This product cannot and must not be used
as sunglasses.
TY-ER3D5ME
ENGLISH
DANSK
NEDERLANDS
FRANÇAIS
DEUTSCH
ITALIANO
ҚАЗАҚ
PORTUGUÊS
РУССКИЙ
ESPAÑOL
SVENSKA
TÜRKÇE
УКРАЇНСЬКА
GUARANTEE
ГАРАНТИЙНЫЙТАЛОН
TQZJ634
Thank you for purchasing a Panasonic
product.
Before operating this product, please read the instructions
carefully, and save this manual for future use.
Before using this product, be sure to read “Safety
Precautions” and “Using Precautions” ( pages 2 - 6).
This 3D Eyewear can be used for Panasonic
HDTVs supporting 3D and the Bluetooth® Wireless
technology.
For the latest information on applicable models, visit
our web site.
http://panasonic.com/
NGLISH
E
Safety Precautions
Warning
About Prohibited Place
Do not use 3D Eyewear in hospital or other medical
facilities.
Radio waves from 3D Eyewear may cause interference of medical
equipments.
Do not use 3D Eyewear nearby automatic control
equipments, like a automatic door, a fi re alarm
apparatus, etc.
Radio waves from 3D Eyewear may cause interference of automatic
control equipments.
Keep 3D Eyewear more than 22 cm away from the
implant of cardiac pacemaker, or similar implantable
medical equipments, at all times.
Radio waves from 3D Eyewear may affect implantable cardiac
pacemaker or similar equipment operations.
Disassembly
Do not disassemble or modify the 3D Eyewear.
2
Caution
Battery
Incorrect installation may cause battery leakage,
corrosion and explosion.
Replace only with the same or equivalent type.
Do not use rechargeable battery (Ni-Cd, etc.).
Do not burn or break up battery.
Do not expose battery to excessive heat such as
sunshine, fi re or the like.
Make sure you dispose of battery correctly.
Remove the battery from the unit when not using
for a prolonged period of time to prevent battery
leakage, corrosion and explosion.
About 3D Eyewear
Do not drop, exert pressure on, or step on the
3D Eyewear.
Be careful of the tips of the frame when putting on
the 3D Eyewear.
Always keep the 3D Eyewear in a cool, dry place.
Be careful not to trap a fi nger in the hinge section of
the 3D Eyewear.
Pay special attention when children are using this
product.
Viewing 3D Content
Do not use the 3D Eyewear if you have a history of
over-sensitivity to light, heart problems, or have any
other existing medical conditions.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
feel tired, discomfort, or any other uncomfortable
sensation.
Take an appropriate break after viewing a 3D
movie.
Take a break of between 30 - 60 minutes after
viewing 3D content on interactive devices such as
3D games or computers.
E
NGLISH
(continued overleaf)
3
Be careful not to strike the television screen or other
people unintentionally. When using the 3D Eyewear
the distance between the user and screen can be
misjudged.
The 3D Eyewear must only be worn when viewing
3D content.
Do not tilt your head and/or the 3D Eyewear
while viewing 3D image. Keep your eyes and
the 3D Eyewear are on a horizontal level to the
television.
If you suffer from any eyesight problems (short/
far-sighted, astigmatism, eyesight differences in
left and right), please ensure to correct your vision
before using the 3D Eyewear.
Stop using the 3D Eyewear if you can clearly see
NGLISH
E
double images when viewing 3D content.
Do not use the 3D Eyewear at a distance less than
the recommended distance.
The recommended viewing distance is at least
3 times of image height.
e.g.
For a 40-inch TV 1.5 m or more
For a 42-inch TV 1.6 m or more
For a 47-inch TV 1.8 m or more
For a 48-inch TV 1.8 m or more
For a 50-inch TV 1.9 m or more
For a 55-inch TV 2.1 m or more
For a 58-inch TV 2.2 m or more
For a 60-inch TV 2.3 m or more
For a 65-inch TV 2.4 m or more
When the top and bottom area of the screen is
blackened, such as movies, view the screen at a
distance at least 3 times of the height of the actual
image.
(That makes the distance closer than above
recommended fi gure.)
3D Eyewear Use
3D Eyewear should not be used by children younger
than 5 - 6 years old, as a guideline.
All children must be fully supervised by parents or
guardians who must ensure their safety and health
throughout the using 3D Eyewear.
Before using the 3D Eyewear, ensure no breakable
objects surrounding the user to avoid any accidental
damage or injury.
4
Remove the 3D Eyewear before moving around to
avoid falling or accidental injury.
Use the 3D Eyewear only for the intended purpose
and nothing else.
Do not use if the 3D Eyewear is physically
damaged.
Stop using the 3D Eyewear immediately if a
malfunction or fault occurs.
Stop using the 3D Eyewear immediately if you
experience any redness, pain, or skin irritation
around the nose or temples.
In rare cases, the materials used in the 3D Eyewear
may cause an allergic reaction.
Using Precautions
Do not drop or bend the 3D Eyewear.
Do not apply pressure to or scratch the surface of
the liquid crystal shutter of the 3D Eyewear.
Do not use devices (such as mobile phones
or personal transceivers) that emit strong
electromagnetic waves near the 3D Eyewear as this
may cause the 3D Eyewear to malfunction.
Do not use 3D Eyewear outside the specifi ed usage
temperature range (
If the room is lit by fl uorescent lights (50 Hz) and
light appears to fl icker when using the 3D Eyewear,
switch off the fl uorescent light.
3D content will not be correctly visible if the
3D Eyewear is worn upside down or back-to-front.
Do not wear the 3D Eyewear when watching
anything other than 3D images. Other kinds of
displays (such as computer screens, digital clocks,
or calculators etc.) may be diffi cult to see while
wearing the 3D Eyewear.
Using radio waves
This unit uses the 2.4 GHz radio frequency
ISM band (Bluetooth
equipment may use the same frequency. Be sure
to take note of the following to prevent radio wave
interference from other equipment.
● Restriction of use
For use only in your country.
page 14).
®
). However other wireless
(continued overleaf)
5
E
NGLISH
● Range of use
The range of use is up to approximately 3.2 m.
The range may be less depending on the
structure of the building, the environment
and any obstacles between the receiver and
the transmitter. Such obstacles as reinforced
concrete walls and metal doors, in particular,
obstruct the transmitter’s signals.
● Interference from other equipment
Due to radio interference, malfunctions may occur
if the unit is placed too close to other equipment.
We recommend keeping the unit as far away as
possible from the following devices:
Bluetooth
NGLISH
LAN, microwaves, offi ce automation devices,
E
digital cordless telephones and other electronic
®
devices other than this unit, wireless
devices.
The unit is designed to automatically avoid radio
interference from these household devices.
However malfunctions may happen when radio
interference occurs.
6
Identifying Controls
1
2
(Part No.: TY-ER3D5MA)
Power button / Mode change
Power button
Mode change
Indicator lamp
Lights or fl ashes during use to show the status.
Press and hold for approx. 1 second to turn
the 3D Eyewear on. (The indicator lamp
lights for 2 seconds.) Press and hold for
3 seconds or more to turn the 3D Eyewear
off. (The indicator lamp lights 3 times.)
Press and hold for approx. 1 second to
change the mode between 3D and 2D (view
a 3D image in 2D). When power is off,
press and hold for approx. 5 seconds to
change to registration mode. For details on
registration, refer to the Registration page.
(
page 9)
E
NGLISH
(continued overleaf)
7
Indicator lamp status
Indicator lampStatus
Lights red for 2 seconds
when turned on
Flashes red 5 times when
turned on
Flashes redUnder registration
Flashes red once every
1 second
Flashes red 3 timesPower off (Press and hold
NGLISH
E
Flashes red once every
2 seconds when in use
Flashes red twice every
4 seconds when in use
Suffi cient battery level
Low battery level
Under reconnecting to the
TV
for more than 3 seconds
when in use, or automatically
power off when registering /
reconnecting fails, or
connection is lost.)
3D mode is selected
2D mode is selected
8
Registration
First Registration
Perform the First Registration when the 3D Eyewear is
used for the fi rst time.
1. Turn on the TV to see.
2. Press Power button for about 1 second to turn the 3D
Eyewear on.
The lamp lights for about 2 seconds and then fl ashes.
The 3D Eyewear will power on and start registration.
Place the 3D Eyewear within 50 cm from the TV while
registration in progress.
3. After the registration is successfully completed, the 3D
Eyewear will reconnect with TV automatically when the 3D
Eyewear is turned on near the TV in 3D mode.
Registration Again
When connection with registered TV fails, or when using
with another TV,re-register the 3D Eyewear.
1. Turn on the TV to see.
2. Within 50 cm from the TV, press Power button until lamp
lights, then release it to start registration.
E
NGLISH
3. After the registration is successfully completed, the 3D
Eyewear will reconnect with TV automatically when the 3D
Eyewear is turned on near the TV in 3D mode.
* If the registration failed, the 3D Eyewear will power off.
In this case, power off the TV and perform from step 1.
9
Storage and Cleaning
Clean using a soft, dry cloth.
Wiping the 3D Eyewear with a soft cloth that is covered in
dust or dirt may scratch the eyewear. Shake off any dust
from the cloth before use.
Do not use benzene, thinner, or wax on the 3D Eyewear,
as doing so may cause the paint to peel off.
Do not dunk the 3D Eyewear in liquid such as water when
cleaning.
Avoid storing the 3D Eyewear in hot or highly humid
locations.
As the liquid crystal shutters (lens) are fragile and easily
broken, be very careful when cleaning them.
NGLISH
E
10
Replacing battery
When the battery is running low, the indicator lamp fl ashes 5
times on turning the 3D Eyewear on. In this case, early battery
replacement is recommended.
Dispose of the old batteries as non-burnable rubbish, or in
line with the waste disposal regulations in your local area.
1. Remove the battery cover using pen tip or screwdriver
(minus ), etc.
2. Replace the battery (coin-shaped lithium battery CR2025).
If diffi culty, remove it with the tip of the driver.
Note the correct polarity (
3. Attach the battery cover.
or ).
E
NGLISH
11
Troubleshooting/Q&A
Check the followings fi rst. If they do not solve the problem,
please contact the place of purchase.
Cannot register a 3D Eyewear to TV.
►Does the TV support on this 3D Eyewear?
Use the 3D Eyewear with compatible TVs. ( page 2)
►Did you allow more than 1 minute to elapse after
setting the unit to the device registration mode?
The registration is automatically released if you allow more than
1 minute to elapse. Set the registration with the television and
connected 3D Eyeware placed as close to each other as possible.
Images are not 3D.
NGLISH
E
►Is the TV has been registered with the 3D Eyewear?
Perform the registration with the TV to see. ( page 9)
►Is the 3D Eyewear Mode set to 3D?
Push the power button once to change the mode between 3D and
2D.
►Are the image settings switched to 3D images?
Refer the television operating instructions.
►Individual differences may occur in which the
3D images are diffi cult to see, or cannot be seen,
especially in users that have a different level of
eyesight between the left and right eyes.
Take the necessary steps (wearing glasses etc.) to correct your
eyesight before use.
12
The power of the 3D Eyewear turns off by itself.
►Are there any objects between the eyewear and
television?
The indicator lamp does not light up when
pressing Power button on the 3D Eyewear.
►The battery is too low to operate the 3D Eyewear.
The indicator lamp does not light when switching on the power by
pressing and hold the power button for 1 second; that indicates the
battery is completely fl at. Replace the battery with new one.
Main body: Resin
Lens section: Liquid crystal glass
Communication system
2.4 GHz band FH-SS (Frequency Hopping Spread
Spectrum)
Dimensions (not including nose pad part)
Model No.TY-ER3D5ME
Width
Height
Overall length
Mass
* Viewing range
• There are differences in the viewing range of the 3D Eyewear
among individuals.
• The 3D Eyewear may not operate correctly at the outside of the
viewing range.
164.7 mm
41.0 mm
170.7 mm
Approx. 34
g
14
Declaration of Conformity (DoC)
“Hereby, Panasonic Corporation declares that this 3D Eyewear
is in compliance with the essential requirements and other
relevant provisions of the Directive 1999/5/EC.”
If you want to get a copy of the original DoC of this 3D
Eyewear, please visit the following website:
http://www.doc.panasonic.de
Authorized Representative:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
®
The Bluetooth
word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Panasonic
Corporation is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
E
NGLISH
15
Information on Disposal for Users of Waste Electrical &
Electronic Equipment (private households)
This symbol on the products and/or
accompanying documents means that used
electrical and electronic products should not
be mixed with general household waste.
Please dispose of this item only in designated
national waste electronic collection schemes,
and not in the ordinary dust bin.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment,
please contact your dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the
European Union
NGLISH
E
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your
local authorities or dealer and ask for the correct method of
disposal.
Contact:
Panasonic Testing Centre (PTC)
Panasonic Europe Ltd.
Winsbergring 15, D-22525 Hamburg, Germany
Før du bruger produktet, skal du læse betjeningsvejlednin-
gen omhyggeligt og gemme denne manual til senere brug.
Før du bruger produktet, skal du læse ”Sikkerhedsforskrif-
ter” og ”Forsigtighedsregler ved brug” ( side 1 - 5).
Denne 3D-brille kan bruge til Panasonic HDTV’er,
som understøtter 3D og Bluetooth®-trådløs teknologi.
For seneste nyt om tilgængelige modeller henvises
til vores hjemmeside.
http://panasonic.com/
Dette produkt kan ikke og må ikke anvendes
som solbriller.
Sikkerhedsforskrifter
Advarsel
Forbudte brugssteder
Undlad at bruge 3D-briller på hospitaler eller andre
medicinske faciliteter.
Radiobølger fra 3D-briller kan forårsage støj i medicinsk udstyr.
Undlad at bruge 3D-briller i nærheden af automatisk
styringsudstyr såsom automatiske døre, brandalarmer, mv.
Radiobølger fra 3D-briller kan forårsage støj i automatisk
styringsudstyr.
3D-briller skal altid holdes i en afstand på mindst
22 cm fra implanterede pacemakere eller lignende
implanteret medicinsk udstyr.
Radiobølger fra 3D-briller kan påvirke implanterede pacemakere eller
lignende medicinsk udstyr.
D
ANSK
Adskillelse
Undlad at skille 3D-brillerne ad eller at ændre dem.
(fortsættes på næste side)
1
Forsigtig
Batteri
Forkert isættelse af batterier kan resultere i bat-
terilækage, ætsning og eksplosion.
Udskift kun med et af samme slags eller af tilsva-
rende type.
Anvend ikke genopladelige (Ni-Cd, etc.) batterier.
Batterier må ikke brændes eller brydes op.
Udsæt ikke batterierne for ekstrem varme som
direkte sollys, ild eller lignende.
Sørg for at bortskaffe batterier på den korrekte
måde.
Fjern batteriet fra enheden, når den ikke skal
ANSK
anvendes i længere tid, for
D
Om 3D-brillserne
Undlad at tabe, udøve tryk på eller træde på
3D-brillerne.
Vær opmærksom på spidserne på stellet, når du
tager 3D-brillerne på.
Opbevar altid 3D-brillerne på et køligt, tørt sted.
Pas på ikke at få fi ngeren i klemme ved hængslerne
på 3D-brillerne.
Vær særligt opmærksom, når børn benytter produk-
tet.
2
Om at se 3D-billeder
Undlad at bruge 3D-brillerne, hvis du tidligere har
lidt af overfølsomhed over for lys, hjerteproblemer,
eller du har andre eksisterende lidelser.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du føler dig træt eller utilpas eller på anden vis
ikke har det godt.
Tag en passende pause, efter at du har set en
3D-fi lm.
Tag en pause på mellem 30 og 60 minutter, efter at
du har set 3D-indhold på interaktive enheder som
f.eks. 3D-spil eller computere.
Pas på ikke at ramme tv-skærmen eller andre per-
soner ved en fejltagelse. Når du bruger 3D-brillerne,
kan du komme til at fejlbedømme afstanden mellem
dig selv og skærmen.
Du må kun bruge 3D-brillerne, når du ser 3D-
indhold.
Undlad at vippe hovedet og/eller 3D-brillerne, når
du ser 3D-billeder. Hold øjnene og 3D-brillerne
vandret i forhold til tv’et.
Hvis du har problemer med synet (kort- eller lang-
synethed, bygningsfejl eller forskellig synsstyrke på
venstre og højre øje), skal du korrigere synet, før du
bruger 3D-brillerne.
Hold op med at bruge 3D-brillerne, hvis du tydeligt
ser dobbelt, når du ser 3D-indhold.
Du må ikke bruge 3D-brillerne på en afstand, der er
mindre end den anbefalede afstand.
Den anbefalede visningsafstand er 3 gange billedhøjden.
Eksempler:
Ved et 40”-tv 1.5 m eller mere
Ved et 42”-tv 1.6 m eller mere
Ved et 47”-tv 1.8 m eller mere
Ved et 48”-tv 1.8 m eller mere
Ved et 50”-tv 1.9 m eller mere
Ved et 55”-tv 2.1 m eller mere
Ved et 58”-tv 2.2 m eller mere
Ved et 60”-tv 2.3 m eller mere
Ved et 65”-tv 2.4 m eller mere
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
3
Når den øverste og nederste del af skærmen er
sort, f.eks. når du ser fi lm, skal du se på skærmen
i en afstand, der er 3 gange højden af det faktiske
billede.
(Derved bliver afstanden kortere end det ovenstående anbefalede tal.)
Se 3D-billeder
3D-briller bør som hovedregel ikke benyttes af børn
under 5 - 6 år.
Alle børn skal være under fuldt opsyn af forældre
eller værger, der skal sørge for deres sikkerhed og
sundhed, mens de bruger 3D-brillerne.
Før 3D-brillerne anvendes, skal du sikre dig, at der
ikke er genstande, som kan gå i stykker, i nærheden af brugerne, for at undgå personskade eller
tingskade ved et uheld.
ANSK
D
Tag 3D-brillerne af, før du bevæger dig omkring, for
at undgå, at du falder eller kommer til skade.
Brug kun 3D-brillerne til det beregnede formål, ikke
til noget andet.
Brug ikke 3D-brillerne, hvis de er fysisk beskadi-
gede.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis der opstår fejlfunktion eller fejl i dem.
Hold med det samme op med at bruge 3D-brillerne,
hvis du oplever rødmen, smerte eller hudirritation
på næsen eller tindingerne.
Materialerne i 3D-brillerne kan i sjældne tilfælde
medføre en allergisk reaktion.
4
Forsigtighedsregler
ved brug
Undgå at tabe eller bøje 3D-brillerne.
Undgå at bruge magt på eller at ridse overfl aden af
den fl ydende krystallukker.
Undlad at bruge enheder (for eksempel mobiltele-
foner eller personlige transceivere), der udsender
kraftige elektromagnetiske signaler, i nærheden
af 3D-brillerne, da dette kan medføre fejlfunktion i
dem.
Brug ikke 3D-brillerne uden for det angivne anven-
delsestemperaturområde (
Hvis værelset er oplyst ved hjælp af fl uorescerende
lys (50 Hz), og lyset virker, som om det blinker,
når du bruger 3D-brillerne, skal du slukke for det
fl uorescerende lys.
3D-indhold vises ikke korrekt, hvis du bærer 3D-
brillerne med bunden i vejret eller omvendt.
Brug ikke 3D-brillerne, når du ser andet end 3D-
billeder. Det kan være svært at andre slags display
(f.eks. computerskærme, digitalure eller lommeregnere osv.), når du bruger 3D-brillerne.
Brug af radiobølger
Dette produkt bruger radiofrekvensen 2.4 GHz på
ISM-båndet (Bluetooth
trådløst udstyr bruger samme frekvens. Husk at
være opmærksom på følgende for at forebygge
radiobølgestøj fra andet udstyr.
● Brugsbegrænsninger
Må kun bruges i dit land.
side 14).
®
). Det er muligt, at andet
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
5
● Brugsrækkevidde
Brugsrækkevidden er ca. 3.2 m.
Rækkevidden kan være mindre afhængig af
bygningskonstruktionen, omgivelserne samt evt.
forhindringer mellem modtager og sender. Især
forhindringer som armerede betonvægge og
metaldøre kan i høj grad obstruere senderens
signaler.
● Støj fra andet udstyr
Der kan pga. radiostøj opstå driftsforstyrrelser,
hvis produktet anbringes for tæt på andet udstyr.
Vi anbefaler, at man holder produktet så langt fra
følgende apparater som muligt:
Bluetooth
®
-apparater (bortset fra dette apparat), trådløst LAN, mikrobølger, elektronisk
kontorudstyr, digitale trådløse telefoner og andre
ANSK
elektroniske apparater.
D
Dette produkt er konstrueret til automatisk at
undgå radiostøj fra disse husholdningsapparater.
Ikke desto mindre kan der opstå driftsforstyrrelser, hvis der forekommer radiostøj.
6
Identifi kation af kon-
troller
1
2
(Del Nr.: TY-ER3D5MA)
Tænd/sluk-kontakt og mode-skift
Tænd/slukknap
Ændring af
tilstand
Indikatorlampe
Lyser eller blinker under brug for at vise statussen.
Tryk og hold nede i ca. 1 sekund for at
aktivere 3D-brillerne. (Indikatorlampen
lyser i 2 sekunder.) Tryk og hold nede i ca.
3 sekunder for at deaktivere 3D-brillerne.
(Indikatorlampen lyser 3 gange.)
Tryk og hold nede i ca. 1 sekund for at
skifte mellem 2D- og 3D-tilstand (vis et
3D-billede i 2D). Når strømmen er afbrudt,
tryk og hold nede i ca. 5 sekunder for at
skifte til registreringstilstand. For yderligere
oplysninger om registrering, henvises der
til siden Registrering. (
side 9)
D
ANSK
(fortsættes på næste side)
7
Status for indikatorlampe
IndikatorlampeStatus
Lyser rødt i 2 sekunder, når
den tændes
Blinker rødt 5 gange, når
den tændes
Blinker rødtTv-brille-forbindelse oprettes
Blinker rødt 1 gang i
sekundet
Blinker rødt 3 gangeSluk (tryk og hold nede
Blinker rødt én gang hvert
ANSK
2. sekund, når den bruges
D
Blinker rødt to gange hvert
4. sekund, når den bruges
Tilstrækkeligt batteriniveau
Lavt batteriniveau
Genetablerer forbindelse til
tv
i over 3 sekunder under
betjening eller automatisk
afbrydelse, når registrering /
gentilslutning mislykkes, eller
forbindelsen er tabt.)
3D-modus er valgt
2D-modus er valgt
8
Registrering
Første registrering (First
Pairing)
Udfør den første registrering, når 3D-brillen bruges første
gang.
1. Tænd for tv’et for at se.
2. Tryk på Strøm-knappen i ca. 1 sekund for at tænde for 3D
brillerne.
Lampen lyser i omkring 2 sekunder og blinker så.
3D-brillen tændes og begynder registreringen.
Anbring 3D-brillen maksimalt 50 cm fra tv’et, mens
registreringen foregår.
3. Efter registreringen lykkedes, vil 3D-brillerne automatisk
gentilslutte til fjernsynet, når 3D-brillerne tændes i
nærheden af fjernsynet i 3D-tilstand.
Registrering på ny (Pairing
Again)
Hvis det mislykkes at etablere forbindelse med et i forvejen
registreret tv, eller hvis brillen bruges med et andet tv, skal
man gen-registrere 3D-brillen.
D
ANSK
1. Tænd for tv’et for at se.
2. Tryk på Strøm-knappen inden for 50 cm fra fjernsynet
indtil lampen lyser, og slip den så for at starte registrering.
3. Efter registreringen lykkedes, vil 3D-brillerne automatisk
gentilslutte til fjernsynet, når 3D-brillerne tændes i
nærheden af fjernsynet i 3D-tilstand.
* Hvis registreringen mislykkedes, vil 3D-brillen automatisk
slukke.
I dette tilfælde skal du slukke for TV’et og udføre proceduren
fra trin 1.
9
Opbevaring og rengøring
Rengør med en blød, tør klud.
Hvis 3D-brillerne aftørres med en blød klud med støv eller
snavs, kan brillerne blive ridset. Ryst eventuelt støv af
kluden før brug.
Undgå at bruge rensebenzin, fortynder eller voks på
3D-brillerne, da dette kan få malingen til at skalle af.
Undlad at nedsænke 3D-brillerne i væske som f.eks. vand
under rengøring.
Undgå steder med høj luftfugtighed og høje temperaturer
ved opbevaring af 3D-brillerne.
Da de fl ydende krystallukkere (objektiv) er meget skrøbe-
lige, skal du være meget forsigtig under rengøring af dem.
ANSK
D
10
Batteriudskiftning
Når batteriet er tæt på at være afl adet, vil indikatorlampen
blinke 5 gange, når 3D-brillerne tændes. Hvis dette sker,
anbefales det, at batteriet skiftes snart.
Bortskaf gamle batterier som ikke-brændbart affald eller iht.
til reglerne for dit lokale område.
1. Fjern batteridækslet ved hjælp af spidsen på en kuglepen
eller en skruetrækker (minus ) osv.
2. Udskift batteriet (litium-batteri på størrelse med en mønt
CR2025).
Hvis det giver problemer, fjernes det med spidsen af
driveren.
Bemærk den korrekte polaritet (
3. Monter batteridækslet igen.
eller ).
D
ANSK
11
Fejlfi nding/Spørgsmål
og svar
Kontrollér først følgende. Hvis det ikke løser problemet, bedes
du kontakte købsstedet.
Kan ikke registrere en 3D-brille til tv.
►Understøtter tv’et denne 3D-brille?
Brug 3D-brillen med et kompatibelt tv. ( side 1)
►Ventede du mere end 1 minut efter indstilling af
apparatet til enheds-registreringsmodus?
Registrerings-indstillingen udløses automatisk, hvis du venter i mere
end 1 minut. Udfør registreringen med fjernsynet og den tilsluttede
3D-brille anbragt så tæt på hinanden som muligt.
Billeder er ikke i 3D.
ANSK
D
►Er tv’et blevet registreret med 3D-brillen?
Udfør registreringen med tv’et for at se. ( side 9)
►Er 3D-brillernes tilstand indstillet til 3D?
Skub tænd/sluk-kontakten én gang for at skifte MODE-positionen
mellem 3D og 2D.
►Er billedindstillingerne angivet til 3D-billeder?
Se betjeningsvejledningen til tv’et.
►Der kan forekomme individuelle forskelle, hvor 3D-
billeder er svære at se, eller de kan ikke ses, især for
brugere med forskelligt syn på venstre og højre øje.
Træf de nødvendige forholdsregler (bær briller osv.) for at korrigere
synet, før du bruger 3D-brillerne.
12
Der slukkes automatisk for strømmen til 3Dbrillerne.
►Er der nogen genstande mellem brillerne og tv’et?
Indikatorlampen lyser ikke, når der trykkes på
Strøm-knappen på 3D brillerne.
►Batteriet er for fl adt til at bruge 3D-brillen.
Hvis indikatorlampen ikke lyser, når der tændes for strømmen ved at
presse og holde tænd/sluk-kontakten nede i 1 sekund, tyder det på,
at batteriet er helt fl adt. Udskift batteriet med et nyt.
D
ANSK
13
Specifi kationer
Linsetype
Flydende krystallukker
Temperaturområde ved brug
0 °C - 40 °C
Batteri
Møntformet litium-ion batteri CR2025
Funktionstid: Ca. 75 timer