Адрес дилера: ________________________________________________________________________
Тел:
Принадлежности
Кол-во
• Термическая передающая пленка . . . . . . 1
• Маркировальныекарандаши
(красный, черныйиголубой). . . . . каждого 1
• Инструкцияпоэксплуатации . . . . . . . . . 1
• Руководствопоустановке . . . . . . . . . . . 1
* Размер Letter предназначендлямоделейСШАиКанады.
* Стойкаявляется дополнительной принадлежностью. В качестве примера это руководство описывает
электроннуюдоску, которая используетсясостойкой.
* Кабель USB не прилагается.
• Microsoft, Windows и Windows Vista являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо товарнымизнакамикомпании Microsoft Corporation в СоединенныхШтатахАмерикии/иливдругихстранах.
•IBM и AT являются зарегистрированными товарными знаками компании International Business Machines
Corporation в Соединенных Штатах Америки и/или других странах.
•Pentium является товарным знаком или зарегистрированным товарным знаком компании Intel Corporation
или ее филиалов в Соединенных Штатах и других
• Adobe, Acrobat, Acrobat Reader и Reader являются либо зарегистрированными товарными знаками, либо товарнымизнакамикомпании Adobe Systems Incorporated вСоединенныхШтатахи/илидругихстранах.
• Всезарегистрированныетоварныезнаки, упомянутыевэтойинструкции, являются собственностью соответствующихкомпаний.
• Этопрограммноеобеспечение частично основано на разработках IndependentJPEG Group.
• Данноепрограммноеобеспечение основано на “libtiff”, имеющем следующие авторские права:
Copyright (C) 1988–1997 Sam Leffler
Copyright (C) 1991–1997 Silicon Graphics, Inc.
Информация,
Предупреждение относительно сохранения данных
Когда запоминающее устройство системы или любое из ее дополнительных запоминающих устройств
подвергаются неблагоприятному воздействию ошибок управления, статического электричества,
электрических помех, вибрации, пыли, или, когда отключается питание вследствие неисправности,
ремонта или неосторожности, содержимое памяти может быть утеряно
эксплуатацией системы обязательно прочитайте предостережения в Инструкции по эксплуатации и
справочной информации и соблюдайте их во время эксплуатации.
Соблюдайте, пожалуйста, тщательно следующие предостережения:
• Будьте абсолютно уверенны, что все важные данные сохранены с помощью резервного
копирования, или сохранены оригиналы.
Настоящим производитель декларирует, что он не несет ответственность за
изменения в любых данных, хранящихся на дискетах, жестких дисках, оптических дисках или других
устройствах памяти.
данная в этой Инструкции по эксплуатации, может быть изменена без уведомления.
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ РИСКА ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ УДАЛЯЙТЕ КРЫШКУ
ЭТОГО ПРОДУКТА, ОБРАЩАЙТЕСЬ ЗА
ТЕХОБСЛУЖИВАНИЕМ К КВАЛИФИЦИРОВАННОМУ
ПЕРСОНАЛУ ПО ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ ПРЕДОТВРАЩЕНИЯ ПОЖАРА ИЛИ
ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ЭТО ПРОДУКТ ВОЗДЕЙСТВИЮ
ДОЖДЯ ИЛИ ВЛАГИ ЛЮБОГО ТИПА.
ШТЕПСЕЛЬНАЯ РОЗЕТКА ДОЛЖНА БЫТЬ
ВБЛИЗИ ЭТОГО ОБОРУДОВАНИЯ И ДОЛЖНА
БЫТЬ ЛЕГКОДОСТУПНА.
Продукт должен использоваться только с сетевым
шнуром, который поставляется производителем.
Немедленно прекратите эксплуатацию, если Ваше
изделие испускает дым, чрезмерное тепло,
ненормальный запах или необычный звук.
условия могут привести к пожару или поражению
электрическим током. Немедленно выключите
изделие и отсоедините сетевой шнур, затем
обратитесь к Вашему дилеру относительно
технического обслуживания.
•(оборудование 220–240 В)
С этим оборудованием должен использоваться
сертифицированный сетевой шнур. Должны
соблюдаться соответствующие национальные
правила об установке и/или оборудовании.
Сертифицированный сетевой шнур не более
легкий, чем обычный поливинилхлоридный гибкий
шнур в соответствии с IEC 60227 (обозначение
H05VV-F 3G 1,0 мм
СВЕТОДИОДНЫЙ ПРОДУКТ 1 КЛАССА
2
).
Эти
Für Benutzer in der BRD
Hinweis:
Maschinenlärminformations-Verordnung - 3. GPSGV, der
höchste Schalldruckpegel beträgt <
gemäss EN ISO 7779.
Das Gerät ist nicht für die Benutzung am
Bildschirmarbeitsplatz gemäß BildscharbV vorgesehen.
70 dB (A) oder weniger
For users in
the United Kingdom only
Safety Information
This appliance is supplied with a moulded three pin
mains plug for your safety and convenience.
A 5 amp. fuse is fitted in this plug. Should the fuse need
to be replaced please ensure that the replacement fuse
has a rating of 5 amps. and that it is approved by ASTA
or BSI to BS1362. Check for the ASTA mark or the
BSI mark on the body of the fuse. If the plug
contains a removable fuse cover you must ensure that it
is refitted when the fuse is replaced. If you lose the fuse
cover the plug must not be used until a replacement
cover is obtained. A replacement fuse cover can be
purchased from your local Panasonic Dealer.
If the fitted moulded plug is unsuitable for the socket
outlet in your home then the fuse should be removed
and the plug cut off and disposed of safely.
There is a danger of severe electrical shock if the cut off
plug is inserted into any 13 amp. socket.
If a new plug is to be fitted please observe the wiring
code as shown below. If in any doubt please consult a
qualified electrician.
WARNING:This appliance must be earthed.
IMPORTANT: The wires in this mains lead are coloured
in accordance with the following code.
Green-and-Yellow: Earth
Blue:Neutral
Brown:Live
As the colours of the wire in the mains lead of this
appliance may not correspond with the coloured
markings identifying the terminals in your plug, proceed
as follows.
The wire which is coloured Green-and-Yellow must be
connected to the terminal in the plug which is marked
with the letter E or by the Earth symbol or coloured
Green or Green-and-Yellow.
The wire which is coloured Blue must be connected to
the terminal in the plug which is marked with the letter N
or coloured Black.
The wire which is coloured Brown must be connected to
the terminal in the plug which is marked with the letter L
or coloured Red.
How to replace the fuse:
Open the fuse compartment
with a screwdriver and
replace the fuse.
276
Page 5
Предостережения
Никогда не удаляйте крышку, не разбирайте и не
модифицируйте продукт. Это приведет к потере
гарантии.
Не ставьте напитки, другие жидкости или тяжелые
предметы на лоток или экран.
Не используйте электронную
влажных или пыльных местах.
доску в очень
Не размещайте электронную доску в неустойчивых
местах.
После установки или передвижения электронной
доски заблокируйте ролики и установите
предотвращающие падение выдвижные ножки.
Нажмите, чтобы
заблокировать
Блокировка роликов
(Нажмите эту сторону)
Если электронная доска для записей не будет
использоваться в течение длительного времени
(например, во время продолжительных
праздников), выключите питание и удалите вилку из
бытовой розетки.
Не опирайтесь на экран или на крышку (нижнюю),
даже если электронная доска закреплена на стене.
Убедитесь в том, что обе стороны экрана
подвешены в пазах на одинаковой высоте.
Паз 3
Паз 3
Паз 2
Паз 1
Паз 2
Паз 1
После установки два
подрегулировать высоту экрана.
Обязательно надежно закрепите ручки регулировки
высоты после регулировки высоты экрана.
Закрепите
ручки
регулировки
высоты
человека должны
Закрепите
ручки
регулировки
высоты
Русский
277
Page 6
Предостережения
Установка, перемещение и утилизация
этого устройства должны выполняться
только квалифицированным
специалистом по техническому
обслуживанию.
Если устройство больше не будет
использоваться, во избежание падения не
оставляйте его установленным – снимите
устройство. При падении устройство
может причинить травму.
■ CD-ROM
Чтобы предотвратить случайное повреждение CD-ROM:
Не трогайте
не пишите на ней.
Не помещайте тяжелые объекты
на футляр диска и не роняйте
футляр.
поверхность диска и
Не оставляйте диск вне
защитного футляра.
Чтобы очистить диск, держите
диск за его края и вытирайте его
от центра к краям сухой
тканью.
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ
Во избежание удушья храните колпачок
маркировального карандаша вне
досягаемости детьми.
Не оставляйте диск под прямым
солнечным светом или вблизи
источников тепла.
мягкой
Информация по обращению с отходами для стран, не входящих в Европейский
Союз
Действие этого символа распространяется только на Европейский Союз.
Если Вы собираетесь выбросить данный продукт, узнайте в местных органах власти или у
дилера, как следует поступать с отходами такого типа.
278
Page 7
Предостережения
Установка
Пленка экрана
Маркировальные
карандаши,
стирающие
щетки и
термическая
передающая
пленка
Сетевой шнур
Замена
термической
передающей
пленки
Кабель USB
• Не устанавливайте аппарат в местах, подверженных воздействию прямого
солнечного света, вблизи обогревающего оборудования или вблизи
вентиляционных отверстий воздушного кондиционера, т.к. это может вызвать
растяжение и/или обесцвечивание экрана.
• Не устанавливайте аппарат в местах, подверженных воздействию сильного солнечного
света или сильного освещения. Правильное копирование может стать невозможным.
• Не устанавливайте аппарат в местах, где температура может значительно
изменяться, т.к. это может привести к неспособности аппарата копировать.
• Выполняйте толстые и темные линии
внутри копирующей области. Обратите
внимание, что любые надписи внутри
затененной области (справа) не могут быть
копированы.
• Не позволяйте надписи оставаться на
экране в течение продолжительного периода
времени, т.к. ее будет труднее стереть.
• Не трогайте экран, не пишите
маркировальными карандашами и не стирайте во время движения экрана, т.к. это
может привести к поломке аппарата.
• Нестирайтеспомощьючрезмерно загрязненной стирающей щетки (см. стр. 301).
• Используйте только вложенные или предназначенные маркировальные
карандаши, стирающие щетки и термическую передающую пленку. (См. стр. 306.)
Использование принадлежностей, отличающихся от вложенных или
предназначенных (таких, как маркировальные карандаши на масляной основе),
может повредить экран или привести к трудно стираемым надписям.
• Не храните термическую передающую пленку в местах, подверженных воздействию
экстремального изменения температуры (таких, как воздушные кондиционеры или
обогревающее оборудование), т.к. это может вызвать конденсацию на термической
передающей пленке и привести к плохому качеству печати и/или замятию бумаги.
• Длинаодногорулонапредназначеннойтермическойпередающейпленки
(сменнаяпленка: UG-6001) составляет приблизительно 50 метров. Один рулон термическойпередающейпленкиможетвыполнитьприблизительно 150 копий.
Обратите внимание, что полное число копий может отличаться в зависимости от
условий эксплуатации. Также обратите внимание, что длина термической
передающей пленки, поставляемой с аппаратом короче, чем рулон сменной пленки,
и составляет только приблизительно 10 метров.
• Храните маркировальные карандаши горизонтально, т.к. вертикальное хранение
может остановить выход чернил.
• Поставляемый сетевой шнур предназначен только для данного устройства. Не
используйте его с другими устройствами.
• Перед перемещением аппарата отсоедините сетевой шнур от гнезда
электрического питания и от сетевого разъема принтера и сверните его для
транспортировки, т.к. если на сетевой шнур наступят, или он зацепятся за
что-либо во время перемещения
• Выбрасывайте использованную термическую передающую пленку в мусорный
контейнер, предназначенный для сгораемого мусора.
• Негатив скопированного изображения остается на термической передающей
пленке. (Для защиты безопасности Вашей информации, мы рекомендуем
разрезать использованную термическую передающую пленку с помощью ножниц
или бумагорезательной машины перед тем, как выбросить ее.)
• Используйте экранированный кабель USB, который сертифицирован Форумом по
внедрению USB (USB-IF) и имеет логотип.
• Если Вы подсоедините электронную доску через концентратор USB,
функционирование не гарантируется.
• Не подсоединяйте две или более электронные доски Panasonic к компьютеру. Это
может привести к тому, что функционирование компьютера станет неустойчивым.
, тошнурможетбытьповрежден.
0 мм12,5 мм
25 мм
Копирующая
область
25 мм
Русский
279
Page 8
Названия и назначения частей
Сканер
Пленка экрана
Принтер
Выходное отверстие
Это отверстие может
содержать до 10 листов
выходной бумаги.
Рычаг открывания
принтера
Нажмите вниз этот
рычаг для открывания
дверцы принтера.
Лоток
Стойка
Стойка является
дополнительной
принадлежностью.
Панель
управления
(См. стр. 281
относительно
подробностей.)
Переключатель
питания
ВКЛ
ВЫКЛ
Вход
переменного тока
Держатель шнура
Разъем USB
(См. стр. 294.)
280
Крышка отсека
для бумаги
Откройте эту крышку,
чтобы загрузить бумагу
для копирования.
Сетевой шнур
Дверца принтера
Откройте эту дверцу, чтобы
загрузить термическую
передающую пленку или удалить
замятую бумагу. (См. стр. 282, 289.)
Page 9
■ Панель управления
Индикатор контраста/
оставшейся пленки
Названия и назначения частей
Клавиша перемещения
Клавиша копирования
Клавиша контраста
Клавиша копирования
2-х экранов
Панель НазваниеОписание
Этотламповыйиндикаторуказываетпользователю, когдаприближается
(ориентировочно) времясменитьтермическуюпередающуюпленку, и
контраст, используемый при копировании.
Индикатор не горит: Нормальный контраст печати
Индикатор горит: Темнее, чем нормальный контраст печати
Индикатор
контраста/
оставшейся
пленки
Клавиша
контраста
Клавиша
копирования
2-х экранов
Индикатор
мульти
копирования/
ошибки
Клавиша
мульти
копирования/
остановки
Клавиша
копирования
Индикатор мигает*: Почти подошло время сменить термическую
передающую пленку
(Обратите внимание, что только около 15 листов
может быть откопировано, когда этот индикатор
начинает мигать.)
Сменная пленка (UG-6001) отдельно доступна у дилера,
где Вы покупали Ваш аппарат.
* Мигающий индикатор погаснет после выключения питания и открывания
или закрывания принтера. (Когда произведется копирование, индикатор
снова начнет мигать.)
Каждый раз, когда нажимается эта клавиша, аппарат переключается между
режимами нормального и темного контраста (нормальный/темный).
Эта клавиша вызывает копирование переднего и заднего экранов на один
лист бумаги.
Этот индикатор высвечивает число копий, подлежащих копированию.
Дисплей изменяется каждый раз, когда нажимается кнопка мульти
копирования/остановки.
Пример: 1 → 2 → ··· → 9 → 1 → ···
Когда случается ошибка, мигающий символ появится на этом дисплее, чтобы
указать статус ошибки. (См. стр. 305.)
При приготовлении многочисленных копий, нажимайте эту клавишу до
тех пор, пока на индикаторе мульти копирования/ошибки не высветится
нужное число копий. Эта клавиша может быть также нажата во время
приготовления многочисленных копий для остановки процесса
копирования. Индикация дисплея изменяется во время приготовления
многочисленных копий, как показано ниже.
0, дисплей переустановится на 1.
Пример: 5 → 4 → 3 → 2 → 1 → 0 → 1
(убывающий дисплей при копировании)
Эта клавиша вызывает копирование экрана.
Индикатор мульти
копирования/ошибки
Клавиша мульти копирования/
остановки
После достижения значения
Русский
Клавиша
перемещения
Эта клавиша перемещает экран справа налево.
281
Page 10
Установка термической передающей пленки
Установите термическую передающую пленку в принтер.
Установите переключатель питания в
1
ВКЛ
ВЫКЛ
2
положениевключено ( I ).
• Символ “” будет мигать на индикаторе мульти
копирования/ошибки, когда бумага для
копирования закончится.
• Экран переместиться в исходное положение и
остановится.
Нажмите вниз рычаг открывания принтера и
откройте дверцу принтера.
3
Дверца принтера
Установите термическую передающую пленку.
1) Вставьте термическую передающую пленку
справа, с голубой зубчатой передачей
спереди.
Голубая зубчатая
передача
2) Вставьте голубой вал в переднее левое
отверстие.
Голубой
вал
282
Page 11
Голубая зубчатая
передача
Установка термической передающей пленки
3) Поместите голубую зубчатую передачу в
переднюю правую канавку.
4) Поместите белый вал в обе задние канавки.
Белый вал
4
Голубая зубчатая передача
Фиксаторы
Натяните пленку, затем закройте дверцу
принтера.
1) Чтобы устранить провисание пленки,
вращайте голубую зубчатую передачу в
направлении стрелки.
• Если провисание остается, снова повторите
действия пунктов с 3-2) по 4-1).
2) Надежно закройте дверцу принтера,
используя обе руки до тех пор, пока не
послышится щелчок.
• Символ “”, мигающий на индикаторе мульти
копирования/ошибки, погаснет.
Примечания
• Если символ “” все еще мигает после того, как
дверца принтера была закрыта, убедитесь в том,
что термическая передающая пленка была
установлена правильно или натянута.
• Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Русский
283
Page 12
Загрузка бумаги для копирования
Возможно загрузить до 40 листов бумаги для копирования размера A4 (Letter*) (предполагая, что плотность
бумаги 80 г/м
Обратите внимание, что только бумага размера A4 (Letter*) может быть использована.
Когда аппарат используется в первый раз или когда мигает символ “” на индикаторе мульти копирования/
ошибки, указывая, что в аппарате нет бумаги, загрузите бумагу для копирования как описано ниже.
* Размер Letter предназначендлямоделей США и Канады.
2
).
Примечания относительно загрузки бумаги для копирования
Следуйте руководству ниже для обеспечения плавной и аккуратной печати с помощью аппарата.
• Используйтетолькобумагуразмера A4 (Letter), имеющуюплотностьот 60 до 90 г/мбумагидлякопированиядляэтогоаппарата.
• Незагружайтеодновременнобумагуразличноготипаитолщины, т.к. этоможет привести кзамятиюбумаги.
• Переддобавлениембумагидлякопирования обязательно удалите всю бумагу для
копирования, остающуюся внутри крышки отсека для бумаги. (Обратите внимание, что бумага
для копирования будет оказывать
без всяких проблем.)
После удаления бумаги для копирования, сложите удаленную бумагу вместе с новой бумагой,
перелистайте ее тщательно, соберите ее и загрузите.
сопротивление при удалении, но она может быть вытянута
НЕ ИСПОЛЬЗУЙТЕ СЛЕДУЮЩИЕ ТИПЫ БУМАГИ
2
вкачестве
• Оченьгладкуюилиглянцевуюбумагу
• Бумагуспокрытием
• Термобумагу
• Бумагу, отпечатанную на одной стороне
• Морщинистуюбумагу, сложеннуюбумагу, ит.
1
ВЫКЛ
2
ВКЛ
д.
Установите переключатель питания в
положение включено ( I ).
• Символ “” будет мигать на индикаторе мульти
копирования/ошибки, когда закончится бумага для
копирования.
• Экран переместиться в исходное положение и
остановится.
Потяните крышку отсека для бумаги, как
показано на рисунке слева.
284
Page 13
3
Загрузка бумаги для копирования
Для предотвращения замятия бумаги, такого
как при подаче одновременно нескольких
листов, перелистайте ее тщательно один раз,
соберите ее, сориентируете ее с
направляющими внутри и загрузите до упора.
Примечания
4
Направляющая
Индикатор
максимума бумаги
• Используйте только бумагу размера A4 (Letter*),
имеющую плотность от 60 до 90 г/м
бумаги для копирования для этого аппарата.
* Размер Letter предназначен для моделей США и
Канады.
• Не загружайте в аппарат больше бумаги для
копирования, чем показывает индикатор максимума
бумаги на направляющей (см. рисунок слева), т.к.
это может привести к замятию бумаги. (Обратите
внимание, что аппарат может вместить
приблизительно 40 листов
плотность бумаги 80 г/м
бумаги, имеющей
2
.)
2
, в качестве
Закройте крышку отсека для бумаги, пока не
послышится щелчок.
Примечания
• Закройте крышку отсека для бумаги, иначе аппарат
не будет работать правильно.
• Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
285
Русский
Page 14
Копирование
Эта секция описывает, как копировать текст и иллюстрации, нарисованные на экране.
Установите переключатель питания в
1
ВКЛ
ВЫКЛ
2
Выход бумаги
положение включено ( I ).
• Символ “” будет гореть на индикаторе мульти
копирования/ошибки для указания того, что аппарат
готов копировать.
• Экран переместиться в исходное положение и
остановится.
Нажмите клавишу копирования .
• Текст и иллюстрации на экране будут скопированы,
и копии появятся из выходного отверстия.
• Выходное отверстие может вместить до 10 листов
бумаги для копирования. (Обратите внимание, что
превышение вместимости выходного отверстия
может привести к замятию бумаги.)
• Относительно подробностей о мульти копировании,
копировании 2-х экранов и т.д. см. стр. 287.
Примечания
• Не используйте
на одной стороне с помощью этого принтера, в
качестве бумаги для копирования в этом аппарате
или в любом другом копировальном аппарате или
принтере, т.к. это может привести к загрязнению
роликов, ухудшению качества печати, замятию
бумаги, и полосам и грязным пятнам на выходной
бумаге.
• Не пишите
положив ее напечатанной стороной вниз. Чернила
на напечатанной стороне будут скопированы на
поверхность, расположенную снизу выходной
бумаги.
• Текст или изображения, выполненные в оттенках
желтого, не копируются.
бумагу, которая была откопирована
навышедшейизэтогоаппаратабумаге,
286
Page 15
■ Типы и процедурыкопирования
Копирование
Тип
копирования
Копирование
передней стороны
экрана
Копирование
задней стороны
экрана
Многократное
копирование
(до 9 листов)
Копирование
2-х экранов
• Копирование передней
и задней стороны
экрана на один лист
бумаги
Выберите число копий (от 1 до 9) путем нажимания клавиши
необходимое число раз.
Нажмите клавишу .
• Нажмите клавишу для остановки копирования в середине
операции.
Нажмите клавишу .
Копия 2-х экранов
ПереднийЗадний
Копирование
диаграммной
бумаги
3M® является зарегистрированным товарным знаком корпорации 3M Corporation.
Диаграммная бумага может быть прикреплена к экрану, как
показано на рисунке, и скопирована. (Обязательно снимите
диаграмму с экрана вскоре после завершения копирования.)
Прикрепите
обе стороны
лентой
• Изгибы, зазоры или извилины на диаграмме, возникшие при
присоединении к экрану, будут показаны на копиях как темные тени.
• Прикрепите к экрану с помощью чертежной ленты, изготовленной
компанией 3М
®
, илидругойподобнойлентойсосредней клейкостью.
Русский
287
Page 16
Замена термической передающей пленки
Аппарат способен откопировать дополнительно около 15 листов, когда начинает мигать индикатор
контраста/оставшейся пленки. Аппарат израсходовал термическую передающую пленку и не может больше
копировать, когда мигает символ “” на индикаторе мульти копирования/ошибки. Отдельно доступная
сменная пленка (UG-6001) может быть куплена у дилера, где Вы покупали этот аппарат. Термическая
передающая пленка заменяется следующим образом
Примечания относительно замены термической передающей пленки
• Используйте только продукт (UG-6001), разработанный компанией Panasonic, в качестве
сменной пленки. (Обратите внимание, что использование другого типа сменной пленки может
привести к ухудшению качества печати или повредить аппарат.)
• Термическая передающая пленка является продуктом одноразового использования.
Выбрасывайте использованную термическую передающую пленку как “сгораемый” или “не
рециркулируемый” мусор.
• Негатив скопированного изображения остается на
защиты безопасности Вашей информации, мы рекомендуем разрезать использованную
термическую передающую пленку с помощью ножниц или бумагорезательной машины перед
тем, как выбросить ее.
.
термическойпередающейпленке. Для
1
2
Нажмите вниз рычаг открывания принтера,
чтобы открыть дверцу принтера, и удалите
использованную пленку.
Обращайтесь к действиям пунктов с 3 по 4 в
секции “Установка термической передающей
пленки” на стр. 282–283.
Примечания
• Если символ “” все еще мигает после того, как
дверца принтера была закрыта, убедитесь в том,
что термическая передающая пленка была
установлена правильно или натянута.
• Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
288
Page 17
Замятие бумаги
Удал ите замятую бумагу с помощью следующей процедуры, когда бумага не подается из выходного
отверстия или когда мигает символ “” на индикаторе мульти копирования/ошибки.
Нажмите вниз рычаг открывания принтера для
1
2
открывания дверцы принтера.
Удалите термическую передающую пленку с
помощью обеих рук.
3
Удалите замятую бумагу.
Замятая
бумага
Русский
289
Page 18
Замятие бумаги
Установите термическую передающую пленку.
4
• Обращайтеськдействиямпунктовс 3 по 4 всекции
“Установкатермическойпередающейпленки” настр. 282–283.
• Символ “”, мигающийнаиндикаторемульти
копирования/ошибки, погаснет.
Примечания
• Если символ “” все еще мигает после того, как
дверца принтера была закрыта, убедитесь в том,
что термическая передающая пленка была
установлена правильно или натянута.
• Для правильного
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Если мигающий символ “” не погаснет после того, как предшествующая процедура была выполнена:
Это может указывать на то, что подача бумаги функционирует неправильно.
Перегрузите бумагу для копирования, следуя действиям приведенных ниже пунктов.
копирования дверца принтера
1
2
Выключите питание.
ВКЛ
ВЫКЛ
Откройте крышку отсека для бумаги и удалите
всю бумагу для копирования, остающуюся
внутри крышки отсека для бумаги аппарата.
Примечание
• Бумага для копирования будет оказывать
небольшое сопротивление при удалении, но она
может быть вытянута без всяких проблем.
290
Page 19
3
Направляющая
Индикатор
максимума бумаги
Замятие бумаги
Для предотвращения замятия бумаги, такого
как при подаче нескольких листов,
перелистайте ее тщательно один раз, соберите
ее, сориентируете ее с направляющими внутри
и загрузите до упора.
Примечание
• Не загружайте в аппарат больше бумаги для
копирования, чем показывает индикатор максимума
бумаги на направляющей (см. рисунок слева), т.к.
это может привести к замятию бумаги. (Обратите
внимание, что аппарат может вместить
приблизительно 40 листов бумаги, имеющей
плотность бумаги 80 г/м
2
.)
4
5
ВКЛ
ВЫКЛ
Закройте крышку отсека для бумаги, пока не
послышится щелчок.
Примечания
• Закройте крышку отсека для бумаги, иначе аппарат
не будет работать правильно.
• Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Включите питание.
• Символ “” будет гореть на индикаторе мульти
копирования/ошибки для указания того, что аппарат
готов копировать.
• Экран переместиться в исходное положение и
остановится.
291
Русский
Page 20
Регулировка высоты экрана
Экран может быть подрегулирован на 3 уровня, за исключением самого нижнего уровня. Самый нижний
уровень рамки приставки доски предназначен для установки экрана, так что принтер не может быть
прикреплен на этом уровне. Подрегулируйте уровень блока экрана следующим образом.
Пожалуйста, заблокируйте ролики, когда Вы регулируете высоту экрана. (Обращайтесь к стр. 277.)
1
2
Ручки регулировка
высоты
Приставка доски
(нижняя)
Скользящий
паз
Вниз
Вверх
Ослабьте ручки регулировки высоты.
Подвесьте упорную рамку на усиливающую
планку.
Наступив на упорную рамку поднимите
приставку доски (нижнюю).
Плавно передвиньте вдоль скользящего
паза.
3
Упорная рамка
Усиливающая планка
Паз 4
Паз 3
Паз 2
Паз 1
Не держитесь за лоток.
После установки два человека должны
подрегулировать высоту экрана.
Подвесьте экран в нужном пазе скользящей
пластины.
ПазРегулировка Высота экрана
Паз 1Доступна2000 мм
Паз 2Доступна1875 мм
Паз 3Доступна1750 мм
Паз 4
Не может быть
использована
Не используйте паз 4.
Паз 4 не может использоваться для регулировки
высоты экрана.
Убедитесь в том, что обе стороны экрана надежно
подвешены в пазах на одинаковой высоте.
–
292
Page 21
Регулировка высоты экрана
4
5
Ручки регулировка
высоты
Упорная рамка
Приставка доски
(верхняя)
Закрепите ручки регулировки высоты.
Обязательно надежно закрепите ручки
регулировки высоты после регулировки высоты
экрана.
Храните упорную рамку, подвесив ее на
приставку доски (верхнюю).
293
Русский
Page 22
Интерфейс компьютера
Драйверы и программное обеспечение
устанавливаются на компьютере для
использования приложений Board Image Capture,
Quick Image Navigator, Panasonic-DMS, драйвера
принтера и драйвера TWAIN.
■ Требования к системе
IBM® PC/AT® или
Компьютер
Процессор
ИнтерфейсUSB 2.0 или USB 1.1*
Операционная
система
Память
Жесткий диск
*1Эта электронная доска не функционирует с
интерфейсом High-Speed USB 2.0. При
использовании с компьютером, оснащенным
интерфейсом USB 2.0, электронная доска
функционирует с интерфейсом Full-Speed USB 2.0.
2
Операционнаясистема Microsoft® Windows® 98
*
(далее Windows 98)
3
Операционнаясистема Microsoft® Windows®
*
Millennium Edition
(далее Windows Me)
4
Операционнаясистема Microsoft® Windows® 2000
*
(далее Windows 2000)
5
Операционнаясистема Microsoft® Windows® XP
*
(далее Windows XP)
*6Операционная система Microsoft® Windows Vista®
(далее Windows Vista)
• Требованияксистеме, приведенныевыше, не
соответствуют рекомендованным
спецификациям для всех операционных
систем и всего поставляемого программного
обеспечения.
совместимый компьютер с
накопителем для CD-ROM
Процессор Pentium® II или
более мощный
1
Windows® 98*
3
Me*
/ Windows 2000*4 /
Windows XP*
Vista®*
(64-разрядныеверсиинеподдерживаются.)
128 Мбайт (MB) илибольше
(Windows 98 / Windows Me)
256 Мбайт (MB) илибольше
(Windows 2000 / Windows XP /
Windows Vista)
Не менее 200 Мбайт (MB)
свободного дискового
пространства (кроме места
для хранения файла данных)
6
2
/ Windows
5
/ Windows
■ Содержание CD-ROM
Поставляемый CD-ROM содержитследующее.
• Драйвер USB
• Драйверпринтера
• Драйвер TWAIN
• Программноеобеспечение Board Image
Capture
Позволяет сканировать рукописный текст и
схемы на доске Panaboard и сохранять
сканированное изображение как файл PDF.
• Инструкция по эксплуатации электронной
доски
Примечания
• Вокне “меню” содержатся ссылки “Quick
Image Navigator software”, “PanasonicDMS” и “Adobe® Reader®”.
Примечания относительно
подсоединения электронной
доски к компьютеру
• Сначала установите на Ваш компьютер
драйверы USB, принтера и TWAIN, затем
подсоедините электронную доску к
компьютеру (обращайтесь к разделу
“Установка драйверов/программного
обеспечения Board Image Capture” на стр.
294).
• Используйтеэкранированныйкабель USB,
который сертифицирован Форумом по
внедрению USB (USB-IF) и имеет логотип.
• Не подсоединяйте две или более электронные
доски Panasonic к компьютеру. Это может
привести к тому
компьютера станет неустойчивым.
• Если Вы подсоедините электронную доску
через концентратор USB, функционирование
не гарантируется.
, что функционирование
■ Установка драйверов/
программного обеспечения
Board Image Capture
Чтобы установить на компьютер драйверы USB,
принтера, TWAIN и приложение Board Image
Capture, выполните следующие действия.
Примечания
• Не подсоединяйте пока кабель USB к
электронной доске.
294
1Включите электропитание компьютера и
запустите Windows*
1
.
Page 23
• Для Windows 2000, Windows XP и
Windows Vista войдите в систему вкачествеадминистратора.
и используемых вами настроек окно
установки может не появляться
автоматически.
В этом случае запустите с помощью
Проводника файл “Menu.exe” на диске
CD-ROM.
• Есливоперационнойсистеме Windows
Vista открывается диалоговое окно автозапуска, щелкните “выполнить
Menu.exe”.
3При появленииокна “Welcome” щелкните
[Next].
4Щелкните на [Install Panaboard Software].
Интерфейскомпьютера
• Есливоперационнойсистеме Windows
Vista отображаетсясообщение “Не удалось
проверить издателя этих драйверов”, для
продолжения установки выберите “Все
равно установить этот драйвер”.
• Для Windows 98 и Windows Me может
потребоваться дискета или диск CD-ROM
для установки операционной системы
• Если сообщение на экране предлагает
перезапустить Windows, перезапустите
Windows.
.
• Еслив Windows Vista отображается окно
“Kонтрольучетныхзаписейпользователей”, выберите
[продолжить] для продолжения
установки.
• Для чтения инструкции по эксплуатации
на прилагаемом диске CD-ROM на вашем
компьютере должно быть установлено
приложение Adobe Reader или Acrobat®
Reader. Оно может быть загружено с Webсайта компании Adobe, если имеется
доступ к сети Интернет.
5Внимательно прочитайте “End-User License
Agreement” (лицензионное соглашение опрограммномобеспечении) ищелкните[Yes].
6После появленияследующегоокна
убедитесь, что электронная доска не
подсоединена к вашему компьютеру, и
щелкните на [OK].
7При появлении следующего окна включите
питание электронной доски и подсоедините
кабелем USB электронную доску к вашему
компьютеру.
8Следуйте экранныминструкциям в окнах
мастера установки.
• Если высвечивается окно программымастера, чтобы выбрать файл (##.inf) для
драйвера принтера в Windows XP,
выберите “windows\inf\oem##.inf”.
• Если отображается окно программымастера для подсоединения к Windows
Update в Windows XP SP2, выберите
[Нет]
Русский
.
295
Page 24
Интерфейс компьютера
• Есливоперационнойсистеме
Windows 2000/Windows XP отображается
окнопредупреждения, выберите [Да] или
[Всеравнопродолжить], чтобы
продолжить установку. В операционной
системе Windows Vista не отображается
окно предупреждения, и установка
продолжается.
• Окна новых программ-мастеров
оборудования могут высвечиваться
несколько раз, в зависимости от
операционной системы.
• Для Windows 98 и Windows Me может
потребоваться дискета или диск CD-ROM
для установки операционной системы.
9Когда установка будет завершена,
щелкните [OK].
Примечания
• Если доска
питания и подсоединена к компьютеру с
помощью кабеля
установки при нажатии кнопки [Exit]
программное обеспечение
запускается автоматически в операционной
системе
Windows Vista
“Сканированиеспомощьюприложения
Board Image Capture” на стр
Panaboard
Windows 2000, Windows XP
. Подробнее см. в разделе
подключена к сети
USB, то по
Board Image Capture
завершении
297
.
или
3Когда появится окно “Welcome”, щелкните
на [Next].
4Щелкните на [Download Quick Image
Navigator].
• Длязагрузкипрограммногообеспечения
Quick Image Navigator и Panasonic-DMS
компьютер должен иметь доступ к
Интернету.
5Загрузите необходимое программное
обеспечение с соответствующего веб-узла,
а затем дважды щелкните загруженную
программу установки.
6Когда появляются сообщения, следуйте
экранным инструкциям.
■ Установка приложений Quick
Image Navigator/Panasonic-DMS
После подтверждения операционной системы
установите программное обеспечение.
Для операционной системы Windows 2000/
Windows XP/Windows Vista: Quick Image Navigator
Дляоперационнойсистемы Windows 98/Windows
Me: Panasonic-DMS
Если приложение Panasonic-DMS уже
установлено, его не нужно удалять.
1Включите питаниекомпьютераизапустите
Windows.
• Для Windows 2000, Windows XP и
Windows Vista войдите в систему вкачествеадминистратора.
2Вставьте CD-ROM впривод CD-ROM.
Автоматическипоявляетсяокноустановки.
• Взависимостиотоперационнойсистемы
или от установок, которые вы
используете, окно установки может не
появиться автоматически.
В этом случае запустите “Menu.exe” с CD-
ROM вручнуюспомощьюПроводника.
• Есливоперационнойсистеме Windows
Vista открывается диалоговое окно автозапуска, щелкните “выполнить
Menu.exe”.
7Когда процедураустановкизавершена,
перезапустите Windows.
• Сведенияоприложениях Quick Image
Navigator и Panasonic-DMS см. в
соответствующих инструкциях по
эксплуатации, которые можно загрузить с
веб-узла.
• Для чтения инструкций по эксплуатации
приложений Quick Image Navigator и
Panasonic-DMS на компьютер
необходимо установить приложение
Adobe Reader или Acrobat Reader.
■ Удаление драйверов/
приложения Board Image
Capture/приложения Quick
Image Navigator
Чтобы удалить драйвер USB, драйвер
принтера, драйвер TWAIN, приложение Board
Image Capture и приложение Quick Image
Navigator, выполните следующие действия.
1Включите питаниекомпьютераизапустите
Windows.
• Для Windows 2000, Windows XP и
Windows Vista войдите в систему вкачествеадминистратора.
сканированное изображение отображается
после сохранения файла.
Для успешного отображения сканированного
изображения на компьютере должно быть
установлено приложение Adobe Reader или
Acrobat Reader.
Примечания
•5 папок, которые использовались
последними, отображаются в
раскрывающемся списке “Save Folder”
(Сохранить папку).
6Щелкните кнопку[Close]напанели
Panaboard Operation Panel, чтобы
закончить работу.
Русский
297
Page 26
Интерфейс компьютера
Примечания
• Приложение Board Image Capture не может
быть запущено в тот момент, когда с помощью
приложений Quick Image Navigator или
запускалось автоматически при
подсоединении доски Panaboard, выполните
следующие действия:
1)Соедините компьютер и доску Panaboard
кабелем USB.
2)Нажмите кнопку [Пуск], переместите
указатель на пункт Настройка–Панель
управления идваждыщелкнитезначок
Сканеры и камеры.
• В операционной системе Windows XP
нажмите кнопку [Пуск] и переместите
указатель на пункт Панельуправления.
В операционной системе Windows Vista,
нажмите кнопку [Пуск] и переместите
указатель мыши на Панель управления, а
затем щелкните Оборудование
3)Дваждыщелкните Panaboard-UB5 USB
Device Driver иустановитефлажок
Отключитьсобытияустройства на
вкладке События.
Чтобы запустить приложение Board Image
Capture, нажмите кнопку [Пуск] и переместите
указатель мыши Программы–Panasonic–
Board Image Capture–Board Image Capture.
Воперационнойсистеме Windows XP / Windows
Vista вместопунктаПрограммыотображается пунктВсепрограммы.)
■ Сканирование с помощью
приложений Quick Image
Navigator/Panasonic-DMS
Спомощьюприложений Quick Image Navigator и
Panasonic-DMS можносканироватьизображениянаэкраненакомпьютер.
Для приложения Panasonic-DMS: Выберите
меню File, а затем выберите Select
Source....
3Выберите Panaboard UB5-7 USB TWAIN
Driver ищелкните [выбрать].
4Для приложения Quick Image Navigator: В
меню “File” (Файл) щелкните Acquire
Image–To Import Folder... (или To Current
Folder...), илижещелкнитезначок
(сканера) в панели инструментов.
Для приложения Panasonic-DMS: Щелкните
меню File, затем выберите Acquire Image..., или щелкните значок (Сканер) в
панели инструментов.
соединение кабеля USB или состояние
электронной доски.
5Щелкните кнопку (Кнопка
сканирования) или кнопку (Кнопка
сканирования 2-х экранов).
• Начинается сканирование, и
отсканированное изображение
появляется на экране ПК. Также можно
начать сканирование, используя
(Клавиша копирования) .
6Щелкните на [Close] на панели
функционирования Panaboard, чтобы
завершить сканирование.
• Болееподробные сведения о приложении
Quick Image Navigator см. в инструкции по эксплуатации Quick Image Navigator.
• Болееподобныесведенияоприложении
Document Manager см. инструкции по эксплуатации Panasonic-DMS.
Примечания
• Перетаскиваниепанелифункционирования
Panaboard с помощью мыши или активизация
других программ может вызвать неполадки
при сканировании.
Page 27
Интерфейс компьютера
■ Панель функционирования Panaboard
Используя панель функционирования Panaboard, возможно выполнять те же самые операции, что и с
помощью панели управления (стр. 281) электронной доски.
Примечания
• Когда высвечивается панель функционирования Panaboard, кнопка копирования и кнопка
копирования 2-х экранов на панели управления электронной доски используются для сканирования
изображений и передачи в компьютер.
ПанельНазваниеОписание
Этотламповый индикатор указывает пользователю, когдаприближается
(ориентировочно) времясменитьтермическуюпередающуюпленку, и
контраст, используемый при сканировании или копировании.
Индикатор не горит: Нормальный контраст печати
Индикатор горит:Темнее, чем нормальный контраст печати
Индикатор
контраста/
оставшейся
пленки
Индикатор мигает*: Почти подошло время сменить термическую
передающую пленку
(Обратите внимание, что только около 15 листов
может быть откопировано, когда этот индикатор
начинает мигать.)
Сменная пленка (UG-6001) отдельно доступна у
дилера, где Вы покупали Ваш аппарат.
* Мигающий индикатор погаснет после выключения питания и
открывания или закрывания принтера. (Когда произведется
копирование, этот индикатор снова начнет мигать.)
Кнопка
контраста
Кнопка
сканирования
2-х экранов
Индикатор
мульти
копирования/
ошибки
Кнопка мульти
копирования/
остановки
Каждый раз, когда нажимается эта кнопка, аппарат переключается
между режимами нормального и темного контраста (нормальный/
темный).
Эта кнопка вызывает сканирование переднего и заднего экранов на
одну страницу.
Этот индикатор высвечивает число копий, подлежащих
копированию. Дисплей изменяется каждый раз, когда нажимается
кнопка мульти копирования/остановки.
Пример: 1 → 2 → ··· → 9 → 1 → ···
Когда случается ошибка, мигающий символ появится на этом
дисплее, чтобы указать статус ошибки. (См. стр. 305.)
При приготовлении многочисленных копий, нажимайте эту кнопку до
тех пор, пока на индикаторе мульти копирования/ошибки не
высветится нужное число копий. Эта кнопка может быть также
нажата во время приготовления многочисленных копий для
остановки процесса копирования.
• Дисплей изменяется, как показано ниже, каждый раз, когда
выполняется копирование экрана. После достижения значения 0,
дисплей переустановится на 1.
Пример: 5 → 4 → 3 → 2 → 1 → 0 → 1
(Номер отсчитывается в обратном направлении.)
* Если выполняется сканирование, установка для номера копий от 1
до 9 игнорируется.
Русский
Кнопка
сканирования
Эта кнопка вызывает сканирование экрана.
299
Page 28
Интерфейс компьютера
ПанельНазваниеОписание
Кнопка
перемещения
Кнопка
копирования
2-х экранов
Кнопка
копирования
Окошко
состояния
Кнопка About
Эта кнопка перемещает экран справа налево.
Эта кнопка вызывает копирование переднего и заднего экранов на
один лист бумаги.
Эта кнопка вызывает копирование экрана.
Окошко состояния высвечивает состояние драйвера TWAIN и
электронной доски.
Stand by:Электронная доска находится в режиме ожидания.
Функционируют как панель функционирования
Panaboard, так и панель управления электронной доски.
Rotating:Электроннаядоскаперематываетэкран.
Copying:Электроннаядоскакопирует экран.
Scanning: Электроннаядоска сейчас сканирует изображения на экране.
Converting:Указывает, чтоданные изображения преобразуются для
чтобы компьютер мог высветить отсканированные данные.
Щелкните, чтобы высветить информацию о драйвере TWAIN.
того,
Кнопка Help
Кнопка Close
Щелкните, чтобы отобразить Справка.
Щелкните, чтобы закрыть панель функционирования Panaboard.
■ Печать
Чтобы напечатать документ из компьютера с помощью принтера, выберите меню Печать в приложении и
выберите название принтера, которое было данное при установке.
Стандартным именем принтера является “Panaboard-UB5 USB Printer (A4/Letter)*”.
* А4 и Letter изменяется в зависимости от модели.
Примечания
• Во время печати индикатор мульти копирования/ошибки мигает.
После печати все клавиши на панели не работают до тех пор, пока горит индикатор мульти копирования/ошибки.
• Вынеможете остановить процесс печати после того, как началась печать. Не пытайтесь остановить печать.
• Невыключайтепитаниеэлектроннойдоскиинеотсоединяйтекабель USB можетпривестиктому, чтофункционированиекомпьютерастанетнестабильным.
• Доступномаксимум 9 копий.
• Выходноеотверстиеможетвместитьдо 10 листовбумагидлякопирования. (Обратите внимание, что превышениевместимостивыходногоотверстияможетпривестикзамятиюбумаги.)
распределения цвета, и могут появиться светлые линии. В этом случае, через некоторое время
попробуйте снова.
• Когдааппаратпереходит в ненормальные условия функционирования во время печати, задания печати
(заданиявпрограммеуправленияпечатью) могут быть утеряны. В таком случае повторите печать.
Всегда отключайте переключатель питания и отсоединяйте штепсельную вилку питания, когда
чистите снаружи и внутри аппарата.
■ Чистка экрана и аппарата
Осторожно вытрите пленку экрана и аппарат с
помощью влажной ткани, которая была
тщательно отжата.
Примечания
• Используйте нейтральный кухонный очиститель,
разведенный водой, для трудно стираемых пятен.
(Если Вы случайно написали на доске масляным
маркером, вытрите небольшим количеством
этилового спирта.)
• Не используйте растворитель, бензин или
очистители, содержащие абразивы, так как это
может привести к обесцвечиванию.
• Не вытирайте пленку экрана сухой тканью, так как
это может вызвать
накопление статического заряда.
■ Уход за стирающей щеткой
Когда стирающая поверхность стирающей
щетки станет грязной, возьмите полотно под
Белое или
серое
полотно
верхним полотном Вашими пальцами и удалите
грязное полотно (белое или серое полотно),
потянув по направлению стрелки.
Примечание
• Обязательно удаляйте только одно полотно; белое
или серое полотно стирающей щетки.
• Когда стирающая щетка станет тонкой, убедитесь,
что углы не ударяют экран при стирании, так как это
может повредить экран.
■ Очистка головки принтера, ролика валика и ведущего ролика
Если черные полосы появятся на копии, очистите головку принтера и ролик валика.
Если замятие бумаги случается часто, почистите ведущий ролик.
Нажмите вниз рычаг открывания принтера и
1
откройте дверцу принтера.
Дверца принтера
Русский
301
Page 30
Ежедневный уход и обслуживание
2
Ватная палочка
Головка принтера
(золотая)
Чистка головки принтера
Смочите кончик ватной палочки в этиловом
спирте и осторожно протрите головку принтера.
Примечание
• Никогда не трогайте головку принтера или
близлежащую область Вашими руками, так как это
может сделать копирование невозможным.
3
4
Фиксаторы
Ведущий ролик
Ролик валика
Чистка ролика валика и ведущего ролика
Удалите термическую передающую пленку
обеими руками и осторожно вытрите всю грязь
или пятна на ролике валика и на ведущем
ролике.
• Относительно подробностей об удалении
термической передающей пленки, см. стр. 288.
• Смочите мягкую ткань нейтральным кухонным
очистителем, разбавленным водой, тщательно
отожмите ткань и протрите всю поверхность
роликов, вращая их. Если это не удалит всю грязь,
протрите тканью, смоченной этиловым спиртом.
Установите термическую передающую пленку в
первоначальное положение и закройте дверцу
принтера.
• Относительно подробностей о установлении
термической передающей пленки, см. стр. 282-283.
• Надежно закройте дверцу принтера до тех пор, пока
не послышится щелчок.
302
Примечание
• Если символ “” все еще мигает после того, как
дверца принтера была закрыта, убедитесь в том,
что термическая передающая пленка была
установлена правильно или натянута.
• Для правильного копирования дверца принтера
должна быть закрыта. Убедитесь, что оба
фиксатора зафиксированы.
Page 31
Поиск и устранение неисправностей
Исправьте неисправность в соответствии с информацией, данной в таблице ниже. Если проблема еще
сохраняется, позвоните Вашему дилеру для ремонта.
ПризнакУход и меры
Выключатель питания
включен, но индикатор не
горит.
Откопированная бумага для
копирования не выходит.
Проверьте, что переключатель питания надежно вставлен.
(Если индикатор все еще не горит, выключите питание и опять
включите.)
В аппарате закончилась бумага для копирования или
термическая передающая пленка. (Мигающий индикатор
ошибки “” или “”.)
Вставьте бумагу для копирования или замените
термическую передающую пленку.
Дверца принтера открыта. (Мигающий индикатор ошибки
показывает “”.)
Надежно закройте дверцу принтера до тех пор, пока не
послышится щелчок.
Крышка отсека для бумаги открыта.
Надежно закройте крышку отсека для бумаги до тех пор,
пока не послышится щелчок.
Бумага замялась в принтере. (Индикатор ошибки показывает
“”.)
Откройте дверцу
Ролик валика и ведущий ролик загрязнились.
Откройте дверцу принтера и очистите ролик валика и
ведущий ролик.
принтера и удалите замятую бумагу.
См. стр.
–
284
288
283
285
289
301
Ничего не печатается на
бумаге или копии слабые или
расплывшиеся.
Черные полосы или
бесцветные (не
отпечатанные) пятна
появляются на копии (бумага
для копирования грязная).
Появляется черная или
белая горизонтальная линия
или страница печатается
черной или пустой.
Экран не перемещается,
когда нажимаются клавиши
копирования и перемещения.
Надпись на экране слишком тонкая или светлая.
Сделайте линии толще, темнее или замените
маркировальный карандаш на новый.
Дверца
Головка принтера или ролик валика загрязнились.
Термическая передающая пленка смята, так
установлена на место без удаления избыточного провисания.
Аппарат подвержен воздействию сильного солнечного света
или сильного освещения.
Статическое электричество было генерировано, когда
протирали пленку экрана.
принтера слегка открыта.
Надежно закройте дверцу принтера до тех пор, пока не
послышится щелчок.
Откройте дверцу принтера и очистите головку принтера и
ролик валика.
как она была
Перемотайте использованную часть термической
передающей пленки, чтобы удалить избыточное
провисание, затем установите ее заново.
Измените положение экрана или заблокируйте
Выключите питание и медленно передвигайте экран
рукой.
свет.
–
283
301
282
–
–
Русский
303
Page 32
Поиск и устранение неисправностей
ПризнакУход и меры
Горит индикатор контраста/
оставшейся пленки.
При подсоединении кабеля USB
после установки драйвера,
появляется предупреждающее
сообщение, запрашивающее
диск драйвера
7.
Программное обеспечение,
установленное ранее,
удалено из меню Программы
или не может использоваться
после установки Panasonic-
DMS.
Меню Panasonic Document
Management System остается
в меню Программы, даже
если программа PanasonicDMS удаляется.
Установите еще раз новую версию Panasonic-DMS
следующим образом.
1. Удали тесуществующуюверсию
2. Установитестаруюверсию Panasonic-DMS.
3. Установите новую версию Panasonic-DMS в ту же папку,
что и старая версия.
Старая версия Panasonic-DMS не удаляется, если старая версия
Panasonic-DMS была установлена перед установкой новой
версии.
Удал ите старую версию Panasonic-DMS из меню
Добавить/Удалить программы в разделе Контрольная
панель. (Обратитесь к разделу “Удаление драйверов/
приложения Board Image Capture/приложения Quick
Image Navigator” на стр. 296 и удалите Panasonic-DMS
вместо драйвера Panasonic UB5-7.)
Panasonic-DMS.
См. стр.
288
–
296–297
296
Драйвер USB или драйвер
принтера не работают
правильно сразу же после
установки программного
обеспечения.
Компьютер не распознает
электронную доску.
Доска Panaboard не была зарегистрирована в [Пaнeль
yпpaвлeния]–[C
Запустите “UB5-7\Uninstall\UB5-7Uninst.exe” на CD-ROM,
чтобы удалить драйвера с компьютера. Затем установите
драйвера.
Проверьте находится ли электронная доска в условиях,
которые допускают функционирование, или правильно ли
подсоединен кабель USB.
Электронная доска подсоединена через концентратор USB.
Не подсоединяйте через концентратор
кaнepы и кaмepы] и [Пpинтepы].
USB.
294
–
–
304
Page 33
Поиск и устранение неисправностей
■ Смысл кодовошибки
Следующая таблица описывает значение каждого символа, который может мигать на индикаторе мульти
копирования/ошибки.
ИндикацияПричинаМеры
Надежноподсоединитекабель
USB.
Удалите всю бумагу для диаграмм,
прикрепленную к экрану, и
медленно подвиньте экран рукой.
Надежно закройте дверцу
принтера.
Откройте дверцу принтера и
удалите замятую бумагу.
Удалите провисание термической
передающей пленки, замените ее
или установите термическую
передающую пленку.
(Ошибка)
(Экран)
(Дверца)
(Замятие)
(Лента)
Ошибка передачи данных
Экран не будет двигаться.
Дверца принтера закрыта
не надежно.
Бумага замята
Термическая передающая
пленка провисает,
закончилась или не
установлена.
См. стр.
294
–
283
289
282
288
Нетбумаги
(Бумага)
Сканер или экран
подвержен воздействию
сильного солнечного света
(Ошибка сканирования)
Если иная индикация появится, как например “”, позвоните Вашему дилеру.
или сильного освещения.
Загрузите бумагу для
копирования.
Измените положение экрана или
заблокируйте свет.
284
–
Русский
305
Page 34
Технические характеристики
Модель №UB-5315UB-5815
Источник питанияОбращайтесь к табличке с заводской
Потребление энергии
(рабочий)
Внешние размеры
(Высота × Ширина × Глубина, без стойки)
Основное
Блок ввода
Блок вывода
Масса (без стойки/с приставкой доски)25 кг27 кг
Окружающие рабочие условияТемпература: 10–35° C
Письменные принадлежностиСухие стираемые
Размер панели (Высота × Ширина)900 × 1262 мм900 × 1625 мм
Поверхности панели2
Система передвижения панелиБесконечный спиральный тип
Область копирования (Высота × Ширина)
Система сканированияСенсора изображения
Система печатиСинтезированный термический
Бумага для копированияСтандартная или вторичная бумага
Размер бумаги для копированияА4/Letter*
Плотность копирования8 точек/мм
Цвет копированияЧерный
Настройка контрастности2 уровня: Нормальный/Темный
Копирование 2-х экранов со сжатиемДа
Время, требующееся для копирования15 сек./лист
Непрерывные копииОт 1 до 9 листов
Индикация отсутствия бумагиДа
маркой на принтере
Обращайтесь к табличке с заводской
маркой на принтере
1334 × 1372
× 212 мм
Влажность: 30–80% относительной
карандаши с войлочным пишущим
узлом (черный, красный и голубой)
850 × 1250 мм850 × 1613 мм
передающий тип
1
1334 × 1735
× 212 мм
влажности
маркировальные
■ Дополнительно и доступноотдельно
Дополнительно
Доступно
отдельно
*1Размер Letter предназначен для моделей США и Канады.
Стойка: UE-608005
Сменная пленка: UG-6001 (набор из 2 рулонов [50 м])
Маркировальные карандаши:KX-B031 (набор из 10 черных
Стирающие щетки: KX-B042 (набор из 6 стирающих щеток)
Набор маркировальных
карандашей и стирающих щеток:KX-B035 (состоит из одного черного, одного
306
маркировальныхкарандашей),
KX-B032 (набор из 10 красных маркировальныхкарандашей),
KX-B033 (набор из 10 голубых
маркировальных карандашей)
красного и одного голубого маркировального
карандаша и одной стирающей щетки
)
Page 35
Page 36
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
http://panasonic.net/
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario, L4W 2T3
Panasonic Marketing Europe GmbH
Hagenauer Strasse 43
65203 Wiesbaden, Germany
For information of Compliance with EU relevant Regulatory
Directives, Contact to Authorised Representative:
Panasonic Testing Centre
Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany