Before attempting to assemble these accessories, please read these
instructions completely.
This is a combined Service manual for all the above models.
Terminal-Board
Deutsch
Anleitung zum Austausch ................................................6
Bitte lesen Sie vor dem Zusammenbau dieses Zubehörs die Anleitung
vollständig durch.
Diese ist ein zusammengefaßtes Wartungs-Handbuch für alle obigen Modelle.
Lees deze handleiding volledig door voordat u de accessoires monteert.
Dit is een gemeenschappelijke montagehandleiding voor alle bovenstaande modellen.
Scheda per terminali
Italiano
Istruzioni per la sostituzione ........................................10
Prima di cominciare a montare queste parti componenti, leggere
completamente queste istruzioni.
Questo manuale di servizio contiene informazioni eistrzioni per tutti modelli sopraitani.
Single Slot Size
Carte de connexion
Français
Instructions de remplacement .....................................12
Lisez attentivement ce document avant d’assembler les pièces.
Cet un mode d’emploi commun pour tous les modéles cidessus.
Tarjeta de terminales
Español
Instrucciones para el reemplazo .................................14
Antes del montaje de este accesorio, lea completamente estas instrucciones.
Éste es un manual de servicio combinao para todos los modelos indicados arriba.
Turn the power switch off and pull out the plug.
Disconnect any plugs connected to the Plasma Display.
• When removing or installing the Terminal Board, exercise care to avoid injury.
There may be some sharp-pointed solder joints on the rear side of the Board that could cause unexpected
injury.
• When installing the Board, note the following point:
Fully insert the Board into the slot horizontally until it is firmly plugged into the connector. Note that
incomplete insertion may damage the internal components.
Slots on the back of the display where boards can be installed
The PLASMA DISPLAY "6 Series" has the number of slots shown below for installing optional boards.
37-inch:2 slots
42-inch, 50-inch: 3 slots
37 inch models
SLOT3
AUDIO
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
SLOT1
SLOT2
42 inch and 50 inch models
SLOT1
SLOT2
There are slots where some terminal boards must not be installed.
Be sure to confirm by referring to the terminal board manual or the terminal indication sticker that comes with the
terminal board.
Example of labeling showing terminal indication sticker (attached)
RL
AUDIO
AV IN
Boards must not be installed in any slots whose number is stricken out with a diagonal slash.
Example: The terminal board shown above must not be installed in SLOT 3.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
4
Page 5
Replacement
P
C
IN
The following explanation uses the 42/50-inch plasma display as an example. The terminal board shown is a typical
example of one that can be replaced.
•
Before proceeding with the replacement steps, be sure to turn off the entire system including the display, unplug
all components from their outlets, and disconnect all the interconnect cables from the display.
The following example shows installation of a dual slot size board and a single slot size board.
Foam mat or thick
soft cloth
1.
When Terminal Board is installed.
S
L
O
T
SLOT1
SLOT
2
SLOT
3
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
PC IN
3
P
Removing the dummy cover or
mounted terminal board from
display:
•Remove the slot cover securing screws
(4 or 8 screws) on the back of the display .
If a terminal board is already installed,
C
grip the handle of the terminal board,
and slowly pull out in the direction of
the arrow.
2.
Installing desired Terminal
Slot
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
3
P
C
I
N
SLOT1
SLOT
Slot
2
SLOT
3
Board:
1.Insert the desired Terminal Board into
the slot until it is firmly plugged into
the card connector.
• Make sure that the Board does not
ride on the two lower claws.
2. Secure using the previously removed
screws or those supplied with the unit.
Tighten screws in the numbered order
1 - 4 .
Please note that there are slot
fastening screws at 4 points on each
slot (at 2 locations on both the left and
right edges), so the number of
fastening screws will vary depending
on the number of slot insertions. Be
sure to fasten all screws tightly .
3.
Applying the terminal function
label:
R
A
U
D
IO
IN
L
S
VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
UT
V
R
A
U
S
D
IO
L
O
T
L
2
V
D
H
CO
D
M
P
P
ONE
R
/C
R
/R
NT
/
RGB IN
P
B
/
C
B
/B
Y/G
S
L
O
T
3
RGB(daigital)IN
A
S
L
O
T
2
U
D
I
O
SLOT
1
2
3
S
L
O
T
3
Peel off the backing sheet from the
terminal function label (accessory) and
affix it over the existing label.
• Make sure that the label is affixed
with the correct position.
T erminal function label
( accessory )
Have the customer keep the removed Terminal Board for future servicing needs.
T erminal function label
( accessory )
English
5
Page 6
Vorsichtsmaßnahmen:
• Vor der Installation
Das Gerät ausschalten und das Netzkabel von der Steckdose abtrennen.
Alle am Plasmadisplay angeschlossenen Kabel abtrennen.
•
Beim Entfernen oder Einbauen des Terminal-Boards vorsichtig vorgehen, um Verletzungen zu vermeiden.
Auf der Rückseite des Boards können einige spitze Lötstellen vorhanden sein, die bei Berührung zu
Verletzungen führen können.
• Bei der Installation des Boards sollte folgendes beachtet werden:
Das Board horizontal in den Steckanschluß einschieben, bis es fest in die Steckverbindung eingesetzt ist.
Bitte beachten Sie, daß ein unvollständiges Einstecken die internen Bauteile beschädigen kann.
Steckplätze auf der Rückseite des Displays, in denen Boards installiert werden können.
Die "6er Serie" des Plasmadisplays hat die nachfolgend gezeigte Anzahl der Steckplätze für die Installation von
optionalen Boards.
37-Zoll:2 Steckplätze
42-Zoll, 50-Zoll: 3 Steckplätze
37-Zoll-Modelle
STECKPLATZ 1
42-Zoll- und 50-Zoll-Modelle
STECKPLATZ 1STECKPLATZ 2STECKPLATZ 3
STECKPLATZ 2
AUDIO
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
In einigen Steckplätzen können einige Terminal-Boards nicht installiert werden.
Stellen Sie sicher, dass das Terminal-Board installiert werden kann, indem Sie die beiliegende Anleitung und den
Aufkleber des Terminal-Boards zu Rate ziehen.
Beispiel für die Beschriftung auf dem (angebrachten) Aufkleber des Terminal-Boards.
RL
AUDIO
AV IN
Boards können nicht in Steckplätzen installiert werden, deren Nummer mit einem Querstrich
durchgestrichen wurde.
Beispiel: Das oben gezeigte Terminal-Board kann nicht in STECKPLA TZ 3 installiert werden.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
6
Page 7
Austausch
PC
IN
Die folgende Beschreibung verwendet das 42/50-Zoll Plasmadisplay als Beispiel. Das gezeigte Terminal-Board ist ein
typisches Beispiel für ein austauschbares Board.
• Vor dem Ausführen der Schritte zum Austauschen des Boards sollte sichergestellt werden, daß das
gesamte System einschließlich des Displays und aller angeschlossenen Geräte von der Steckdose
abgetrennt sind. Darüberhinaus sollten alle Verbindungskabel vom Display abgetrennt werden.
Das folgende Beispiel zeigt die Installation eines Boards mit der doppelten Steckplatzgröße und
eines Boards mit der normalen Steckplatzgröße.
Schaumstoffmatte oder
dickes, weiches Tuch
1.
Wenn ein Terminal-Board
installiert ist.
S
L
O
T
SLOT1
SLOT2
SLOT3
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
PC IN
3
Entfernen der Abdeckung oder
des eingebauten TerminalBoards vom Display:
•
Die Schrauben der Steckplatzabdeckung
(4 oder 8 Schrauben) auf der Rückseite
des Displays entfernen. Wenn bereits
ein Terminal-Board installiert ist,
P
C
erfassen Sie es am Griff und ziehen Sie
es langsam in Pfeilrichtung heraus.
Steckplatz
SLO
T1
SLO
T
2
R
AU
D
IO
IN
L
S VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
U
V
T
R
AU
SLOT
D
IO
2
SLO
T
3
L
V
D
H
CO
D
M
P
P
ONE
R
/C
R
/R
NT
/
RG
P
B
/C
B
IN
SLOT
3
Aufkleber für Terminal-Funktion
(Zubehör)
2.
Einbau des Terminal-Boards:
1.
Steckplatz
Das Terminal-Board in den Steckplatz
schieben, bis es fest im Kartenanschluß
steckt.
SLOT1
SLOT
PC IN
2
SLOT
3
• Sicherstellen, daß das Board nicht auf
den unteren Klammern geschoben wird.
2.
Das Board mit den im obigen Schritt 1
entfernten vier Schrauben am Display
befestigen. Die Schrauben in der
Reihenfolge bis festdrehen.
Bitte beachten Sie, dass an vier Stellen
Steckplatz-Befestigungsschrauben für
die einzelnen Steckplätze vorhanden
sind (an jeweils zwei Stellen auf der
linken und rechten Kante) und die
Anzahl der Befestigungsschrauben
abhängig von der Anzahl der
Steckplatzeinschübe ist. Die Schrauben
sollten immer fest angezogen werden.
3.
RGB(daigital)IN
A
U
D
I
O
SLOT
S
L
O
T
2
1
2
B
/B
Y/G
3
S
L
O
T
3
Anbringen des Aufklebers für
Terminal-Funktion:
Das rückwärtige Papier vom Aufkleber für
die Terminal-Funktion entfernen und über
dem bisherigen Aufkleber anbringen.
Aufkleber für Terminal-Funktion
(Zubehör)
• Sicherstellen, daß der Aufkleber richtig
ausgerichtet angebracht wird.
Der Kunde sollte das entfernte Terminal-Board für zukünftigen Gebrauch aufbewahren.
Deutsch
7
Page 8
Voorzorgsmaatregelen:
•Alvorens te beginnen met de installatie
Schakel de apparatuur uit en trek de stekker uit het stopcontact.
Trek alle stekkers los die op het plasmadisplay zijn aangesloten.
•
Let er bij het verwijderen of aanbrengen van de aansluitingenkaart op dat u zich niet verwondt.
Er kunnen uitstekende soldeerpunten aan de achterkant van de kaart zijn waaraan u zich kunt verwonden.
• Neem het volgende in acht wanneer u de kaart in het apparaat monteert:
Steek de kaart horizontaal in de opening totdat deze stevig in de kaartconnector is vergrendeld. Bij een
foutieve montage kunnen de interne componenten van de kaart worden beschadigd.
Sleuven aan de achterkant van het plasmascherm voor het aanbrengen van de
aansluitingenkaarten.
De PLASMA DISPLAY "6 Series" heeft een aanstal sleuven die bedoeld zijn voor los verkrijgbare
aansluitingenkaarten.
37-inch:2 sleuven
42-inch, 50-inch: 3 sleuven
37-inch modellen
SLEUF 1
SLEUF 2
AUDIO
SERIALPC IN
42-inch en 50-inch modellen
SLEUF 1
SLEUF 2
SLEUF 3
AUDIO
SERIALPC IN
Er zijn sleuven waarin bepaalde aansluitingenkaarten niet mogen worden aangebracht.
Raadpleeg de handleiding van de aansluitingenkaart of de sticker die bij de aansluitingenkaart wordt geleverd,
zodat u zeker weet dat de kaart op de juiste plaats wordt aangebracht.
Voorbeeld van een sticker voor het aangeven van de aansluitingen (bijgeleverd)
RL
AUDIO
AV IN
De aansluitingenkaarten mogen niet worden aangebracht in een sleuf die is doorgestreept.
Voorbeeld: De bovenstaande aansluitingenkaart mag niet in SLEUF 3 worden aangebracht.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
8
Page 9
VERVANGEN
P
C
IN
In de onderstaande uitleg wordt een 42/50-inch plasmascherm als voorbeeld gebruikt. De gebruikte aansluitingenkaart
is een normale aansluitingenkaart voor het plasmascherm.
• Voordat u begint met het vervangen van de kaart, moet u de volledige installatie inclusief het plasmadisplay uitschakelen, en
alle stekkers uit de stopcontacten trekken. Verbreek ook alle verbindingen tussen het plasmadisplay en de andere apparatuur.
Het volgende voorbeeld toont de installatie van een dubbele-sleuf kaart en een enkele-sleuf kaart.
Schuimrubber mat of
dikke zachte doek
1.
Wanneer de aansluitingenkaart is
aangebracht.
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
3
SLOT1
SLOT
2
SLOT
P
C
IN
3
V erwijderen van de afdekplaat of
de aanwezige aansluitingenkaart
uit het display:
•Verwijder de bevestigingsschroeven
van het afdekkapje van de sleuf (4 of
8 schroeven) aan de achterkant van
het plasmascherm. Als er reeds een
PC
aansluitingenkaart is aangebracht,
pakt u de handgreep van de kaart vast
en trekt u de kaart langzaam in de
richting van de pijl naar buiten.
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
R
A
U
D
I
O
IN
L
S
VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
UT
V
R
A
U
S
D
I
L
O
O
T2
L
V
D
H
CO
M
P
Aansluitingen-functielabel
(bijgeleverd)
D
P
ONE
NT
S
L
O
T
3
Opening
S
L
O
T
3
R
/
C
R
/R
/
RGB IN
P
B
/
C
B
/B
2.
IMonteren van de gewenste
Opening
S
L
O
T
1
S
L
O
T
P
C
I
N
2
S
L
O
T
3
aansluitingenkaart:
1.
Steek de gewenste aansluitingenkaart
in de gleuf totdat deze stevig in de
kaartconnector zit.
•
Zorg dat de kaart niet over de twee
onderste klemmen schuurt.
2.
Monteer de kaart met de voorheen
verwijderde schroeven of met de
schroeven die bij de kaart worden
geleverd. Draai de schroeven vast in
de volgorde van tot .
Merk op dat er gleufbevestigingsschroeven
zitten op vier punten op iedere gleuf (op
twee plaatsen op zowel de linker- als de
rechterrand), zodat het aantal
bevestigingsschroeven verschilt
afhankelijk van het aantal gebruikte
gleuven. Zorg ervoor dat alle schroeven
stevig vastgedraaid zijn.
3.
RGB(daigital)IN
A
U
D
I
O
SLOT
S
L
O
T
2
1
2
Y/G
3
S
L
O
T
3
Het aansluitingen-functielabel
aanbrengen:
Verwijder de lijmbeschermlaag van het
bijgeleverde aansluitingen-functielabel en
bevestig het label over het aanwezige
Aansluitingen-functielabel
(bijgeleverd)
label heen.
•
Let erop dat het label juist wordt aangebracht.
Zorg dat de klant de verwijderde aansluitingenkaart bewaard voor eventueel toekomstig gebruik.
Nederlands
9
Page 10
Precauzioni:
•Prima dell’installazione
Spegnere l’unità principale e sfilare la spina del cavo di alimentazione elettrica.
Sfilare tutte le spine collegate allo schermo al plasma.
•
Nel corso delle operazioni di installazione o estrazione della scheda dei terminali, fare attenzione ad evitare di ferirsi.
Ci possono essere alcuni giunti di saldatura taglienti dal lato posteriore della scheda terminali che
potrebbero provocare ferite inattese.
• Quando si installa la scheda terminali, si prega di prendere nota dei punti seguenti:
Inserire completamente la scheda terminali nella scanalatura orizzontalmente fino ad inserirla saldamente
nel connettore. Si noti che una inserzione non completa può danneggiare i componenti interni.
Fessure sul lato posteriore dello schermo, per l’inserimento dei dispositivi terminali.
TGli schermi al plasma della “Serie 6” dispongono del seguente numero di fessure per l’installazione di dispositivi
terminali opzionali.
37-pollici:2 fessure
42-pollici, 50-pollici: 3 fessure
Modello da 37 pollici
FESSURA 1
Modelli da 42 e da 50 pollici
FESSURA 2
FESSURA 2
AUDIO
SERIALPC IN
FESSURA 3FESSURA 1
AUDIO
SERIALPC IN
In certe fessure i dispositivi terminali non devono essere installati.
Controllare la possibilità dell’inserimento consultando il manuale del dispositivo terminale o l’etichetta esplicativa
che si trova applicata sul dispositivo stesso.
Esempio di indicazioni riportate sull’etichetta applicata al dispositivo terminale.
RL
AUDIO
AV IN
I dispositivi non devono essere installati nella fessura il cui numero risulti sbarrato con una diagonale
da sinistra verso destra.
Esempio: Il dispositivo terminale indicato qui sopra non deve essere installato nella FESSURA 3.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
10
Page 11
Sostituzione
PC
IN
La spiegazione che segue si riferisce, a titolo esemplificativo, agli schermi al plasma da 42 o da 50 pollici. Il dispositivo
terminale indicato è un tipico esempio di un dispositivo sostituibile.
• Prima di procedere con le operazioni di rimontaggio, accertarsi di scollegare tutto il sistema compreso lo
schermo, scollegare tutti i componenti dalle uscite e tutti i cavi di interconnessione dallo schermo.
L’esempio riportato qui di seguito descrive l’installazione di un dispositivo per uso in due fessure e di un dispositivo
per uso in una fessura.
Tappetino di materiale espanso
o panno soffice e spesso
1.
Con il dispositivo terminale installato.
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
3
SLOT1
SLOT
2
SLOT
P
C
IN
3
Estrazione del coperchio, o
della scheda dei terminali se
montata, dallo schermo:
•Togliere le viti (4 o 8) che fissano il
coperchio di protezione della fessura
sul retro dello schermo. Se esiste un
PC
dispositivo già installato, afferrarlo per
il manico ed estrarlo lentamente,
tirandolo nella direzione della freccia.
Scanalatura
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
R
AUD
IO
IN
L
S VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
U
V
T
R
AU
SLOT
D
IO
2
S
L
O
T
3
L
V
D
H
CO
D
M
P
P
ONE
R
/C
R
/R
NT
/
RG
P
B
/C
B
B
/B
IN
SLOT
3
Etichetta di funzione dei terminali
(accessoria)
2.
Installazione della scheda dei
Scanalatura
terminali desiderata
1.Inserire nella fessura la scheda dei
SLOT1
SLOT
P
C
I
N
RGB
(daig
A
ital)
U
D
IN
SLOT2
Y/G
2
SLOT
3
IO
S
L
O
T
1
2
3
SLOT
3
Etichetta di funzione dei terminali
(accessoria)
terminali desiderata, sino a quando
risulta saldamente fissata al
connettore della scheda.
•
Verificare per accertarsi che la
scheda terminali non si sposta sulle
due linguette inferiori.
2.
Fissare la scheda terminali allo schermo
con le quattro viti rimosse all’operazione
1 menzionata precedentemente.
Stringere le viti nell’ordine di a .
Notare che esistono delle viti di
fissaggio alle fessure in quattro punti
per ogni fessura (in 2 posizioni, sui due
lati sinistro e destro). Il numero delle
viti di fissaggio usate, pertanto dipende
dal numero di dispositivi che vengono
inseriti nelle fessure. Ricordarsi di
stringere tutte le viti ben saldamente.
3.
Come applicare l’etichetta
funzione dei terminali:
Staccare il foglio di protezione
dall’etichetta di funzione dei terminali
accessoria e fissarla sull’etichetta
esistente.
• Accertarsi che l’etichetta è fissata nella
direzione corretta.
Il cliente deve conservare la scheda terminali rimossa per i futuri bisogni di assistenza.
Italiano
11
Page 12
Précautions:
• Avant l'installation
Mettez l'écran hors tension et débranchez la fiche du cordon d'alimentation au niveau de la prise secteur.
Débranchez tous les connecteurs qui seraient reliés à l'écran à plasma.
•
Lors de la dépose ou de l’installation d’une carte de connexion, faites très attention de ne pas vous blesser.
Il se peut que des points de soudure acérés existent sur la face arrière de la Carte et puissent causer des
blessures.
• Lors de l'installation de la Carte, tenez compte des points suivants:
Engagez la Carte à fond dans la fente horizontale jusqu'à ce qu'elle soit soigneusement reliée au
connecteur. Sachez que si l'insertion est partielle, les composants peuvent être endommagés.
Fentes à l'arrière de l'écran qui peuvent recevoir des cartes.
L'écran à plasma "Série 6" possède un certain nombre de fentes, comme le montre l'illustration ci-dessous, qui
permettent d'installer des cartes additionnelles.
37-pouces:2 fentes
42-pouces, 50-pouces: 3 fentes
Modèles 37 pouces
Fente 3
AUDIO
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
Fente 1
Modèles 42 et 50 pouces
Fente 1
Fente 2
Fente 2
Il existe des fentes dans lesquelles aucune carte ne doit être installée.
N'oubliez pas de vérifier ce qu'il en est en consultant le mode d'emploi de la carte ou l'autocollant apposé sur la
carte.
Exemple d'étiquette sur laquelle sont repérés les connecteurs.
RL
AUDIO
AV IN
Une carte ne doit jamais être installée dans une fente dont le numéro correspondant sur
l'étiquette est rayé.
Exemple: La carte ci-dessus ne doit pas être installée dans la fente 3
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
12
Page 13
Remplacement
P
C
IN
Les explications qui suivent prennent l'écran à plasma de 42 ou 50 pouces comme exemple. La carte dont il est
question est typiquement de celles qui peuvent être remplacées.
•
Avant de procéder au remplacement, assurez-vous que tous les appareils, y compris l'écran, sont bien hors service, débranchez
chaque fiche de cordon d'alimentation et débranchez également tous les câbles qui relient l'écran aux autres appareils.
L'exemple qui suit concerne l'installation d'une carte occupant deux fente et d'une carte occupant
une seule fente.
Matelas en mousse
ou tissu doux épais
1.
Lorsqu'une carte de connexion
est mise en place.
SLOT1
SLOT
2
SLOT3
S
L
O
T
1
PC IN
S
L
O
T
2
S
L
O
T
3
Dépose du faux couvercle ou
de la carte de connexion monté
sur l’écran:
• Retirez les vis qui maintiennent le cache
de la fente (4 ou 8 vis), à l'arrière de
l'écran. Si une carte est déjà installée,
saisissez la poignée de cette carte et
P
C
tirez-la lentement dans la direction de
la flèche.
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
R
A
U
D
I
O
IN
L
S
VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
UT
V
R
A
U
S
D
I
L
O
O
T
2
S
L
O
T
3
L
V
D
H
CO
D
M
P
P
ONE
R
/
C
R
/R
NT
/
RGB IN
P
B
/
C
S
L
O
T3
Etiquette de carte de connexion
(fournie)
Fente
B
/B
Y/G
S
L
O
T
1
P
C
I
N
RGB(daigital)IN
A
U
D
I
O
SLOT
S
L
O
T
2
Etiquette de carte de connexion
(fournie)
2.
Installation de la carte de
Fente
connexion souhaitée:
1. Engagez la carte de connexion
souhaitée à fond dans la fente jusqu’à
ce qu’elle soit solidement reliée au
S
L
O
T
2
S
L
O
T
3
connecteur.
• Assurez-vous que la Carte ne repose
pas sur les 2 ergots inférieurs.
2. Maintenez la Carte sur l'écran grâce
au 4 vis déposés précédemment ou
des vis fournis avec l’appareil. Serrez
les vis dans l'ordre à .
Notez la présence de vis de maintien
en 4 points de chaque fente (2 endroits
à gauche et à droite); cela signifie que
le nombre de vis de maintien dépend
du nombre de fentes employées.
Veillez à ce que toutes les vis soient
soigneusement serrées.
3.
1
2
3
S
L
O
T
3
Pose de l'étiquette de fonction:
Retirez la feuille de protection arrière de
l'étiquette de fonction (fournie) et posez
cette étiquette sur celle qui existe déjà.
• Assurez-vous de poser l'étiquette dans
le bon sens.
Demandez au client de conserver la Carte de connexion retirée qui peut être nécessaire pour des réparations ultérieures.
Français
13
Page 14
Precauciones:
•Antes de hacer la instalación
Desconecte la alimentación con el interruptor de la alimentación y desenchufe la clavija.
Desconecte cualquier clavija que se encuentre conectada a la pantalla de plasma.
• Cuando retira o instala la regleta de terminales tenga cuidado para no herirse.
Es posible que existan puntos de soldadura puntiagudos en la cara posterior de la regleta que pueden
causar lesiones inesperadas.
• Cuando instale la regleta, tenga en cuenta el punto siguiente:
Inserte completamente la regleta en la ranura horizontalmente hasta que quede firmemente enchufada en
el conector. Tenga en cuenta que la inserción incompleta podría dañar los componentes internos.
Ranuras de la parte posterior de la pantalla donde pueden instalarse tarjetas
La PANTALLA DE PLASMA de la "Serie 6" tiene el número de ranuras mostrado más abajo para poder instalar
tarjetas opcionales.
37-pulgadas:2 ranuras
42-pulgadas, 50-pulgadas: 3 ranuras
models de 37 pulgadas
RANURA 1
models de 42 pulgadas y 50 pulgadas
RANURA 1
RANURA 2
RANURA 2
AUDIO
RANURA 3
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
Hay ranuras en las que no deberán instalarse algunas tarjetas de terminales.
Asegúrese de confirmar consultando el manual de la tarjeta de terminales o la pegatina indicadora de terminales
suministrada con la tarjeta de terminales.
Ejemplo de etiqueta que muestra la pegatina indicadora de terminales (colocada)
RL
AUDIO
AV IN
Las tarjetas deberán instalarse en cualquiera de las ranuras cuyos números se encuentren
marcados por una barra diagonal.
Ejemplo: La tarjeta de terminales mostrada arriba no deberá instalarse en la RANURA 3.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
14
Page 15
Reemplazo
PC
I
N
La explicación siguiente utiliza como ejemplo una pantalla de plasma de 42/50 pulgadas. La tarjeta de terminales
mostrada es un ejemplo típico de una tarjeta que puede ser reemplazada.
• Antes de realizar los pasos de reemplazo, cerciórese de desconectar la alimentación de todo el sistema, incluyendo la pantalla,
desenchufar todos los componentes sus tomas de corriente, y desconectar todos los cables de interconexión de la pantalla.
El ejemplo siguiente muestra la instalación de una tarjeta de tamaño de dos ranuras y una tarjeta de
tamaño de una ranura.
Estera de espuma o
paño blando y grueso
1.
Cuando la regleta de terminales
está instalada.
S
L
O
T
SLOT1
SLOT
2
SLOT
3
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
PC IN
3
Extracción de la cubierta ficticia o
de la regleta de terminales
montada en la pantalla:
•Quite los tornillos de fijación de la tapa de
la ranura (4 u 8 tornillos) de la parte
posterior de la pantalla.
Si ya se encuentra instalada una tarjeta
P
C
de terminales, sujete el asidero de la tarjeta
de terminales y tire lentamente de la tarjeta
en el sentido indicado por la flecha.
Ranura
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
R
AUD
IO
IN
L
S VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
U
V
T
R
AU
SLOT
D
IO
2
S
L
O
T
3
L
V
D
H
CO
D
M
P
P
ONE
R
/C
R
/R
NT
/
RG
P
B
/C
B IN
B
/B
Y/G
SLOT
3
Etiqueta de función de los terminales
(accesoria)
SLOT1
SLOT
P
C
I
N
RGB(daigital)IN
A
U
D
S
L
O
T
2
2
I
O
SLOT
1
2
3
Etiqueta de función de los terminales
(accesoria)
Ranura
S
L
O
T
3
2.
Instalación de la regleta de
terminales deseada:
1.
I
nserte la regleta de terminales deseada
en la ranura hasta que quede firmemente
enchufada en el conector de regleta.
•
SLOT
3
Cerciórese de que la regleta no esté
tocando las dos uñas inferiores.
2.
Asegure la regleta con los cuatro
tornillos extraídos previamente o con
los suministrados con la unidad. Apriete
los tornillos en el orden de a .
Tenga en cuenta que hay tornillos de
sujeción de tarjetas en 4 puntos de cada
una de las ranuras (en 2 ubicaciones
de ambos bordes, el derecho y el
izquierdo), por lo que el número de
tornillos de sujeción cambiará
dependiendo del número de tarjetas que
se inserten en las ranuras. Asegúrese
de apretar firmemente los tornillos.
3.
Pegado de la etiqueta de
función de los terminales:
Despegue la lámina posterior de la
etiqueta de función de los terminales
(accesoria) y péguela sobre la etiqueta
existente.
• Cerciórese de pegar la etiqueta con la
orientación correcta.
Diga al cliente que conserve la regleta de terminales extraída por si se necesita en futuras reparaciones.
Español
15
Page 16
Försiktighetsåtgärder:
• Före installation
Slå av strömmen och koppla ur nätkabeln.
Koppla bort eventuella andra kablar som är anslutna till plasmaskärmen.
• Var försiktig så att du inte skadar dig vid borttagning eller installation av uttagsplattan.
Det förekommer en del spetsiga lödningspunkter på plattans baksida som kan orsaka skärsår.
• Observera det följande vid installation av plattan:
Skjut in plattan vågrätt i skåran och tryck in den tills den är ordentligt ansluten till kontakten. De inre
delarna kan skadas om plattan inte är intryckt till fullo.
Öppningar på baksidan av skärmen där plattor kan installeras
PLASMA DISPLAY ”6 Series” har det antal öppningar som visas nedan för installation av valfria uttagsplattor.
37 tum:2 öppningar
42 tum, 50 tum: 3 öppningar
37 tums modell
ÖPPNING 1
ÖPPNING 2
42 tums och 50 tum modeller
ÖPPNING 1ÖPPNING 3
ÖPPNING 2
AUDIO
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
Det finns öppningar där vissa uttagsplattor ej får installeras.
Bekräfta genom att kontrollera bruksanvisningen för uttagsplattan eller den uttagsetikett som medföljer uttagsplattan.
Exempel på etikett som anger lämpliga uttag (medföljer)
RL
AUDIO
AV IN
Uttagsplattor får ej installeras i öppningar vars nummer är överstrukna av ett snedstreck.
Exempel: Uttagsplattan ovan får ej installeras i ÖPPNING 3.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
16
Page 17
Byte
PC
I
N
Följande beskrivning använder sig av plasmaskärmen på 42/50 tum som exempel. Uttagsplattan som visas är ett
typiskt exempel på en som kan bytas.
• Före borttagning av plattan ska du slå av hela systemet inklusive skärmen, koppla bort alla komponenter
från strömkällan och koppla bort alla kablar som är anslutna till skärmen.
Följande exempel visar isättning av en dubbel uttagsplatta som täcker tvåöppningar och en som
täcker en öppning.
Tjock matta eller filt
1.
När uttagsplattan är installerad.
S
L
O
T
SLOT1
SLOT
2
SLOT
3
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
PC IN
3
P
Borttagning av blindlocket eller
den monterade uttagsplattan
från skärmen:
•Avlägsna öppningslockets f ästskruvar
(4 eller 8 skruvar) på skärmens
baksida. Om en uttagsplatta redan är
C
isatt ska du ta ur denna genom att fatta
tag i dess handtag och dra ut den
försiktigt i pilens riktning.
2.
Skåra
Skåra
Installation av önskad uttagplatta:
1.Skjut in önskad uttagsplatta i skåran
tills den är ordentligt ansluten till
SL
O
T1
SLO
T
2
SLO
T
3
P
C IN
SLOT1
SLOT
2
SLOT
3
kortkontakten.
• Försäkra att uttagsplattan inte vilar
på de två undre ramarna.
2. Skruva fast plattan på skärmen med
de fyra skruvar som avlägsnades i
steg 1 ovan. Dra åt skruvarna i
ordningen till .
Tänk på att det finns skårfästskruvar
vid 4 punkter på varje skåra (på 2
ställen vardera vid vänster och höger
kant), så antalet fästskruvar varierar
beroende på antalet skårinlägg. Var
noga med att dra åt alla skruvarna
ordentligt.
3.
Fäste av etiketten för
uttagsfunktion:
R
AUD
IO
IN
L
S
VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
I
D
E
O
O
A
U
V
T
R
AUD
SLOT
IO
L
2
V
D
H
CO
D
M
P
P
ONE
R
/C
R
/R
NT
/
RG
P
B
/C
B IN
B
/B
Y/G
SLOT
3
RGB(daigital)IN
A
S
L
O
T
2
U
D
I
O
SLOT
1
2
3
S
L
O
T
3
Skala av bakstycket på den
medföljande etiketten för uttagsfunktion
och fäst den över den existerande
etiketten.
• Kontrollera att etiketten är fäst rättvänd.
Etikett för uttagsfunktion
(medföljer)
Se till att kunden bevarar den borttagna uttagsplattan för framtida servicebehov.
Etikett för uttagsfunktion
(medföljer)
Svenska
17
Page 18
Forsigtighedsregler:
•Før installation
Sluk for afbryderen og træk netledningens stik ud af stikkontakten.
Udtag alle stik, der er tilsluttet til plasmaskærmen.
•
Ved fjernelse eller installation af terminalkortet skal der udvises forsigtighed, så tilskadekomst undgås.
Der kan være skarpe og spidse lodninger på bagsiden af kortet, som kan medføre tilskadekomst i tilfælde
af uopmærksomhed.
• Bemærk følgende, når kortet installeres:
Før kortet vandret og helt ind i kortpladsen, indtil det er sikkert tilsluttet konnektoren. Bemærk, at
ufuldstændig isætning kan medføre skade på indvendige komponenter.
Holdere på bagsiden af plasmaskærmen, hvor kort kan installeres
PLASMASKÆRME i ”6 Series” har det nedenfor viste antal holdere for installering af kort (ekstraudstyr).
37-tommer:2 holdere
42-tommer, 50-tommer: 3 holdere
37-tommer modeller
HOLDER 1
42-tommer og 50-tommer modeller
HOLDER 1
HOLDER 2
HOLDER 2
AUDIO
HOLDER 3
SERIALPC IN
AUDIO
SERIALPC IN
Der er holdere, hvori nogle terminalkort ikke må installeres.
Sørg for bekræfte kompatibilitet ved hjælp at betjeningsvejledningen for terminalkortet eller den terminalmærkat,
der følger med terminalkortet.
Eksempel på angivelse, der viser terminalmærkat (påsat)
RL
AUDIO
AV IN
Kort må ikke installeres i nogen af de holdere, hvis numre er overstreget med en diagonal linje.
Eksempel: Det ovenfor viste terminalkort må ikke installeres i HOLDER 3.
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
18
Page 19
Udskiftning
P
C
IN
I følgende forklaring er en 42/59-tommer plasmaskærm anvendt som eksempel. Det viste terminalkort er et typisk
eksempel på et kort, der kan udskiftes.
• Før du går videre med udskiftningen, skal du sikre dig, at der er slukket for hele systemet, inklusive plasmaskærmen, at netledningerne
til alle komponenter er taget ud af forbindelse, og at alle kabler, der benyttes ved tilslutninger til plasmaskærmen, er afbrudt.
Det følgende eksempel viser installation af et kort for installation i to holdere og et kort for installation i en enkelt
holder.
Skummåtte eller
tykt, blødt klæde
1.
Når terminalkortet er installeret.
S
L
O
T
SLOT1
SLOT
2
SLOT
3
1
S
L
O
T
2
S
L
O
T
PC IN
3
Fjern blinddækslet eller et
monteret terminalkort fra
skærmen:
•Fjern skruerne (4 eller 8 skruer), der
holder afskærmningen over holderen
på bagsiden af skærmen. Hvis et
P
C
terminalkort allerede er installeret,
tager man fast i håndtaget på
terminalkortet, og trækker det langsomt
ud i pilens retning.
S
L
O
T
1
S
L
O
T
2
R
A
U
D
I
O
IN
L
S
VID
VID
E
O
E
IN
O
I
N
V
ID
E
O
O
A
UT
V
R
A
U
S
D
I
L
O
O
T
L
2
V
D
CO
M
P
Terminalfunktionsmærkat
(tilbehør)
S
L
O
H
D
P
ONE
R
/
C
NT
/
RGB IN
S
L
O
T
3
Sprække
T
3
R
/R
P
B
/
C
B
/B
Y/G
SLOT1
P
C
I
N
RGB(daigital)IN
S
L
O
Terminalfunktionsmærkat
(tilbehør)
2.
Installation af det ønskede
Sprække
terminalkort:
1. Før det ønskede terminalkort ind i
sprækken, indtil det er sikkert tilsluttet
SLOT
2
SLOT
3
kortkonnektoren.
• Kontrollér, at kortet ikke hviler på de
to griber på undersiden.
2. Das Board mit den im obigen Schritt 1
entfernten vier Schrauben am Display
befestigen. Die Schrauben in der
Reihenfolge bis festdrehen.
Bemærk, at der er skruer til fastgørelse
af holderne 4 steder på hver holder (2
steder i både venstre og højre side),
således at antallet af fastgøringsskruer
kan variere afhængigt af antallet af
indsætninger i holderne. Sørg for at
stramme alle skruerne stramt til.
3.
Anbringen des Aufklebers für
Terminal-Funktion:
Das rückwärtige Papier vom Aufkleber
A
U
D
I
O
SLOT
T
2
1
2
3
S
L
O
T
3
für die Terminal-Funktion entfernen und
über dem bisherigen Aufkleber
anbringen.
• Sicherstellen, daß der Aufkleber richtig
ausgerichtet angebracht wird.
Bed kunden om at opbevare det fjernede terminalkort for eventuel brug ved servicering i fremtiden.
Dansk
19
Page 20
RL
AUDIO
AV IN
VIDEO
S VIDEO
SLOT
12
3
20
Page 21
21
Page 22
22
Page 23
23
Page 24
24
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
MBS0503S0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.