Before connecting, operating or adjusting this product, please read these
instructions completely . Please keep this manual for future reference.
Operating Instructions
English
Composite-/Component-Video T erminal-Board
Bedienungsanleitung
Vor dem Anschluß, Betrieb oder der Einstellung dieses Gerätes lesen Sie bitte diese
Bedienungsanleitung vollständig durch.
Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung als zukünftige Referenz sorgfältig auf.
Deutsch
Composiet/component-video aansluitingenkaart
Gebruiksaanwijzing
Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat aansluit,
bedient of afstelt.
Bewaar de gebruiksaanwijzing voor eventuele latere naslag.
Nederlands
Dispositivo terminale a video composito e a video a componenti
Istruzioni per l’uso
Prima di collegare, utilizzare o regolare questo apparecchio, leggere attentamente le
presenti istruzioni.
Conservare poi il manuale per ogni eventuale futura consultazione.
Italiano
Model No. TY-42TM6Y
Carte de connexion pour vidéo composite et composantes vidéo
Mode d'emploi
Avant d'effectuer quelque raccordement que ce soit ou de régler l'appareil, veuillez
lire attentivement ce mode d'emploi.
Conservez ce mode d'emploi pour référence.
Français
Tarjeta de terminales de vídeo compuesto/componente
Manual de instrucciones
Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual
de instrucciones.
Guarde este manual para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
EspañolSvenska
Uttagsplatta för sammansatt/komponentvideo
Bruksanvisning
Läs noga denna bruksanvisning före anslutning, användning eller
justering av denna produkt.
Bevara bruksanvisningen för framtida referens.
Komposit / Komponent videoterminalkort
Betjeningsvejledning
Læs hele denne betjeningsvejledning, før der foretages tilslutninger, betjeninger eller
justeringer af dette produkt.
Gem betjeningsvejledningen til fremtidig brug.
Dansk
TQZH469-1
1
Page 2
Safety Precautions ( be sure to observe )
English
WARNING
• Never attempt to disassemble or modify this product.
To avoid fire, shock, or failure.
• If you sense smoke, an odd odor, or unusual noises while in operation, immediately turn the display off.
Switch off the plasma display and unplug it from the supply outlet.
To avoid fire or shock, do not leave the display turned on.
• T o avoid shock or other problems, do not leave the display plugged into the supply outlet.
• Please contact our designated service department for installation or change of this product.
To Service personnel:
Before removing or installing the Terminal Board, be sure to turn the display off and unplug it
from the supply outlet.
Handling Cautions
• Do not touch the connector contacts.
To avoid electrostatic damage to internal parts, touch a large metallic object such as a steel cabinet to
discharge yourself before handling this product.
• Be sure to use the supplied cable or specified parts for interconnection.
To avoid malfunction or failure, do not use parts other than those recommended.
Accessories
Check to make sure that the following accessories are included in the Terminal board package:
Terminal function label ( 1 sheet )
R AUDIO L
IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
3
2
1
VIDEO OUT
( Affix this label to the rear panel of the display. )
Screw × 4
Slot Nos. of the PDP unit that are compatible with terminal board attachments.
(1) The S Video input will override the composite video signal when S Video lead is connected.
(2) Change the “Component/RGB-in” setting in the “Setup” menu to “Component”.
(3) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
AUDIO
RGB signal (R, G, B, HD, VD)
Computer
Notes:
(1) Change the “Component/RGB-in” setting in the “Setup” menu to “RGB”.
(2) Additional equipment and cables shown are not supplied with this set.
RGB Camcorder
R AUDIO L
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
3
Page 4
Sicherheitsmaßnahmen (bitte beachten)
WARNUNG
• Niemals versuchen, dieses Gerät zu zerlegen oder zu modifizieren.
• Wenn Rauch aus dem Gerät austritt, ungewöhnlicher Geruch festgestellt wird oder nicht normale
Deutsch
•
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag und anderen Problemen sollte der Netzstecker des Displays von der Steckdose abgetrennt werden.
•
Bitte wenden Sie sich an die entsprechende Service-Abteilung für die Installation oder den Austausch dieses Gerätes.
Hinweis für das Wartungspersonal:
Vorsicht bei der Handhabung
Zur Vermeidung von Feuer, elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen.
Geräusche während des Betriebs auftreten, sollte das Display sofort ausgeschaltet werden.
Das Plasmadisplay ausschalten und den Netzstecker von der Steckdose abtrennen.
Zur Vermeidung von Feuer oder elektrischem Schlag sollte das Display nicht unbeaufsichtigt in eingeschaltetem Zustand belassen werden.
Vor dem Entfernen oder Installieren des RGB-Terminal-Boards (digital) sollte sichergestellt
werden, daß das Display ausgeschaltet und der Netzstecker von der Steckdose abgetrennt ist.
Nicht die Steckkontakte berühren.
•
Zur Vermeidung von elektrostatischen Schäden der internen Bauteile sollte vor der Handhabung dieses Gerätes
immer ein großer Metallgegenstand, z.B. ein Stahlschrank zum Ableiten von elektrischer Energie berührt werden.
Sicherstellen, daß das mitgelieferte Kabel oder die vorgeschriebenen Bauteile für die Anschlüsse
•
verwendet werden.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen oder Ausfällen sollten keine anderen als die vom Hersteller empfohlenen
Bauteile verwendet werden.
Mitgeliefertes Zubehör
Bitte überprüfen Sie, daß das folgende Zubehör in der Packung des Terminal-Boards mitgeliefert ist:
Aufkleber für Terminal-Funktion ( 1 Blatt )
R AUDIO L
IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
3
2
1
VIDEO OUT
( Diesen Aufkleber auf der Rückseite des Displays anbringen. )
Anleitung zum Austauschen des
Terminal-Boards
4
Schrauben × 4
Steckplatz-Nummern der PDP-Einheit, die mit dem Terminal-Board-Zubehör kompatibel sind.
(1) Das S-Video-Eingangssignal hat Vorrang vor dem gemischtenVideosignal, wenn ein S-Videokabel
angeschlossen ist.
(2) Ändern Sie die Einstellung “COMPONENT/RGB IN” im Menü “Installation” auf “Component”.
(3) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht imLieferumfang dieses Gerätes eingeschlossen.
RGB-Signalanschluss (R, G, B, HD, VD)
Computer
Hinweise:
(1) Ändern Sie die Einstellung “COMPONENT/RGB IN” im Menü “Installation” auf “RGB”.
(2) Die in der Abbildung gezeigten Geräte und Kabel sind nicht imLieferumfang dieses Gerätes eingeschlossen.
RGB Videokamera
R AUDIO L
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
5
Page 6
Veiligheidsmaatregelen (belangrijke informatie)
WAARSCHUWING
• Probeer het product nooit te demonteren of er wijzigingen in aan te brengen.
Dit kan namelijk resulteren in brand, een elektrische schok of een defecte werking.
• Als er tijdens het gebruik rook is, een vreemde geur of abnormale geluiden, moet u het beeldscherm
meteen uitschakelen.
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag u het beeldscherm niet ingeschakeld laten.
• Om een elektrische schok of andere problemen te voorkomen, mag u het beeldscherm niet op het
stopcontact aangesloten laten.
•
Neem contact op met de aangegeven service-afdeling voor het installeren of wijzigen van dit product.
Nederlands
Aan het onderhoudspersoneel:
Schakel het beeldscherm uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de
aansluitingenkaart verwijdert of aanbrengt.
Behandeling van het product
Raak de contacten van de aansluitingenkaart niet aan.
•
Om elektrostatische beschadiging van de inwendige onderdelen te voorkomen, moet u een groot metalen voorwerp
zoals een stalen kast aanraken om uzelf te ontladen, voordat u het product vastpakt.
Gebruik de bijgeleverde kabel of andere voorgeschreven onderdelen voor het maken van de aansluitingen.
•
Om beschadiging of een defect te voorkomen, mag u uitsluitend de aanbevolen onderdelen gebruiken.
Bijgeleverde accessoires
Controleer of de onderstaande accessoires en onderdelen in de verpakking van de aansluitingenkaart zijn:
Aansluitingen-functielabel ( 1 vel ) Handleiding voor vervangen van
aansluitingenkaart
VIDEO OUT
R AUDIO L
IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
AV
R AUDIO L
( Bevestig dit label op het achterpaneel van het beeldscherm. )
Schroef × 4
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
3
2
1
6
Sleufnummers van het PDP-apparaat die compatibel zijn met de aansluitingenkaarten
(1) Wanneer een S-videokabel wordt aangesloten, heeft het S-videosignaal voorrang boven het composiet videosignaal.
(2) Wijzig de "COMPONENT/RGB IN" instelling in het "Setup" menu in "Component".
(3) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
RGB signal (R, G, B, HD, VD) connection
Computer
Opmerkingen:
(1) Wijzig de “COMPONENT/RGB IN” instelling in het “Setup” menu in “RGB”.
(2) De afgebeelde aanvullende apparatuur en kabels worden niet bij dit toestel meegeleverd.
RGB camera
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
COMPONENT/RGB IN
VDHD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
7
Page 8
Precauzioni di sicurezza (da osservare strettamente)
ATTENZIONE
• Non tentare, per nessun motivo, di smontare o modificare questo apparecchio.
• In caso di presenza di fumo, di odori strani, o di rumori sospetti nel corso del funzionamento
• Per evitare folgorazioni, o altri simili problemi, non lasciare lo schermo con il cavo di alimentazione
• Per l’installazione di, o eventuali modifiche a, questo prodotto rivolgersi al dipartimento di servizio
appositamente designato della nostra società.
Italiano
Tali azioni possono risultare in incendi, folgorazioni o disfunzioni dell'apparecchio.
dell'apparecchio spegnerlo immediatamente.
In questi casi, spegnere lo schermo al plasma e staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente
alternata di rete.
In ogni caso, per evitare possibili incendi o folgorazioni non lasciare mai l'apparecchio acceso quando non
viene utilizzato.
collegato alla presa di corrente.
Al personale di servizio:
Prima di togliere o installare la scheda per terminale spegnere lo schermo e staccare il cavo di
alimentazione dalla presa di corrente alternata di rete.
Precauzioni per l'uso
Non toccare i contatti dei connettori.
•
Per evitare possibili danni di origine elettrostatica alle parti interne dell'apparecchio, prima di toccare l'apparecchio
per trasporto o altro toccare un qualche oggetto di metallo di grandi dimensioni, quali ad esempio un mobile di
metallo, per scaricare l'elettricità statica presente sul proprio corpo.
Per i collegamenti usare solamente i cavi forniti o altre parti espressamente specificate.
•
Per evitare disfunzioni o rotture non usare parti diverse da quelle consigliate.
Accessori
Controllare che i seguenti accessori siano contenuti nell'imballaggio della scheda per terminale di sintonizzatore.
Etichetta delle funzioni del
terminale ( 1 foglio )
R AUDIO L
IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
3
2
1
VIDEO OUT
( Applicare l'etichetta sul lato posteriore dello schermo. )
Istruzioni per la sostituzione della
scheda per terminale
8
Vite × 4
Numeri delle fessure dello schermo al plasma compatibili con il montaggio della scheda dei terminali.
37 polliciFessura 1 e Fessura 2
42 polliciFessura 1 e Fessura 2 e Fessura 3
Page 9
Collegamenti
Collegamento Segnali a componenti (Y, Pb, Pr)
Esempio di sorgente segnali di ingresso
COMPONENT VIDEO OUT
R
R
P
OUT
AUDIO
OUT
B
Y
L
R
Y, PB, PR,
LETTORE DVD
SET TOP BOX
Presa adattatore
RCA-BNC
AUDIO
SLOT1
R AUDIO L
IN
VIDEO IN
S VIDEO IN
AV
SLOT2SLOT3
COMPONENT/RGB IN
R AUDIO L
VIDEO OUT
VD HD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
PC IN
Esempio di sorgente segnali di ingresso
VCR/VCR S-VIDEO
DISPOSITIVO A MONITOR
VIDEO IN
TELECAMERA
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Note:
(1) Nel caso in cui il cavo S video sia collegato, l’ingresso S video esclude il segnale di video composito.
(2) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in “Componente”
(3) Gli ulteriori componenti e cavi illustrati in figura non sono forniti con lon schermo.
Italiano
Collegamento dei segnali (R, G, B, HD, VD)
ComputerTelecamera RGB
R AUDIO L
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
Note:
(1) Modificare l'impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in “RGB”
(2) Gli ulteriori componenti e cavi illustrati in figura non sono forniti con lon schermo.
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
9
Page 10
Précautions relatives à la sécurité (à respecter impérativement)
AVERTISSEMENT
• Ne tentez pas de démonter ni de modifier cet appareil.
Cela afin d'éviter les risques d'incendie, de secousse électrique ou d'anomalie.
• Si vous sentez une odeur de fumée ou une odeur anormale, si des bruits inhabituels se produisent
pendant le fonctionnement, mettez immédiatement l'écran hors tension.
Mettez l'écran à plasma hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise
secteur.
Pour éviter tout incendie et toute secousse électrique, ne conservez pas l'écran sous tension.
• Pour éviter toute secousse électrique et tout risque similaire, ne conservez pas la fiche du cordon
d'alimentation de l'écran branchée sur une prise secteur.
•
Pour l'installation ou la modification de cet appareil, prendre contact avec le service d'entretien désigné.
A l'attention du personnel d'entretien:
Avant d'installer ou de déposer la carte de connexion, assurez-vous que l'écran est hors
tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Précautions de manipulation
Ne touchez pas les contacts du connecteur.
•
Pour éviter que les organes internes ne soient endommagés par une décharge d'électricité statique, avant de
Français
manipulez l'appareil, touchez un objet métallique de grande taille, par exemple une armoire, pour vous décharger
de l'électricité statique que vous portez.
Pour effectuer l'interconnexion, n'utilisez que le câble fourni et les pièces prescrites.
•
Pour éviter une anomalie de fonctionnement ou une panne, n'utilisez aucune pièce autre que celles prescrites.
Accessoires
Assurez-vous que les accessoires suivants font bien partie de l'emballage de la carte de connexion:
Etiquette de fonction de la carte
de connexion ( 1 pièce )
R AUDIO L
IN
( Apposer l'étiquette à l'arrière de l'écran. )
Vis × 4
VIDEO IN
S VIDEO IN
VIDEO OUT
AV
R AUDIO L
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
Instructions de remplacement de
la carte de connexion
3
2
1
10
Numéros des fentes du PDP qui sont compatibles avec les cartes accessoires.
37 pouces
42 pouces50 pouces
Slot1 , Slot2
Slot1 , Slot2 , Slot3
Page 11
Raccordements
Raccordement pour les composants de signal (Y, PB, PR)
Exemple de source de signal d’entrée
Lecteur de DVD
Téléviseur numériqueSET-T OP-BOX (DTV -STB)
COMPONENT VIDEO OUT
R
R
P
OUT
AUDIO
OUT
B
Y
L
R
Y, PB, PR,
Fiche d’adaptation
RCA/BNC
AUDIO
SLOT1
R AUDIO L
IN
R AUDIO L
S VIDEO IN
AV
SLOT2SLOT3
VIDEO OUT
VIDEO IN
VD HD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
PC IN
Exemple de source de signal d’entrée
Magnétoscope S-Vidéo
VIDEO IN
Moniteur
Caméscope
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Remarques:
(1) L’entrée S vidéo à la priorité sur le signal vidéo composite quand le câble S vidéo est connecté.
(2) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/ RVB” du menu “Configuration” à “Composants”.
(3) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Français
Raccordement des signaux RVB (R, V, B, HD, VD)
Ordinateur
Remarques:
(1) Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “RVB”.
(2) Les appareils et les câbles montrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
Caméra RVB
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
COMPONENT/RGB IN
VDHD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
11
Page 12
Precauciones de seguridad (Asegúrese de cumplir estas precauciones)
ADVERTENCIA
• No intente nunca desmontar o modificar este producto.
Para evitar un incendio, descarga eléctrica o fallo.
• Si nota humo, un mal olor o ruidos extraños durante el funcionamiento, apague inmediatamente la
pantalla.
Apague la pantalla de plasma y desenchúfela de la toma de corriente.
Para evitar un incendio o descarga eléctrica, no deje encendida la pantalla.
• Para evitar descargas eléctricas u otros problemas, no deje la pantalla enchufada a la toma de corriente.
•
Póngase en contacto con nuestro departamento de servicio designado para instalar o cambiar este producto.
Al personal de servicio:
Antes de retirar o instalar la tarjeta de terminales, asegúrese de apagar la pantalla y
desenchufarla de la toma de corriente.
Precauciones de manejo
Español
No toque los contactos de los conectores.
•
Para evitar que la electricidad estática estropee las partes internas, toque un objeto metálico grande como, por
ejemplo, un armario de acero para descargarse usted mismo de la electricidad estática antes de manejar este
producto.
Asegúrese de utilizar los cables suministrados y las partes especificadas para hacer la interconexión.
•
Para evitar los fallos del funcionamiento y otros problemas, no utilice otras partes diferentes de las recomendadas.
Accesorios
Asegúrese de que en el paquete de la tarjeta de terminales se encuentren los accesorios siguientes:
Etiqueta de funciones de
terminales ( 1 hoja )
R AUDIO L
IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
VIDEO OUT
( Fije esta etiqueta al panel trasero de la pantalla. )
Tornillo × 4
3
2
1
Instrucciones para el reemplazo de
la tarjeta de terminales
12
Números de ranuras de la unidad PDP que son compatibles con los accesorios de tarjetas de terminales.
37pulgadas
42pulgadas 50pulgadas
Ranura 1, Ranura 2
Ranura 1, Ranura 2, Ranura 3
Page 13
Conexiones
Conexión de señales componentes (Y, PB, PR)
Elemplo de fuente de señal de entrada
COMPONENT VIDEO OUT
R
R
P
OUT
AUDIO
OUT
B
Y
L
R
Y, PB, PR,
REPRODUCTOR DVD
SET TOP BOX
Enchufe de adaptador
RCA-BNC
AUDIO
SLOT1
R AUDIO L
IN
R AUDIO L
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
AV
SLOT2SLOT3
VD HD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
PC IN
Elemplo de fuente de señal de entrada
VIDEOGRABADORA S-VÍDEO
AP ARATO MONITOR
VIDEO IN
VIDEOCÁMARA
L
R
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
VIDEO
OUT
Notas:
(1)La entrada de vídeo S invalidará la señal de vídeo compuesta cuando se conecte el cable de vídeo S.
(2) Cambie el ajuste “Component/RGB IN” en el menú "Configuración" a "Componente".
(3) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
Español
Conexión (R, G, B, HD, VD) de señales RGB
Ordenador
Notas:
(1) Cambie el ajuste “Seleccione entrada Componente/RGB” en el menú “Configuración” a “RGB”.
(2) Los equipos y cables adicionales de la figura no se suministran con este equipo.
Cémara RGB
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
COMPONENT/RGB IN
VDHD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
13
Page 14
Säkerhetsföreskrifter (observera noga dessa)
VARNING
• Försök aldrig att plocka isär eller modifiera denna produkt.
Detta kan leda till brand, elstötar eller fel.
• Slå av skärmen omedelbart om du upptäcker rök, en underlig doft eller onaturliga ljud under driften.
Slå av plasmaskärmen och koppla bort den från strömkällan.
Låt inte skärmen vara påslagen då detta kan leda till brand eller elstötar.
• Låt inte skärmen vara ansluten till strömkällan då detta kan leda till elstötar eller andra problem.
• V ar god kontakta vår speciella serviceavdelning för installation eller justering av denna produkt.
Till servicepersonal:
Var noga med att slå av skärmen och koppla bort den från strömkällan innan uttagsplattan
avlägsnas eller installeras.
Hanteringsföreskrifter
Berør ikke kontaktpunkterne på tilslutningsbøsningerne.
•
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
•
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgå fejlfunktion eller sammenbrud.
Medföljande tillbehör
Kontrollera att följande tillbehör medföljer i uttagsplattans förpackning:
Uttagens funktionsetikett ( 1 ark )
Svenska
Skruv × 4
Öppningsnr. på plasmaskärmen kompatibla med uttagsplattor.
(1) S-videoingången åsidosätter kompositvideosignalerna, när en S-videokabel är ansluten.
(2) Ändra inställningen “COMPONENT/RGB IN” på menyn “Setup” till “Component”
(3) Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Anslutning för RGB-signaler (R, G, B, HD, VD)
AUDIO
Svenska
PersondatorRGB-videokamera
VIDEO IN
VIDEO OUT
AV
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
R AUDIO L
Anm:
(1) Ändra inställningen “COMPONENT/RGB IN” i “Setup”-menyn till “RGB”.
(2) Extra utrustning och kablar som visas på bilden medföljer ej denna produkt.
Y/G
15
Page 16
Sikkerhedsforanstaltninger (skal altid overholdes)
ADVARSEL
• Forsøg aldrig at ombygge eller skille dette produkt ad.
Dette er for at undgå risikoen for brand, elektrisk stød eller funktionsfejl.
• Hvis der bemærkes røg, underlig lugte eller usædvanlig støj under anvendelsen, skal der øjeblikkeligt
slukkes for skærmen.
Sluk for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten.
For at undgå brand eller elektrisk stød, må skærmen ikke efterlades tændt.
• For at undgå elektrisk stød og andre problemer må skærmen netledningen ikke forblive tilsluttet til en
stikkontakt under arbejdet.
• Kontakt vor angivne serviceafdeling ved installation eller ændring af dette produkt.
Til servicepersonale:
Sluk altid for skærmen og tag netledningen ud af stikkontakten, før terminalkortet fjernes eller
installeres.
Forsigtighedsregler ved håndtering
Dansk
Berør ikke kontaktpunkterne på tilslutningsbøsningerne.
•
Før De håndterer dette produkt, bør De aflade Dem selv ved at berøre en større metalgenstand, såsom et
stålskab, for derved at forebygge beskadigelse af indvendige dele som følge af statisk elektricitet.
Sørg altid for at anvende det medfølgende kabel eller specificerede dele til tilslutninger.
•
Anvend ikke andre dele end de anbefalede for at undgå fejlfunktion eller sammenbrud.
Tilbehør
Kontrollér, at det følgende tilbehør følger med i emballagen med terminalkortet:
Terminalfunktionsmærkat ( 1 )
R AUDIO L
IN
S VIDEO IN
VIDEO IN
AV
R AUDIO L
VDHD
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
SLOT
VIDEO OUT
( Anbring denne mærkat på bagsiden af skærmen. )
Skruer × 4
3
2
1
Instruktioner for udskiftning af
terminalkort
16
Åbningsnumre på PDA-enheden, som er kompatibel med terminalkorttilslutninge.
(1) S-video input vil have prioritet frem for komposit videosignalet, når S-video ledningen er forbundet.
(2) Skift indstillingen på “COMPONENT/RGB IN” i menuen “Setup” til “Component”.
(3) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.
Tilslutning af RGB-signaler (R, G, B, HD, VD)
Computer
Bemærk:
(1) Skift indstillingen af “COMPONENT/RGB IN” i menuen “Setup” til “RGB”. Change the “Component/RGB-in” setting
in the “Setup” menu to “RGB”.
(2) Det viste ekstratilbehør og de viste kabler følger ikke med plasmaskærmen.