A használat előtt győződjön meg róla, hogy a rendszert egy hivatalos forgalmazó a vonatkozó
utasítások szerint megfelelően üzembe helyezte.
• A Panasonic levegő-víz hőszivattyú egy ún. split rendszer, amely két egységből áll: a beltéri és a kültéri egységből. Ezt a rendszert a Panasonic
víztartályegységgel való működéshez tervezték. A Panasonic nem garantálja a rendszer normál működését és megbízhatóságát, ha nem a
Panasonic víztartályegységgel használják.
• Ezek a használati utasítások leírják, hogyan üzemeltethető a rendszer a beltéri és kültéri egység használatával.
• Az egyéb termékek – például víztartály, radiátor, külső hőmérsékletvezérlő és padlószint alatti egységek – üzemeltetésével kapcsolatban tekintse
meg az egyes termékek használati útmutatóit.
• Előfordulhat, hogy a kézikönyvben ismertetett néhány funkció nem vonatkozik az Ön rendszerére.
• További információkért lépjen kapcsolatba a legközelebbi hivatalos forgalmazóval.
*1 A rendszer HŰTÉS mód nélkül van zárolva a működésben. Ezt a hivatalos telepítők vagy a hivatalos szervizpartnereink oldhatják fel.
*2 Csak akkor jelenik meg, amikor a HŰTÉS mód fel van oldva. (Ez azt jelenti, hogy a HŰTÉS mód elérhető)
A rendszer áttekintése
Radiátor
Távvezérlő
Napkollektor
Beltéri egység
Zuhany
Fan-coilegység
Magyar
Kültéri
egység
Áramellátás
A kézikönyv ábrái csak magyarázatként szolgálnak, és eltérhetnek a tényleges egységtől.
Az ábrák értesítés nélkül változhatnak a jövőbeli fejlesztések érdekében.
Padlófűtés
Víztartályegység
Üzemeltetési feltételek
FŰTÉS
H (sorozathoz)
Vízkimenet hőmérséklete (°C)
(min./max.)
Kültéri környezeti hőmérséklet (°C)
(min./max.)
Amikor a kültéri hőmérséklet a táblázatban található tartományon kívül esik, akkor a fűtőkapacitás jelentősen lecsökken, és a kültéri egység működése
leállhat a védelme érdekében.
Az egység automatikusan újraindul, miután a kültéri hőmérséklet visszatér a megadott tartományba.
*3 -10°C és -15°C környezeti hőmérséklet között a kilépő víz hőmérséklete fokozatosan 60°C-ról 55°C-ra csökken.
A személyi sérülés, mások sérülése és egyéb
károk elkerülése érdekében, kérjük, tartsa be a
következőket:
Az alábbi utasítások be nem tartásából
Beltéri egység és kültéri egység
fakadó helytelen üzemeltetés az alábbiakban
ismertetett súlyosságú károkat okozhatja:
Ez a jel halált
FIGYELMEZTETÉS
okozó vagy
súlyos sérülésre
figyelmeztet.
Ez a jel sérülésre
VIGYÁZAT
vagy az
eszközben okozott
kárra figyelmeztet.
A követendő utasítások a következő
szimbólumok szerint vannak besorolva:
Ez a szimbólum azt jelzi, hogy
egy művelet végrehajtása
TILOS.
Ezek a szimbólumok
KÖTELEZŐEN végrehajtandó
műveleteket jelölnek.
FIGYELMEZTETÉS
Ezt az eszközt a 8. életévüket betöltött
gyermekek, valamint csökkent
testi, érzékelési vagy mentális
képességekkel rendelkező, illetve
tapasztalattal vagy ismeretekkel
nem rendelkező személyek is
használhatják, ha a felügyelet vagy
a készülék biztonságos használatára
vonatkozó útmutatás biztosított
számukra, és képesek felmérni az
ezzel járó veszélyeket. Gyermek nem
játszhat a készülékkel. A tisztítást
és a felhasználói karbantartást nem
végezhetik gyermekek felügyelet nélkül.
Kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos
forgalmazóval vagy szakemberrel a
belső részek tisztításához, valamint
az egység javításához, telepítéséhez,
eltávolításához és ismételt
telepítéséhez. A nem megfelelő telepítés
és kezelés szivárgást, elektromos
áramütést vagy tüzet okozhat.
Ellenőrizze, hogy a hivatalos forgalmazó
vagy a szakértő a megadott típusú
hűtőközeget használja.
A megadottól eltérő típusú hűtőközeg
használata kárt tehet a készülékben,
valamint robbanást és sérülést stb.
okozhat.
Ne telepítse az egységet
robbanásveszélyes vagy tűzveszélyes
környezetben. Ennek be nem tartása
tüzet okozhat.
Ne dugja az ujját vagy egyéb
tárgyat a beltéri vagy kültéri
egységbe, mert a forgó részek
sérülést okozhatnak.
Ne érintse meg a kültéri egységet
villámlás alatt, mert az áramütést
okozhat.
Ne üljön rá és ne lépjen rá az
egységre, mert véletlenül leeshet.
Ne telepítse a beltéri egységet
kültéren. Ez az egység csak beltérben
használható.
Áramellátás
Ne használjon módosított
kábelt, elosztót,
hosszabbítót vagy nem
a meghatározott kábelt
a túlmelegedés és a
tűz megakadályozása
érdekében.
A túlmelegedés, tűz és elektromos
áramütés megakadályozása érdekében:
• Ne használjon más berendezésekkel
közös konnektort.
• Ne használja a készüléket nedves
kézzel.
• Ne hajlítsa meg és ne csavarja meg a
tápkábelt.
Ha a tápkábel megsérül, azt a
gyártónak, szerviznek vagy egyéb
hasonlóan szakképzett személynek
kell lecserélnie a veszély elkerülése
érdekében.
Ez az egység fel van szerelve áramvédőkapcsolóval. Egy hivatalos
forgalmazóval rendszeresen
ellenőriztesse az áram-védőkapcsoló
működését, különösen az üzembe
helyezés, a vizsgálatok és a
karbantartások után. Az áramvédőkapcsoló hibája elektromos
áramütést és/vagy tüzet okozhat.
Erősen javasolt egy áram-védőkapcsoló
helyben történő felszerelése az
elektromos áramütés és/vagy tűz
megakadályozása érdekében.
A csatlakozókhoz való hozzáférés előtt
minden tápáramkört le kell választani.
Ha nem megfelelő működést vagy
hibákat észlel, akkor azonnal állítsa le a
készülék működését, és válassza le az
áramellátást. (Füst, tűz és elektromos
áramütés veszélye)
Példák a nem megfelelő működésre
vagy hibákra
• Az áram-védőkapcsoló gyakran leold.
• Égett szag érezhető.
• Az egységből nem a szokásos zaj
vagy rezgés tapasztalható.
Magyar
• Forró víz szivárog a beltéri egységből.
Azonnal lépjen kapcsolatba a helyi
forgalmazóval a karbantartás/javítás
céljából.
A vizsgálat és a karbantartás során
viseljen kesztyűt.
Ezt a berendezést földelve kell
használni az elektromos áramütés vagy
tűz megakadályozása érdekében.
Biztonsági óvintézkedések
A következő esetekben válassza le
a tápellátást az elektromos áramütés
megelőzése érdekében
- tisztítás vagy javítás előtt.
- ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket.
Ez a készülék többcélú felhasználáshoz
készült. Az elektromos áramütés, égés
és/vagy halált okozó sérülés elkerülése
érdekében győződjön meg róla, hogy
leválasztotta az összes áramellátást,
mielőtt hozzáférne a beltéri egységben
található csatlakozókhoz.
Ne mossa le a beltéri egységet
vízzel, benzinnel, hígítóval vagy
súrolóporral az egység sérülésének és
rozsdásodásának elkerülése érdekében.
Ne telepítse az egységet gyúlékony
anyag közelében vagy fürdőszobában.
Ha ezt nem tartja be, az elektromos
áramütést és/vagy tüzet okozhat.
Működés közben ne érintse meg a
beltéri egység vízleengedő csövét.
Ne helyezzen semmit az egységre vagy
az alá.
Ne érintse meg az éles
alumínium ventilátorlapátot,
mert az éles részek sérülést
okozhatnak.
Ne használja a rendszert sterilizálás
közben a forrázás és a zuhany
túlmelegedésének elkerülése
érdekében.
Távvezérlő
Akadályozza meg, hogy nedvesség
érje a távvezérlőt. Ha ezt nem tartja be,
az elektromos áramütést és/vagy tüzet
okozhat.
Ne nyomja meg a távvezérlő gombjait
kemény és éles tárgyakkal. Ha ezt nem
tartja be, azzal kárt tehet az egységben.
Ne mossa le a távvezérlőt vízzel,
benzinnel, hígítóval vagy súrolóporral.
Ne végezze saját maga a távvezérlő
átvizsgálását vagy karbantartását.
A nem megfelelő működés okozta
személyi sérülések elkerülése
érdekében lépjen kapcsolatba egy
hivatalos forgalmazóval.
A leeresztőcső megfelelő
csatlakoztatásával akadályozza meg a
vízszivárgást.
Hosszú használat után győződjön meg
róla, hogy a felszereléshez használt
tartókonzol nem használódott-e el. Az
elhasználódott tartókonzol az egység
leesését okozhatja.
Egy hivatalos forgalmazótól kérdezze
meg a helyi törvényeknek és
szabályozásoknak megfelelő sterilizálás
szintjét.
Az egyes menüelemek beállításának megkezdése előtt, kérjük, indítsa el a távvezérlőt a működési nyelv és a dátum és idő beállításával.
Javasolt, hogy a telepítő hajtsa végre a távvezérlő következő beállítását.
A nyelv kiválasztása
Nyomja meg a gombot, és várjon,
amíg a kijelző bekapcsol.
1
A és gombbal lapozzon a nyelv
kiválasztásához.
2
Nyomja meg a gombot a kiválasztás
megerősítéséhez.
Villogó LCD
Az óra beállítása
1
A vagy gombbal válassza ki, hogyan
jelenjen meg az idő: 24h (24 órás ) vagy am/
pm (de./du.) formátumban (például 15:00 vagy
3 pm (du.)).
2
Nyomja meg a gombot a kiválasztás
megerősítéséhez.
3
A és gombbal válassza ki az évet,
hónapot, napot, órát és percet. (Nyomja
meg a gombot az egyes kiválasztások
megerősítéséhez.)
Az idő beállítása után az idő és a nap
4
megjelenik a kijelzőn még akkor is, ha a
távvezérlő ki van kapcsolva.
Heti időzítőJégtelenítés kényszerítéseHiba alaphelyzetbe állításaA távvezérlő zárolása
2
Használja a gombot a menüelemek kiválasztásához.
3
Használja a gombot a menüelem be- vagy kikapcsolásához.
Menük
Válassza ki a menüket, és határozza meg a beállításokat a háztartásban
elérhető rendszernek megfelelően. Minden kezdeti beállítást egy hivatalos
forgalmazónak vagy szakembernek kell elvégeznie. Javasolt, hogy a kezdeti
beállítások összes módosítását is egy hivatalos forgalmazó vagy szakember
végezze el.
• A kezdeti beállítás után manuálisan lehet módosítani a beállításokat.
• A kezdeti beállítás aktív marad, amíg a felhasználó azt nem módosítja.
• A távvezérlő több telepítéshez is használható.
• A beállítás előtt győződjön meg róla, hogy a működés jelzője ki van
kapcsolva.
• Ha rosszul van beállítva, akkor előfordulhat, hogy a rendszer nem működik
megfelelően.
Kérjük, lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval.
A felhasználónak
A <Főmenü> megjelenítése:
A menüelemek kiválasztása:
A kiválasztott tartalom rögzítése:
Menü
Alapértelmezett
beállítás
Beállítás lehetőségei / megjelenítése
1 Funkció beállítása
Heti időzítő
1.1
A heti időzítő beállítása után a
felhasználó azt a gyorsmenüből
szerkesztheti.
A legfeljebb hat ütemezést állíthat be
egy hétre.
• Le van tiltva, ha a Heat-Cool SW
(Fűtés-hűtés kapcsolója) le van
nyomva, vagy a kényszerített fűtés
be van kapcsolva.
Időzítő beállítása
Válassza ki a hét napját, és igény szerint adja meg az
A külső vagy belső tartályfűtés
kiválasztásához, és külső
választásakor a fűtés
bekapcsolási időzítőjének
beállításához.
* Ez a lehetőség akkor érhető
el, ha a Tank connection
(Tartálycsatlakozás) ki van
választva (IGEN).
Csepptálca fűtés
5.8
Annak kiválasztása, hogy
csatlakozik-e a kiegészítő
alaplemezfűtés.
*
A típus- Az alaplemezfűtés csak
a jégtelenítési művelet
során aktiválódik.
*
B típus-Az alaplemezfűtés akkor
aktiválódik, amikor
a kültéri környezeti
hőmérséklet 5 °C vagy
alacsonyabb.
Másodlagos kültéri érzékelő
5.9
Másodlagos kültéri érzékelő
kiválasztása.
Bivalens csatlakozás
5.10
Bivalens csatlakozás kiválasztása,
hogy egy további hőforrás (például
vízmelegítő) csatlakoztatható
legyen, amellyel felmelegíthető
a puffertartály és a háztartási víz
tartálya, amikor a hőszivattyú
kapacitása nem elegendő
alacsony kültéri hőmérsékletnél.
A bivalens funkció beállítható
alternatív módon (a hőszivattyú
és a vízmelegítő felváltva
működnek) vagy párhuzamos
módon (a hőszivattyú és a
vízmelegítő egyszerre működnek),
valamint fejlett párhuzamos
módon (a hőszivattyú működik,
és a vízmelegítő a vezérlési
ütemezés szerint kapcsol be
a puffertartályhoz és/vagy a
háztartásivíz-tartályhoz).
Alapértelmezett
beállítás
Belső
Külső
0:20
Nem
Igen
A
Nem
Nem
Igen
-5 °C
Igen A kültéri hőmérséklet kiválasztása után
Vezérlési minta
Alternatív / Párhuzamos / Fejlett párhuzamos
•
A tartályok bivalens használatához válassza
az Advanced parallel (Fejlett párhuzamos)
lehetőséget.
Beállítás lehetőségei / megjelenítése
A tartályfűtés
bekapcsolása idejének
beállítása.
Az alaplemezfűtés
típusának beállítása*.
Állítsa be a bivalens
csatlakozás
bekapcsolásának kültéri
hőmérsékletét.
Különböző víz- és környezeti
hőmérsékletek beállítása a
fűtéshez.
X tengely: -5 °C, 15 °C
Y tengely: 55 °C, 35 °C
•
•
•
•
Alapértelmezett
beállítás
Külső hőm. a fűtésnél Kl /
Külső hőm. fűtésnél BE
Vízhőm. fűtésnél BE
Kompenzációs görbe
Vízhőm. fűtésnél BE Kompenzációs görbe
Hőmérséklettartomány: X tengely: -15 °C ~ 15 °C, Y tengely: Lásd az alábbiakban
Az Y tengely bemenetének hőmérséklettartománya az adott modelltől függ:
1.
WH-SDC modell: 20 °C – 55 °C
2.
WH-SHF modell, és a tartalékfűtés engedélyezve van: 25°C – 65°C
3.
WH-SHF modell, és a tartalékfűtés le van tiltva: 35°C – 65°C
4.
WH-SXC/SQC modell: 20 °C – 60°C
Ha kétzónás rendszer van kiválasztva, akkor a négy hőmérsékletpontnak is a 2. zóna
bemeneteinek kell lenniük.
A „Zóna1” és „Zóna2” nem fog megjelenni a kijelzőn, ha a rendszer egyzónás.
Vízhőm. fűtésnél BE Közvetlen
Beállítás lehetőségei / megjelenítése
Vízhőm. fűtésnél BE /
T fűtésnél /
A fűtés bekapcsolásának
hőmérsékletei a
kompenzációs görbében
vagy közvetlen
bemenetben.
Adja meg a négy
hőmérsékletpontot
(kettő a vízszintes
X tengelyen, kettő a
függőleges Y tengelyen).
Magyar
Menük
35 °C
•
A minimális–maximális tartomány a következőktől függ:
1.
WH-SDC modell: 20 °C – 55 °C
2.
WH-SHF modell, és a tartalékfűtés engedélyezve van: 25°C – 65°C
3.
WH-SHF modell, és a tartalékfűtés le van tiltva: 35°C – 65°C
A rendszer optimális teljesítménye érdekében a tisztítást rendszeresen el kell végezni.
Lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval.
• A tisztítás előtt válassza le az áramellátást.
•
Ne használjon benzint, hígítót vagy súrolóport.
•
Csak szappant ( pH 7) vagy semleges háztartási tisztítószert használjon.
•
Ne használjon 40 °C-nál melegebb vizet.
Beltéri egység
•
Ne öntsön vizet közvetlenül az egységre.
Egy puha, száraz textillel finoman törölje meg az
egységet.
2
0.2
13
0.30.1
Víznyomásmérő
0.4
MPa
bar
4
•
Ne nyomja meg és ne üsse meg az üvegfedelet
kemény és éles tárgyakkal. Ha ezt nem tartja be,
azzal kárt tehet az egységben.
•
Győződjön meg róla, hogy a víznyomás 0,05 és 0,3
MPa között van (0,1 MPa = 1 bar).
•
Ha a víznyomás kívül esik a fenti tartományon, akkor
lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval.
Vizsgálat
•
Az egység optimális teljesítményének biztosítása érdekében az
egységet, a vízszűrőt és helyi vezetékeket rendszeres időszaki
átvizsgálásnak kell alávetni. Lépjen kapcsolatba egy hivatalos
forgalmazóval a karbantartással kapcsolatban.
•
Távolítson el minden akadályt a kültéri egység légbeáramlási
és légkiáramlási nyílásairól.
Ha hosszabb ideig nem használja a
készüléket
•
Válassza le az áramellátást.
Vízszűrő
•
Legalább évente egyszer tisztítsa meg a vízszűrőt.
Ha ezt elmulasztja, az eltömítheti a szűrőt, ami a
rendszer leállásához vezethet. Lépjen kapcsolatba
egy hivatalos forgalmazóval.
Kültéri egység
•
Ne akadályozza a légbeáramlási és légkiáramlási
nyílásokat. Ha ezt nem tartja be, az alacsony
teljesítményhez vagy a rendszer leállásához
vezethet. Távolítson el minden akadályt a
légmozgás biztosítása érdekében.
•
Hóesés esetén tisztítsa meg a kültéri egységet és
távolítsa el körülötte a havat, hogy a hó ne tudja
elfedni a légbeáramlási és légkiáramlási nyílásokat.
Nem javítható körülmények
Válassza le az áramellátást, majd lépjen kapcsolatba egy
hivatalos forgalmazóval a következő körülmények esetén:
Vízfolyás hangja működés közben.
A működés csak az újraindítás után pár
perccel indul el.
A kültéri egység vizet/gőzt enged magából.
Gőz jön ki a kültéri egységből fűtési
módban.
A kültéri egység nem működik.
A rendszer működése kikapcsol.
A rendszer nehezen melegszik fel.
A rendszer nem fűt fel azonnal.
A tartalékfűtő automatikusan bekapcsol, ha
le van tiltva.
A működés automatikusan megkezdődik,
ha nincs időzítő beállítva.
Hangos hűtőközegzaj hallatszik több
percen keresztül.
*1 A HŰTÉS mód nem érhető el.
•
A hűtőközeg áramlik az egységen belül.
•
A késleltetés a kompresszor védelmére szolgál.
•
Lecsapódás vagy párolgás történik a csövekben.
•
Ezt a hőcserélőben zajló jégtelenítési művelet okozza.
•
Ezt a rendszer védelmi vezérlője okozza akkor, amikor a kültéri hőmérséklet a működési
tartományon kívül esik.
•
Ezt a rendszer védelmi vezérlője okozza. Amikor a vízbemenet hőmérséklete alacsonyabb
10 °C-nál, akkor a kompresszor leáll, és a tartalékfűtő bekapcsol.
•
Amikor a panel és a padló egyszerre van fűtve, akkor a meleg víz hőmérséklete
lecsökkenhet, ami korlátozhatja a rendszer fűtési képességét.
•
Amikor a kültéri levegő hőmérséklete alacsony, akkor előfordulhat, hogy a rendszernek
több idő szükséges a felfűtéshez.
•
A kültéri egység kiáramlási nyílását vagy szívónyílását valami akadályozza, például
hókupac.
•
Amikor az előre beállított vízkimenet hőmérséklete alacsony, akkor előfordulhat, hogy a
rendszernek több idő szükséges a felfűtéshez.
•
Eltart egy ideig, amíg a rendszer felfűti a vizet, ha hideg vízhőmérséklettel kezd működni.
•
Ezt a beltéri egység hőcserélőjének védelmi vezérlője okozza.
•
Be van állítva a sterilizálási időzítő.
•
Ez a védelmi vezérlő okozza a jégtelenítés közben, -10 °C-nál alacsonyabb kültéri
környezeti hőmérséklet esetén.
•
A rendszert csak FŰTÉS módban való működéshez zárolták.
Magyar
A szerviz felhívása előtt ellenőrizze a következőket.
JelenségEllenőrizze a következőt
A FŰTÉS/
*1 HŰTÉSI mód nem megfelelően
működik.
Zajos működés.
A rendszer nem működik.
A működést jelző LED nem világít, vagy
semmi nem jelenik meg a távvezérlőn.
*1
A rendszer HŰTÉS mód nélkül van zárolva a működésben. Ezt a hivatalos telepítők vagy a hivatalos szervizpartnereink oldhatják fel.
*2 Csak akkor jelenik meg, amikor a HŰTÉS mód fel van oldva. (Ez azt jelenti, hogy a HŰTÉS mód elérhető).
•
Állítsa be megfelelően a hőmérsékletet.
•
Zárja be a panel fűtő/hűtő szelepét.
•
Távolítson el minden akadályt a kültéri egység légbeáramlási és légkiáramlási nyílásaiból.
•
A kültéri vagy a beltéri egység ferdén van felszerelve.
•
Zárja le megfelelően a fedelet.
•
A megszakító leoldott/aktiválódott.
•
Az áramellátás nem megfelelő, vagy áramkimaradás történt.
Az alábbiakban láthatja azokat a hibakódokat, amelyek a
rendszer nem megfelelő beállítása vagy működése esetén a
képernyőn megjelenhetnek.
Amikor a képernyőn az alábbi hibakódok egyike látható,
akkor hívja fel a távvezérlőben található számot, vagy lépjen
kapcsolatba a legközelebbi hivatalos telepítővel.
Kapacitáseltérés
A kompresszor érzékelőjének hibája
Szivattyúhiba
A hűtőközeg érzékelőjének hibája
Szervizszelep hibája
A napkollektor-érzékelő hibája
Az úszómedence érzékelőjének hibája
A puffertartály érzékelőjének hibája
Márkaeltérési hiba
Alacsony nyomású védelem
A 1. zóna érzékelőjének hibája
A 2. zóna érzékelőjének hibája
Vízáramlási hiba
Az alacsony nyomású érzékelő hibája
A magas nyomású érzékelő hibája
Jégtelenítő víz körforgásának hibája
külső termisztor hibája
külső termisztor hibája
Tartalékfűtő OLP-hibája
A tartály érzékelőjének hibája
Áramköri kommunikációs hiba
Alacsony vízhőmérsékleti védelem
Távvezérlő beltéri kommunikációjának
* Egyes hibakódok nem feltétlenül tartoznak az adott
modellhez. Ennek tisztázása érdekében forduljon
hivatalos forgalmazóhoz.
Nyomáskapcsoló aktiválva
Nem megfelelő kompresszorteljesítmény
Ventilátormotor zárolási hibája
Áramvédelem
Kompresszor túlterhelésvédelme
Tranzisztormodul túlterhelésvédelme
DC-feszültségcsúcs
Hűtőközegkör hibája
*1 hűtési/fűtési ciklus hibája
Nyomáskapcsoló hibája
Alacsony fokú kiáramlás a túlhevítőben
A 2. vízkimenet érzékelőjének hibája
A belső termosztát hibája
A kültéri környezeti érzékelő hibája
A vízbemenet érzékelőjének hibája
A kültéri egység kiáramlási érzékelőjének
hibája
A teljesítménytényező-javításának hibája
A kültéri hőcserélő érzékelőjének hibája
A kültéri jégtelenítési érzékelő hibája
vízkimenet érzékelőjének hibája
A transzformátor leválasztása
A párologtató kimenete érzékelőjének hibája
Az elkerülő kimenete érzékelőjének hibája
*1 hűtés nagynyomású hibája
*1
A rendszer HŰTÉS mód nélkül van zárolva a működésben. Ezt a hivatalos telepítők vagy a hivatalos szervizpartnereink oldhatják fel.
*2 Csak akkor jelenik meg, amikor a HŰTÉS mód fel van oldva. (Ez azt jelenti, hogy a HŰTÉS mód elérhető).
A hálózati adapter csatlakoztatására vonatkozó információk (opcionális kiegészítő alkatrész)
FIGYELMEZTETÉS
A használat előtt ellenőrizze a biztonságot a levegő-víz rendszer körül. A működés megkezdése előtt
győződjön meg róla, hogy emberek és más élőlények nincsenek veszélyben a készülék körül.
Az utasítások be nem tartásából származó nem megfelelő működés sérülést és kárt okozhat.
A használat előtt ellenőrizze az alábbiakat (a helyiségen belül)
- Az időzítő beállítása. A váratlan be- és kikapcsolás az emberek és egyéb élőlények súlyos sérülését okozhatja.
A használat előtt és közben ellenőrizze az alábbiakat (a helyiségen kívülről)
- Ha tudja, hogy valaki a helyiségben van, akkor kívülről értesítse az adott személyt az új beállításról, annak végrehajtása
előtt. Ezzel elkerülheti a működés megváltozása által az adott személynek okozott ijedtséget és az esetleges súlyos
egészségügyi következményeket.
- Kérjük, ne használja a berendezést, ha azt önmagától vezérelni képtelen csecsemő, fizikailag korlátozott vagy idős
személy tartózkodik a helyiségben.
- Gyakran ellenőrizze a beállításokat és működési állapotot.
- Állítsa le a működést, ha hibakód jelenik meg, és lépjen kapcsolatba egy hivatalos forgalmazóval vagy szakértővel.
A használat előtt, kérjük, ellenőrizze a következőket
•
Előfordulhat, hogy a rendszer nem használható, ha a kommunikációs körülmények rosszak. A működés után ellenőrizze az „Működés
állapota” lehetőséget az alkalmazáskijelzőn. Távvezérlés esetén a következő körülmények állhatnak fenn.
- A készülék nem használható, a működési időnek nincs hatása.
- A levegő-víz működésnek nincs hatása, amikor azt a helységen kívülről állítják be.
•
Javasolt az okostelefon képernyőjének zárolása a nem jogosult használt elkerülése érdekében.
•
Ne használjon a hivatalos forgalmazó vagy szakember által jóvá nem hagyott távvezérlőt, kommunikációs vagy üzemeltetési eszközt.
•
A Panasonic Smart Application használatára a „Szolgáltatási feltételek” és a „Személyes információk kezelése” vonatkozik.
•
Ha hosszabb ideig nem használja a Panasonic Smart Applicationt, akkor válassza le a vezeték nélküli adaptert az egységről.
Információk felhasználók számára az elhasználódott berendezések begyűjtéséről és hulladékba helyezéséről
Ezek a szimbólumok a termékeken, csomagoláson és/vagy a hozzá tartozó dokumentációban azt jelentik, hogy a használt
elektronikai és elektromos termékek nem keverhetők a háztartási hulladék közé.
Az elhasználódott termékek megfelelő kezelésének, visszanyerésének és újrahasznosításának érdekében, kérjük, vigye el
azokat a megfelelő gyűjtőpontra a helyi szabályozásoknak megfelelően.
Ezeknek a termékeknek a megfelelő leselejtezésével segít az értékes erőforrások megtakarításában és az emberi
egészségre és a környezetre gyakorolt esetleges negatív hatások megakadályozásában, amelyek egyébként a nem
megfelelő kezelés miatt felléphetnek.
Az elhasználódott termékek begyűjtésével és újrahasznosításával kapcsolatos további információkért, kérjük, lépjen
kapcsolatba a helyi közműszolgáltatóval, a szemétszállítási szolgáltatással vagy a termék értékesítésének helyével.
Ennek a terméknek a nem megfelelő hulladékba helyezése büntetést vonhat maga után a nemzeti jogszabályoknak
megfelelően.
Az Európai Unióban lévő üzleti felhasználók számára
Ha elektronos és elektronikai berendezést kíván hulladékba helyezni, akkor további információkért, kérjük, lépjen
kapcsolatba a kereskedővel vagy beszállítóval.
[Információk az Európai Unión kívüli országokban történő hulladékba helyezésről]
Ezek a szimbólumok csak az Európai Unióban érvényesek. Ha hulladékba kívánja helyezni ezeket a termékeket, akkor
kérjük, lépjen kapcsolatba a helyi hatóságokkal vagy kereskedővel, és tudakolja meg a hulladékba helyezés megfelelő
módját.
Pred uporabo se prepričajte, da je pooblaščen serviser sistem namestil pravilno in v
skladu z danimi navodili.
• Toplotna črpalka zrak-voda Panasonic sestoji iz dveh enot, notranje in zunanje enote. Sistem deluje z rezervoarjem
za vodo Panasonic. Če nanj ne namestite rezervoarja za vodo Panasonic, Panasonic ne jamči za normalno delovanje
ali zanesljivost sistema.
• Ta navodila za uporabo opisujejo, kako upravljati s sistemom z uporabo notranje in zunanje enote.
• Za informacije o delovanju drugih izdelkov, kot so rezervoar za vodo, radiator, zunanje kontrole toplote in podtalne
enote, si preberite navodila za uporabo za vsakega od naštetih izdelkov.
• Nekatere funkcije, ki so opisane v teh navodilih, morda ne bodo ustrezale vašemu sistemu.
• Posvetujte se z vam najbližjim pooblaščenim serviserjem za nadaljnje informacije.
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski
pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo).
Pregled sistema
Radiator
Daljinski upravljalnik
Sončne celice
Notranja enota
Zunanja
enota
Tuš
Ventilatorski
konvektor
Talno
gretje
Slovenščina
Napajanje
Skice v teh navodilih so namenjene samo ponazoritvi in se lahko razlikujejo od dejanske enote.
Lahko se spremenijo brez predhodnega opozorila za nadaljnje izboljšave.
Enota vodnega
rezervoarja
Pogoji za delovanje
GRETJE
Za (serijo) HWH-SDC serijoWH-SXC serijo, WH-SQC serijo
Izstopna temperatura vode (°C)
(Min. / Maks.)
Zunanja temperatura (°C)
(Min. / Maks.)
Ko je zunanja temperatura izven območja, navedenega v tabeli, bo zmogljivost gretja pomembno padla in zunanja enota
lahko preneha delovati iz varnostnih razlogov.
Enota se bo avtomatično ponovno zagnala, ko se bo zunanja temperatura vrnila v določeno območje.
*3 Pri zunanji temperaturi od -10°C do -15°C, se izhodna temperatura vode postopoma zmanjšuje na od 60°C do 55°C.
20 / 55
-20 / 35-28 / 3516 / 43
20 / 55 (Pod T okolice -15°C) *³
20 / 60 (Nad T okolice -10°C) *³
Da bi preprečili osebne poškodbe,
poškodbe drugih ali škodo na lastnini,
prosimo, upoštevajte naslednje:
Nepravilno delovanje zaradi neupoštevanja
navodil spodaj lahko povzroči škodo in
poškodbe, resnost le-teh pa je navedena
spodaj:
Ta znak opozarja
OPOZORILO
na nevarnost
smrti ali resne
poškodbe.
Ta znak opozarja
POZOR
na poškodbe
ali škodo na
lastnini.
Navodila, ki jih je potrebno upoštevati, so
označena s sledečimi simboli:
Ta simbol označuje dejanje,
ki je PREPOVEDANO.
Ti simboli označujejo
dejanja, ki so NUJNA.
OPOZORILO
Notranja enota in zunanja enota
To napravo lahko uporabljajo
otroci, starejši od 8 let, in osebe
z zmanjšanimi fizičnimi, čutnimi
in mentalnimi sposobnostmi
ali pomanjkljivimi izkušnjami in
znanjem, če delajo pod nadzorom
in so jim razložena navodila za
uporabo naprave na varen način in
razumejo vsa tveganja. Otroci se
ne smejo igrati z napravo. Otroci ne
smejo čistiti ali vzdrževati naprave
brez nadzora.
Prosimo, posvetujte se s
pooblaščenim trgovcem ali
specialistom glede čiščenja notranjih
delov, popravil, instalacij, odstranitev
in ponovnih namestitev enote. V
primeru pomanjkljive montaže ali
neprimernega ravnanja lahko pride
do puščanja vode, električnega
udara ali požara.
Uporabo vsakega posebnega
hladilnega sredstva preverite
pri pooblaščenem trgovcu ali
specialistu.
Uporaba drugega hladilnega
sredstva, ki ni tukaj določeno,
lahko povzroči poškodbo izdelka,
eksplozijo in poškodbe, itd.
Enote ne nameščajte v potencialno
eksplozivno ali vnetljivo ozračje. Če
boste to kljub vsemu naredili, lahko
pride do požara.
V notranjo ali zunanjo enoto
ne vtikajte prstov ali drugih
predmetov, saj vas vrteči se
deli lahko poškodujejo.
Med treskanjem se ne dotikajte
zunanje enote, med strelo lahko
pride do električnega udara.
Ne sedajte in ne stopajte na
enoto, lahko padete in se
ponesrečite.
Notranjih enot ne nameščajte zunaj.
Namenjene so samo za notranjo
namestitev.
Napajanje
Ne uporabljajte kablov,
ki so spremenjeni,
združeni ali podaljšani,
da preprečite
pregrevanje in požar.
Za preprečevanje pregrevanja,
požara ali električnega udara:
• Iste vtičnice ne uporabljajte z
drugo opremo.
• Ne upravljajte naprave z
mokrimi rokami.
• Ne upogibajte ali zvijajte
napajalnega kabla.
Če je napajalni kabel poškodovan,
ga mora nadomestiti proizvajalec,
serviser ali podobno usposobljene
osebe v izogib nevarnosti.
Ta enota je opremljena z diferenčnim
zaščitnim stikalom (RCCB) Prosite
pooblaščenega. trgovca, da redno
preverja delovanje RCCB, še
posebej po namestitvi, pregledu in
vzdrževanju. Nedelovanje RCCB
lahko povzroči električni udar in/ali
požar.
Zelo se priporoča namestitev
Zaščitne naprave na diferenčni
tok (RCD) za preprečevanje
električnega udara in/ali požara.
Preden dostopate do terminalov,
morajo biti napajalni tokokrogi
prekinjeni.
Ne uporabljajte izdelka, če pride do
nepravilnosti/okvare in odklopite
napajanje. (Tveganje dima/ognja/
električnega udara)
Primeri neobičajnega delovanja/
okvare
• RCCB se pogosto izklopi.
• Opazite vonj po zažganem.
• Opazite neobičajne zvoke ali
vibracije enote.
• Vroča voda pušča iz notranje
enote.
Za vzdrževanje/popravilo takoj
kontaktirajte lokalnega ponudnika.
Med pregledom in vzdrževanje
nosite rokavice.
Opremo morate ozemljiti, da bi
preprečili električni udar ali požar.
Preprečite električni udar s
prekinitvijo napajanja
- Pred čiščenjem ali
servisiranjem.
- Ob dolgotrajni neuporabi.
Ta naprava je namenjena za
različne namene. Da bi se izognili
električnemu udaru, opeklinam ali
smrtno nevarni poškodbi, pazite,
da prekinete vse napajanje, preden
dostopate do katerega koli terminala
notranje enote.
Notranje enote ne čistite z
vodo, bencinom, razredčilom ali
razmaščevalnim prahom, da se
izognete poškodovanju ali rjavenju
enote.
Ne nameščajte enote blizu vnetljivih
snovi ali v kopalnici. Sicer lahko
pride do električnega udara in/ali
požara.
Ne dotikajte se cevi za odtok vode
notranje enote med delovanjem.
Na ali pod enoto ne postavljajte
nobenega materiala.
Ne dotikajte se ostre
aluminijaste rešetke, ostri deli
vas lahko poškodujejo.
Ne uporabljajte sistema med
sterilizacijo, da bi preprečili opekline
z vročo vodo ali pregretje tuša.
Daljinski upravljalnik
Ne močite Daljinskega upravljalnika.
Neupoštevanje teh navodil lahko
povzroči električni udar in/ali požar.
Ne pritiskajte gumbov na daljinskem
upravljalniku s trdimi in ostrimi
predmeti. Če tega ne boste
upoštevali, boste poškodovali enoto.
Ne čistite daljinskega upravljalnika
z vodo, bencinom, razredčilom ali
razmaščevalnim prahom.
Ne pregledujte ali vzdržujte
Daljinskega upravljalnika sami.
Posvetujte se s pooblaščenim
serviserjem, da bi preprečili osebne
poškodbe zaradi nepravilnega
upravljanja.
Preprečite puščanje vode tako,
da zagotovite primeren priključek
odtočne cevi.
Po dolgem obdobju uporabe
preverite, da stojalo za namestitev ni
zarjavelo. Zaradi zarjavelega stojala
lahko enota pade na tla.
Prosite pooblaščenega trgovca,
da odloči raven nastavitev funkcij
sterilizacije, v skladu z lokalnimi
zakoni in pravilniki.
Status delovanja je prikazan.
Ikona se ne bo prikazala (pri delovanju pri izklopljenem zaslonu OFF), če je naprava izklopljena (OFF), z izjemo pri tedenskem časovniku.
Status delovanja med počitnicami
Termostat sobe območja
Status sobnega grelnikaStatus grelnika rezervoarjaStatus sončne energije
Bivalentni status
(Grelnik vode)
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo)
34
•
Odvisno od prednastavljene zunanje
temperature, sistem izbere način
delovanja GRETJE ali
Avtomatično
gretje
•
Odvisno od prednastavljene zunanje
temperature, sistem izbere način
delovanja GRETJE + REZERVOAR
ali
*1 HLAJENJE + REZERVOAR.
Avtomatično
gretje
•
Način gretja (HEAT) panelov/tal je, ali
vklopljen (ON) ali izklopljen (OFF).
•
Zunanja enota sistemu zagotavlja
gretje.
•
Zunanja enota zagotavlja toploto
rezervoarju za vodo in sistemu.
•
Ta način lahko izberete le, če je
nameščen rezervoar za vodo.
→ Status notranjega
senzorja
*1, *2 HLAJENJE
*1 HLAJENJE.
Avtomatično
hlajenje
*1, *2 HLAJENJE
+ REZERVOAR
Avtomatično
hlajenje
REZERVOAR
*
Ikone za smeri kažejo na trenutno aktiven način.
Status delovanja tedenskega časovnika
Status močnega delovanja
•
Enota ventilatorskega konvektorja
je ali vklopljena (ON) ali izklopljena
(OFF).
•
Zunanja enota sistemu zagotavlja
hlajenje.
•
Zunanja enota sistemu zagotavlja
hlajenje.
•
Sistem nadzira pospeševanje grelnika
v rezervoarju za vodo.
•
Rezervoar vode je ali vklopljen (ON)
ali izklopljen (OFF).
•
Zunanja enota zagotavlja toploto
rezervoarju za vodo.
•
Sobno delovanje / Delovanje
rezervoarja.
•
Odtajanje.
Status tihega delovanja
Zahteva nadzora ali pripravljeno
inteligentno energetsko omrežje ali
status visoke zmogljivosti (SHP)
3 Temperatura na vsakem območju
4 Čas in dan
5 Temperatura vodnega rezervoarja
6 Zunanja temperatura
7 Ikone tipa senzorja/tipa nastavljene temperature
Temperatura vode
→Krivulja kompenzacije
Sobni termostat
→Zunanji
Temperatura vode
→Neposredna
Sobni termostat
→Notranji
Samo v bazenih
Zagon
Preden začnete z instalacijo različnih nastavitev menijev, prosimo zaženite daljinski upravljalnik z izbiro jezika delovanja in
pravilno nastavitvijo datuma in ure.
Priporoča se, da monter izvede zagon daljinskega upravljalnika po naslednjih korakih.
Izbira jezika
Pritisnite in počakajte, da se zaslon
zažene.
1
Pomikajte se z
in , da izberete jezik.
Utripanje LCD-ja
2
Pritisnite za potrditev izbire.
Slovenščina
Nastavitev ure
1
Izberite z
čas, ali v formatu 24h ali v am/pm (dop./pop.)
(npr. 15:00 ali 3 pm).
2
Pritisnite
3
Uporabite
dneva, ure in minut. (Pritisnite za
potrditev izbire katerega koli časa.)
Ko je enkrat čas nastavljen, se bosta na
4
zaslonu prikazala čas in dan, četudi je Daljinski
upravljalnik izklopljen (OFF).
Pritisnite , da bi izklopili/vklopili on/off meni za izbiro.
Meniji
Izberite menije in določite nastavitve glede na sistem, ki je na voljo
v gospodinjstvu. Vse začetne nastavitve mora izvesti pooblaščeni
trgovec ali usposobljena oseba. Priporočamo, da vse spremembe
začetnih nastavitev izvede pooblaščeni trgovec ali usposobljena
oseba.
• Po začetni nastavitvi lahko ročno prilagodite nastavitve.
• Začetna nastavitev ostane aktivna, dokler je uporabnik ne spremeni.
• Daljinski upravljalnik lahko uporabljate za večkratne namestitve.
• Preverite, da je indikator delovanja izklopljen (OFF) pred vnašanjem
nastavitev.
• Sistem lahko ne bo dobro deloval, če bo narobe nastavljen.
Prosimo, posvetujte se s pooblaščenim trgovcem.
za izbiro menija.
Za uporabnika
MočnoTihoZaženi grelnik
Za prikaz <Glavni meni>:
Za izbiro menija:
Za potrditev izbrane vsebine:
Zaklepanje
Daljinskega
upravljalnika
MeniPrednastavitevMožnosti nastavitev / Zaslon
1 Nast. funkcij
Tedenski časovnik
1.1
Ko je enkrat tedenski časovnik
nastavljen, lahko uporabnik
ureja Hitri meni.
Da nastavi 6 vzorcev delovanja
tedensko.
• Onemogočeno, če je stikalo
Gretje-Hlajenje pritisnjeno ali
če je Zaženi grelnik vklopljen.
Da bi prihranili energijo, lahko
v obdobju počitnic ali izklopite
(OFF) sistem ali zmanjšate
temperaturo v tem obdobju.
• Nastavitve tedenskega časovnika so lahko začasno onemogočene v primeru
nastavitve počitniškega časovnika, vendar bodo ponastavljene, ko se čas
počitnic izteče.
Tihi časovnik
1.3
Za tiho delovanje med
prednastavljenim obdobjem.
Nastavite lahko 6 vzorcev.
Nivo 0 pomeni, da je način
izklopljen (off).
Grelnik sobe
1.4
Za vklop grelnika sobe ON
ali OFF.
Grelnik rezervoarja
1.5
Za vklop grelnika rezervoarja
ON ali OFF.
• Na voljo le, če je povezan z rezervoarjem.
Sterilizacija
1.6
Za vklop avtomatične
sterilizacije ON ali OFF.
• Na voljo le, če je povezan z rezervoarjem.
• Ne uporabljajte sistema med sterilizacijo, da bi preprečili opekline z vročo vodo ali pregretje tuša.
• Prosite pooblaščenega trgovca, da odloči raven nastavitev funkcij sterilizacije v skladu z lokalnimi zakoni in
pravilniki.
OFF
ON
Začetek in konec počitnic.
Datum in ura
OFF ali znižana temperatura
Čas za začetek tihega načina :
Datum in ura
Nivo tišine:
0 ~ 3
OFF
OFF
OFF
2 Preverite sistem
Monitor energije
2.1
Tabela trenutne in pretekle
porabe energije, pridobivanja
ali koeficienta učinkovitosti.
• COP= Koeficient učinkovitosti.
• Za tabelo zgodovine je izbrano obdobje 1 dan / 1 teden / 1 leto.
• Izpiše se lahko poraba energije (kWh) pri gretju, *
• Celotna poraba moči je ocenjena vrednost, ki temelji na AC 230 V in se lahko
razlikuje od vrednosti izmerjene s precizno opremo.
Temperature vode
2.2
Pokaže temperature vode na
vseh območjih.
Danes
Izberite in pridobite podatke
Zgodovina
Izberite in pridobite podatke
1
hlajenju, rezervoarja in v celoti.
Dejanska temperatura vode 8 enot:
Dotok / Izpust / Obm 1 / Obm2 / Rezervoar /
Nadom. rez. / Solarni / Bazen
Slovenščina
Hitri meni / Meniji
Izberite in pridobite podatke
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo)
Za izbiro zunanjega ali
notranjega grelnika rezervoarja
in če je izbran zunanji,
nastavite časovnik za grelnik,
da se ta vklopi.
* Ta možnost je mogoča, če
je izbrana (DA) povezava s
Rezervoarjem.
Grelnik osn. plošče
5.8
Za izbiro povezave z grelnikom
spodnje posode.
* Tip A - Grelnik spodnje
posode se aktivira
samo med operacijo
odtajanja.
* Tip B -Grelnik spodnje
posode se aktivira,
ko je zunanja
temperatura 5 °C ali
manj.
Alternativni zunanji senzor
5.9
Za izbiro alternativnega
zunanjega senzorja
Bivalentna povezava
5.10
Za izbiro bivalentne povezave,
ki omogoča dodaten vir
toplote, kot je npr. grelnik vode,
za segrevanje nadomestnega
rezervoarja in rezervoarja
tople sanitarne vode, ko
zmogljivost toplotne črpalke
pri nizki zunanji temperaturi ni
zadostna. Bivalentnost lahko
nastavite ali na alternativni
način (toplotna črpalka in
grelnik vode delata izmenjaje)
ali na paralelni način (tako
toplotna črpalka kot grelnik
vode delujeta istočasno),
ali v naprednem paralelnem
načinu (toplotna črpalka deluje
in grelnik vode se vklopi za
nadomestni rezervoar in/ali
toplo sanitarno vodo, odvisno
od možnosti nastavitve vzorca
kontrole).
Notranji
Zunanji
0:20
Ne
Da
A
Ne
Ne
Da
-5 °C
Da Po izboru zunanje temperature
Kontrolni vzorec
Alternativni / Paralelni / Napredni paralelni
• Izberite napredni paralelni za bivalentno
uporabo rezervoarjev.
Nastavitev časa
vklopa (ON) grelnika
rezervoarja.
Nastavi tip grelnika
spodnje posode*.
Nastavite zunanjo
temperaturo za vklop
(ON) bivalentne
povezave.
Zmogljivost (1) & (2)
vmesnega rezervoarja
in rezervoarja DHW
(v %)
Stikalo zunanj. kompresorja
5.16
Tekočina v obtoku
5.17
Za izbiro tekočine - voda ali
glikol - v sistemu.
120 %
Ne
Voda
Gretje - Hlajenje
5.18
Ne
Pospeš. Grelnika
5.19
Za izbiro načina Auto vklopite
način Zaženi grelnik ali Ročno
zaženi grelnik.
Ročno
6 Nast. inštalerja > Nastav. delovanja
Za dostop do štirih glavnih
funkcij ali načinov.
Gretje / *1, *2 Hlajenje / Avto / Rezervoar
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo)
Za nastavitev različnih
temperatur vode & okolja za
hlajenje.
5 °C
Zunanj. temperatura grelnika ON
0 °C
Temp. vode za hlajenje ON in
Temp. vode za hlajenje ON
Krivulja kompenz.
Temp. vode za hlajenje ON Krivulja kompenz.
Os X: 20 °C, 30 °C
Os Y: 15 °C, 10 °C
Nastavite
gretje ON.
Temperatura za
grelnik ON
ON.
Temperature hlajenja
(ON) v krivulji
kompenzacije ali
direktnem vnosu.
Vnesite 4 temperaturne
točke
(2 na horizontalni X osi,
2 na vertikalni Y osi)
T za
T za hlajenje
• Če je izbrano območje 2, morate vnesti 4 temperaturne točke za območje 2.
• »Obm1« ali »Obm2« se ne bosta pojavila na zaslonu pri sistemu s samo enim
območjem.
Temp. vode za hlajenje ON Neposredno
10 °C
T za hlajenje ON
5 °C
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo)
Da zagotovite optimalno učinkovitost sistema morate redno izvajati čiščenje.
Posvetujte se s pooblaščenim trgovcem.
• Pred čiščenjem prekinite napajanje.
• Ne uporabljajte bencina, razredčila ali razmaščevalnega praška.
• Uporabljajte samo milo (
• Ne uporabljajte vode, ki je toplejša od 40 °C.
pH 7) ali nevtralni gospodinjski detergent.
Notranja enota
• Ne splakujte neposredno z vodo.
Enoto obrišite nežno z mehko suho cunjo.
2
0.2
13
0.30.1
Merilnik vodnega tlaka
0.4
MPa
bar
4
• Ne pritiskajte gumbov na steklenem pokrovu
s trdimi in ostrimi predmeti. Če tega ne boste
upoštevali, boste poškodovali enoto.
• Preverite, da je vodni tlak med 0,05 in 0,3 MPa
(0,1 MPa = 1 bar).
• V primeru, da vodni tlak presega zgornji razpon,
se posvetujte s pooblaščenim trgovcem.
Pregled
• Da bi zagotovili optimalno učinkovitost enot, morate
redno izvajati sezonske preglede enot, vodnih filtrov in
napeljav. Posvetujte se s pooblaščenim trgovcem v zvezi
z vzdrževanjem.
• Očistite vse ovire na dovodih in izpustih zraka zunanjih
enot.
Ob dolgotrajni neuporabi
• Izklopite napajanje
Vodni filter
• Vodni filter očistite samo enkrat letno. Če tega
ne boste storili, se lahko filter zamaši, kar
lahko povzroči okvaro sistema. Posvetujte se s
pooblaščenim trgovcem.
Zunanja enota
• Dovodi in izpusti zraka morajo biti prosti ovir.
Neupoštevanje teh navodil lahko povzroči
slabo delovanje ali okvaro sistema. Odstranite
vse ovire, da bi omogočili ventilacijo.
• Ko sneži, očistite in odstranite sneg okoli
zunanje enote, da sneg ne bo prekrival
dovodov in izpustov zraka.
Kriteriji, kdaj naprave ni moč
servisirati
Izklopite napajanje
Potem se posvetujte s pooblaščenim trgovcem, če pride
do:
Naslednji simptomi niso znak neustreznega delovanja.
SimptomVzrok
Zvok tekoče vode med delovanjem.• V enoti se pretaka hladilna tekočina.
Delovanje zakasni za nekaj minut po
ponovnem zagonu.
Zunanja voda izpušča vodo/paro.• V ceveh prihaja do kondenzacije in izparevanja.
Para izhaja iz zunanje enote v načinu
gretja.
Zunanja enota ne deluje.• To povzroča nadzor zaščite sistema, ko je zunanja temperatura izven obsega
Delovanje sistema se izklopi.• To povzroča nadzor zaščite sistema. Ko je temperatura vhodne vode nižja od
Sistem se težko segreva.• Ko se panel in tla istočasno segrevajo, se lahko temperatura tople vode zniža, kar
Sistem se ne ogreje takoj.• Sistem bo potreboval nekaj časa, da bo segrel vodo, če začne delovati pri nizki
Nadomestni grelnik se avtomatično
vklopi ON, ko je onemogočen.
Delovanje se začne avtomatično, ko
časovnik ni nastavljen.
Glasen zvok hladila se nadaljuje ve
minut.
1
HLAJENJE ni na voljo.• Sistem se je zaklenil na delovanje samo v načinu GRETJE.
Način *
• Zamuda ščiti kompresor.
• To povzroča delovanje odtajanja v izmenjevalcu toplote.
delovanja.
10 °C, se kompresor ustavi in vklopi se nadomestni grelnik.
lahko zmanjša zmožnost gretja sistema.
• Ko je temperatura zraka zunaj nizka, bo sistem potreboval veččasa, da se
segreje.
• Izpust in dovod zunanje enote sta blokirana zaradi določene ovire, kot npr. kup
snega.
• Ko je prednastavljena temperatura vodnega izpusta nizka, bo sistem potreboval
veččasa, da se segreje.
temperaturi vode.
• To povzroča nadzor zaščite izmenjevalnika toplote notranje enote.
• Nastavljen je bil časovnik za sterilizacijo.
č
• To povzroča nadzor zaščite med delovanjem odtajanja pri temperaturi ozračja,
nižji od -10 °C.
Preverite naslednje, preden pokličete servis.
SimptomPreverite
Delovanje v načinu GRETJE/*
HLAJENJE ni učinkovito.
Hrupno med delovanjem.• Zunanja ali notranja enota sta bila montirana poševno.
Sistem ne deluje.• Varovalka se je izklopila/aktivirala.
LED ni prižgana ali na Daljinskem
upravljalniku ni prikazano nič.
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo)
1
• Pravilno nastavite temperaturo.
• Zaprite ventil za panel grelnik/hladilnik.
• Očistite vse ovire v dovodu in izpustih zraka zunanjih enot.
• Temeljito zaprite pokrov.
• Napajanje deluje pravilno ali prišlo je do izpada elektrike.
Spodaj je seznam kod napak, ki se lahko pojavijo na
zaslonu, če v sistemu ali med delovanjem pride do težav.
Ko zaslon prikaže kodo napake, kot je prikazano spodaj,
kontaktirajte številko, ki ste jo vnesli v Daljinski upravljalnik
ali najbližjega pooblaščenega monterja.
*1 Sistem je zaklenjen, da deluje brez načina HLAJENJE. Odklenejo ga lahko samo pooblaščeni monterji ali naši partnerski pooblaščeni serviserji.
*2 Prikazano samo, ko je način HLAJENJE odklenjen (To pomeni, ko je način HLAJENJE na voljo)
Neustrezna zmogljivost notranje/zunanje enote
Napaka senzorja kompresorja
Napaka črpalke
Napaka senzorja hladilne tekočine
Napaka servisnega ventila
Napaka senzorja sončnih celic
Napaka senzorja bazena
Napaka senzorja vmesnega rezervoarja
Napaka neskladja med notranjo in zunanjo enoto
Zaščita v primeru nizkega tlaka
Napaka senzorja Območja 1
Napaka senzorja Območja 2
Napaka pretoka vode
Napaka senzorja nizkega tlaka
Napaka senzorja visokega tlaka
Napaka obtoka odtajane vode
Napaka zunanjega termistorja 1
Napaka zunanjega termistorja 2
Nepravilnost na preobremenitveni zaščiti
rezervnega grelnika
Napaka senzorja rezervoarja
Napaka komunikacije s PCB
Zaščita za nizko temperaturo vode
Napaka v komunikaciji nadzorne plošče notranje enote
Napaka v komunikaciji notranje enote z zunanjo enoto
Nepravilnost na preobremenitveni zaščiti rezervoarja
Napaka povezave med napetostmi
Zaščita v primeru visokega tlaka
Preprečevanje zmrzovanja notranje enote
Št. napakeRazlaga napake
F12
F14
F15
F16
F20
F22
F23
F24
F25
F27
F29
F30
F32
F36
F37
F40
F41
F42
F43
F45
F46
F48
F49
F95
* Nekatere kode napak mogoče ne ustrezajo vašemu
modelu. Za pojasnila se obrnite na pooblaščenega
trgovca.
Informacije ob povezavi z mrežnim adapterjem (Opcijski dodatni del)
OPOZORILO
Pred uporabo preverite varnost v okolici sistema Zrak-Voda. Pred delovanjem preverite, če so v
okolici ljudje ali druga živa bitja.
Nepravilno delovanje zaradi neupoštevanja navodil lahko povzroči poškodbe in škodo.
Pred delovanjem (v notranjih prostorih) potrdite spodnje
- Stanje nastavitev časovnika. Nepričakovano vklapljanje in izklapljanje delovanja lahko povzroči resne
poškodbe ali škodo ljudem in živim bitjem.
Potrdite spodnje pred in med delovanjem (v zunanjem prostoru)
- Če veste, da je nekdo v bližini, osebo obvestite o novih nastavitvah delovanja, še preden ga zaženete. S tem
se izognete nenadnemu šoku osebe in drugim resnim poškodbam zdravja zaradi spremembe delovanja.
- Prosimo, ne uporabljajte naprave, če je na območju delovanja otrok, fizično nezmožna oseba ali starejša
osebe, ki niso sposobni sami upravljati naprave.
- Prosimo, redno pregledujte nastavitve in stanje delovanja.
- Delovanje ustavite, ko se prikaže koda napake in se posvetujte s pooblaščenim trgovcem ali specialistom.
Prosimo potrdite pred uporabo
• Sistem lahko ni uporaben, če je stanje komunikacije slabo. Prosimo, preverite »Status delovanja« iz zaslona aplikacije
po delovanju. V oddaljenem delovanju lahko pride do naslednjega stanja.
- Ne more delovati, čas delovanja se ne prikazuje.
- Delovanje Zrak-Voda se ne prikaže, ko je delovanje nastavljeno v zunanji prostor.
• Priporoča se, da zaklenete zaslon pametnega telefona, da bi preprečili napačno delovanje.
• Ne uporabljajte daljinskega upravljalnika, komunikacijske ali operativne naprave, ki jih ni določil pooblaščeni trgovec ali
specialist.
• Uporabljajte po sprejetju »Servisnih pogojev« in »Varovanjem osebnih podatkov« aplikacije Panasonic Smart
Application.
• V primeru daljše neuporabe Panasonic Smart Application, izklopite brezžični adapter iz naprave.
Informacije za uporabnike o zbiranju in ravnanju s staro opremo
Ti znaki na izdelkih, embalaži in/ali spremljajočih dokumentih pomenijo, da odrabljenih električnih in
elektronskih izdelkov ne mešate s splošnimi gospodinjskimi odpadki.
Za primerno ravnanje, popravila in recikliranje starih izdelkov, jih prosimo odložite na primernem zbirnem
mestu v skladu z nacionalno zakonodajo.
S pravilnim odlaganjem teh izdelkov boste pomagali ohraniti pomembne vire in preprečili morebitne negativne
učinke na zdravje ljudi in okolje, ki bi nastali v primeru neprimernega ravnanja z odpadki.
Za več informacij o zbiranju in reciklaži starih izdelkov, prosimo, kontaktirajte vašo lokalno skupnost, vaš zbirni
center za odpadke ali točko, kjer ste kupili izdelke.
Za neprimerno odlaganje odpadkov ste lahko tudi kaznovani v skladu z državno zakonodajo.
Za poslovne uporabnike v Evropski uniji
Če bi želeli odložiti električno in elektronsko opremo, prosimo, kontaktirajte vašega trgovca ali dobavitelja za
nadaljnje informacije.
[Informacije o odlaganju v državah zunaj Evropske unije]
Ti simboli veljajo le v Evropski uniji. Če želite pravilno odvreči te predmete, prosimo kontaktirajte lokalne
oblasti ali dobavitelja in prosite za pravilen način odlaganja.
Prije uporabe neka ovlašteni dobavljač provjeri je li sustav ugrađen ispravno
i prema danim uputama.
• Panasonicova toplinska pumpa zrak-voda je split sustav koji se sastoji od dvije jedinice: unutarnje i vanjske jedinice.
Sustav je konstruiran za rad s Panasonicovim spremnikom za vodu. Ako se ne koristi zajedno s Panasonicovim
spremnikom za vodu, Panasonic ne jamči pravilan rad niti pouzdanost sustava.
• Ove upute za rad opisuju kako se radi sa sustavom koji koristi unutarnju i vanjsku jedinicu.
• Za rad drugih proizvoda kao što su spremnik za vodu, radijator, vanjski termostat i jedinice ispod tla, pogledajte upute za
rad za svaki pojedini proizvod.
• Neke funkcije opisane u ovom priručniku možda neće biti primjenjive na vaš sustav.
• Za opširnije informacije obratite se najbližem ovlaštenom dobavljaču.
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši
ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan)
Pregled sustava
Radijator
Daljinski upravljač
Solarni panel
Unutarnja jedinica
Vanjska
jedinica
Tuš
Ventilokonvektor
Podno
grijanje
Napajanje
Ilustracije u ovom priručniku su samo u svrhu objašnjenja i mogu se razlikovati od stvarne jedinice.
Radi budućih poboljšanja podložne su promjenama bez prethodne obavijesti.
Spremnik za
vodu
Hrvatski
Radni uvjeti
GRIJANJE
Za H (serija)WH-SDC serijaWH-SXC serija, WH-SQC serija
Temperatura ispusta vode (°C)
(min. / maks.)
Temperatura okoline vanjske jedinice (°C)
(min. / maks.)
Kada je vanjska temperatura izvan navedenog raspona u tablici, kapacitet grijanja znatno će pasti, a vanjska jedinica mogla
bi se zaustaviti zbog svoje zaštite.
Jedinica će se automatski ponovo pokrenuti kad se vanjska temperatura vrati u specificirani opseg.
*3 Između vanjske okolne -10°C i -15°C, temperatura ispusta vode postupno opada s 60°C na 55°C.
20 / 55
-20 / 35-28 / 3516 / 43
20 / 55 (okolna ispod -15°C) *
20 / 60 (okolna iznad -10°C) *
Molimo vas da zadovoljite sljedeće kako
biste spriječili osobne ozljede, ozljede
drugih osoba ili oštećenje imovine:
Nepravilan rad zbog nepridržavanja uputa
može dovesti do ozbiljne ozljede ili štete
koje su klasificirane u nastavku:
Ovaj znak
upozorava na
UPOZORENJE
moguću smrt
ili ozbiljne
ozljede.
Ovaj znak
upozorava
OPREZ
na ozljede
ili oštećenje
imovine.
Upute kojih se treba pridržavati
klasificirane su sljedećim simbolima:
Ovaj simbol naznačuje
radnju koja je
ZABRANJENA.
Ovi simboli naznačuju
radnje koje su OBVEZNE.
UPOZORENJE
Unutarnja jedinica i vanjska jedinica
Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca
mlađa od 8 godina, te osobe smanjenih
tjelesnih, osjetilnih ili mentalnih
mogućnosti ili osobe koje ne raspolažu
iskustvom i znanjem osim ako nisu bez
nadzora ili rade po uputama koje se
odnose na sigurno korištenje uređaja i
razumiju povezane opasnosti. Djeca se
ne smiju igrati s ovim uređajem. Čišćenje
i održavanje koje izvodi korisnik ne smiju
vršiti djeca bez nadzora.
Molimo vas da se obratite ovlaštenom
dobavljaču ili stručnjaku za čišćenje
unutarnjih dijelova, popravak, ugradnju,
uklanjanje i ponovnu ugradnju jedinice.
Nepravilna ugradnja i rukovanje dovode
do curenja, električnog udara ili požara.
Za uporabu specificiranog tipa
rashladnog sredstva obratite se
ovlaštenom distributeru ili specijalistu.
Uporaba rashladnog sredstva drugog tipa
može uzrokovati oštećenje proizvoda,
eksploziju, ozljedu itd.
Jedinicu nemojte ugrađivati u
potencijalno eksplozivnoj ili zapaljivoj
atmosferi. Nepoštivanje ove upute može
dovesti do požara.
Ne stavljajte prste ili druge
predmete u unutarnju ili vanjsku
jedinicu, rotirajući dijelovi mogu
dovesti do ozljeda.
Ne dodirujte vanjsku jedinici tijekom
sijevanja, to može dovesti do
električnog udara.
Strogo se preporučuje ugradnja FID
(RCD) sklopke na lokaciji kako bi se
spriječio električni udar i/ili požar.
Nemojte sjesti ili stati na
jedinicu, slučajno možete
pasti.
Ne ugrađujte unutarnje jedinice vani.
Ona je namijenjena isključivo za
ugradnju unutar prostorije.
Napajanje
Nemojte koristiti
modificirani kabel,
spajani kabel, produžni
kabel ili nespecificirani
kabel kako biste
spriječili pregrijavanje
i požar.
Za sprječavanje pregrijavanja,
požara ili električnog udara:
•
Nemojte dijeliti istu utičnicu za
napajanje s drugom opremom.
•
Nemojte rukovati s vlažnim
rukama.
•
Nemojte presavijati ili uvrtati kabel
za napajanje.
Ako je kabel za napajanje oštećen
mora ga zamijeniti proizvođač,
njegov servisni agent ili slične
kvalificirane osobe kako bi se
izbjegla opasnost.
Ova jedinica opremljena je sa
diferencijalnom zaštitnom sklopkom
(RCCB). Od ovlaštenog dobavljača
zatražite da redovito provjerava
diferencijalnu zaštitnu sklopku,
posebice nakon ugradnje, pregleda
i održavanja. Nepravilan rad
diferencijalne zaštitne sklopke može
prouzročiti električni udar i/ili požar.
Prije pristupa priključcima, moraju se
isključiti svi strujni krugovi.
Prestanite koristiti proizvod ukoliko
se pojavi bilo kakva abnormalnost/
kvar i isključite napajanje. (Opasnost
od dima/vatre/električnog udara)
Primjeri nepravilnosti/kvara
•
Diferencijalna zaštitna sklopka
često iskače.
•
Zamijetili ste dim od izgaranja.
•
Zamijetili ste abnormalan zvuk ili
vibracije jedinice.
•
Curenje tople vode iz unutarnje
jedinice.
Odmah se obratite svom lokalnom
dobavljaču radi održavanja/
popravka.
Tijekom pregleda i održavanja
obvezno nosite rukavice.
Ova oprema mora biti uzemljena
kako bi se spriječio električni udar ili
požar.
Spriječite električni udar tako što
ćete isključiti napajanje
-
Prije čišćenja i servisiranja.
-
Prilikom produljenog nekorištenja.
Ovaj uređaj ima više mogućnosti
za korištenje. Za izbjegavanje
električnog udara, opeklina i/
ili ozljeda sa smrtnim ishodom,
provjerite jeste li isključili sve dovode
napona prije nego što pristupite
bilo kojem priključku na unutarnjoj
jedinici.
Nemojte prati unutarnju jedinicu s
vodom, benzinom, razrjeđivačem
ili praškom za čišćenje kako biste
izbjegli oštećenje ili koroziju jedinice.
Jedinicu nemojte postavljati u blizini
objekata i tvari koje može zahvatiti
plamen i mogu se zapaliti, ili u
kupatilo. U suprotnom, može doći do
električnog udara i/ili požara.
Ne dodirujte izlaznu cijev za vodu
unutarnje jedinice tijekom rada.
Ne postavljajte nikakve materijale na
jedinicu ili ispod nje.
Nemojte dodirivati oštre
aluminijske lamele, oštri
dijelovi mogu uzrokovati
ozljede.
Nemojte koristiti sustav tijekom
sterilizacije kako biste spriječili
oparivanje ključalom vodom, ili
pregrijavanje tuša.
Daljinski upravljač
Nemojte kvasiti Daljinski upravljač.
Nepoštivanje ove upute može
rezultirati električnim udarom i/ili
požarom.
Nemojte pritiskati gumbe na
Daljinskom upravljaču tvrdim i oštrim
predmetima. Nepoštivanje ove upute
može prouzročiti oštećenje jedinice.
Nemojte prati Daljinski upravljač
koristeći vodu, benzin, razrjeđivač ili
prašak za čišćenje.
Nemojte pregledavati ili održavati
Daljinski upravljač sami. Obratite se
ovlaštenom dobavljaču kako biste
spriječili tjelesne ozljede uzrokovane
nepravilnim radom.
Spriječite curenje vode tako što
ćete osigurati da je cijev za odvod
pravilno priključena.
Nakon duljeg razdoblja korištenja,
provjerite da ugradbena rešetka nije
istrošena. Istrošena rešetka može
dovesti do toga da jedinica padne.
Od ovlaštenog dobavljača zatražite
da utvrdi postavku razine funkcije
sterilizacije na lokaciji u skladu s
lokalnim zakonima i propisima.
Status rada će biti prikazan.
Ikona neće prikazivati (pod radom zaslona ISKLJUČENO) ništa kad je rad ISKLJUČEN, osim tjednog tajmera.
Status rada za godišnji odmorStatus rada Tjednog tajmeraStatus Tihog rada
Zona: Termostat prostorije
Status grijača prostorijeStatus grijača spremnikaStatus solarnog
Status bivalentnog
(bojler)
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan).
60
•
Ovisno o unaprijed postavljanoj vanjskoj
temperaturi, sustav bira način rada
GRIJANJE ili
•
Ovisno o unaprijed postavljanoj vanjskoj
temperaturi, sustav bira način rada
GRIJANJE + SPREMNIK ili
+ SPREMNIK.
•
Panelno/podno GRIJANJE je ili
UKLJUČENO ili ISKLJUČENO.
•
Vanjska jedinica isporučuje grijanje u
sustav.
•
Vanjska jedinica isporučuje grijanje u
spremnik i sustav.
•
Ovaj način rada je moguće odabrati samo
kad je ugrađen spremnik za vodu.
→Status unutarnjeg senzora
*1 HLAĐENJE.
Automatsko
grijanje
Automatsko
grijanje
Automatsko
hlađenje
*1 HLAĐENJE
Automatsko
hlađenje
Status rada Jake snage
1, *2
*
HLAĐENJE
1, *2
*
HLAĐENJE
+ SPREMNIK
SPREMNIK
•
Ventilokonvektor je ili UKLJUČEN ili
ISKLJUČEN.
•
Vanjska jedinica isporučuje hlađenje u
sustav.
•
Vanjska jedinica isporučuje hlađenje u
sustav.
•
Sustav regulira pojačivač grijača u
spremniku za vodu.
•
Spremnik za vodu je ili UKLJUČEN ili
ISKLJUČEN.
•
Vanjska jedinica isporučuje grijanje u
spremnik za vodu.
*
Ikone smjera ukazuju na trenutno aktivan način rada.
•
Rad u prostoriji / Rad u spremniku.
•
Odleđivanje.
Status za Uprav. opterećenja ili
SG spremno ili SHP
3 Temperatura obje zone
4 Vrijeme i dan
5 Temperatura spremnika za vodu
6 Vanjska temperatura
7 Vrsta senzora/vrste ikona za postavku temperature
Temperatura vode
→Krivulja kompenzacije
Termostat prostorije
→Vanjski
Temperatura vode
→Izravno
Termostat prostorije
→Unutarnji
Samo bazen
Pokretanje
Prije početka instaliranja različitih postavki izbornika, aktivirajte Daljinski upravljač odabirom jezika za rad i određivanjem
točnog datuma i vremena.
Preporučuje se da instalater provede sljedeću aktivaciju Daljinskog upravljača.
Biranje jezika
Pritisnite i malo pričekajte dok se
zaslon aktivira.
1
Pomičite s
i za odabir jezika.
LCD treperi
2
Za potvrdu odabira pritisnite .
Prikaz i gumbi Daljinskog upravljača / Pokretanje
Podešavanje sata
1
Pomoću
prikazivati vrijeme, bilo u formatu od 24 sata
ili formatu od 12 sati uz naznaku am/pm (na
primjer, 15:00 ili 3 pm).
2
Za potvrdu odabira pritisnite
3
Koristite
dana, sata i minuta. (Svaki put pritisnite
za potvrdu odabira.)
Kad je vrijeme podešeno, vrijeme i dan će se
4
prikazivati na zaslonu čak i kad je Daljinski
upravljač ISKLJUČEN.
Pritisnite za uključivanje/isključivanje odabira izbornika.
za prikaz brzog izbornika.
Izbornici
Odaberite izbornike i utvrdite postavke u skladu sa sustavom koji se nalazi
u domaćinstvu. Sve početne postavke mora uraditi ovlašteni dobavljač ili
stručnjak. Preporučuje se da sve izmjene početnih postavki također uradi
ovlašteni dobavljač ili stručnjak.
•
Nakon prve, odnosno početne instalacije, možete ručno podesiti postavke.
•
Početne postavke ostaju aktivne sve dok ih korisnik ne promijeni.
•
Daljinski upravljač može se koristiti za više instalacija.
•
Prije postavki, osigurajte da je indikator rada ISKLJUČEN.
•
Sustav možda neće raditi pravilno ako je pogrešno postavljen.
Obratite se ovlaštenom dobavljaču.
Za korisnika
Za prikaz <Glavni izbornik>:
Za odabir izbornika:
Za potvrdu odabranog sadržaja:
Izbornik
Tvornički
zadane postavke
1 Postavke funkcija
Tjedni vrem. Prog.
1.1
Kad se postavi tjedni tajmer,
korisnik ga može uređivati iz
Brzog izbornika.
Za podešavanje 6 predložaka
rada na tjednoj osnovi.
•
Onemogućeno ako je sklopka
za Grijanje-Hlađenje pritisnuta
ili ako je uključeno Forsirano
grijanje.
Da biste sačuvali energiju, period
godišnjeg odmora može se
postaviti ili isključivanjem sustava
ili na nižu temperaturu tijekom tog
perioda.
•
Postavka tjednog tajmera može biti privremeno onemogućena za vrijeme važenja
postavke tajmera godišnjeg odmora, ali će biti vraćena kad tajmer odradi ciklus
godišnjeg odmora.
Program tihog rada
1.3
Za tihi rad za vrijeme unaprijed
podešenog perioda.
Može se postaviti 6 predložaka.
Razina 0 znači da je način rada
isključen.
Grijač prostorije
1.4
Za postavku grijača prostorije na
UKLJUČENO ili ISKLJUČENO.
Grijač sprem. PTV
1.5
Za postavku grijača spremnika na
UKLJUČENO ili ISKLJUČENO.
• Moguće samo ako je priključen na spremnik.
Sterilizacija
1.6
Za postavku automatske sterilizacije
na UKLJUČENO ili ISKLJUČENO.
• Moguće samo ako je priključen na spremnik.
• Nemojte koristiti sustav tijekom sterilizacije kako biste spriječili oparivanje ključalom vodom, ili pregrijavanje tuša.
• Od ovlaštenog dobavljača zatražite da utvrdi postavku razine funkcije sterilizacije na lokaciji u skladu s lokalnim zakonima i propisima.
Tvornički
zadane postavke
Isk.
Uk.
Početak i kraj godišnjeg odmora.
ISKLJUČENO ili snižena temperatura
Vrijeme za pokretanje Tihog rada:
Isk.
Isk.
Isk.
Opcije postavki / zaslon
Datum i vrijeme
Datum i vrijeme
Razina tišine:
0 ~ 3
2 Provjera sustava
Nadzor energije
2.1
Tekući ili povijesni grafikon
potrošnje energije, generiranja
ili COP.
• COP= Koeficijent performanse.
• Za povijesni grafikon, period se bira od 1 dan/1 tjedan/1 godina.
• Potrošnja energije (kWh) za grijanje, *1 hlađenje, spremnik i ukupna može se izvući iz datoteke.
• Ukupna potrošnja električne energije je vrijednost procijenjena na AC 230 V i može se
razlikovati od vrijednosti izmjerene preciznom opremom.
Temperature vode
2.2
Prikazuje sve temperature vode u
svim područjima.
Trenutni
Odaberite i izvucite iz datoteke
Povijesni grafikon
Odaberite i izvucite iz datoteke
Stvarna temperature vode od 8 stavki:
Ulaz / Izlaz / Zona 1 / Zona 2 / Spremnik /
Akum. Topl. / Solari / Bazen
Brzi izbornik / Izbornici
Hrvatski
Odaberite i izvucite iz datoteke
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan).
Za biranje vanjskog ili unutarnjeg
grijača spremnika i ako je odabran
Vanjski, postavlja tajmer za
uključivanje grijača.
* Ova opcija je dostupna ako
je odabrana opcija (DA) za
Priključak spremnika.
Tvornički
zadane postavke
Unutarnji
Vanjski
Opcije postavki / zaslon
Grijač tavice kond.
5.8
Za odabir je li opcioni grijač na
baznom panelu priključen.
* Vrsta A-
Grijač na baznom
panelu aktivira se
samo tijekom rada
odmrzavanja.
* Vrsta B-
Grijač na baznom
panelu aktivira se kad
je vanjska temperatura
okoline 5 °C ili niža.
Alternativni osjentik vanj. Jed.
5.9
Za biranje drugog senzora
vanjske jedinice.
Priklj. za bival. rad
5.10
Za biranje bivalentnog
priključka koji će omogućiti
dodatni izvor topline kao
što je bojler za grijanje
akumulacijskog spremnika i
spremnika domaće tople vode
u slučajevima kad kapacitet
toplinske pumpe nije dovoljan
na niskoj vanjskoj temperaturi.
Bivalentna funkcija može se
postaviti bilo u naizmjeničnom
načinju rada (toplinska pumpa
i bojler rade naizmjenice) ili
u paralelnom načinu rada (i
toplinska pumpa i bojler rade
istodobno), ili u naprednom
paralelnom načinu rada
(toplinska pumpa i bojler
uključuju akumulacijski
spremnik i/ili domaću toplu
vodu, ovisno o opcijama
postavki predloška za
regulaciju).
0:20
Ne
Da
A
Ne
Ne
Da
-5 °C
Da Nakon odabira vanjske temperature
Raspored programa
Alternativni / Paralelni / Napredni paralelni
• Odaberite napredni paralelni za bivalentno
korištenje spremnika.
Vrijeme uključenosti
grijača spremnika je
postavljeno.
Postavlja vrstu grijača na
baznom panelu*.
Postavlja vanjsku
temperaturu na kojoj će
se uključivati Bivalentni
priključak.
Za biranje hoće li u sustavu
cirkulirati voda ili glikol.
Tvornički
zadane postavke
Ne
Ne
Ne
Da
120 %
Ne
Voda
Opcije postavki / zaslon
Kapacitet (1) i (2)
Akumulacijskog
spremnika i Spremnika
DTV (u %)
Prekidač Hlađ-Grij
5.18
Ne
Forsirano grijanje
5.19
Za odabir koristite način rada
automatskog uključivanja
aktiviranja grijača ili način rada
ručnog aktiviranja grijača.
Ručno
6 Postavka instalacija Postavka rada
Za pristup prema četiri glavne
funkcije ili načina rada.
Grijanje / *1, *2 Hlađenje / Auto / Spremnik
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan).
Za postavku različitih
temperatura vode i okoline
zbog hlađenja.
Tvornički
zadane postavke
T za grijanje UKLJ
5 °C
Vanjska temp. za uklj. grijača
0 °C
Temperature vode za hlađenje UKLJUČENO
T za hlađenje UKLJUČENO.
i
Temp. vode za hlađenje UKLJ
Kompen. krivulja
Temp. vode za hlađenje UKLJ Kompen. krivulja
Os X: 20 °C, 30 °C
Os Y: 15 °C, 10 °C
• Ako je odabran sustav za 2 zone, 4 temperaturne točke također moraju biti ulaz za Zonu 2.
• »Zona1« i »Zona2« neće se prikazivati na zaslonu ako je odabran samo sustav 1 zone.
Temp. vode za hlađenje UKLJ Izravno
Opcije postavki / zaslon
Postavlja
grijanje UKLJUČENO.
Temperatura za grijač
UKLJUČENO
Temperature pri
uključenom hlađenju u
krivulji kompenzacije ili
izravnom ulazu.
Ulaz 4 temperaturne
točke
(2 na horizontalnoj X
osi, 2 na vertikalnoj
Y osi)
T za
10 °C
T za hlađenje UKLJ
5 °C
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan).
Kako biste osigurali optimalnu učinkovitost sustava, čišćenje treba izvršavati u redovnim intervalima.
Obratite se ovlaštenom dobavljaču.
• Prije čišćenja iskopčajte napajanje.
• Nemojte koristiti benzin, razrjeđivač ili jastučiće za ribanje.
• Koristite samo sapun (
• Nemojte koristiti vodu topliju od 40 °C.
pH7) ili neutralni kućanski deterdžent.
Unutarnja jedinica
• Ne prskajte vodom izravno.
Lagano obrišite s mekom
suhom krpom.
2
0.2
13
0.30.1
Manometar za mjerenje tlaka vode
0.4
MPa
bar
4
• Nemojte pritiskati ili udarati stakleni poklopac
tvrdim i oštrim predmetima. Nepoštivanje ove
upute može prouzročiti oštećenje jedinice.
• Osigurajte da je tlak vode između 0,05 i 0,3 MPa
(0,1 MPa = 1 bar).
• U slučaju da je tlak vode izvan gore navedenog
opsega, posavjetujte se s ovlaštenim
dobavljačem.
Pregled
• Kako bi se osigurao optimalan učinak jedinica, sezonski
pregledi na jedinicama, filtrima za vodu i ožičenju na
terenu moraju se provoditi u redovitim intervalima. O
održavanju se posavjetujte s ovlaštenim dobavljačem.
• Očistite sva začepljenja na ventilacijskom ulazu zraka ili
izlazu zraka na vanjskoj jedinici.
Za dulje razdoblje nekorištenja
• Iskopčajte napajanje.
Filtar za vodu
• Filtar za vodu očistite najmanje jednom
godišnje. Ukoliko to propustite uraditi, može
doći do zapušenja filtra što može prouzročiti
kvar sustava. Obratite se ovlaštenom
dobavljaču.
Vanjska jedinica
• Ne zaprječujte ventilacijske ulaze zraka ili
izlaze zraka. Nepoštivanje ove upute može
dovesti do lošeg učinka ili kvara sustava.
Uklonite sve zapreke kako biste osigurali
nesmetanu ventilaciju.
• Kad pada snijeg, očistite i uklonite snijeg
oko vanjske jedinice kako bi se spriječilo
prekrivanje ventilacijskih ulaza zraka ili izlaza
zraka snijegom.
Kriterij za nepozivanje servisa
Iskopčajte napajanje
a zatim se posavjetujte s ovlaštenim dobavljačem, pod
sljedećim uvjetima:
• Abnormalna buka tijekom rada.
• Voda/strane čestice su ušle u Daljinski upravljač.
Zvuk protoka vode tijekom rada.• Rashladno sredstvo teče unutar jedinice.
Rad je odgođen nekoliko minuta nakon
ponovnog pokretanja.
Vanjska jedinica ispušta vodu/paru.• U cijevima se javlja kondenzacija ili isparavanje.
Iz vanjske jedinice, kad je u načinu
rada grijanja, izlazi para.
Vanjska jedinica ne radi.• To je izazvano kontrolnim sustavom zaštite ovog sustava kad je vanjska
Sustav se isključuje.• To je izazvano kontrolnim sustavom zaštite ovog sustava. Kad je temperatura
Sustav se teško zagrijava.• Kad se panel i pod istodobno griju, moguće je opadanje temperature tople vode,
Sustav se ne zagrijava odmah.• Sustavu je potrebno neko vrijeme za zagrijavanje vode ako počinje raditi na
Rezervni grijač se automatski uključuje
kad je onemogućen.
Rad počinje automatski kad tajmer nije
postavljen.
Velika buka rashladnog sredstva
tijekom nekoliko minuta.
1
*
Način rada HLAĐENJE nije
dostupan.
• Odgoda je zaštita kompresora jedinice.
• To je izazvano odleđivanjem u izmjenjivaču topline.
temperatura izvan radnog opsega.
ulazne vode niža od 10 °C, kompresor se zaustavlja i uključuje se rezervni grijač.
što može umanjiti sposobnost sustava da grije.
• Kad je temperatura vanjskog zraka niska, sustavu može biti potrebno više
vremena za zagrijavanje.
• Ispust za pražnjenje ili ulaz za dovod na vanjskoj jedinici blokiran je nekom
zaprekom, kao što je nagomilani snijeg.
• Kad je unaprijed podešena temperatura ispusta vode niska, sustavu može biti
potrebno više vremena za zagrijavanje.
temperaturi hladne vode.
• To je izazvano kontrolnim sustavom zaštite izmjenjivača topline unutarnje jedinice.
• Tajmer za sterilizaciju je postavljen.
• To je izazvano kontrolnim sustavom zaštite za vrijeme odmrzavanja na vanjskoj
temperaturi okoline nižoj od -10 °C.
• Sustav je blokiran kako bi radio samo u načinu rada GRIJANJE.
Prije poziva za servisiranje provjerite sljedeće.
SimptomProvjera
Rad u načinu GRIJANJE/*1
HLAĐENJE ne radi učinkovito.
Buka tijekom rada.• Vanjska ili unutarnja jedinica je ugrađena na koso.
Sustav ne radi.• Prekidač strujnog kruga je iskočio/aktivirao se.
LED žaruljica uključenosti ne svijetli
ili se ništa ne prikazuje na Daljinskom
upravljaču.
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan).
• Postavite točnu temperaturu.
• Zatvorite ventil panela za grijanje/hlađenje.
• Očistite sva začepljenja u ventilacijskom ulazu zraka ili izlazu zraka na vanjskoj
jedinici.
• Pravilno zatvorite poklopac.
• Napajanje je ispravno ili je došlo je nestanka struje.
*1 Sustav je blokiran kako bi radio bez načina rada HLAĐENJE. Mogu ga odblokirati samo ovlašteni instalateri ili naši ovlašteni partneri za servisiranje.
*2 Prikazuje se samo kad je način rada HLAĐENJE odblokiran (znači kad je način rada HLAĐENJE dostupan).
Odstupanje ukupnog kapaciteta
Pogreška senzora kompresora
Pogreška pumpe
Pogreška senzora rashladnog sredstva
Pogreška servisnog ventila
Pogreška solarnog senzora
Pogreška senzora bazena
Pogreška senzora akumulacijskog spremnika
Pogreška neusklađenosti marke
Zaštita od niskog tlaka
Pogreška senzora Zone 1
Pogreška senzora Zone 2
Pogreška toka vode
Pogreška senzora niskog tlaka
Pogreška senzora visokog tlaka
Odleđivanje cirkulacijom vode
Pogreška vanjskog termorezistora 1
Pogreška vanjskog termorezistora 2
Pogreška rezervnog grijača OLP
Pogreška senzora akumulacijskog spremnika
Pogreška u PCB komunikaciji
Zaštita od niske temp. vode
Pogreška u komunikaciji Daljinski upravljač -
unutarnja jedinica
Pogreška u komunikaciji Unutarnja - Vanjska jedinica
Pogreška grijača spremnika OLP
Pogreška priključka na napon
Zaštita od visokog tlaka unutarnje jedinice
Sprječavanje zamrzavanja unutarnje jedinice
* Neki kodovi pogreški neće biti primjenjivi za vaš
model. Za pojašnjenje posavjetujte se s ovlaštenim
dobavljačem.
Aktiviran prekidač za tlak
Loša rotacija kompresora
Pogreška blokade motora ventilatora
Zaštita od struje
Zaštita za preopterećenje kompresora
Zaštita od preopterećenja modula tranzistora
Vršna snaga DC
Pogreška ciklusa rashladnog sredstva
*1 Pogreška ciklusa hlađenje/grijanje
Pogreška prekidača za tlak
Nisko oslobađanje velike topline
Pogreška senzora 2 ispusta vode
Pogreška unutarnjeg termostata
Pogreška senzora okoline vanjske jedinice
Pogreška senzora ulaza vode
Pogreška senzora pražnjenja vanjske jedinice
Pogreška korekcije faktora snage
Pogreška senzora izmjenjivača topline vanjske
jedinice
Pogreška senzora odmrzavanja vanjske jedinice
Pogreška senzora ispusta vode
Isključivanje strujnog transformatora
Pogreška senzora ispusta isparivača
Pogreška senzora zaobilaženja ispusta
*1 Pogreška visokog tlaka hlađenja
Informacije o priključivanju na Mrežni adapter (opcioni dodatni djelovi)
UPOZORENJE
Prije uporabe provjerite sigurnost oko sustava zrak-voda. Prije početka rada potvrdite sigurnost za
ljude i živa bića u okolici.
Nepravilan rad zbog nepridržavanja sljedećih uputa može prouzročiti ozljede i oštećenja.
Potvrdite sljedeće stavke prije početka rada (unutarnje prostorije)
- Stanje postavke tajmera. Nepredvidivo uključivanje/isključivanje može prouzročiti ozbiljne ozljede ili štetu za
ljude i živa bića.
Potvrdite donje stavke prije i za vrijeme rada (izvan prostorija)
- Ako je poznato da je netko u prostoriji, obavijestite tu osobu s vanjske strane o novoj radnoj postavci
prije nego što je pokrenete. To je potrebno kako bi se izbjegao iznenadni šok po tu osobu i svako ozbiljno
narušavanje zdravlja isključivo zbog promjene u radu.
- Nemojte koristiti ovaj uređaj kad su malo dijete, osoba s fizičkim invaliditetom ili starija osoba, dakle osobe
koje nisu u stanju same upravljati uređajem, u tim prostorijama.
- Često provjeravajte postavku i radni status.
- Zaustavite rad kad se prikaže kôd pogreške i posavjetujte se s ovlaštenim dobavljačem ili stručnjakom.
Prije uporabe obavezno potvrdite
• Sustav možda neće biti upotrebljiv kad su uvjeti komunikacije loši. Nakon rada provjerite »Radni status« na zaslonu
aplikacije. U daljinskom radu mogu se desiti sljedeće okolnosti.
- Ne može raditi, vrijeme rada se ne prikazuje.
- Rad Zrak-Voda se ne prikazuje kad se postavka rada izvrši izvan prostorija.
• Preporučuje se blokirati zaslon na smart telefonu zbog sprječavanja pogrešnog rada.
• Nemojte koristiti daljinski upravljač, uređaj za komunikaciju i rad koji nisu specificirani od strane ovlaštenog dobavljača ili
stručnjaka.
• Koristiti na temelju sporazuma »Uvjeti korištenja« i »Korištenje osobnih podataka« od Panasonic Smart Aplikacije.
• Za duže razdoblje nekorištenja Panasonic Smart Aplikacije, iskopčajte bežični adapter iz uređaja.
Informacije za korisnike o prikupljanju i zbrinjavanju stare opreme
Ovi simboli na proizvodima, pakiranju i/ili pripadajućim dokumentima znače da se iskorišteni električni i
elektronički proizvodi ne smiju miješati s kućnim otpadom.
Za pravilno tretiranje, povrat i recikliranje starih proizvoda molimo vas da ih odnesete na prikladna mjesta za
prikupljanje u skladu s nacionalnim zakonima.
Pravilnim zbrinjavanjem ovih proizvoda pomažete sačuvati vrijedne resurse i spriječiti sve potencijalno
negativne učinke na ljudsko zdravlje i okoliš koji na drugi način mogu nastati od nepravilnog rukovanja
otpadom.
Za više podataka o prikupljanju i recikliranju starih proizvoda molimo vas da se obratite lokalnoj upravi, službi
za odvoz smeća ili na mjestu gdje ste kupili predmete.
U skladu s nacionalnim zakonima radi nepravilnog zbrinjavanja otpada mogu se primjenjivati kazne.
Za poslovne korisnike u Europskoj zajednici
Ako želite odložiti električnu ili elektroničku opremu, molimo vas da se obratite svom dobavljaču ili prodavaču
radi daljnjih informacija.
[Informacije o zbrinjavanju u drugim zemljama izvan Europske zajednice]
Ovi simboli važeći su samo u Europskoj zajednici. Ako želite zbrinuti ove predmete, molimo vas da se obratite
lokalnim vlastima ili dobavljaču i upitate za pravilni način zbrinjavanja.