowości w pracy. W takim
przypadku poprowadzić okablowanie ponownie,
unikając źródeł zakłóceń lub przenieść urządzenie
w inne, oddalone od nich miejsce.
Uziemienie
Sprawdzić, czy poprowadzony został przewód
pomiędzy zaciskiem SIGNAL GND oraz
uziemieniem.
Uziemienie powinno być wykonane przed
dołączeniem kabla zasilającego do gniazda
energetycznego. Podczas odłączania p
uziemiającego upewnić się, czy kabel zasilający
został odłączony od gniazda energetycznego.
Chronić powierzchnię dysku twardego przed
kondesacją pary wodnej
Jeśli zdarzy się taka sytuacja, nie włączać zasilania
urządzenia i pozostawić je na ok. 2 godziny.
Odczekać do momentu, kiedy wilgoć odparuje
w dowolnej z poniższych sytuacji:
• Urządzenie jest umieszczone w bardzo
wilgotnym miejscu
• Urządzenie znajduje się w pomieszczeniu,
w którym właśnie zostało włączone ogrzewanie
• Urządzenie zostało przeniesione
z pomieszczenia z klimatyzacją do wilgotnego
pokoju z wysoką temperaturą.
Jeśli urządzenie nie było używane przez pewien
czas, włączyć jego zasilanie (około raz na tydzień)
i uruchomić zapis / odtwarzani
błędom w funkcjach.
Unikać umieszczania pojemników z płynami
takimi jak woda w pobliżu urządzenia
Jeśli płyn przedostanie się do wnętrza urządzenia,
może spowodować pożar lub doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym.
Czyszczenie urządzenia
Przed przystąpieniem do czyszczenia, urządzenie
należy wyłączyć. W przeciwnym razie istnieje
możliwość odniesienia obrażeń.
e, aby zapobiec
rzewodu
Do czyszczenia urządzenia nie należy używać
silnych detergentów ani środków ścierających
powierzchnię.
Jeśli urządzenie uległo zabrudzeniu, do jego
czyszczenia należy użyć suchej szmatki.
Jeśli brułagodnego środka czyszczącego.
Jeśli do czyszczenia jest używana szmatka
nasączona środkiem chemicznym, przeczytać
ostrzeżenia na opakowaniu produktu.
Utylizacja / przekazywanie urządzenia
Obrazy zapisane na dyskach twardych mogą
zawierać wrażliwe dane personalne. Przy utylizacji
lub przekazywaniu urządzenia, a nawet
w przypadku jego naprawy, upewnić się, że na
dyskach twardych nie znajdują się żadne dane.
Etykieta identyfikacyjna
Informacje o klasyfikacji produktu, parametrach
zasilania, itp., znajdują się na etykiecie
identyfikacyjnej umieszczonej na płycie górnej
urządzenia.
Zaleca się zanotowanie ustawień i zachowanie ich.
Jest to przydatne, kiedy niezbędna będzie zmiana
konfiguracji systemu lub wystąpi nieoczekiwany
błąd lub awaria.
Rozpowszechnianie oprogramowania
dostarczonego z urządzeniem, jego powielanie,
ponowne kompilowanie i przetwarzanie wsteczne
oraz eksportowanie z naruszeniem przepisów jest
bezwzględnie zabronione.
Licencja na patent MPEG-4 Visual
Produkt posiada licencję na
użytku własnego oraz niekomercyjnego przez
użytkownika w celach (i) kodowania obrazu zgodnie
z standardem MPEG-4 Visual Standard („MPEG-4
Video”) i / lub (ii) dekodowania obrazu MPEG-4,
który został zakodowany przez użytkownika
w celach prywatnych i niekomercyjnych i / lub został
uzyskany od dostawcy usługi wizyjnej
posiadającego licencję organizacji MPEG LA na
dostarczanie obrazu MPEG-4 Video. Licencja nie
obejmuje innego rodzaju wykorzystania. Dodatkowe
informacje związane z promocją, wykorzystaniem
wewnętrznym i komercyjnym oraz
licencjonowaniem można uzyskać od organizacji
MPEG LA, LLC. P. strona sieciowa
http://www.mpegla.com.
d jest trudny do usunięcia, należy użyć
patent MPEG-4 do
8
WPROWADZENIE
Cyfrowy rejestrator wizyjny z dyskiem twardym WJ-RT416 został zaprojektowany do pracy w systemach
dozoru wizyjnego. Rejestrator wykorzystuje do zapisu obrazu z kamer dysk twardy zamiast kaset wideo,
dzięki czemu wielokrotny zapis nie powoduje pogorszenia jakości obrazu.
Do urządzenia można dołączyć bezpośrednio 16 kamer i zapisywać ich obraz. Rejestrator umożliwia
wyświetlanie obrazów z kilku kamer (tryb wieloekranowy), wyświetlanie sekwencyjne obrazów z kamer (tryb
sekwencyjny) oraz sterowanie dołączonymi kamerami.
W niniejszej instrukcji obsługi pod nazwą „WJ-RT416” opisane zostały następujące modele:
• WJ-RT416K: brak wbudowanego dysku twardego
• WJ-RT416: wbudowany jeden dysk twardy
• WJ-RT416VK: wbudowany jeden napęd DVD, brak wbudowanego dysku twardego
• WJ-RT416V: wbudowany jeden napęd DVD, wbudowany jeden dysk twardy
CECHY UŻYTKOWE
Różne tryby zapisu
Zapis w czasie rzeczywistym
Obrazy ze wszystkich dołączonych kamer (maks. 16) mogą być zapisywane z prędkością 30 obrazów na
sekundę.
Zapis sterowany harmonogramem
Możliwe jest automatyczne uruchomienie zapisu w określonym czasie i dniu tygodnia.
Zapis sterowany terminalem
Zapis zostanie uruchomiony automatycznie po wystąpieniu zdarzenia, na przykład kiedy na wejściu pojawi
się sygnał z czujnika, itp.
Funkcja wizyjnej detekcji ruchu (VMD)
Zapis zostanie uruchomiony automatycznie po wykryciu ruchu we wcześniej zdefiniowanym obszarze.
Zdalne sterowanie przez sieć
Możliwa jest konfiguracja ustawień oraz sterowanie urządzeniem za pomocą komputera PC przez sieć np.
LAN (sieć lokalna). Istnieje także możliwość podglądu obrazów z kamer dołączonych do rejestratora.
Funkcja powiadamiania o alarmie
Możliwe jest przesyłanie powiadomienia o alarmie do komputera PC po wystąpieniu zdarzenia.
Funkcja bezpieczeństwa i niezawodność
Funkcja autoryzacji użytkownika (rejestracja nazwy użytkownika i hasła) umożliwia dostęp użytkowników do
określonego zestawu funkcji.
Wbudowany napęd CD / DVD (t
Obrazy zapisane na dysku twardym mogą zostać skopiowane na płytę CD lub DVD (odtwarzanie płyt CD lub
DVD za pomocą wbudowanego napędu nie jest możliwe).
ylko model WJ-RT416V)
9
INFORMACJA O NINIEJSZEJ INSTRUKCJI
Istnieją 2 zestawy instrukcji do urządzenia WJ-RT416.
• Instrukcja instalacji (niniejsza instrukcja)
• Instrukcja obsługi (plik PDF) oprogramowania do monitorowania
Niniejsza „Instrukcja instalacji” zawiera opis instalacji i wykonywania połączeń oraz opis sposobu obsługi
rejestratora przy pomocy przycisków umieszczonych na płycie czołowej.
Opis obsługi urządzenia za pomocą komputera PC przez sieć znajduje się na dostarczonej z nim płycie
CD-ROM w „Instrukcji obsługi” (plik PDF) oprogramowania do monitorowania.
Do odczytania instrukcji oprogramowania do monitorowania z płyty CD-ROM (plik PDF) konieczny jest
program Adobe
®
Reader. Jeśli nie jest on zainstalowany na komputerze PC, należy pobrać jego najnowszą
wersję ze strony internetowej Adobe oraz zainstalować go.
Rysunki w niniejszej instrukcji przedstawiające menu nastaw odnoszą się do modelu NTSC.
ZNAKI TOWAROWE I ZASTRZEŻONE ZNAKI TOWAROWE
•Microsoft, Windows, Windows Media, Windows Media Player i DirectX są zastrzeżonymi znakami
towarowymi lub znakami towarowymi Microsoft Corporation w USA i innych krajach.
•Adobe oraz Acrobat są zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi Adobe Systems
Incorporated w USA i innych krajach.
•Inne nazwy firm i produktów umieszczone w tej instrukcji mogą być znakami towarowymi lub
•DVD jest znakiem towarowym DVD Format/Logo Licensing Corporation.
10
ą
PODSTAWOWE ELEMENTY OBSŁUGI I ICH FUNKCJE
Płytaczołowa
Wskaźnik błędu (ERROR)
Wskaźnik miga na pomarańczowo po
zaistnieniu błędu, który może wpłynąć na
działanie urządzenia (np. zbyt wysoka
temperatura, awaria wentylatora, itp.).
Wskaźnik alarmu (ALARM)
Wskaźnik miga po zaistnieniu warunku
alarmowego. Wskaźnik przestaje migać i świeci
się stale po automatycznym zresetowaniu
alarmu. Aby wyłączyć wskaźnik, należy
nacisnąć przycisk ALARM RESET.
Wskaźnik timera (TIMER)
Wskaźnik świeci się na pomarańczowo po
ustawieniu harmonogramu zapisu oraz miga,
gdy odbywa się zapis według harmonogramu.
Wskaźnik zasilania (OPERATE)
Wskaźnik świeci się po włączeniu zasilania.
Wskaźnik pracy dysków twardych (HDD1 /
HDD2 / HDD3 / HDD4 / HDD5 / HDD6)
Wskaźnik miga na zielono, sygnalizując pracę
dysku odpowiednich dysków.
Po wykryciu błędu wskaźnik świeci się na
czerwono.
*Wskaźnik HDD6 nie jest dostępny w modelu
WJ-RT416V.
Przycisk sekwencji (SEQUENCE)
Po naciśnięciu przycisku obrazy z dołączonych
kamer będą wyświetlane sekwencyjnie. Aby
zatrzymać wyświetlanie sekwencyjne, ponownie
nacisnąć przycisk.
Przycisk trybu wielomonitorowego (MULTI
SCREEN)
Po naciśnięciu przycisku obrazy z dołączonych
kamer będą wyświetlane w trybie
wieloekranowym (4 / 6 / 9 / 16). Po
każdorazowym naciśnięciu przycisku tryb
wieloekranowy będzie zmieniał się
w następujący sposób:
Naciśnięcie przycisku powoduje zresetowanie
alarmu i powrót systemu do warunków sprzed
uruchomienia funkcji alarmowej.
Przyciski wyboru kamer
Przyciski służą do wyświetlania obrazów
z wybranej kamery.
Przycisk będzie świecił się na pomarańczowo
informując o zapisie obrazów z kamery.
Przyciski wyboru kamer (1 – 10/0) mogą służyć
do wprowadzenia liczb podczas czynności
wykonywanych w menu nastaw.
Przycisk ustawień (SETUP)
Przycisk służy do wyświetlania menu nastaw.
Przycisk wyszukiwania (SEARCH)
Przycisk służy do wyświetlania okna
wyszukiwania na podstawie czasu i daty lub
okna wyszukiwania listy. Więcej informacji
o tych oknach znajduje się na str. 24 i 25.
Przycisk kopiowania (COPY)
Przycisk służy do wyświetlania okna
kopiowania. Więcej informacji o oknie
kopiowania znajduje się na str. 29.
Przyciski strzałek (▼▲◄►)
Nacisnąć przyciski, aby:
• Przesunąć kursor, aby zaznaczyć obszar
(kamerę) podczas wyświetlania obrazów
w trybie wieloekranowym.
• Aby przesunąć kursor podczas
wykonywania czynności w menu nastaw.
Pod pokryw
11
Kiedy użytkownik jest aktualnie zalogowany
w rejestratorze, wskaźnik na przycisku świeci
się na niebiesko.
Przycisk wyjścia (ESC)
Nacisnąć przycisk, aby wyciszyć dźwięk
podczas wyświetlania obrazów bieżących /
zapisanych. Podczas wykonywania czynności
w menu nastaw nacisnąć przycisk, aby
anulować aktualnie edytowane ustawienie
i powrócić do poprzedniej strony.
Przycisk ustawiania (SET)
Podczas wykonywania czynności w menu
nastaw nacisnąć przycisk, aby zatwierdzić
ustawienie.
Przycisk zatrzymania (STOP)
Zatrzymanie odtwarzania.
Przycisk odtwarzania / pauzy (PLAY/PAUSE)
Nacisnąć przycisk, aby uruchomić odtwarzanie
ostatnio zapisanego obrazu z aktualnie
wybranej kamery. Po naciśnięciu przycisku
podczas odtwarzania obrazu, zostanie ono
chwilowo zatrzymane. Nacisnąć przycisk
ponownie, aby wznowić odtwarzanie. Przycisk
świeci się na zielono podczas odtwarzania oraz
miga na zielono w trybie pauzy.
poszczególnymi pozycjami menu lub zmianę
ustawień.
Złącze kopiowania (COPY2)
Kiedy do złącza jest dołączone zewnętrzne
urządzenie rejestrujące, można na nie
skopiować obrazy zapisane na wbudowanym
dysku twardym.
Wbudowany napęd CD / DVD (tylko dla
modelu WJ-RT416V)
Obrazy zapisane na dysku twardym mogą
zostać skopiowane na płytę CD lub DVD
(Odtwarzanie płyt CD lub DVD za pomocą
wbudowanego napędu nie jest możliwe).
Otworzyć pokrywę i nacisnąć przycisk na płycie
czołowej napędu, aby wysunąć tackę płyty.
Przycisk zapisu / zatrzymania zapisu (REC)
Nacisnąć przycisk, aby ręcznie rozpocząć zapis
obrazów ze wszystkich kamer (zapis ręczny).
Przytrzymanie wciśniętego przycisku przez 2
sekundy lub dłużej spowoduje zatrzymanie
zapisu ręcznego.
Podczas zapisu przycisk świeci się na
pomarańczowo.
Przycisk szybkiego odtwarzania do tyłu
(REV)
Nacisnąć przycisk, aby uruchomić szybkie
odtwarzanie obrazu do tyłu. Prędkość
odtwarzania może być zmieniana w 6 krokach
Nacisnąć przyciski, aby pominąć poprzednie /
następne zapisane obrazy. Podczas
wykonywania czynności w menu nastaw
naciśnięcie przycisków powoduje
przemieszczanie kursora pomiędzy
12
Płyta tylna
Wyjście foniczne (AUDIO OUT)
Na to wyjście podawany jest sygnał foniczny.
Sygnał foniczny podawany na wejście AUDIO
IN / ALARM OUT lub na wejścia AUDIO IN
będzie dostępny na tym wyjściu. W czasie
odtwarzania zapisanych obrazów na to wyjście
podawany jest sygnał foniczny zapisany
z obrazami.
Wejście funkcji dodatkowej (AUX IN)
Służy do komunikacji dźwiękowej pomiędzy
rejestratorem i komputerem PC (rozmowa
zdalna). Podawany jest tu sygnał foniczny
z mikrofonu dołączonego do tego wejścia.
Złącze monitora 1 (BNC) (MONITOR1)
Na to złącze podawane są obrazy z kamer
dołączonych do wejść VIDEO IN.
Złącze szeregowe (D-SUB, 9-stykowe)
(SERIAL)
Złącze nie jest dostępne.
Złącze monitora 2 (D-SUB, 15-stykowe)
(MONITOR2)
Służy do dołączenia monitora wizyjnego.
Port RS-485 (RS485 (CAMERA))
Port RS-485 służy do dołączenia kamery.
Port danych (DATA)
Port służy do dołączenia urządzenia
kompatybilnego ze standardem PS•Data.
Przełącznik trybu (MODE)
Służy do konfigurowania trybu pracy
rejestratora (
str. 48)
Port sieciowy (10/100BASE-T)
Port sieciowy służy do połączenia z siecią
komputera PC przeznaczonego do sterowania
urządzeniem. Kiedy rejestrator jest połączony
z siecią prawidłowo, wskaźnik łącza obok portu
świeci się na pomarańczowo. Podczas
przesyłania danych przez sieć wskaźnik
dostępu obok portu miga na zielono.
Port kopiowania 1 (COPY1)
Kiedy do złącza jest dołączone zewnętrzne
urządzenie rejestrujące, można na nie
skopiować obrazy zapisane na wbudowanym
dysku twardym.
Wejście foniczne / Wyjście alarmowe
(D-SUB, 25-stykowe) (AUDIO IN / ALARM
OUT)
Złącze służy do dołączenia urządzeń
alarmowych takich jak brzęczyk lub sygnalizator
świetlny. Kiedy do złącza jest dołączone
urządzenie takie jak wzmacniacz mikrofonowy,
podawany jest na nie sygnał foniczny ze
wzmacniacza. Sygnał foniczny podawany na to
wejście będzie przesyłany na złącze AUDIO
OUT rejestratora oraz dołączonego komputera
PC.
Wejście alarmowe / Złącze sterujące (D-SUB,
25-stykowe) (ALARM IN / CONTROL)
Złącze służy do dołączenia urządzeń
alarmowych takich czujnik lub przełącznik
drzwiowy.
Wejścia foniczne (Cinch) (AUDIO IN, 1 – 6)
Liniowe wejście foniczne. Służy do dołączenia
urządzenia takiego jak wzmacniacz
mikrofonowy, który będzie podawał sygnał
foniczny. Sygnał foniczny podawany na te
wejścia będzie przesyłany na złącze AUDIO
OUT rejestratora oraz dołączonego komputera
PC.
Zacisk uziemienia (SIGNAL GND)
Dołączyć kabel uziemiający do tego zacisku
oraz do zacisku uziemienia innego urządzenia
w systemie.
Brak uziemienia może spowodować zakłócenia.
Włącznik zasilania (POWER ON / OFF)
Po naciśnięciu przycisku i włączeniu zasilania
urządzenie rozpoczyna pracę.
Po ponownym naciśnięciu przycisku
i wyłączeniu zasilania urządzenie kończy pracę.
13
Wentylator chłodzący
Kiedy temperatura wewnątrz urządzenie stanie
się za wysoka, wentylator uruchamia się
automatycznie.
Gniazdo kabla zasilającego (AC IN)
Gniazdo służy do dołączenia kabla
zasilającego.
Wejścia wizyjne (BNC) (VIDEO IN 1 – 16) /
Wyjścia wizyjne (BNC) (VIDEO OUT 1 – 16)
Obrazy (sygnał wizyjny) z kamer dołączonych
do wejść VIDEO IN jest podawany na wyjścia
VIDEO OUT.
Dołączyć kamery systemowe lub kamery
kopułkowe do wejść VIDEO IN. Wejścia VIDEO
IN 1 – 4 są kompatybilne z kablem
koncentrycznym. Kamery kopułkowe należy
dołączyć do jednego z wejść VIDEO 1 – 4.
14
Wyświetlanie obrazu
A
Wyświetlanie obrazów w trybie 16-ekranowym
Czas i data
ktualnie wybrana
kamera
Przykład: Wyświetlanie obrazu z kamery 1
Informacje o aktualnie
odtwarzanych zapisanych obrazach
Ikona wyciszenia
dźwięku
Nazwa kamery
Podczas wyświetlania w trybie
16-ekranowym numery 1 – 16 będą
wyświetlane w przedstawiony sposób,
niezależnie od ustawionych nazw kamer.
Czas i data zapisu
Odtwarzanie
Ikona zapisu
(informuje
o trwającym
zapisie)
Zapis sterowany
harmonogramem
Wyświetlanie sekwencyjnie
Zapis uruchamiany
wizyjną detekcją ruchu
Zapis sterowany
terminalem
Stan odtwarzania
Ikona obrazu
bieżącego (informuje
o trwającej transmisji
obrazu bieżącego do
komputera PC)
15
URUCHOMIENIE URZĄDZENIA
Uruchomić rejestrator w sposób przedstawiony poniżej.
Dołączyć kabel zasilający do gniazda energetycznego 120 VAC 60 Hz w przypadku używania
modelu NTSC. Kiedy używany jest model PAL dołączyć kabel zasilający gniazda
1
energetycznego 220 – 240 VAC 50 Hz.
Nacisnąć wyłącznik zasilania, aby włączyć zasilanie rejestratora.
2
• Wskaźnik OPERATE zaświeci się i zostanie rozpoczęty test systemu. Podczas trwania testu na
monitorze wyświetlone będzie okno startowe.
• Po zakończeniu testu systemu będą wyświetlane obrazy bieżące z dołączonym kamer.
16
USTAWIENIE ZEGARA REJESTRATORA
Ustawić zegar rejestratora w sposób przedstawiony poniżej. Zaleca się okresową kontrolę ustawień zegara
i nastawianie go, jeśli wskazuje błędny czas. Zegar należy także ustawić ponownie po wymianie baterii
podtrzymującej dane.
Zrzut ekranu 1
Wyświetlić menu nastaw, naciskając przycisk
SETUP.
Krok 1
Przesunąć kursor na pozycję „System setup”
(Ustawienia systemu) i nacisnąć przycisk [SET]
(Ustaw).
Zrzut ekranu 2
Wyświetlone zostanie okno „System setup”.
Krok 2
Ustawić czas i datę za pomocą przycisków wyboru
kamery (1 – 10/0).
Krok 3
Przesunąć kursor na pozycję „Time Zone” (Strefa
czasowa) i wybrać strefę czasową za pomocą
przycisków przeskoku ( ).
Krok 4
Po zakończeniu konfiguracji ustawień przesunąć
kursor na pozycję „SET” i nacisnąć przycisk [OK].
→ Skonfigurowany czas i data zostaną
zastosowane.
Ważne:
Jeśli zegar będzie ustawiany podczas zapisu,
niektóre zapisane obrazy nie będą mogły być
odszukane.
17
WYŁĄCZENIE REJESTRATORA
Wyłączyć rejestrator w sposób przedstawiony poniżej.
Jeśli zapis ręczny jest aktualnie uruchomiony, zatrzymać zapis.
1
• Przytrzymać wciśnięty przycisk [REC] przez 2 sekundy lub dłużej. Świecący przycisk wyboru
kamery informujący o aktualnie zapisywanej kamerze zgaśnie, a wszystkie trwające procesy
zapisu zostaną zatrzymane.
Informacje na temat zatrzymywania zapisu sterowanego harmonogramem lub alarmem znajdują
się na str. 21.
Jeśli odtwarzane są zapisane obrazy, zatrzymać odtwarzanie.
• Nacisnąć przycisk [STOP].
Nacisnąć przycisk zasilania na płycie tylnej urządzenia po upewnieniu się, czy wszystkie
2
wskaźniki dostępu do dysków twardych nie świecą się.
• Kiedy napięcie zasilające zostanie odcięte, wskaźnik OPERATE zgaśnie.
Ważne:
• Odłączyć urządzenie od gniazda energetycznego, jeśli nie będzie używane przez dłuższy czas.
• Jeśli rejestrator nie jest używany przez określony czasu, włączyć zasilanie urządzenia (mniej więcej raz
na tydzień), aby zapobiec możliwości wystąpienia zakłóceń w konfiguracji.
18
MONITOROWANIE OBRAZÓW BIEŻĄCYCH
Istnieje możliwość wyświetlania obrazów bieżących w trybie jednoekranowym oraz wieloekranowym.
Możliwe jest także sekwencyjne wyświetlanie obrazów (tryb sekwencyjny).
Wyświetlanie obrazów z kamery na pojedynczym ekranie
Wybrać kamerę, naciskając przyciski wyboru kamery (1 – 16).
1
• Obraz bieżący z wybranej kamery będzie wyświetlany na pojedynczym ekranie.
Funkcje dostępne podczas wyświetlania obrazów bieżących
Wyciszenie
Po naciśnięciu przycisku [ESC] dźwięk zostanie wyciszony. Kiedy dźwięk jest wyciszony, wyświetlana jest
ikona
Ważne:
Wyświetlanie obrazów z kamer w trybie wieloekranowym
(ikona wyciszenia). Aby włączyć dźwięk, ponownie nacisnąć przycisk [ESC].
Wyciszenie dźwięku dotyczy wszystkich kamer. Podczas zapisu dźwięk będzie rejestrowany wraz
z obrazem nawet w przypadku włączonego wyciszenia. Nie istnieje możliwość wyciszenia dźwięku tylko
jednej kamery.
Obrazy mogą być wyświetlane w poniższych trybach wieloekranowych:
• Tryb 4-ekranowy
• Tryb 6-ekranowy
• Tryb 9-ekranowy
• Tryb 16-ekranowy
Po każdorazowym naciśnięciu przycisku [MULTISCREEN] tryb wieloekranowy będzie zmieniał się
w następujący sposób:
16 (CAM1 - CAM16) → 4A (CAM1 - CAM4) → 4B (CAM5 - CAM8) → 4C (CAM9 - CAM12) → 4D (CAM13 CAM16) → 6A (CAM1 - CAM6) → 6B (CAM7 - CAM12) → 9 (CAM1 - CAM9) → 16 (CAM1 - CAM16)
Dla trybów 4A – 4D, 6A, 6B oraz 9 kamery mogą być przypisane do określonych segmentów trybu
wieloekranowego w menu nastaw (więcej informacji znajduje się na str. 63).
19
Sekwencyjne wyświetlanie obrazów z kamer
Obrazy z kamer będą przełączane automatycznie. Obrazy z kamer będą wyświetlane sekwencyjnie zgodnie
z wcześniej dokonanymi ustawieniami.
Wyświetlanie sekwencyjne jest dostępne w trybie jednoekranowym lub 4-ekranowym.
Wyświetlanie sekwencyjne w trybie jednoekranowym
Upewnić się, czy obrazy nie są wyświetlane w trybie 4-ekranowym, a następnie nacisnąć
1
przycisk [SEQUENCE].
• Wyświetlanie sekwencyjne zostanie rozpoczęte i widoczna będzie ikona (ikona wyświetlania
sekwencyjnego).
• Aby zatrzymać wyświetlanie sekwencyjne, nacisnąć ponownie przycisk [SEQUENCE].
Wyświetlanie sekwencyjne w trybie 4-ekranowym
Upewnić się, czy obrazy są wyświetlane w trybie 4-ekranowym, a następnie nacisnąć przycisk
1
[SEQUENCE].
• Wyświetlanie sekwencyjne zostanie rozpoczęte i widoczna będzie ikona (ikona wyświetlania
sekwencyjnego).
• Aby zatrzymać wyświetlanie sekwencyjne, nacisnąć ponownie przycisk [SEQUENCE].
Uwagi:
• Czas przełączania (interwał przełączania pomiędzy poszczególnymi kamerami) jest konfigurowany
w menu nastaw („Display Setup” – „Sequence Dwell”) (Ustawienia wyświetlania – Czas przełączania
sekwencji –
• Nie jest możliwe włączenie trybu sekwencyjnego podczas odtwarzania obrazu.
• Krok sekwencji, który nie jest możliwy do wyświetlenia (na przykład w przypadku braku sygnału
wizyjnego), zostanie pominięty.
str. 63)
20
ZAPIS
Zapis ręczny
Zapis może być uruchomiony i zatrzymany ręcznie.
Nacisnąć przycisk [REC].
1
• Zostanie rozpoczęty zapis obrazów ze wszystkich kamer, wyłączając te kamery, które nie
przesyłają sygnału wizyjnego. Przycisk [REC] oraz przyciski wyboru kamery, których obraz jest
zapisywany, będą się świeciły.
• Po rozpoczęciu zapisu w segmentach, w których jest widoczny obraz z kamer wybranych do
zapisu, będzie wyświetlana ikona
• Konfiguracji jakości obrazu oraz prędkości zapisu niezależnie dla wszystkich kamer można
dokonać w menu nastaw („Recording Setup" – „Manual Rec. Setup") (Ustawienia zapisu –
Ustawienia zapisu ręcznego –
Aby zatrzymać zapis, przytrzymać wciśnięty przycisk [REC] przez 2 sekundy lub dłużej.
2
•Świecące się przyciski wyboru kamery oraz przycisk [REC] zgasną, a zapis zostanie zatrzymany.
Ikona
(ikona zapisu) po zakończeniu zapisu także zniknie.
(ikona zapisu).
str. 59).
Zapis sterowany harmonogramem
Zapis może być uruchomiony i zatrzymany za pomocą wcześniej zdefiniowanego harmonogramu.
Harmonogram zapisu jest konfigurowany w menu nastaw („Recording Setup" – „Timer Rec. Setup")
(Ustawienia zapisu – Ustawienia zapisu sterowanego harmonogramem –
Ważne:
Zapis sterowany harmonogramem nie może być zatrzymany przez przytrzymanie wciśniętego przycisku
[REC] przez 2 sekundy lub dłużej. Aby zatrzymać zapis sterowany harmonogramem, w menu nastaw
ustawić opcję „Off” (Wył.) dla każdego dnia oraz w pozycji „DAILY” (Codziennie) („Recording Setup" –
„Timer Rec. Setup") (Ustawienia zapisu – Ustawienia zapisu sterowanego harmonogramem –
59).
str. 59).
str.
Zapis alarmowy
Zapis może być uruchomiony po wystąpieniu zdarzenia (na podstawie wcześniej skonfigurowanych
ustawień). Więcej informacji znajduje się na str. 27.
Ustawienia zapisu alarmowego są konfigurowane w menu nastaw („Event Setup" – „Alarm Rec. Setup")
(Ustawienia zdarzenia – Ustawienia zapisu alarmowego –
Zapis alarmowy zostanie zatrzymany po naciśnięciu przycisku [ALARM RESET] lub po upłynięciu
ustawionego czasu zapisu alarmowego.
Ważne:
•Zapis alarmowy nie może być zatrzymany przez przytrzymanie wciśniętego przycisku [REC] przez 2
sekundy lub dłużej.
• Kolejność priorytetu zapisu jest następująca: (1) Zapis alarmowy, (2) Zapis sterowany harmonogramem,
(3) Zapis ręczny.
str. 61).
21
ODTWARZANIE
Zapisane obrazy mogą być odtwarzane. Odtwarzanie zapisanych obrazów odbywa w trybie
jednoekranowym.
Wybrać żądaną kamerę, naciskając przyciski wyboru kamery (1 – 16) lub przesuwając kursor
za pomocą przycisków strzałek (▼▲◄►) na segment z żądaną kamerą podczas wyświetlania
1
obrazów w trybie wieloekranowym.
Kliknąć przycisk [PLAY].
2
• Zapisane obrazy zostaną wyświetlone w trybie jednoekranowym. Po uruchomieniu odtwarzania
wyświetlona zostanie ikona
• Jeśli podczas odtwarzania zostanie wybrany tryb wieloekranowy, zapisane obrazy będą
wyświetlane w segmencie kamery 1. Obrazy bieżące będą wyświetlane w innych segmentach.
Ważne:
• Zostanie rozpoczęte odtwarzanie ostatnio zapisanego obrazu z wybranej kamery. Nie jest możliwe
odtwarzanie aktualnie zapisywanych obrazów.
• Jeśli czas zapisu zarejestrowanych obrazów do odtworzenia jest zbyt krótki, odtworzenie zapisanych
obrazów może nie być możliwe.
• Jeśli zapisane obrazy są odtwarzane za pomocą rejestratora, aktualnie odtwarzane obrazy nie mogą być
odtwarzane przez sieć za pomocą komputera PC. Podobnie, jeśli zapisane obrazy są odtwarzane za
pomocą komputera PC, nie mogą być odtwarzane za pomocą rejestratora.
Uwaga:
Podczas odtwarzania zapisanych obrazów, których jakość oraz prędkość zapisu jest niska, dźwięk
może nie być słyszalny prawidłowo.
Aby zatrzymać odtwarzanie, nacisnąć przycisk [STOP]. Podczas wyświetlania zapisanych
1
obrazów w trybie pełnoekranowym nacisnąć przycisk [STOP] po wybraniu segmentu kamery 1.
• Kiedy święcący się przycisk [PLAY] zgaśnie, a odtwarzanie zatrzyma się, zniknie także ikona
(ikona zapisu).
Funkcje dostępne podczas odtwarzania obrazu
Szybkie odtwarzanie do przodu / Szybkie odtwarzanie do tyłu
Po naciśnięciu przycisku [FWD] podczas odtwarzania uruchomione zostanie szybkie odtwarzanie do przodu.
Po naciśnięciu przycisku [REV] podczas odtwarzania uruchomione zostanie szybkie odtwarzanie do tyłu.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku [FWD] spowoduje zmianę prędkości odtwarzania w następującej
kolejności: SLOW (WOLNO)/1FF/2FF/3FF/4FF/5FF/6FF.
Każdorazowe naciśnięcie przycisku [REV] spowoduje zmianę prędkości odtwarzania w następującej
kolejności: 1REW/2REW/3REW/4REW/5REW/6REW.
Kiedy przycisk [PLAY] zostanie naciśnięty podczas szybkiego odtwarzania do przodu / do tyłu, prędkość
odtwarzania powróci do normalnego ustawienia.
Prędkość odtwarzania jest ustawiana w menu nastaw („Recording Setup" – „Common Setup" – „Advanced
Setup" – „I Frame Interval") (Ustawienia zapisu – Ustawienia wspólne – Ustawienia zaawansowane –
Interwał ramki typu I –
str. 58). Aktualna prędkość odtwarzania jest wyświetlana na ekranie monitora.
1 2 3 4
(ikona odtwarzania), a przycisk [PLAY] będzie świecił się.
Ustawienie „I Frame Interval” dotyczy tylko
odtwarzania obrazów. Wartości w tabeli są
przybliżonymi prędkościami odtwarzania
w odniesieniu do normalnej prędkości
odtwarzania (x1).
22
Pomijanie odtwarzania
Jeśli przycisk [SKIP ] zostanie naciśnięty podczas odtwarzania, odtwarzanie zostanie przesunięte do
poprzednio zapisanego obrazu. Jeśli przycisk [SKIP ] zostanie naciśnięty podczas odtwarzania,
odtwarzanie zostanie przesunięte do następnego zapisanego obrazu.
Pauza
Odtwarzanie zostanie chwilowo wstrzymane po kliknięciu przycisku [PLAY] podczas jego trwania.
Odtwarzanie zostanie wznowione po ponownym kliknięciu przycisku [PLAY].
Odtwarzanie poklatkowe
Jeśli przycisk [FWD] zostanie naciśnięty w trybie pauzy, rozpocznie się odtwarzanie poklatkowe.
Odtwarzanie poklatkowe do tyłu
Jeśli przycisk [REV] zostanie naciśnięty w trybie pauzy, rozpocznie się odtwarzanie poklatkowe.
Interwał odtwarzania poklatkowego do tyłu jest określany za pomocą opcji „I Frame Interval" („Recording
Setup" – „Common Setup" – „Advanced Setup" – „I Frame Interval") (
Poniższe wartości są tylko przykładami:
I Frame Interval=4 (Interwał ramki typu I =4): interwał o długości 4 sekund
I Frame Interval=3 (Interwał ramki typu I =3): interwał o długości 3 sekund
I Frame Interval=2 (Interwał ramki typu I =2): interwał o długości 2 sekund
I Frame Interval=1 (Interwał ramki typu I =1): interwał o długości 1 sekund
str. 58).
23
WYSZUKIWANIE I ODTWARZANIE
Zapisane obrazy mogą być wyszukiwane i odtwarzane. Wyszukiwanie oraz odtwarzanie można wykonać
podczas wyświetlania obrazów w trybie jednoekranowym.
Do wyszukiwania i odtwarzania dostępne są następujące filtry:
• Czas i data zapisu obrazów
• Rodzaj zapisu (Zapis ręczny / Zapis sterowany harmonogramem / Zapis alarmowy)
• Rodzaj zapisu alarmowego (Zapis sterowany terminalem / Zapis sterowany wizyjną detekcją ruchu /
Zapis sterowany poleceniem alarmowym)
Uruchomienie odtwarzania na podstawie czasu i daty zapisanych obrazów
Odtwarzanie może zostać uruchomione przez wyznaczenie żądanej kamery oraz czasu i daty rozpoczęcia
zapisu.
Zrzut ekranu 1
Wyświetlić okno „Time & Date Search”
(Wyszukiwanie na podstawie czasu i daty),
naciskając przycisk [SEARCH] (Wyszukiwanie).
Krok 1
Przesunąć kursor na każdą pozycję w menu
i ustawić filtr wyszukiwania.
Camera No. (Nr kamery)
Wprowadzić za pomocą przycisków wyboru kamery
(1 – 10/0) numer kamery, z której obraz ma być
odtworzony.
Start (Początek)
Wprowadzić za pomocą przycisków wyboru kamery
(1 – 10/0) czas i datę rozpoczęcia zapisu do
odtworzenia.
Czas i data, które zostały określone w minutach
w odniesieniu do aktualnego czasu, zostaną
automatycznie wyświetlone. Różnica pomiędzy
wyświetlanym czasem a czasem aktualnym zależy
od wartości wybranej w pozycji „Default Search
Time” (Domyślny czas wyszukiwania) (
str. 56).
Krok 2
Po dokonaniu ustawień przesunąć kursor na
przycisk OK i nacisnąć przycisk [SET].
→ Rozpocznie się odtwarzanie wyszukanych
zapisanych obrazów. Więcej informacji o funkcji
odtwarzania znajduje się na str. 22.
Uwaga:
Jeśli zapisany obraz nie zostanie odnaleziony,
automatycznie rozpocznie się odtwarzanie
następnego zapisanego obrazu od początku.
24
Wyszukiwanie i odtwarzanie za pomocą kilku filtrów wyszukiwania
Do wyszukiwania i odtwarzania dostępne są następujące filtry wyszukiwania:
• Camera CH (Kanał kamery): Wyszukiwane są zapisane obrazy z wybranych kamer.
• Start/End (Początek / Koniec): Wyszukiwane są zapisane obrazy występujące w przedziale czasu
określonym przez czas początkowy i czas końcowy.
•Filtering (Filtrowanie): Wyszukiwane są zapisane obrazy na podstawie rodzaju zapisu
(Zapis ręczny / Zapis sterowany harmonogramem / Zapis alarmowy)
oraz rodzaju zapisu alarmowego (Zapis sterowany terminalem /
Zapis sterowany wizyjną detekcją ruchu / Zapis sterowany
poleceniem alarmowym).
Zrzut ekranu 1
Wyświetlić okno wyszukiwania, naciskając
dwukrotnie przycisk [SEARCH].
Krok 1
Przesunąć kursor na każdą pozycję menu oraz
ustawić filtr wyszukiwania.
Camera No. (Numer kamery)
Wprowadzić za pomocą przycisków wyboru kamery
(1 – 10/0) numer kamery do wyszukania.
Start/End (Początek / Koniec)
Ustawić czas do wyszukiwania, wprowadzając czas
początkowy i czas końcowy za pomocą przycisków
wyboru kamery (1 – 10/0).
Filtering (Filtrowanie)
Wybrać rodzaj zapisu oraz rodzaj zapisu
alarmowego do wyszukania za pomocą przycisków
pomijania ().
Off (Wył.): Wyszukiwanie bez filtrów.
Manual (Ręcznie): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych ręcznie.
Timer (Harmonogram): Wyszukiwanie tylko
obrazów zapisanych na podstawie
harmonogramu.
Alarm (alarm): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych w trybie zapisu alarmowego (Zapis
sterowany terminalem / Zapis sterowany wizyjną
detekcją ruchu / Zapis sterowany poleceniem
alarmowym).
Terminal (Terminal): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych w trybie zapisu sterowanego
terminalem.
VMD (Wizyjna detekcja ruchu): Wyszukiwanie tylko
obrazów zapisanych w trybie zapisu
sterowanego wizyjną detekcja ruchu.
Com (Polecenie): Wyszukiwanie tylko obrazów
zapisanych w trybie zapisu sterowanego
poleceniem alarmowym.
Krok 2
Po ustawieniu filtrów przesunąć kursor na pozycję
OK i nacisnąć przycisk [SET].
Uwaga:
Jeśli w polu „Camera No.” Zostanie
wprowadzona wartość „00”, zostaną
przeszukane wszystkie kamery.
25
Zrzut ekranu 2
Zostanie wyświetlone okno wyników wyszukiwania.
Krok 3
Przesunąć kursor na żądaną pozycję zapisanych
obrazów, które mają być odtworzone.
Prev (Poprzednia): Wyświetla poprzednią stronę.
Next (Następna): Wyświetla następną stronę.
Return (Powrót): Ponownie wyświetla okno