Mielőtt üzembe helyezné a készüléket, kérjük, olvassa
végig figyelmesen ezt a kezelési útmutatót és őrizze meg,
mert a későbbiekben is hasznára lehet, ha valaminek utána
kíván nézni.
Telepítési útmutató mellékelve.
ACXF55-01330
Tartalomjegyzék
Biztonsági előírások .......................................................... 4-6
Távirányító gombok és kijelző ........................................... 7-9
System check (Rendszer ellenőrzés) .................... 11-12
Energy monitor (Energiafigyelő)
Water temperatures (Vízhőmérsékletek)
Error history (Hibanapló)
Compressor (Kompresszor)
Heater (Fűtőkészülék)
Personal setup (Egyéni beállítás) ......................... 12-13
Touch sound (Gombnyomás hang)
LCD contrast (Kijelző kontraszt)
Backlight (Megvilágítás)
Backlight intensity (Megvilágítás intenzitás)
Clock format (Óra formátum)
Date & Time (Dátum és idő)
Language (Nyelv)
Unlock password (Feloldó jelszó)
Service contact (Szervizkapcsolat) ............................ 13
Contact 1 (Kapcsolat 1) / Contact 2 (Kapcsolat 2)
A telepítő számára
Installer setup (Telepítő beállítások)
System setup (Rendszer beállítások) ................... 14-18
Optional PCB connectivity (Opcionális NYÁK
csatlakoztathatóság)
Zone & Sensor (Zóna és érzékelő)
Heater capacity (Fűtési kapacitás)
Anti freezing (Fagyvédelem)
Tank connection (Tartály csatlakoztatás)
Buffer tank connection (Puffertartály csatlakoztatás)
Tank heater (Melegvíz-tartály melegítő)
Base pan heater (Fenéktálca melegítő)
Alternative outdoor sensor (Alternatív kültéri
érzékelő)
Bivalent connection (Bivalens csatlakoztatás)
External SW (Külső kapcsoló)
Solar connection (Napkollektor csatlakoztatás)
External error signal (Külső hibajelzés)
Demand control (Igény szerinti vezérlés)
SG ready (SG-kész)
External compressor SW (Külső kompresszor
Az osztott rendszerű Panasonic levegő-víz hőszivattyú két egységből áll: A beltéri és kültéri egységből. A rendszert
úgy terveztük meg, hogy a Panasonic víztartály egységgel működjön együtt. Ha a rendszert nem a Panasonic víztartály
Ha további információra van szüksége, forduljon a legközelebbi szakkereskedőhöz.
HEATING
(FŰTÉS)
COOLING
(HŰTÉS)
Amikor a külső tér hőmérséklete a fenti táblázatban meg-
csökken, és a kültéri egység működése a védelmi funkciója
A kilépő víz hőmérséklete (°C)
(Min. / Max.)
Környezeti hőmérséklet (°C)
(Min. / Max.)
Távirányító
Napkollektor panel
Beltéri egység
Kültéri
egység
Táplálás
Az ebben a kezelési útmutatóban szereplő illusztrációk csak példaként szolgálnak, és különbözhetnek a valódi készüléktől.
A jövőbeni tökéletesítések érdekében a változtatás jogát fenntartjuk, minden külön értesítés nélkül.
Fűtőtest
Zuhany
Klímakonvektor
Padlófűtés
Víztartály egység
Használat előtt győződjön meg arról, hogy a rendszert egy hivatalosan
felhatalmazott szakember, megfelelően, a megadott útmutatóban leírtak
szerint végezte-e el.
egységgel együtt használja, akkor a Panasonic nem garantálja sem a rendszer normál működését sem a megbízhatóságát.
Ez a kezelési útmutató azt írja le, hogyan működik a rendszer a kültéri és a beltéri egység használatával.
Az további termékek, például a víztartály, a fűtőtest, a külső hőmérséklet-szabályzó és a padlófűtés működtetését
olvassa el az egyes termékek kezelési útmutatójában.
Az ebben az útmutatóban leírt néhány funkció esetleg nem alkalmazható az Ön rendszerére.
*1 A rendszer zárolva van azért, hogy COOL (HŰTÉS) üzemmód nélkül működjön. A zárolást hivatalos telepítők vagy a
szerződött szervizpartnereink szüntethetik meg.
*2 Csak akkor jelenik meg, ha a COOL (HŰTÉS) üzemmód zárolását megszüntették
(Ez azt jelenti, hogy amikor a COOL (HŰTÉS) üzemmód rendelkezésre áll).
Rendszer áttekintés
Üzemi feltételek
20 / 555 / 20
-20 / 3516 / 43
*1
adott tartományon kívül esik, a fűtési kapacitás jelentősen
miatt esetleg leáll.
A készülék automatikusan újraindul, miután a külső hőmérséklet visszaáll a megadott hőmérséklet-tartományon belülre.
3
Biztonsági előírások
Ez a jelzés olyan
lyos sérülést okozhat.
Ez a jelzés olyan
anyagi kárt okozhat.
Ez a szimbólum azt jelenti,
TILOS végrehajtani!
Ezek a szimbólumok azt
végrehajtani!
FIGYELEM!
Ezt a készüléket 8 éven felüli gyermekek illetve csökkent fizikai, érzékelési
és szellemi képességekkel rendelke
ző, illetve az ilyen eszközök használa
tában és ismeretében teljesen járatlan
személyek csak akkor használhatják,
ha azt felügyelet mellett teszik, vagy a
kész
megfelelő útbaigazítást kaptak, és
megértették a velejáró veszélyeket.
Ne játszanak a gyerekek a
készülékkel!
A tisztítást és karbantartást gyermekek
ne végezzék felügyelet nélkül!
Kérjük, hogy a készülék belső részeinek t
eltávolítása vagy áthelyezése esetében
forduljon a márkakereske
egy szakemberhez.
A helytelen telepítés és kezelés szi
várgást, áramütést vagy tüzet okozhat.
Bizonyosodjon meg a szakkereskedőnél vagy egy szake
gével, hogy a megadott hűtőközeget
használja.
A megadottól eltérő hűtőközeg hasz
nálata a készülékben meghibásodást,
illetve robbanást és sérülést stb.
okozhat.
Ne telepítse a készüléket robbanásilletve tűzveszélyes környezetbe. Ha
mégis megteszi, az tüzet okozhat.
Ne dugja be az ujját vagy valamilyen tárgyat a beltéri illetve a
kültéri egységbe, mert a forgórészek
sérülést okozhatnak.
A saját és mások személyi sérüléseinek illetve
az anyagi károk elkerülése érdekében tartsa be
a következőket:
Az alábbi utasítások figyelmen kívül hagyásából
eredő helytelen használat sérülést vagy kárt
okozhat, melynek súlyosságát az alábbiakban
osztályozzuk:
FIGYELEM!
VIGYÁZAT
A követendő utasításokat az alábbi szimbólumokkal osztályoztuk:
veszélyre figyelmeztet,
amely halált vagy sú-
veszélyre figyelmeztet,
amely sérülést vagy
hogy az adott műveletet
jelentik, hogy az adott
műveletet KÖTELEZŐ
Beltéri és kültéri egység
-
-
ülék biztonságos használatáról
isztítása, javítása, telepítése,
dőhöz vagy
-
4
mber segítsé-
-
Magyar
Biztonsági előírások
Biztonsági előírások
Villámlás idején ne érjen a kültéri egységhez, mert az áramütést okozhat!
Ne üljön, illetve ne lépjen rá a
készülékre, mert véletlenül
leeshet.
Ne telepítse a beltéri egységet házon
kívül. Ezt csak beltéri telepítésre
terveztük.
Ne használjon módosított
kábelt, összekötő kábelt,
hosszabbító kábelt vagy
nem s
túlmelegedés és a tűz
megelőzése érdekében!
A túlmelegedés, tűz vagy áramütés
elkerülése érdekében:
•
•
•
meg a tápkábelt!
Ha a tápkábel megsérült, az esetleges
veszélyek elkerülése érdekében, a
cserét a gyártónak, a vevőszolgálat
nak vagy hasonlóan képzett szak
embereknek kell elvégeznie.
Ez a készülék maradékáramműkö
rendelkezik. Kérjen fel egy szakkeres
kedőt, hogy rendszeresen ellenőrizze
az RCCB működését, különösen
telepítés, vizsgálat és karbantartás
után. Az RCCB hibás működése
áramütést és/vagy tüzet okozhat.
Nyomatékosan javasoljuk, hogy telepítsen helyszíni hibaáram védelmi
eszközt (RCD), hogy megakadá
lyozzon egy esetleges áramütést
és/vagy a tűz keletkezését.
Mielőtt hozzáférne a kivezetésekhez,
az összes tápáramkör csatlakozást
meg kell szüntetni.
Szüntesse be a készülék használatát,
ha bármilyen rendellenesség/hiba
merül fel, és szüntesse meg a táplálás
csatlakozását.
(Füst/tűz/áramütés kockázata)
Példák a rendellenes működésre/
hibákra:
•
•
•
•
Azonnal lépjen kapcsolatba a legköze
lebbi márkaszervizzel a karbantartás
vagy a javítás elvégzésére.
A szervizelés vagy karbantartás során
viseljen kesztyűt.
Ezt a berendezést védőföldeléssel kell
ellátni az áramütés illetve tűz megelő
zése érdekében.
Az áramütés elkerülésének érdekében
a következő esetekben szüntesse meg
a készülék tápellátását:
–
–
készüléket.
Ez a készülék összetett felhasználású.
Az áramütés, tűz és/vagy halálos
sérülés megelőzésének érdekében
minden tápellátást meg kell szüntetni,
mielőtt a beltéri egység bármelyik
kivezetéséhez hozzá akar férni.
Tápellátás
pecifikált kábelt a
Ugyanazt a hálózati csatlakozóaljzatot ne használja más berendezés táplálására is!
Ne kezelje a készüléket nedves
zzel!
ké
Ne hajlítsa meg illetve ne csavarja
-
Az áram-védőkapcsoló (RCCB)
gyakran lekapcsolódik.
Égésszagot észlel.
Rendellenes zajt vagy a készülék
ezgését észleli.
r
Forróvíz szivárog a készülékből.
-
dtetésű megszakítóval (RCCB)
-
-
-
-
Mielőtt tisztítja vagy karbantartja
Ha hosszabb ideig nem használja a
5
Biztonsági előírások
VIGYÁZA
Ne mossa le a beltéri egységet vízzel,
benzinnel, festékhígítóval vagy súroló
szerrel, hogy a készülék sérülését
illetve korrózióját elkerülje.
Ne telepítse a készüléket semmiféle
gyúlékony anyag közelébe vagy
fürdőszobába.
áramütést és vagy tüzet okozhat.
Ne érintse meg a kimenő vízcsövet a
beltéri egységnél, működés közben.
Ne helyezzen semmit a készülék
tetejére vagy a készülék alá.
Ne érintse meg az éles alumínium bordázatot, mert az éles
részek sérülést okozhatnak.
Ne használja a rendszert a sterilizálás
közben, hogy megelőzze a forró vízzel
történő leforrázást illetve a zuhanyozó
túlmelegedését.
A vízelvezető cső megfelelő csatlakoztatásának biztosításával akadályozza
meg a szivárgást.
Hosszabb időtartamú használat után
ellenőrizze, hogy a felerősítő szerel
vények nem károsodtak
gyengült felerősítő szerelvények a
készülék leesését okozhatják.
Kérjen fel egy márkakereskedőt a
sterilizáló funkció szintjének helyszíni,
a hely
szerinti beállítására.
Ne érje víz a távirányítót. Ha mégis víz
éri, az áramütést és/vagy tüzet
okozhat.
A távirányító gombjait ne nyomja meg
kemény, hegyes tárggyal. Ha ezt nem
tartja be, az a készülék
okozhatja.
Ne mossa le a távirányítót vízzel,
benzinnel, festékhígítóval vagy
súrolószerrel.
Ne vizsgálja meg illetve ne tartsa
karban a távirányítót saját maga!
Forduljon a márkakereskedőhöz, hogy
megakadályozza a helytelen művelet
okozta sz
Beltéri és kültéri egység
Ha mégis megteszi, az
T
Távirányító
-
sérülését
emélyes sérülést.
i előírások és rendelkezések
6
-
-e. A meg-
Magyar
Biztonsági előírások/Távirányító gombok és kijelző
Távirányító gombok és kijelző
①
Gyorsmenü gomb
(Ha további részletekre kíváncsi, olvassa el
a külön Gyorsmenü útmutatót.)
②
Vissza gomb
Visszatér az előző képernyőre
③
LCD kijelző
④
Főmenü gomb
A funkciók beállításához
⑤
Bekapcsolás/Kikapcsolás gomb
Indítja/leállítja a működést
⑥
Működés kijelző
Működés közben világít, riasztás alatt
villog.
Nyomja
meg a
közepét.
Ne
használjon
kesztyűt!
Ne
használjon
tollat!
Nyíl gombok
Kiválaszt egy elemet.
Balra
Bevitel gomb
Rögzíti a kiválasztott elemet.
Jobbra
Fel
Le
Gombok / Kijelző
7
Távirányító gombok és kijelző
①
* Az irányjelző ikonok az éppen aktív üzemmódra
mutatnak.
Üdülés üzemmód
Heti időzítő üzemmód
Csendes üzemmód
Zóna: Szobai termosztát
→Belső érzékelő üzemmód
Nagyteljesítményű üzemmód
Igény szerinti vezérlés vagy
SG
Szobai fűtés üzemmód
Melegvíz
Napkollektor üzemmód
Bivalens üzemmód
(Bojler)
*1 A rendszer zárolva van azért, hogy COOL (HŰTÉS) üzemmód nélkül működjön. A zárolást hivatalos telepítők vagy a szerződött szervizpartnereink szüntethetik
AUTO
(AUTOMATIKUS)
Az előre beállított kültérihőmérséklettől
Az előre beállított kültéri hőmérséklettől
Automatikus fűtés
Automatikus hűtés
Automatikus fűtés
Automatikus hűtés
*1, *2 COOL
(HŰTÉS)
AUTO + TANK
TARTÁLY)
*1, *2 COOL
TARTÁLY)
HEAT
(FŰTÉS)
TANK
(TARTÁLY)
HEAT + TANK
TARTÁLY)
A fűtőtestek/padlófűtés fűtési üzemmódja
A kültéri egység biztosítja a hőt a meleg-
Kijelző
Üzemmód kiválasztás
függően a rendszer kiválasztja a HEAT
(FŰTÉS) vagy
működési üzemmódot.
*1
COOL (HŰTÉS)
A klímakonvektor vagy be vagy ki
van kapcsolva.
A kültéri egység biztosítja a hűtést a
rendszer számára.
(AUTOMATIKUS +
(FŰTÉS +
függően a rendszer kiválasztja a HEAT +
TANK (FŰTÉS + TARTÁLY) vagy *1
(COOL + TANK (HŰTÉS + TARTÁLY)
működési üzemmódot.
be vagy ki van kapcsolva.
A kültéri egység biztosítja a fűtést a
rendszer számára.
víz-tartály és a rendszer számára.
Ez az üzemmód csak akkor választható
ki, ha a melegvíz-tartály telepítve van.
+ TANK
(HŰTÉS +
A kültéri egység biztosítja a hűtést a
rendszer számára.
A rendszer vezérli a melegvíz-tartály
háttérfűtését.
A melegvíz-tartály be vagy ki van
kapcsolva.
A kültéri egység biztosítja a hőt a
melegvíz-tartály számára.
Szobai üzemmód / Tartály
üzemmód.
Jégmentesítés üzemmód.
② Üzemmód ikonok
Megjelenik a működési állapot.
Az ikon nem jelenik meg (kikapcsolt képernyő üzemmódban) valahányszor a működés ki van kapcsolva, kivéve a heti időzítőt.
-tartály melegítő üzemmód
-kész vagy SHP üzemmód
meg.
*2 Csak akkor jelenik meg, ha a COOL (HŰTÉS) üzemmód zárolását megszüntették (Ez azt jelenti, hogy amikor a COOL (HŰTÉS) üzemmód rendelkezésre áll).
Mielőtt megkezdi telepíteni a különböző menü beállításokat, kérjük, hogy a használati nyelv kiválasztásával inicializálja a
távirányítót, és állítsa be megfelelően a dátumot és az időpontot.
Javasoljuk, hogy a telepítő végezze el a távirányító alábbi inicializálását.
Nyomja meg a gombot, és várja meg, amíg a kijelző
kezdeti értékre áll.
A nyelv kiválasztásához görgessen a és
gombbal.
Nyomja meg a gombot, hogy nyugtázza a
választást.
A illetve gombbal válassza ki az időformátum
kijelzését: 24-órás vagy de/du formátum (például, 15:00 vagy du. 3 óra).
Nyomja meg a gombot, hogy nyugtázza a
választást.
Használja illetve gombot az év, hónap, nap, óra
és perc kiválasztásához. (Nyomja meg a gombot,
hogy mindegyik alkalommal nyugtázza a választást.)
Az idő beállítása után a kijelzőn megjelenik a pontos
idő és a nap még akkor is, ha a távirányító ki van
kapcsolva.
9
Loading...
+ 18 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.