Panasonic UB-5838C, UB-5338C User Manual [es]

Instrucciones de
La unidad mostrada en esta imagen corresponde al modelo UB-5838C. (La base es opcional.)
[Base (opcional)] [Montaje en la pared]
funcionamiento
Pizarra electrónica
Número de modelo UB-5838C
UB-5338C
Español
Manual de instalación incluido (para personal de servicio cualificado)
Para ensamblar este aparato, consulte el manual de instalación en las páginas 38 a través de- 55.
Antes poner en funcionamiento esta unidad, lea completamente estas instrucciones y guárdelas cuidadosamente
para consultarlas en el futuro.
Esta unidad está diseñada para que la instale un distribuidor de asistencia técnica cualificado. La instalación realizada por individuos no autorizados podría derivar en problemas de seguridad con el funcionamiento de este equipo.
Sólo para EE.UU.:
Para localizar el distribuidor autorizado más cercano, llame al 1-800-449-8989.
Gracias por haber adquirido la Pizarra Electrónica Panasonic.
Adjunte aquí su ticket de compra
Para futuras consultas
Fecha de compra: ________________________ Número de serie: _________________________
Nombre y dirección del distribuidor: ________________________________________________________
Tel éfo no:
Para obtener unas prestaciones y una seguridad óptimas, lea cuidadosamente estas instrucciones.
Accesorios
Compruebe que el aparato incluye todos los elementos siguientes. En caso de que falte alguno, póngase en contacto con su distribuidor.
Cantidad Cantidad
Marcadores (Negro, Rojo, Azul) . . . . . .1 de cada
Borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Cable de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
*1
Sólo para modelos de EE.UU.
Para ampliar la información sobre los elementos disponibles por separado, consulte la página 37.
Cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . 1
Tarjeta de garantía*
1
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Notas
UB-5838C es un modelo de gran formato. UB-5338C es un modelo de formato estándar.
Estas instrucciones de funcionamiento están basadas en el modelo UB-5838C.
Elementos de los que debe guardar un registro
Aviso relacionado con la conservación de los datos
Cuando el dispositivo de almacenamiento del sistema o cualquiera de sus dispositivos de almacenamiento opcionales sean afectados adversamente por errores operacionales, ruido eléctrico, vibraciones o polvo, o cuando la alimentación eléctrica haya sido cortada debido a algún fallo del funcionamiento, reparación o error inadvertido, el contenido de la memoria tal vez se pierda o cambie. Antes de poner en funcionamiento el sistema, lea las notas de precaución de las instrucciones de funcionamiento y la información de ayuda, y cumpla siempre con ellas durante la operación.
Preste mucha atención a la precaución siguiente:
Cerciórese absolutamente de hacer una copia de seguridad de todos los datos importantes o de hacer una copia del original.
Por medio de la presente, el fabricante declara que no puede hacerse responsable de ninguna pérdida o cambio de ninguno de los datos almacenados en disquetes, discos duros, discos ópticos u otros dispositivos de memoria.
2
Requisitos de la Comisión Federal de Comunicaciones
(Sólo para Estados Unidos)
Nota: Este equipo ha sido probado y se ha demostrado que cumple los límites de los dispositivos digitales de
Clase A y que cumple la parte 15 de las Normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales cuando se utiliza el equipo en un entorno comercial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radio frecuencia y, si no se instala ni se utiliza según el manual de instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en comunicaciones por radio. El uso de este equipo en zonas residenciales puede causar interferencias perjudiciales en cuyo caso el usuario tendrá que correr con los gastos para solucionar dichas interferencias.
Aviso FCC: Para garantizar el cumplimiento continuado de las normas de la FCC, el usuario deberá
utilizar solamente el cable de alimentación suministrado. Asimismo, los cambios o modificaciones de este equipo no autorizados podrían invalidar los derechos del usuario para utilizar este dispositivo.
Español
3
Duplicados ilegales
La duplicación de ciertos documentos puede ser ilegal.
La duplicación de ciertos documentos puede estar prohibida en su país. Aquellos que realizasen duplicados podrían recibir sanciones económicas o penas de prisión. A continuación se enumeran ciertos ejemplos de documentos cuya duplicación podría estar prohibida en su país.
Moneda
Billetes y cheques
Bonos de bancos y del Estado, así como valores
Pasaportes, licencias, documentos oficiales o privados, tarjetas de identificación o similares
Material con derechos de autor o marcas registradas sin el consentimiento del propietario
Sellos de correo y otros instrumentos comerciales
Es posible que esta lista no sea completa, y no se asumirá ninguna responsabilidad por su exhaustividad ni su exactitud. En caso de duda, póngase en contacto con su asesor legal.
Nota:
Instale la máquina cerca de un área vigilada para evitar la realización de duplicados ilegales.
4
Marcas registradas
Microsoft, Windows y Windows Vista son marcas registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/u otros países.
IBM y AT son marcas registradas de International Business Machines Corporation en Estados Unidos, otros países, o ambos.
El logotipo SD es una marca registrada.
Todas las marcas indicadas en este manual son propiedad de sus compañías respectivas.
Este software está basado en parte del trabajo de Independent JPEG Group.
Este software está basado en el “libtiff” protegido con los siguientes copyrights:
Copyright (C) 1988–1997 Sam Leffler Copyright (C) 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
La información de estas instrucciones de funcionamiento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Exención de responsabilidad
Panasonic Communications Co., Ltd. declina toda responsabilidad por accidentes o daños causados por, de forma no limitada, lo siguiente:
1. Alterar el dispositivo o instalación incorrecta del mismo.
2. Usar el dispositivo con finalidades diversas de las proyectadas.
3. Terremoto, incendio, inundación, maremoto, huracán, rayo u otro fenómeno natural.
4. Comportamiento natural del edificio o fenómeno similar.
Español
5
Características
La UB-5838C / UB-5338C es una pizarra electrónica a color. Se pueden exportar diagramas/textos escritos del siguiente modo:
Guardándolos en un dispositivo de memoria Flash USB
Permite guardar diagramas/textos escritos en un dispositivo de memoria flash USB.
*1
No todos los dispositivos de memoria flash USB son compatibles con esta unidad.
Almacenamiento en una tarjeta de memoria SD
Permite guardar diagramas/textos escritos en una tarjeta de memoria SD.*
*2
No admite la tarjeta de memoria SDHC. No todas las tarjetas de memoria SD son compatibles con esta unidad.
2
Impresión con una impresora externa
Permite imprimir en una impresora externa diagramas/textos escritos mediante un cable USB.
Interfaz con ordenador
El Dispositivo de almacenamiento USB permite copiar diagramas/texto manuscrito escaneado cuando está conectado a un ordenador. No es necesario instalar controladores especiales ni software en el ordenador. Se pueden guardar un máximo de 2 imágenes escaneadas en la pizarra electrónica.
*1
Notas
Para obtener información acerca de los dispositivos de memoria Flash USB, tarjetas de memoria SD e impresoras disponibles, visite el siguiente sitio web:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
6
Índice
Página
Antes de la puesta en funcionamiento
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Nombres de las partes y funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Utilización
Antes de usar el aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Escaneado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Para guardar imágenes en un dispositivo de memoria Flash USB . . . . . . . . . 18
Para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria SD . . . . . . . . . . . . . . . 19
Para imprimir con una impresora externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Escanear a un ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Traslado de la pizarra electrónica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Para configurar la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Configurar el número de copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para configurar la visualización del tiempo de escaneo . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para configurar el formato de archivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Para configurar el escaneo a tamaño completo (sólo para UB-5838C). . . . . . 26
Para configurar la hora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Configurar la contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Para probar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Español
en funcionamiento
Antes de la puesta
Ayuda
Instalación
Cuidados y mantenimiento diarios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Limpieza de la pantalla y la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cuidados del borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Para reemplazar la pila del reloj de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Localización y solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Códigos de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Artículos disponibles por separado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Manual de instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Utilización
Ayuda Instalación
7
Para su seguridad
Para evitar lesiones graves e, incluso, la muerte, lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad para garantizar el funcionamiento correcto y seguro de la misma.
AVISO
PRODUCTO LED CLASE 1
En este manual de instrucciones de uso se utilizan los símbolos gráficos siguientes:
Indica un posible riesgo que podría
AVISO
PRECAUCIÓN
Estos símbolos se utilizan para avisar a los operarios sobre un procedimiento de uso específico que no debe realizarse.
Estos símbolos se utilizan para avisar a los operarios sobre un procedimiento de uso específico que debe destacarse para poder utilizar la unidad de forma segura.
provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
Indica riesgos que podrían provocar lesiones leves o dañar la unidad.
Alimentación y conexión a tierra
La tensión de la fuente de energía de esta unidad está indicada en la placa de características. Enchufe la unidad en una toma de CA con la tensión correcta. Si utiliza un cable con una gama de corriente no especificada, puede salir humo de la unidad o del enchufe o estar caliente al tacto.
Cuando utilice este producto, la toma de corriente deberá estar cerca del producto y ser fácilmente accesible.
Para garantizar un funcionamiento correcto, deberá introducirse el cable de alimentación suministrado en una toma de CA común de tres clavijas que esté correctamente conectada a tierra a través del cable normal.
El hecho de que el equipo funcione satisfactoriamente no implica que la toma de alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su seguridad, si tiene alguna duda sobre la conexión correcta a tierra de la toma de corriente, pregunte a un electricista profesional.
Si el enchufe no se puede introducir en la toma de CA, póngase en contacto con un electricista certificado para cambiar la toma de CA por una toma correctamente conectada a tierra.
No rechace la toma de tierra (no utilice un enchufe de conversión, por ejemplo).
Enchufe el cable de alimentación correctamente en la toma de CA. De no hacerlo, podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No tire, doble, pose objetos sobre él ni roce el cable de alimentación y el enchufe. Los daños al cable de alimentación o al enchufe pueden causar fuego o descargas eléctricas.
8
Para su seguridad
No intente reparar el cable de alimentación o el enchufe. Si el cable de alimentación o el enchufe está dañado o deshilachado, póngase en contacto con el representante de un centro de reparaciones autorizado para reemplazarlo.
Asegúrese de que la conexión del cable esté libre de polvo. En un entorno húmedo, un conector contaminado puede atraer una cantidad de corriente importante que puede generar calor y causar, finalmente, un incendio si no se le presta atención durante un periodo de tiempo prolongado.
No toque nunca el enchufe con las manos húmedas. Hay riesgo de descargas eléctricas.
Detenga inmediatamente el funcionamiento si la unidad emite humo, un calor excesivo, olores anormales o ruidos extraños. Estas condiciones pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. Apague inmediatamente la unidad y desenchufe el cable de la alimentación, y luego póngase en contacto con su proveedor para solicitar sus servicios.
Cuando desconecte la unidad, agarre el enchufe en lugar del cable. Si tira del cable a la fuerza, podría dañarlo y provocar un incendio o descargas eléctricas.
Durante tormentas, no toque la unidad ni el enchufe. Se puede producir una descarga eléctrica.
Protectores de funcionamiento
Si penetran en la unidad fragmentos de metal o agua, apague la unidad y desenchúfela inmediatamente. Póngase en contacto con su distribuidor para que realice una revisión. El uso de una unidad contaminada puede provocar un incendio o descargas eléctricas.
No abra nunca ni retire las tapas de la unidad que están atornilladas con tornillos a no ser que se indique así expresamente en las “Instrucciones de uso”. Un componente de alta tensión puede provocar descargas eléctricas.
No modifique la unidad ni cambie ninguna pieza. Las alteraciones o modificaciones pueden causar un incendio o una descarga eléctrica.
RIESGO DE ATRAGANTAMIENTO
Por temor a que se atraganten, mantenga fuera del alcance de los niños el tapón de los marcadores, las pilas, la tarjeta SD o el dispositivo de memoria Flash USB.
Pilas
Utilice solamente el tipo especificado de pilas. Utilizar el tipo incorrecto de pilas puede causar sobrecalentamiento/ quemaduras o fugas del ácido de la pila.
Asegúrese de que la pila se ha instalado con la polaridad correcta, tal y como se indica en el soporte de pilas. Unas pilas instaladas incorrectamente pueden explotar o tener fugas, causando lesiones.
Español
en funcionamiento
Antes de la puesta
Instalación y traslados
Cuando ya no vaya a usar el dispositivo, para evitar que se caiga, quítelo y no lo deje instalado. Si el dispositivo se cae, puede causar daños.
No se deben utilizar las pilas que parezcan gastadas o dañadas. Utilizar pilas gastadas o dañadas puede causar fugas.
No cargue, corte, caliente, rompa ni arroje al fuego las pilas, ya que podría causar fugas en la pila, generar calor o explotar.
Al desechar la pila, cubra los contactos con un aislante (por ejemplo, cinta adhesiva). El contacto directo con otras pilas podría causar fugas, fuego o explosión.
No suelde las pilas, pues esta acción podría causar fugas en la pila, generar calor o una explosión.
9
Para su seguridad
Bloqueo de las ruedecitas (Presione este lado)
Empuje para bloquear
PRECAUCIÓN
Alimentación
Cuando no se utilice la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, apáguela y desenchúfela. Si una unidad que no se utilice se mantiene conectada a una fuente de alimentación durante un periodo de tiempo largo, la degradación del aislamiento puede provocar descargas eléctricas, fugas de corriente o un incendio.
Esta unidad deberá utilizarse solamente con el cable de alimentación suministrado por el fabricante.
Después de instalar o mover la unidad, bloquee las ruedecitas y ponga las patas de extensión para evitar caídas.
Mueva la unidad con dos personas. De no hacerlo, la unidad podría caerse y causar daños.
Protectores de funcionamiento
Instalación y traslados
No coloque la unidad en un lugar inestable.
No coloque la unidad en un entorno húmedo o con polvo. La exposición prolongada a estas condiciones adversas puede causar un incendio o descargas eléctricas.
Para evitar el peligro de incendios y descargas eléctricas, no exponga esta unidad a la lluvia ni a ningún tipo de humedad.
Cuando traslade la unidad, asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de la toma de CA. Si se traslada la unidad con el cable de alimentación conectado, podría dañar el cable lo que podría provocar un incendio o descargas eléctricas.
La unidad debe instalarla exclusivamente personal cualificado.
Si la unidad se cae o resulta dañada, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación. De no hacerlo, podría causar un incendio o descarga eléctrica.
No ponga bebidas, otros líquidos u objetos pesados en la bandeja ni en la pantalla. El vertido accidental de líquido en la unidad puede causar daños graves. Si esto ocurre, apague la unidad y desenchufe el cable de la alimentación, y luego póngase en contacto con su distribuidor para solicitar sus servicios.
No se apoye sobre la pantalla ni sobre la bandeja, aunque el dispositivo esté montado en la pared.
Pilas
Cuando no se utilice la unidad durante un periodo de tiempo prolongado, saque las baterías de la unidad. De lo contrario, puede que se produzcan fugas en las baterías. No utilice baterías que tengan fugas.
10
Para su seguridad
Información de seguridad
(Sólo para el Reino Unido)
Este aparato incluye un enchufe de conexión a la red moldeado de tres clavijas para su seguridad y comodidad. Este enchufe contiene un fusible de 5 amperios. Si es necesario sustituir el fusible, asegúrese de que el fusible de recambio tiene una potencia de 5 amperios y de que haya sido aprobado por ASTA o BSI hasta BS1362. Compruebe que la marca ASTA o la marca BSI se encuentra en el fusible. Si el enchufe tiene una cubierta de fusible extraíble, debe asegurarse de volver a colocarla una vez sustituido el fusible. Si pierde la cubierta del fusible, no debe utilizar el enchufe hasta conseguir una cubierta de recambio. Se puede adquirir una cubierta de recambio a través del distribuidor local de Panasonic.
SI EL ENCHUFE MOLDEADO NO ES ADECUADO PARA LA TOMA DE CORRIENTE DE SU CASA, SE DEBE EXTRAER EL FUSIBLE, CORTAR EL ENCHUFE Y DESECHARLO DE FORMA SEGURA. EXISTE RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA GRAVE SI SE INSERTA EL ENCHUFE CORTADO EN CUALQUIER TOMA DE CORRIENTE DE 13 AMPERIOS. Si se coloca un nuevo enchufe, observe el código de cableado como se explica a continuación. Si tiene cualquier duda consulte a un electricista cualificado.
ADVERTENCIA
Este aparato debe tener toma de tierra.
IMPORTANTE
Los cables que se encuentran dentro de este cable conductor de corriente tienen diferentes colores de acuerdo con el siguiente código: Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutro Marrón: Activo
Debido a que es posible que los colores de los cables del cable conductor de corriente de este aparato no se correspondan con las marcas de color que identifican los terminales del enchufe, proceda como se indica a continuación.
El cable de color verde y amarillo se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra E, el símbolo de tierra o de color verde o verde y amarillo. El cable de color azul se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra N o de color negro. El cable de color marrón se debe conectar al terminal del enchufe marcado con la letra L o de color rojo.
Cómo cambiar el fusible:
Abra el compartimento del fusible con un destornillador y cambie el fusible.
Español
en funcionamiento
Antes de la puesta
11
Precauciones
Aprox.
20 mm
(
25
/32")
Aprox. 20 mm (
25
/32")
Aprox. 20 mm (
25
/32")
Aprox. 20 mm (
25
/32")
Área
explorable
Instalación No instale la unidad donde pueda quedar expuesta a la luz solar directa, cerca de equipos
de calefacción o cerca de salidas de acondicionadores de aire, porque esto podrá ser la causa de que la pantalla se decolore.
No instale la unidad en un lugar expuesto a la luz solar o iluminación intensa. El copiado apropiado podría resultar imposible.
No instale el aparato en lugares donde la temperatura puede ser inferior a 10ºC (50ºF) o puede cambiar repentinamente ya que esto podría desactivar la función de copiado de la unidad.
Película de pantalla
Marcadores y Borradores
Interruptor de alimentación
Haga líneas gruesas y oscuras dentro de la zona escaneable. Tenga en cuenta que lo que se escriba dentro del área sombreada (a la derecha) no podrá ser escaneado.
No deje nada escrito en la pantalla durante mucho tiempo porque será difícil borrarlo.
No borre con un borrador excesivamente sucio (consulte la página 29).
Limpie periódica y suavemente la pantalla con un paño humedecido en agua que haya
sido escurrido completamente. (Consulte la página 29.)
Use un limpiador para pizarra blanca disponible en el mercado para manchas difíciles de eliminar.
No toque la pantalla, escriba con rotuladores ni la borre mientras se está moviendo ya que puede dañarse el aparato.
No enganche papel para pantógrafo a la película de pantalla para copiar ya que puede dañarse el aparato.
Utilice solamente los marcadores y borradores designados. (Consulte la página 37.)
La utilización de accesorios diferentes de los incluidos o designados puede estropear la pantalla o dejar marcas difíciles de borrar.
Guarde horizontalmente los marcadores porque si los guarda de forma vertical la tinta tal vez no pueda salir.
Cuando vuelva a conectar el interruptor de alimentación tras desconectarlo, espere 2 ó más segundos.
Cable de alimentación/ USB
12
El cable de alimentación incluido es para su uso exclusivo con esta unidad. No lo utilice con otros dispositivos.
Al mover el aparato, desconecte el cable de alimentación y el cable USB de la pizarra electrónica para evitar dañarlos si los pisa o se enganchan en algo.
No conecte ningún dispositivo de memoria Flash USB “Conector A USB para impresora”.
No conecte una impresora externa al “Conector A USB para dispositivos de memoria
Flash USB”.
No es recomendable usar un nodo USB. No podemos garantizar que la unidad funcionará correctamente.
No conecte dos o más pizarras electrónicas Panasonic a un ordenador. Puede inestabilizar el funcionamiento del ordenador.
Precauciones
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material - special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate
Para EE.UU.
Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico.
Para Brasil
Para los Países Bajos
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg ziju, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Para Taiwán ( 台灣 )
Pilas Si la pila se utiliza de manera incorrecta, es posible que tenga fugas, que a su vez corroerán
el aparato, o podrán hacer que reviente. Para impedirlo, siga siempre las precauciones ofrecidas a continuación.
Inserte siempre la pila con la polaridad correctamente orientada.
Si la pila se ha agotado, retírela inmediatamente y deshágase de ella de acuerdo con las
regulaciones locales. Dejar una pila agotada podría causar fugas.
No desarme la pila ni la tire al fuego.
No cortocircuite la pila.
Español
en funcionamiento
Antes de la puesta
Tome las precauciones siguientes para la eliminación de datos confidenciales cuando se deshaga del dispositivo de memoria (por ej., dispositivo de memoria flash USB o tarjeta de memoria SD) o cuando deje el dispositivo de memoria a otra persona.
El uso de operaciones informáticas básicas como “dar formato” o “eliminar” es posible que no borren completamente los datos del dispositivo de memoria. Para garantizar que los datos que desea borrar ya no existan, le recomendamos que destruya físicamente el dispositivo de memoria o utilice un software de eliminación de archivos para borrar los datos. Los datos almacenados en un dispositivo de memoria son responsabilidad exclusivamente de usted, el cliente.
13
Nombres de las partes y funciones
Película de pantalla
Bastidor
Bandeja
Pie
Ruedecita
Rueda
con bloqueo
Escáner
Caja de control
Pie
Panel de control
Cable de
alimentación
Soporte de pila
Entrada de CA
Interruptor de alimentación
Tapa de tarjeta de memoria SD
Ranura de tarjeta de memoria SD
Conector A USB para Flash USB Dispositivo de memoria
Rueda con
bloqueo
Ruedecita
Conector B USB para ordenador
Conector A USB para impresora
Pata extensible para evitar caídas
Pata extensible para evitar caídas
14
OFFON
Panel de control
Pantalla
Tecla de avance
Tecla de inicio/detención
Tecla de modo
Tecla de configuración
Nombre Descripción
Pantalla
Tecla de modo
Nombres de las partes y funciones
Cuando se encuentra en modo de espera, la pantalla muestra el estado actual de la unidad de la forma siguiente:
La hora se muestra en la esquina superior izquierda de la pantalla.
El modo de escaneo se muestra en los iconos a la izquierda de la pantalla.
El destino de las imágenes escaneadas se muestra en el centro de la pantalla.
Pulse repetidamente la tecla para seleccionar el modo de escaneo. El modo seleccionado se indicará junto a los iconos de la izquierda de la pantalla.
Color: Para escanear imágenes en color. B/N: Para escanear imágenes en blanco y negro.
Modo de vista previa: Modo de configuración:
Vuelve a la pantalla anterior. Vuelve al modo de espera.
Español
en funcionamiento
Antes de la puesta
Tecla de configuración
Tecla de avance
Tecla de inicio/ detención
Pulse la tecla para cambiar la configuración básica de esta unidad. (Consulte la página 24.)
Modo de vista previa: Modo de configuración:
Púlselo para hacer avanzar la pantalla de derecha a izquierda.
Modo de vista previa: Modo de configuración:
Pulse la tecla para iniciar o detener el escaneo.
Muestra la parte inferior. Se desplaza al elemento inferior.
Muestra la parte derecha. Se desplaza al siguiente elemento a la derecha, o ejecuta el elemento.
15
Antes de usar el aparato
Este aparato incluye las siguientes funciones relativas a la seguridad de la información. Úselas correctamente.
Función Operación Contraseña
Se puede configurar una contraseña para evitar que terceras personas utilicen la pizarra electrónica al encenderla o al transcurrir un determinado período de tiempo. Para ampliar la información sobre cómo ajustar la contraseña, consulte la página 27.
En la pantalla para introducir la contraseña se visualiza este display. Pulse la tecla de modo ( ), la tecla de configuración ( ) o la tecla de avance ( ) e introduzca la contraseña de 4-dígitos.
Función Anunciar Borrado de Pantalla
Tras escanear la pantalla, aparece el siguiente display para instale a borrar el texto/diagramas de la pantalla.
Al aparece este display, borre los diagramas texto/ escrito en orden para evitar que una tercera persona vea la pantalla antes de borrar los diagramas/textos escritos. Pulse la tecla de modo ( ) para cancelar este display.
Notas
Si no se utiliza el aparato durante unos 5 minutos, se
activa la función de protector de pantalla para evitar que se queme y aparece el siguiente display:
Notas
No olvide la contraseña. Si olvida la contraseña, llame a su proveedor.
Pulse cualquier tecla para cancelar este display.
16
Español
Escaneado
MMDDHHxx.pdf
(en el caso de archivo PDF)
Número secuencial (00-99)
Hora Día Mes
Las imágenes escaneadas pueden exportarse a un dispositivo de memoria Flash USB, tarjeta de memoria SD, una impresora externa o un ordenador. Si hay conectados varios dispositivos de salida simultáneamente a esta unidad, el destino de salida se seleccionará con la prioridad siguiente:
1. Ordenador
2. Dispositivo de memoria Flash USB
3. Tarjeta de memoria SD
4. Impresora externa
En la pantalla se mostrará el destino actual.
Notas
No instale el aparato en lugares expuestos a la luz directa del sol o muy iluminados. Las imágenes escaneadas pueden verse negras u oscurecidas.
Cuando no haya ningún destino de salida apropiado conectado a la unidad, en la pantalla se mostrará un icono de pizarra electrónica. En este caso, la unidad no comenzará el escaneo incluso pulsando la Tecla de inicio/detención.
Para obtener información acerca de los dispositivos de memoria Flash USB, tarjetas de memoria SD e impresoras disponibles, visite el siguiente sitio web:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ ub-5838c_info.htm
Cuando el aparato está encendido, ( I ) mientras la pantalla todavía no está ajustada en la posición inicial, la pantalla pasará a la posición inicial y se detendrá.
Para escanear el reverso de la pantalla, pulse la tecla de avance para enviar la película de pantalla, antes de proceder con el escaneo.
Cuando el destino de salida es un dispositivo de memoria Flash USB, una tarjeta de memoria SD, o un ordenador, pueden seleccionarse los siguiente formatos de archivo (véase “Para configurar el formato de archivo” en la página 25).
Color: Formato PDF/JPEG B/N: Formato PDF/JPEG
Las imágenes exportadas a un dispositivo de memoria Flash USB o una tarjeta de memoria SD se guardan en la siguiente carpeta: [Carpeta]
Para UB-5838C: “UB-5838C” Para UB-5338C: “UB-5338C”
Las imágenes exportadas a un dispositivo de memoria Flash USB, una tarjeta de memoria SD o a un ordenador se guardan con el siguiente nombre: [Nombre de archivo]
[Extensión de archivo]
PDF archivo: “MMDDHHxx.pdf” JPEG archivo: “MMDDHHxx.jpg”
Utilización
17
Escaneado
Para guardar imágenes en un dispositivo de memoria Flash USB
Ponga el interruptor de alimentación en
1
conexión ( I ).
Conecte el dispositivo de memoria Flash USB
2
al “Conector A USB para dispositivos de memoria Flash USB”.
Una vez terminado el escaneo, en la pantalla se mostrará una imagen previa de la imagen escaneada.
Notas
No retire el dispositivo de memoria flash USB hasta que se muestra la vista previa en la pantalla.
Pulse la tecla de avance ( ) para acercar la
5
imagen.
Cuando se conecte el dispositivo de memoria Flash USB, parpadeará un icono USB flash memory en la pantalla. Una vez que la unidad reconozca el dispositivo, el icono dejará de parpadear. La pantalla siguiente es un ejemplo de la unidad en el modo de espera.
Notas
No puede utilizar un dispositivo de memoria Flash USB equipado con ciertas funciones como, por ejemplo, medidas de seguridad.
Pulse la tecla de modo para
3
seleccionar el modo de escaneo.
Pulse la Tecla de inicio/detención.
4
La unidad comenzará a escanear.
El estado del escaneo se muestra en la pantalla.
Puede ver zonas específicas de la imagen.
La zona de visión actual se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla. Pulse la tecla de configuración ( ) para moverla hacia abajo. Pulse la tecla de avance ( ) para moverla hacia la izquierda.
Pulse la tecla de modo ( ) para regresar a la vista previa.
Pulse la tecla de modo ( ).
6
El Anuncio de Borrado de Pantalla se muestra en el display.
Después de borrar los diagramas/texto escrito
7
en la pantalla, pulse la tecla de modo ( ) para volver al modo de espera.
Retire solamente el dispositivo de memoria Flash USB cuando haya regresado al modo de espera.
Para obtener información acerca de guardar archivos en un dispositivo de memoria Flash USB, consulte la página 17.
18
Escaneado
Para almacenar imágenes en una tarjeta de memoria SD
Ponga el interruptor de alimentación en
1
conexión ( I ).
Abra la tapa de la tarjeta de memoria SD e
2
inserte la tarjeta en la ranura de la tarjeta de memoria SD hasta que esté bloqueada. A continuación cierre la tapa de tarjeta de memoria SD.
El icono de la tarjeta de memoria SD se muestra en la pantalla. La pantalla siguiente es un ejemplo de la unidad en el modo de espera.
Pulse la tecla de modo para
3
seleccionar el modo de escaneo.
Pulse la Tecla de inicio/detención.
4
La unidad comenzará a escanear.
El estado del escaneo se muestra en la
pantalla.
Una vez terminado el escaneo, en la pantalla se mostrará una imagen previa de la imagen escaneada.
Notas
No retire la tarjeta de memoria SD hasta que se muestre la vista previa en la pantalla.
Español
Notas
No admite la tarjeta de memoria SDHC.
Si se ha formateado una tarjeta de memoria
SD (por ejemplo, con un software de formateo general en un ordenador), con frecuencia no puede ser reconocida por esta unidad. Para usar la tarjeta de memoria SD con esta unidad, debe volver a formatearla para cumplir con las especificaciones de una tarjeta de memoria SD utilizando el software de formateo adecuado. También puede descargar el software de formateo para la tarjeta de memoria SD en el sitio siguiente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/ download/sd_formatter.html
Pulse la tecla de avance ( ) para acercar la
5
imagen.
Puede ver zonas específicas de la imagen.
La zona de visión actual se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla. Pulse la tecla de configuración ( ) para moverla hacia abajo. Pulse la tecla de avance ( ) para moverla hacia la izquierda.
Pulse la tecla de modo ( ) para regresar a la vista previa.
Utilización
19
Escaneado
Impresora
Pulse la tecla de modo ( ).
6
El Anuncio de Borrado de Pantalla se muestra en el display.
Después de borrar los diagramas/texto escrito
7
en la pantalla, pulse la tecla de modo ( ) para volver al modo de espera.
Retire solamente la tarjeta de memoria SD cuando haya regresado al modo de espera.
Para retirar la tarjeta de memoria SD, abra la tapa de la tarjeta y desbloquee la tarjeta pulsando sobre ella una vez. Una vez desbloqueada, puede retirarla.
Para obtener información acerca de guardar archivos en una tarjeta SD, consulte la página
17.
Para imprimir con una impresora externa
Ponga el interruptor de alimentación en
1
conexión ( I ).
Encienda la impresora externa y cargue el
2
papel.
Conecte la impresora externa al “Conector A
3
USB para impresora” con un cable USB.
El icono de la impresora se mostrará en la pantalla. La pantalla siguiente es un ejemplo de la unidad en el modo de espera.
20
Pulse la tecla de modo
4
seleccionar el modo de escaneo.
Cuando realice varias copias, pulse la tecla de
5
configuración , luego pulse la tecla de avance ( ) varias veces para seleccionar el número deseado de copias (de 1 a 9).
Para ampliar la información sobre cómo realizar varias copias, consulte la página 24.
para
Escaneado
Ordenador
Pulse la Tecla de inicio/detención.
6
La unidad comienza a escanear y se imprime la imagen.
El estado de la copia se muestra en la pantalla.
Una vez finalizada la impresión, se mostrará en el display el Anuncio Borrado de Pantalla.
Después de borrar los diagramas/texto escrito
7
en la pantalla, pulse la tecla de modo ( ) para volver al modo de espera.
Notas
Retire el cable USB únicamente cuando haya regresado al modo de espera.
Para ampliar la información sobre cómo ajustar cartuchos de tinta o papel en la impresora, consulte el anual de la impresora.
Escanear a un ordenador
Requerimientos del sistema
Ordenador
Interfaz USB 2.0 o USB 1.1*
Sistema operativo (OS)
*1
Este aparato no funciona con Hi-Speed USB 2.0. Incluso si se utiliza un ordenador equipado con Hi-Speed USB 2.0, este aparato funcionará con Full Speed USB 2.0. (Este aparato no funcionará a la velocidad nominal de Hi­Speed USB 2.0.)
*2
Sistema operativo Microsoft® Windows® 2000 (en adelante, Windows 2000)
*3
Sistema operativo Microsoft® Windows® XP (en adelante, Windows XP)
*4
Sistema operativo Microsoft® Windows Vista® (en adelante, Windows Vista)
Escanear a un ordenador
Ponga el interruptor de alimentación en
1
conexión ( I ).
IBM® PC/AT® o máquina compatible
1
Windows® 2000*
(Service Pack 4 o posterior)
Windows® XP*
(Service Pack 2 o posterior)
Windows Vista®*
2
3
4
Español
Conecte el ordenador al “Conector-B USB para
2
Ordenador” con un cable USB (incluido).
El icono del ordenador se mostrará en la pantalla. La pantalla siguiente es un ejemplo de la unidad en el modo de espera.
El ordenador reconoce la pizarra electrónica como Disco extraíble y el periférico se visualiza en la ventana Explorador de Windows.
Utilización
21
Escaneado
Notas
No es recomendable usar un nodo USB. No podemos garantizar que la unidad funcionará correctamente.
No conecte dos o más pizarras electrónicas Panasonic a un ordenador. Puede inestabilizar el funcionamiento del ordenador.
Pulse la tecla de modo para
3
seleccionar el modo de escaneo.
Pulse la Tecla de inicio/detención.
4
La unidad comenzará a escanear.
El estado del escaneo se muestra en la pantalla.
Una vez terminado el escaneo, en la pantalla se mostrará una imagen previa de la imagen escaneada.
Notas
No retire el cable USB hasta que se haya copiado completamente en el ordenador el archivo de imagen escaneado.
Abra el Disco extraíble visualizado en la
5
pantalla del ordenador, y haga clic [Actualizar] en [Ver] en la ventana Explorador de Windows.
El archivo de imagen escaneado se muestra en la pantalla.
Copie el archivo de imagen guardado en el
6
Disco extraíble en el escritorio del ordenador o en una carpeta.
Pulse la tecla de avance ( ) para acercar la
7
imagen con la pizarra electrónica.
Puede ver zonas específicas de la imagen.
La zona de visión actual se muestra en la
parte superior izquierda de la pantalla. Pulse la tecla de configuración ( ) para moverla hacia abajo. Pulse la tecla de avance ( ) para moverla hacia la izquierda.
Pulse la tecla de modo ( ) para regresar a la vista previa.
Pulse la tecla de modo ( ).
8
El Anuncio de Borrado de Pantalla se muestra en el display.
Después de borrar los diagramas/texto escrito
9
en la pantalla, pulse la tecla de modo ( ) para volver al modo de espera.
Retire el cable USB únicamente cuando haya regresado al modo de espera. Siga estos pasos cuando retire el cable USB:
1) Haga clic con el botón derecho del ratón
en el icono [Quitar hardware con seguridad] situado en el área de notificación de la barra de tareas de la esquina inferior derecha de la pantalla. (En Windows 2000, el icono se llama [Desconectar o expulsar hardware].)
2) Al visualizar la lista de dispositivos, haga
clic en aquel que desea eliminar, y luego haga clic en el botón [Detener].
3) Retire el cable USB conectado al
ordenador desde la pizarra electrónica.
Para ampliar la información sobre cómo guardar archivos en el ordenador, consulte la página 17.
22
Notas
Se pueden guardar un máximo de 2 imágenes escaneadas en el disco extraíble de la pizarra electrónica. Si se escanea una tercera imagen con la pizarra electrónica, la primera imagen se borrará.
Los archivos de la imagen escaneada se borrarán si se retira el cable USB.
Traslado de la pizarra electrónica
Liberación de las ruedecitas
Bloqueo de las ruedecitas (Presione este lado)
Empuje para
bloquear
Compruebe que el aparato está apagado ( ),
1
y desconecte el cable de alimentación en ambos extremos.
Asegúrese de que no exista ningún otro dispositivo conectado a la unidad. En ese caso, desconéctelos.
Desbloquee la ruedecita A y pliegue las patas
2
extensibles para evitar caídas B, de la forma siguiente:
A
Español
A
Suelte los bloqueos de las ruedecitas y mueva
3
la unidad.
Notas
Deberá moverse el aparato siempre entre 2 personas.
Bloquee las ruedecitas y ajuste las patas
4
extensibles para evitar caídas.
B
Utilización
Conecte ambos extremos del cable de
5
alimentación.
23
Para configurar la unidad
[Activado] [Desactivado]
Los ajustes siguientes pueden realizarse utilizando el panel de control.
Para configurar la
Notas
Se visualiza la opción “Configurar el número de copias” en la parte superior del menú configuración sólo cuando la impresora está conectada.
Configurar el número de copias
Se puede configurar el número de copias (de 1 a 9) cuando se realizan varias copias con la impresora.
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se visualiza la pantalla de configuración y se selecciona el ajuste multicopia para impresoras.
visualización del tiempo de escaneo
Puede seleccionar si desea ver en la imagen su tiempo de escaneo.
䎓䎗䎒䎓䎔䎒䎕䎓䎓䎜䎃䎔䎕䎝䎖䎗
Electronic Board
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se mostrará la pantalla de configuración.
Electronic Board
Pulse la tecla de avance ( ) varias veces para
2
seleccionar el número deseado de copias.
Pulse la Tecla de modo ( ) para regresar al
3
modo de espera.
Notas
El escaneo puede iniciarse de inmediato pulsando la tecla de inicio/detención en vez de la tecla de modo ( ).
Notas
Se visualiza la opción “Configurar el número de copias” en la parte superior del menú configuración sólo cuando la impresora está conectada.
Pulse la tecla de configuración ( ) varias
2
veces para seleccionar el siguiente elemento.
24
Para configurar la unidad
Pulse la tecla de avance ( ) repetidamente
3
para seleccionar (Activado) o (Desactivado).
Cuando la pantalla de tiempo de escaneo está ajustada en “Desactivado”, se muestra la siguiente pantalla.
Pulse la Tecla de modo ( ) para regresar al
4
modo de espera.
Para configurar el formato de archivo
Puede seleccionar el formato de archivo para exportar imágenes a un dispositivo de memoria Flash USB, una tarjeta de memoria SD o un ordenador.
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se mostrará la pantalla de configuración.
Pulse la tecla de configuración ( ) varias
2
veces para seleccionar el siguiente elemento.
Español
Pulse la tecla de avance ( ) repetidamente
3
para seleccionar (PDF) o (JPEG).
Cuando se selecciona PDF, todas las imágenes se guardan como archivos PDF.
Cuando se selecciona JPEG, todas las imágenes se guardan como archivos JPEG.
Pulse la Tecla de modo ( ) para regresar al
4
modo de espera.
Notas
Cuando se selecciona JPEG, las imágenes se rotarán 90 grados y se guardarán. Utilice un software gráfico para girar la imagen y devolverla a la posición en la que se encontraba en la pantalla.
Utilización
25
Para configurar la unidad
[Tamaño completo][Tamaño normal]
Para configurar el escaneo a tamaño completo (sólo para UB-5838C)
Cuando se escanean las imágenes en el modo a tamaño completo, se estiran y se amplían para utilizar todo el espacio de una página.
Electronic Board
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se mostrará la pantalla de configuración.
Electronic Board
Para configurar la hora
Puede configurar la hora del reloj de la unidad.
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se mostrará la pantalla de configuración.
Pulse la tecla de configuración ( ) varias
2
veces para seleccionar el siguiente elemento.
Pulse la tecla de configuración ( ) varias
2
veces para seleccionar el siguiente elemento.
Pulse la tecla de avance ( ) repetidamente para
3
seleccionar (Normal) o (Tamaño completo).
Pulse la Tecla de modo ( ) para regresar al
4
modo de espera.
Pulse la tecla de avance ( ).
3
Se mostrará la pantalla de configuración de hora. Seleccione el ajuste que desea cambiar pulsando la tecla de avance ( ) repetidamente. Puede cambiarse el valor de cada uno de los ajustes pulsando la tecla de configuración ( ).
Al pulsar la Tecla de inicio/detención repetidamente, es posible cambiar el formato de fecha de la forma siguiente:
D/M/Y
M/D/Y
Y/M/D
*D: Día / M: Mes / Y: Año
26
Pulse la tecla de modo ( ) para ajustar la
4
hora y volver al modo de espera.
Para configurar la unidad
Configurar la contraseña
Para evitar que terceras personas utilicen el aparato, se puede configurar de modo que solicite una contraseña al encenderlo y al transcurrir un determinado período de tiempo.
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se mostrará la pantalla de configuración.
Pulse la tecla de configuración ( ) varias
2
veces para seleccionar el siguiente elemento.
Pulse la tecla de configuración ( ) y ajuste la
6
contraseña.
Si se ha “desactivado” la contraseña, el aparato volverá al modo de espera.
Si se ha “activado” la contraseña, realice las siguientes operaciones.
Pulse la tecla de avance ( ) y ajuste el
7
intervalo de tiempo transcurrido el cual deberá introducirse la contraseña.
El intervalo tras el cual deberá introducirse la contraseña puede ser de 15 minutos / 30 minutos / 1 hora / 2 horas / 4 horas / 8 horas.
Pulse la tecla de configuración ( ) y defina el
8
intervalo transcurrido el cual habrá que introducir la contraseña.
Español
Pulse la tecla de avance ( ).
3
Si ya se ha configurado la contraseña, escriba
4
la contraseña de 4 dígitos.
Pulse la tecla de avance ( ) varias veces para
5
seleccionar (Contraseña activada) o (Contraseña desactivada).
Cuando aparezca la pantalla para introducir la
9
contraseña, pulse la tecla de modo ( ), la tecla de configuración ( ), o la tecla de avance ( ) para introducir la nueva contraseña de 4 dígitos y volver al modo de espera.
Notas
No olvide la contraseña. Si olvida la contraseña, llame a su proveedor.
Utilización
27
Para configurar la unidad
Para probar la impresora
Al realizar la función de Impresión de prueba, es posible limpiar el cabezal de la impresora desde esta unidad cuando las imágenes escaneadas no se imprimen correctamente (por ejemplo, ciertas áreas aparecen en negro). Una vez limpio el cabezal de la impresora, se imprimirá el siguiente patrón. Si el patrón se imprime de la forma siguiente, el problema se habrá solucionado. Si el patrón no se imprime de la forma siguiente, consulte el manual de la impresora para conocer los detalles.
Pulse la tecla de avance ( ).
3
El cabezal de la impresora se limpia y se imprimirá el patrón anterior.
Pulse la Tecla de modo ( ) para regresar al
4
modo de espera.
Notas
Si el patrón de prueba no se imprime correctamente, debe sustituir el cartucho de tinta. Consulte el manual de la impresora y sustituya el cartucho de tinta.
Para ampliar la información sobre las impresoras disponibles, consulte la siguiente página Web:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ ub-5838c_info.htm
Este patrón se imprime en color.
Pulse la Tecla de configuración .
1
Se mostrará la pantalla de configuración.
Pulse la tecla de configuración ( ) varias
2
veces para seleccionar el siguiente elemento.
Si no se visualiza este elemento, el aparato no reconoce la impresora. Compruebe que la impresora está conectada correctamente.
28
Cuidados y mantenimiento diarios
Hoja blanca o gris
Desconecte siempre la alimentación y desenchufe la clavija de alimentación cuando limpie la unidad.
Cuidados del borrador
Limpieza de la pantalla y la unidad
Limpie suavemente la película de pantalla y el aparato con un paño humedecido en agua bien escurrido.
Notas
Use un limpiador de cocina neutro diluido en agua para eliminar manchas rebeldes. (Si escribe accidentalmente en la pantalla con un rotulador de base oleosa, límpielo con una pequeña cantidad de alcohol etílico.)
No utilice disolventes, benzol ni limpiadores que contengan sustancias abrasivas ni surfactante. Si lo hace, podría decolorar el producto o dificultar el proceso de borrado.
No limpie la película de pantalla con un paño seco ya que puede generar carga estática.
Cuando se ensucie la superficie de borrado del borrador, sujete con su dedo la hoja que está debajo de la hoja superior y despegue la hoja sucia (hoja blanca o gris) tirando de ella en el sentido de la flecha.
Notas
Asegúrese de que retira sólo una hoja; blanca o gris del borrador.
Cuando el borrador pierda espesor, fíjese en que sus esquinas no golpeen la pantalla durante el borrado ya que esta podría estropearse.
Español
Ayuda
29
Cuidados y mantenimiento diarios
Tornillo
Pila vieja
Pila nueva
This product contains a CR Coin Cell Lithium Battery which contains Perchlorate Material ­special handling may apply. See www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/ perchlorate
Para EE.UU.
Após o uso as pilhas / baterias contidas neste produto poderão ser dispostas em lixo doméstico.
Para Brasil
Para los Países Bajos
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze leeg ziju, moet u ze niet weggooien maar inleveren als KCA.
Para Taiwán ( 台灣 )
Para reemplazar la pila del reloj de la unidad
Cuando se agota la batería del reloj, se la pantalla de configuración horaria cada vez que se encienda la unidad. Cambie la batería de la forma siguiente y ajuste la hora actual (consulte la página 26).
Afloje el tornillo adjunto al lado inferior del Panel
1
de control 1, a continuación, retire el soporte de la batería 2.
2
Notas
No suelte ningún tornillo.
1
Notas
Deshágase de las pilas gastadas rápidamente, cubriendo los terminales con cinta adhesiva y siguiendo las regulaciones sobre eliminación de tu país/zona geográfica.
Retire la pila vieja e instale la nueva con el
2
terminal positivo (“+”) hacia arriba.
Utilice siempre pilas “CR2032” y asegúrese de que la pila está insertada como se indica en el soporte.
CR2032
CR2032
PS
Coloque el soporte de la pila con el lado de la
3
pila hacia arriba y vuelva a apretar el tornillo desde el paso 1.
Configure la hora actual. (Consulte la página 26.)
4
30
Localización y solución de problemas
Para identificar un mensaje de error que se muestra en el panel de control, consulte “Códigos de error” en la página 33. La tabla siguiente incluye soluciones a problemas que puede encontrar al usar esta unidad, al igual que sugerencias para evitar estos problemas en el futuro. Si el problema persiste, llame a su proveedor.
Consulte
Problema Solución y cuidado
El interruptor de alimentación está en CONEXIÓN pero la pantalla está apagada.
Es difícil borrar texto/diagramas escritos en la película de pantalla.
No es posible escanear algunos textos o partes de un diagrama.
La imagen escaneada está vacía, delgada o borrosa.
En la imagen escaneada aparecen líneas negras o blancas o la imagen escaneada está oscura o vacía.
La pantalla no avanza cuando está pulsada la Tecla de inicio/ detención o avance.
Los trazos de las imágenes impresas son muy finos o no se ven.
Al imprimir la imagen escaneada, los colores aparecen cambiados o borrosos.
La imagen escaneada no puede imprimirse con una impresora externa.
Compruebe que la clavija de alimentación esté firmemente enchufada. (Si la pantalla sigue sin encenderse, desconecte la alimentación y vuelva a conectarla.)
Limpie la película de pantalla con un paño humedecido en agua bien escurrido.
Escriba las letras y líneas lentamente. Las letras y líneas escritas rápidamente no se borran con la misma facilidad.
Borre el texto/diagramas una vez que la tinta se haya secado completamente.
No utilice limpiadores que contengan un agente activo de superficie.
Las letras están escritas fuera del área escaneable.
Escriba las letras en el interior del área escaneable.
La escritura en la pantalla es demasiado fina o ligera.
Trace líneas más gruesas y oscuras o utilice un marcador nuevo.
La unidad está expuesta a la luz solar o iluminación intensa.
Cambie la ubicación de la unidad o tape la luz.
Las imágenes escaneadas carecen de destino.
Configure un dispositivo de memoria flash USB, tarjeta de memoria SD, o conecte una impresora u ordenador.
Se ha generado electricidad estática al limpiar la película de pantalla.
Apague el aparato y mueva la pantalla lentamente a mano.
Ejecute la función de Impresión de prueba. Si el problema persiste:
La tinta del cartucho de impresión está vacía.
Cambie el cartucho de impresión por uno nuevo, utilizando como referencia el manual de la impresora.
La boquilla del cartucho de impresión está sucia.
Limpie la boquilla de acuerdo con el manual de la impresora.
Ajuste la alineación de la impresora según las instrucciones del manual de la impresora.
Está conectado un dispositivo de memoria flash USB o una tarjeta de memoria SD.
Retire el dispositivo de memoria flash USB o la tarjeta de memoria SD.
la
página
12
17
28
17
Español
Ayuda
31
Localización y solución de problemas
Problema Solución y cuidado
No se reconoce el dispositivo de memoria Flash USB, la tarjeta de memoria SD o la impresora.
La unidad tarda mucho tiempo en reconocer el dispositivo de memoria Flash USB.
Cuando se guardan las imágenes, se giran 90 grados.
El ordenador no reconoce esta unidad.
El archivo de imagen no se visualiza después de copiarlo a un ordenador.
Cuando la unidad está encendida, aparece la pantalla de configuración horaria.
La unidad no admite el dispositivo de memoria Flash USB, la tarjeta de memoria SD o la impresora.
Para obtener información acerca de los dispositivos de memoria Flash USB, tarjetas de memoria SD e impresoras disponibles, visite el siguiente sitio web:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
Compruebe que el cable USB está bien conectado a la impresora y al aparato, o ponga el aparato en modo de espera.
El dispositivo de memoria Flash USB o la impresora están conectados mediante un nodo USB.
No la conecte a través de un nodo USB.
No se ha usado el dispositivo de memoria flash USB ya que se ha formateado usando FAT32.
Una vez que se ha escrito un archivo, las operaciones siguientes se realizarán mucho más rápido.
Las imágenes guardadas como JPEG se giran 90 grados.
Utilice un software gráfico para girar la imagen y devolverla a la posición en la que se encontraba en la pantalla.
Confirme que el cable USB está bien conectado en ambos extremos o seleccione el modo de espera en la unidad.
Esta unidad está conectada mediante un nodo USB.
No la conecte a través de un nodo USB.
Abra el Disco extraíble visualizado en la pantalla del ordenador, y haga clic [Actualizar] en [Ver] en la ventana Explorador de Windows. 21
La pila está agotada.
Cambie la pila y, a continuación, configure la hora.
Consulte
la
página
20
21
30
32
Localización y solución de problemas
Códigos de error
La tabla siguiente describe el significado de todos los códigos de error que pueden aparecer en la pantalla.
Códigos de error Causa Remedio
U103021 ~ U103025 U403021 ~ U403025
U403011 U403012
U308002
U308003 U308004
U308001 Se ha conectado una impresora no
U408001 El cable USB que conecta la impresora
U307010
U306010
U307035
U306035
U407010
U406010
El escáner o pantalla están expuestos a la luz solar o a una iluminación intensa.
La pantalla no se moverá. Apague el aparato y mueva lentamente
No hay papel en la impresora. Agregue papel a la impresora.
Hay un error en la impresora. Solucione el error de la impresora
admitida.
y la unidad se desconectó durante la copia.
No hay espacio disponible en el dispositivo de memoria Flash USB.
No hay espacio disponible en la tarjeta de memoria SD.
El dispositivo de memoria Flash USB tiene activada la protección de escritura.
La tarjeta de memoria SD tiene activada la función de protección de escritura.
El espacio disponible en el dispositivo de memoria Flash USB se llenó durante el escaneo.
El espacio disponible en la tarjeta de memoria SD se llenó durante el escaneo.
Cambie la ubicación de la unidad o tape la luz.
la pantalla a mano.
Dependiendo de la impresora, es posible que se tenga que pulsar el botón de cancelación de error (por ej. OK) en la impresora después de solucionar el error de la impresora. Consulte el manual de la impresora para obtener más información.
según las instrucciones del manual de la impresora.
Conecte una impresora compatible.
Conecte el cable USB de la impresora firmemente y, a continuación, copie de nuevo el número de hojas que desee.
Aumente el espacio disponible utilizando un ordenador.
Aumente el espacio disponible utilizando un ordenador.
Cancele la protección de escritura.
Cancele la protección de escritura.
Aumente el espacio disponible utilizando un ordenador y, a continuación, vuelva a escanear.
Aumente el espacio disponible utilizando un ordenador y, a continuación, vuelva a escanear.
Consulte
Español
la página
37
Ayuda
33
Localización y solución de problemas
Códigos de error Causa Remedio
U307144 Se ha producido un error de escritura
en el dispositivo de memoria flash USB.
U306144 Se ha producido un error de escritura
en la tarjeta de memoria SD.
U407209 El dispositivo de memoria Flash USB
se retiró durante el escaneo.
U406209 La tarjeta de memoria SD se retiró
durante el escaneo.
U307014 U307160 U407035
U306014 U306160 U406035
U307001 U307002 U307161
U307037 El dispositivo de memoria flash USB
Las siguientes carpetas para guardar imágenes en la memoria Flash USB están configuradas como “sólo lectura”:
para UB-5838C: “UB-5838C” para UB-5338C: “UB-5338C”
Las siguientes carpetas para guardar imágenes en la tarjeta de memoria SD están configuradas como “sólo lectura”:
para UB-5838C: “UB-5838C” para UB-5338C: “UB-5338C”
Se ha conectado un dispositivo de memoria Flash USB no admitido.
conectado se ha formateado usando el formato FAT16 no admitido.
Compruebe si se puede escribir normalmente en el dispositivo de memoria flash USB utilizando un ordenador.
Compruebe si se puede escribir normalmente en la tarjeta de memoria SD utilizando un ordenador.
Conecte el dispositivo de memoria Flash USB y, a continuación, vuelva a escanear.
Conecte la tarjeta de memoria SD y, a continuación, vuelva a escanear.
Cambie la propiedad de la carpeta para que sea de escritura utilizando un ordenador. 17
Cambie la propiedad de la carpeta para que sea de escritura utilizando un ordenador. 17
No puede utilizar un dispositivo de memoria Flash USB equipado con ciertas funciones como, por ejemplo, medidas de seguridad.
Formatee el dispositivo de memoria flash USB usando un ordenador. Nota: Todos los datos del dispositivo de memoria Flash USB se perderán cuando se formatee el dispositivo de memoria Flash USB.
Consulte la página
34
Localización y solución de problemas
Códigos de error Causa Remedio
U306001 U306002
U413209 El cable USB que conecta el ordenador
U413010 El aparato funcionó fuera de la
U407208 U406208
Se ha conectado una tarjeta de memoria SDHC.
Se ha conectado una tarjeta de memoria SD no admitida.
y el aparato se desconectó durante el escaneo.
memoria interna durante el escaneo.
Se ha alcanzado el valor máximo permitido para un número secuencial (99) de nombre de archivo.
No admite la tarjeta de memoria SDHC. Usar una tarjeta de memoria SD.
Si se ha formateado una tarjeta de memoria SD (por ejemplo, con un software de formateo general en un ordenador), con frecuencia no puede ser reconocida por esta unidad. Para usar la tarjeta de memoria SD con esta unidad, debe volver a formatearla para cumplir con las especificaciones de una tarjeta de memoria SD utilizando el software de formateo adecuado. También puede descargar el software de formateo para la tarjeta de memoria SD en el sitio siguiente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/ sd/download/sd_formatter.html
Conecte el cable USB del ordenador de forma segura, y escanee de nuevo. 21
Borre alguno de los diagramas/texto escrito en la pantalla e intente escanear de nuevo.
Transfiera los archivos de imágenes de la carpeta siguiente del dispositivo de memoria flash USB o de la tarjeta de memoria SD a otra ubicación.
para UB-5838C: “UB-5838C” para UB-5338C: “UB-5338C”
Consulte la página
Español
17
Si aparece otra indicación, llame a su proveedor.
Ayuda
35
Especificaciones
Número de modelo UB-5838C UB-5338C
Generalidades
Bloque
de
entrada
Alimentación Consulte la placa identificativa de parte inferior izquierda del bastidor Consumo de energía Consulte la placa identificativa de parte inferior izquierda del bastidor Dimensiones externas
sin base (Alto × Ancho × Profundidad)
Dimensiones externas con base (Alto × Ancho × Profundidad)
Masa sin base 28 kg (62 lbs.) 26 kg (58 lbs.) Masa con base 38 kg (84 lbs.) 36 kg (80 lbs.) Condiciones ambientales
de funcionamiento Condiciones ambientales
de almacenamiento Pantalla LCD a color de 1,8" Pila del reloj Batería de botón de litio (CR2032) × 1 Interfaz PC Full Speed USB 2.0 *
Superficies del panel 2 Sistema de avance del
panel Dimensiones del panel
(Alto × Ancho) Área de escaneo
(Alto × Ancho) Sistema de exploración Sensores de imagen de contacto Modos de exploración Color / B/N Tamaño de exploración Resolución de exploración
(Alto × Ancho)
Tiempo de exploración * Hasta finalizar el
escaneo
1.125 mm × 1.998 mm × 224 mm
19
(3' 8
1.830 mm × 1.998 mm × 1.207 mm (6' 1/16" × 6' 643/64" × 3' 1117/32" )
Temperatura: 10 – 35°C (50 – 95°F) Humedad: 30 – 80% HR
Temperatura: -20 – 60°C (-4 – 140°F) Humedad: 15 – 80% HR
* Esta unidad no funciona con Hi-Speed USB 2.0.
Tipo deslizamiento continuo
838 mm × 1.740 mm (2' 9" × 5' 8
790 mm × 1.722 mm (2' 7
Tamaño estándar / Tamaño completo [Tamaño estándar, A4]
Color / B/N: 1,7 × 1,7 punto/mm
[Tamaño estándar, Carta] Color / B/N: 1,6 × 1,6 punto/mm
[Tamaño completo, A4] Color / B/N: 2,4 × 1,7 punto/mm
[Tamaño completo, Carta] Color / B/N: 2,5 × 1,6 punto/mm
Color: 30 s B/N: 20 s
/64" × 6' 643/64" × 853/64" )
33
/64")
7
/64" × 5' 751/64" )
(44 × 44 ppp)
(41 × 41 ppp)
(61 × 44 ppp)
(62 × 41 ppp)
1.125 mm × 1.636 mm × 224 mm (3' 819/64" × 5' 427/64" × 853/64" )
1.830 mm × 1.636 mm × 1.207 mm (6' 1/16" × 5' 427/64" × 3' 1117/32" )
838 mm × 1.378 mm (2' 9" × 4' 617/64" )
790 mm × 1.360 mm (2' 77/64" × 4' 535/64" )
– (Sólo tamaño estándar) [A4]
Color / B/N: 2,2 × 2,2 punto/mm
[Carta] Color / B/N: 2,1 × 2,1 punto/mm
(56 × 56 ppp)
(52 × 52 ppp)
36
Español
Número de modelo UB-5838C UB-5338C
Bloque de
salida de
impresora
Bloque de
Interfaz Full Speed USB 2.0
Idioma de soporte de impresora
Tamaño de papel A4/Carta*
Resolución de impresión 300 ppp
Impresión continua 1 a 9 hojas
Interfaz Full Speed USB 2.0
PCL 3 GUI
1
salida de
dispositivo
Formato de soporte Formato FAT (FAT16)/FAT32 (Capacidad máxima: 32 GB)
de memoria
Flash USB
Bloque de
salida de
tarjeta de
memoria
SD
Las impresoras no se incluyen en las especificaciones anteriores.
Formato de archivo de almacenamiento
Especificación SD Versión 1.10
Formato de soporte Formato FAT16*
Formato de archivo de almacenamiento
PDF/JPEG
* No se admite el estándar de SD I/O ni la tarjeta de memoria SDHC.
PDF/JPEG
2
(Capacidad máxima: 2 GB)
Especificaciones
Para obtener información acerca de los dispositivos de memoria Flash USB, tarjetas de memoria SD e impresoras disponibles, visite el siguiente sitio web:
http://panasonic.net/pcc/support/eboard/ub-5838c_info.htm
*1
El papel de copiado carta es para los modelos de EE.UU. y Canadá.
*2
Si se ha formateado una tarjeta de memoria SD (por ejemplo, con un software de formateo general en un ordenador), con frecuencia no puede ser reconocida por esta unidad. Para usar la tarjeta de memoria SD con esta unidad, debe volver a formatearla para cumplir con las especificaciones de una tarjeta de memoria SD utilizando el software de formateo adecuado. También puede descargar el software de formateo para la tarjeta de memoria SD en el sitio siguiente:
http://panasonic.jp/support/global/cs/sd/download/sd_formatter.html
Artículos disponibles por separado
Opcional
Disponible
por
separado
Para comprar por separado elementos disponibles, póngase en contacto con su distribuidor.
Pie: UE-608035
Marcadores: KX-B031
KX-B032 KX-B033
Borradores: KX-B042 (juego de 6 borradores)
Juego de marcadores y borrador:
KX-B035 (contiene un marcador negro, uno rojo y uno azul, y
(juego de 10 marcadores negros), (juego de 10 marcadores rojos), (juego de 10 marcadores azules)
un borrador)
Ayuda
37
Manual de instalación
(Para personal de servicio cualificado)
Índice
página
Para su seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Montaje de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Accesorios para el montaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Comprobación de las operaciones de la pizarra electrónica. . . . . . .45
Antes de verificar el funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cómo configurar la hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Procedimiento para verificar el funcionamiento . . . . . . . . . . 46
Embalaje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Construcción para el montaje en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Verificar la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Instalar las sujeciones de montaje a la pared . . . . . . . . . . . . 49
Tipos de pared y procedimientos de instalación . . . . . . . . . . 51
Montaje de la base opcional (UE-608035) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Piezas incluidas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Instrucciones de montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Solicite a su distribuidor que monte la pizarra electrónica, base y sujeción a la pared.
Antes de montar o instalar este aparato, lea completamente este manual.
En concreto, lea “Para su seguridad” atentamente e instale la Pizarra Electrónica de forma segura.
Panasonic Communications Co., Ltd. declina toda responsabilidad por accidentes o daños materiales derivados de una instalación incorrecta.
La Pizarra Electrónica deberá ser instalada por 2 personas.
PRODUCTO LED CLASE 1
38
Para su seguridad
Bloqueo de las ruedecitas (Presione este lado)
Empuje para bloquear
Para evitar lesiones graves e, incluso, la muerte, lea atentamente esta sección antes de utilizar la unidad para garantizar el funcionamiento correcto y seguro de la misma.
En este manual de instalación se utilizan los símbolos gráficos siguientes.
Indica un posible riesgo que podría
AVISO
PRECAUCIÓN
Este símbolo se utiliza para avisar a los operarios sobre un procedimiento de uso específico que no debe realizarse.
Estos símbolos se utilizan para avisar a los operarios sobre un procedimiento de uso específico que debe destacarse para poder utilizar la unidad de forma segura.
provocar lesiones graves o, incluso, la muerte.
Indica riesgos que podrían provocar lesiones leves o dañar la unidad.
Para garantizar un funcionamiento correcto, deberá introducirse el cable de alimentación suministrado en una toma de CA común de tres clavijas que esté correctamente conectada a tierra a través del cable normal.
El hecho de que el equipo funcione satisfactoriamente no implica que la toma de alimentación esté conectada a tierra y que la instalación sea completamente segura. Por su seguridad, si tiene alguna duda sobre la conexión correcta a tierra de la toma de corriente, pregunte a un electricista profesional.
PRECAUCIÓN
La unidad debe instalarla exclusivamente personal cualificado.
Después de instalar o mover la unidad, bloquee las ruedecitas y ponga las patas de extensión para evitar caídas.
Español
AVISO
Después de instalar esta unidad, un técnico cualificado deberá realizar una comprobación de seguridad.
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación cuando instale la unidad. De no hacerlo, podría provocar una descarga eléctrica y sufrir lesiones.
Asegúrese de utilizar las partes especificadas para la instalación. De no hacerlo, podría provocar un incendio, una descarga eléctrica y sufrir lesiones.
Deberán cumplirse las instrucciones de uso o las notas de las etiquetas de la caja, el chasis u otras partes.
Asegúrese de utilizar un guante para evitar descargas eléctricas y lesiones.
Instalación
39
Montaje de la unidad
Accesorios para el montaje
El paquete incluye las piezas para instalar la unidad mostradas más abajo. Antes de realizar la instalación, asegúrese de que dispone de todas las partes.
Nombre de
las partes
Arandela 4 Cómo montar la base
Montaje en la
pared
Abrazadera 1
Cable de
alimentación
Ilustración Cantidad Observaciones
Notas
Asegúrese de entregar los siguientes accesorios a los usuarios.
1. Marcadores (Negro, Rojo, Azul) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 de cada
2. Borrador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
3. Cable USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
4. Instrucciones de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
5. Tarjeta de garantía (sólo modelos EEUU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2
1
Cómo montar la pizarra en la pared
Para el cable de alimentación cuando usa la base
La ilustración del cable de alimentación se destina a los Estados Unidos. La forma del enchufe puede variar dependiendo del país/ región.
40
Montaje
Cable de alimentación
Borrador
Montaje en la pared
Instrucciones de funcionamiento
Marcadores
Arandela,
Abrazadera
Unidad de la pantalla
Embalaje
Cable USB
Montaje de la sujeción a la pared o base opcional.
1
Si una un sistema de sujeción a la pared, consulte “Construcción para el montaje en la pared” la página 48.
Si usa una base, consulte la “Montaje de la base opcional (UE-608035)” página 53.
Retire las juntas y el embalaje.
2
UB-5838C tiene 12 juntas.
UB-5338C tiene 8 juntas.
Montaje de la unidad
Español
* Este es un diagrama del UB-5338C.
UB-5838C tiene materiales de embalaje en los lados superior e inferior del centro del aparato.
Notas
Cuando maneje la unidad de pantalla, agarre la tapa lateral en algún lado de pantalla. No agarre la superficie de película de pantalla, ya que puede rayarla.
Cuando retire el embalaje, asegúrese de no golpear la pantalla. (La pantalla se puede caerse).
La caja de transporte, el material de embalaje y cualquier otro material, serán necesarios para volver a
embalar la unidad. No los tire.
Retire las bandas adhesivas que sujetan la pantalla de arriba a abajo lentamente, para no dañarla.
Instalación
41
Montaje de la unidad
Remache
Rasgue la caja de cartón.
3
Retire la bolsa de plástico protectoras y deje el
4
aparato en la caja de embalaje con la superficie de película de pantalla mirando hacia abajo.
[Montaje en la pared]
Retire los cuatro remaches.
5
Notas
Para retirar estos remaches, gírelos en sentido contrario a las agujas del reloj con un destornillador. (La parte fija de los remaches se levantará.)
Notas
Asegúrese de que el material de embalaje y otros materiales de transporte no golpee la pantalla de película. (El contacto puede dañarla.)
Cuando use la base, avance al paso 10.
Sujete los dos ejes de montaje a la pared del
6
aparato a las sujeciones de montaje en la pared.
42
Notas
Asegúrese de que los ejes se introducen en el hueco de la sujeción a la pared. Si los ejes no encajan en el hueco, ajuste la posición de la sujeción de montaje a la pared.
Montaje de la unidad
Pernos de montaje a la pared
1Arandela
Tornillo
Después de aflojar los 4 tornillos desde la tapa
7
central inferior, retírelos.
Apriete los cierres de montaje a la pared del
8
aparato de forma segura a la pared con los 4 pernos apropiados de montaje a la pared.
[Base opcional]
Enganche la base opcional al aparato.
10
Cada soporte tiene cuatro orificios (A, B, C, D).
1) Conecte la base a la unidad con la roldana
pivotante de bloqueo hacia arriba.
2) Cuando conecte el aparato a la base a la
altura normal (1.830 mm [6' los dos tornillos (incluidos en la base) con 1, arandela utilizando la llave hexagonal a través de los orificios A y C.
[Altura normal]
Español
2
/32" ]), apriete
C
B
A
Notas
Los cuatro pernos de montaje a la pared no se incluyen en la pizarra eléctrica. Compre se tornillos apropiados de tamaño M6 para la pared.
Enganche la tapa de estructura inferior retirada
9
en el paso 7.
Vaya a “Comprobación de las operaciones de la pizarra electrónica” en la página 45.
Notas
Use la arandela incluida con la pizarra electrónica. No use la arandela suministrada con la base.
No apriete el tornillo demasiado, ya que la base podría deformarse.
Al apretar los dos tornillos con arandelas a través de los orificios A y B, la unidad se colocará 100 mm (3 altura normal (1.930 mm [6' 4" ]).
[superior a la altura normal]
C
15
/16") más alta que la
B
A
Instalación
43
Montaje de la unidad
Levante la unidad.
11
12
13
Enganche los remaches (incluidos en la base) a los agujeros de la base que todavía no se están usando.
altura normal: 2 posiciones
altura superior a la normal: 4 posiciones
Enganche la abrazadera a la base.
Enganche la abrazadera 3 del cable de alimentación a la parte superior de la base, en el lado de la caja de control.
44
Comprobación de las operaciones de la pizarra electrónica
Cable de alimentación
Hoja protectora de la batería
Antes de verificar el funcionamiento
Limpie la superficie de película de la pantalla.
1
Empape un paño suave en agua, escúrralo bien y páselo por la superficie de la película de pantalla.
Cómo configurar la hora
Configure la hora del siguiente modo.
Conecte el interruptor de alimentación.
1
La pantalla de configuración de la hora se visualiza automáticamente al encender el aparato por primera vez. Si la pantalla de configuración de la hora no se visualiza al encender el aparato, pulse la tecla de configuración para entrar en el modo de configuración, luego pulse la tecla de configuración ( ) varias veces para seleccionar el modo de configuración de la hora, y luego pulse la tecla de avance ( ).
Español
Notas
No limpie la superficie de película de pantalla con disolventes para pintura, gasolina o limpiadores que contienen abrasivos. Si lo hace puede provocar se puede perder el color.
No limpie la superficie de película de pantalla con un paño seco. Si lo hace puede generar electricidad estática.
Conecte el cable de alimentación.
2
Conecte firmemente el cable de alimentación suministrado en la entrada de CA de la caja de control.
Retire la hoja de protección de la pila.
3
Configure la hora actual.
2
El valor puede cambiarse pulsando la tecla de configuración ( ), y seleccione el ajuste pulsando la tecla de avance ( ).
Pulse la tecla de modo ( ) para ajustar la
3
hora.
Instalación
45
Comprobación de las operaciones de la pizarra electrónica
Procedimiento para verificar el funcionamiento
Después de montar el aparato y ajustar la hora, siga los procedimientos de la tabla siguiente para asegurarse de que la pizarra funciona correctamente.
Paso
Puntos de comprobación
Condición Soluciones
Conecte el interruptor de
1
alimentación.
Pulse la tecla de avance. La pantalla recibe alimentación. (Operación normal)
2
Conecte el dispositivo de
3
memoria Flash USB o la tarjeta de memoria SD.
4
5
6
Utilice el marcador de accesorio para dibujar una
gran en toda el área escaneable de la superficie
de la película de pantalla.
Para obtener información acerca del área escaneable, consulte “Película de pantalla” en la página 12.
Pulse la tecla de inicio/ detención.
Acerque varias zonas de la imagen escaneada. (Consulte la página 18 y 19.)
Apague la unidad y vuelva a encenderla tras 3 minutos.
Después de mostrar el mensaje inicial se mostrará el mensaje de espera.
El display no aparece. Compruebe el cable de
Aparece un código de error en la pantalla.
La superficie de película de pantalla no está alimentada suavemente.
Emite ruidos extraños. El dispositivo del memoria Flash
USB o la tarjeta de memoria SD se muestra en la pantalla.
(Si no) Póngase en contacto con la tienda o
La película de pantalla se mueve suavemente y la imagen escaneada aparecerá en la pantalla.
(Si no) Póngase en contacto con la tienda o
Aparece una línea negra o blanca horizontal en la imagen escaneada, o la imagen escaneada aparece oscura o vacía.
No puede escanearse toda el área de exploración.
Después de mostrar el mensaje inicial se mostrará el mensaje de espera.
La hora no es correcta. Compruebe la batería.
(Operación normal)
alimentación. (Consulte paso 2 en la página 45.)
Póngase en contacto con la tienda o proveedor donde adquirió la unidad.
Póngase en contacto con la tienda o proveedor donde adquirió la unidad.
(Operación normal)
proveedor donde adquirió la unidad. (Operación normal)
proveedor donde adquirió la unidad.
Verificar la iluminación intensa.
Póngase en contacto con la tienda o proveedor donde adquirió la unidad.
(Operación normal)
(Consulte paso 3 en la página 45.)
46
Embalaje
Siga en orden inverso los pasos de montaje 2 a 13 de las páginas 41 - 44 para volver a embalar la unidad y los accesorios. Utilice las piezas de unión para apretar la caja de transporte.
Notas
Cuando maneje la unidad de pantalla, agarre la tapa lateral en algún lado de pantalla. No agarre la superficie de película de pantalla, ya que puede rayarla.
Español
47
Instalación
Construcción para el montaje en la pared
Verificar la pared
Cuando lo monte en la pared, consulte al propietario del edificio, conserje o jefe de obra para determinar si la resistencia de la pared es suficiente para instalarlo. Por motives de seguridad, instale el aparato sólo después de saber de qué tipo de pared se trata, cuáles son los tornillos adecuados y el método de construcción (página 51).
Notas
No enganche la pizarra electrónica a paredes con mortero. Las fugas eléctricas accidentales de los tornillos de sujeción a la pared a las láminas de metal o cableadas pueden provocar calentamiento, humo o fuego.
1. Herramientas y piezas necesarias (no suministradas con el producto)
Taladro, Destornillador, Metro, Nivel 8 tornillos (tamaño M6)
2. Antes de empezar
1. Asegúrese de que la pared tiene la resistencia suficiente para soportar este peso. Para UB-5838C: 1.373 N [140 kgf (309 lbf)] Para UB-5338C: 1.275 N [130 kgf (287 lbf)]
Notas
Si es necesario, refuerce la pared para que sea lo suficientemente resistente para sostener el aparato.
2. Asegúrese de que la ubicación tiene espacio suficiente para colocar el aparato. Para UB-5838C: 1.125 mm (H) × 1.998 mm (W) [3' 8 Para UB-5338C: 1.125 mm (H) × 1.636 mm (W) [3' 8
3. Asegúrese de que la toma de CA se encuentra en el radio de 3 m (9' 10 aparato y que no se quedará detrás de éste.
19
/64" (H) × 6' 643/64" (W)]
19
/64" (H) × 5' 427/64" (W)]
1
/8" ) de donde se montará el
48
Construcción para el montaje en la pared
UB-5838C: 1.927 mm (6' 37/8") UB-5338C: 1.565 mm (5' 1
5
/8")
86 mm (3
25
/64" ) 86 mm (325/64")
1.009,5 mm (3' 3
3
/4")
50 mm (1
31
/32" )50mm (1
31
/32")
432 mm (1' 5
1
/64")
35,5 mm (1
25
/64" )23 mm
(
29
/32" )
35,5 mm (1
25
/64" )
11,5 mm (
29
/64" )
Instalar las sujeciones de montaje a la pared
Asegúrese de que la pared tiene la resistencia suficiente para sostener el aparato.
1
Para UB-5838C: 1.373 N [140 kgf (309 lbf)] Para UB-5338C: 1.275 N [130 kgf (287 lbf)]
Usando el metro y el nivel, marque las 8 ubicaciones para introducir los tornillos.
2
Español
Notas
Observe la diferencia en la posición del orificio para UB-5838C y UB-5338C.
Asegúrese de que la ubicación de los orificio está nivelada y es perpendicular a los demás (ej. el aparato
no se doblará).
La tolerancia lateral de la posición del orificio de la sujeción de montaje a la pared es ± 1,5 mm (
Taladra 8 orificios para las sujeciones de montaje a la pared.
3
Taladra agujeros apropiados para los tornillos usados.
1
/16").
Instalación
49
Construcción para el montaje en la pared
Montaje en la pared
UB-5838C: 1.927 mm (6' 3
7
/8" )
UB-5338C: 1.565 mm (5' 1
5
/8" )
86 mm (3
25
/64" )
50 mm (1
31
/32" )
50 mm (1
31
/32" )
1.009,5 mm (3' 3
3
/4" )
432 mm (1' 5
1
/64")
Instala las sujeciones de montaje a la pared usando los 4 tornillos.
4
Se usan 2 tornillos para cada placa de montaje a la pared.
Los 4 tornillos restantes se usan después de instalar el aparato en la pared.
Notas
Los tornillos (8 en total) no se suministran con el producto. Compre tornillos con un tamaño de M6,
apropiados para su tipo de pared.
Apriete los pernos de montaje a la pared de modo que no puedan aflojarse.
Para taladrar los orificios e instalar las sujeciones de montaje a la pared, siga el procedimiento en “Tipos
de pared y procedimientos de instalación” (página 51).
Montar el aparato en la pared.
5
Consulte “Montaje de la unidad” (página 40).
50
Construcción para el montaje en la pared
Realice ocho orificios en la pared. Para saber cuál es el tamaño de orificio correcto, consulte las instrucciones de los tacos usados.
Introduzca el tornillo en el agujero de sujeción a la pared y apriételo hasta que la sujeción de montaje a la pared esté bien sujeta a la pared.
Realice orificios apretados
Pared metálico o de hormigón
Ta co s
Inserte un taco en cada agujero.
Montaje en la pared
Tornillo
Tipos de pared y procedimientos de instalación
El método para colgar las sujeciones de montaje a la pared variarán dependiendo del tipo de pared. A continuación se describen tres opciones disponibles. Tal vez se necesiten otros métodos, dependiendo de la pared.
Paredes metálicas o de hormigón
Se necesitan tacos (vendidos en tiendas).
Español
Instalación
51
Construcción para el montaje en la pared
Introduzca el tornillo en el orificio en la sujeción de montaje a la pared y enganche el pasador en forma de V. Luego introduzca el pasador en forma de V en el orificio mientras los brazos están en horizontal. Para saber cuál es el tamaño de orificio correcto, consulte las instrucciones de los pasadores usados.
Después de expandir los brazos, empuje la sujeción de montaje a la pared hacia fuera hasta que los brazos del pasador en forma de V se enganchen firmemente a la pared.
Apriete el tornillo hasta que la sujeción de montaje a la pared está bien sujeta.
Pladur
Pasadores en forma de V
Montaje en la pared
Tornillo
Brazos
Brazos
Introduzca los tornillos para Madera en el orificio de la sujeción de montaje a la pared y apriete hasta que esté bien sujeta a la pared. Para saber cuál es el tamaño de orificio correcto, consulte las instrucciones de los tornillos para madera usados.
Montaje en la pared
Tornillo para madera
Pared de madera
Paredes de pladur
Se necesitan pasadores en forma de V (vendidos en tiendas).
Paredes de madera
Se necesitan tornillos para madera (vendidos en tiendas).
52
Montaje de la base opcional (UE-608035)
Bloqueo de las ruedecitas
(Presione este lado)
Piezas incluidas
Compruebe que la base opcional incluye las siguientes piezas (UE-608035).
Nombre de las partes Ilustración
Base 2
Barra de soporte 2
Pata extensible para evitar caídas 4
Tornillo de cabeza plana (M6 × 60 mm [23/8"])
Tuerca 4
Llave (4 mm [
Repisa de soporte 2
5
/32" ])*
2
Cantidad
Español
4
1
Arandela elástica 4
13
/64" ])*
25
/32" ]) 4
No usar con esta pizarra electrónica
(Se usa para otros métodos.)
3
1
/8" ])*
1
2
Tornillo (M6 × 45 mm [1
Arandela
Tornillo (M6 × 60 mm [2
Remache*
Llave (5 mm [
*1
Use cuatro tornillos y remaches para instalar la pizarra electrónica.
*2
La llave suministrada es necesaria para apretar y aflojar los tornillos, por ello debe guardarla en un lugar seguro.
Notas
Antes de iniciar el montaje, asegúrese de bloquear las ruedecitas.
4
4
4
1
Instalación
53
Montaje de la base opcional (UE-608035)
Bloqueo de las ruedecitas (traseras)
Instrucciones de montaje
Monte las patas prolongadoras para evitar caídas.
1
Montaje de la base
2
54
Montaje de la base opcional (UE-608035)
Despliegue las patas prolongadoras para evitar caídas.
3
1
2
Notas
• Cuando repliegue las patas prolongadoras para evitar caídas, desbloquéelas del siguiente modo (1, 2).
1
1
2
Español
Montaje del aparato.
4
Consulte “Montaje de la unidad” (página 40).
Instalación
55
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Panasonic Communications Company of North America Unit of Panasonic Corporation of North America
One Panasonic Way, Secaucus, New Jersey 07094
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Panasonic Business Systems U.K. A Division of Panasonic U.K. Ltd.
Willoughby Road, Bracknell, Berkshire, RG12 8FP
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43 65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory Directives, Contact to Authorised Representative: Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Web Site: http://www.panasonic.net/
© Panasonic Communications Co., Ltd. 2009
SP-20090731
(For EU only)
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/ CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
Información sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
Loading...