Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le
ayude.
Español
TQB0E0830E
¡Convierta en un cine su sala de estar!
Experimente un nivel extraordinario de
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con DVB (emisión de vídeo digital) trabajará en áreas donde
●
se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)) o donde se
suministren los servicios de televisión por cable digital DVB-C (MPEG2 y MPEG4-AVC
Consulte a su concesionario local acerca de las áreas de cobertura o a su proveedor de
televisión por cable para tener acceso.
●
Las funciones DVB pueden no estar disponibles en algunos países.
Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
●
Algunas funciones pueden no estar disponibles con algunos proveedores de televisión por cable.
●
Este TV es compatible con las especificaciones DVB. Pero no se garantizan los futuros
●
servicios de DVB.
(H.264)).
Índice
emoción multimedia
Disfrute de multimedia
Tarjeta SD
Videocámara
Ordenador
personal
Sistema de
amplificador con
altavoz
Videograbadora
Grabador DVD
Sintonizador
multimedia
Reproductor DVD
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad● ······················· 4
(Advertencia / Precaución)
Para ver la TV● ··················································14
● ····························· 18
Utilización de la guía de TV
● ··········································· 20
Visión de teletexto
● ······················· 22
Para ver las entradas externas
●
Cómo utilizar las funciones de menús
(imagen, calidad de sonido, etc.) ···················· 24
Guía de inicio rápido
VisiónAvanzado
Duración del panel de plasma de hasta 100.000 horas
El panel de visualización de plasma utilizado en la
gama de TV VIERA de 2009 ha sido diseñado para
funcionar durante un máximo de 100.000 horas.
∗
Esta medición se basa en el tiempo que tarda el brillo del panel en
reducirse a la mitad de su nivel máximo.
El tiempo tomado para alcanzar cada nivel puede cambiar
dependiendo del contenido de imagen y del ambiente donde se
utilizar el TV.
La retención de imagen y los fallos de funcionamiento no se tienen
en cuenta.
∗
Características avanzadas
Resintonización desde Menú Configuración● ······· 30
Sintonización y edición de canales (DVB)● ······· 32
Sintonización y edición de canales (Analógico)● ···
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá ●
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
●
Asegúrese de que el enchufe del cable de alimentación tiene la clavija de tierra bien conectada con el fin de ●
prevenir descargas eléctricas.
Un aparato de fabricación CLASS I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a
●
tierra de protección.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
●
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea el suministrado con este televisor. (Podría producirse un ●
incendio o una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
●
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.●
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.●
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.●
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.●
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.●
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente
la clavija de alimentación!
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Alimentación
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de ●
220-240 V, 50 / 60 Hz.
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
No retire la cubierta trasera del televisor. Vd. podría ●
entrar en contacto con piezas bajo tensión. Las piezas
instaladas en su interior no pueden ser reparadas por
el usuario.
Verifique, ajuste o repare la unidad en el
●
establecimiento de su concesionario local de
Panasonic.
No lo exponga a la lluvia ni a la
humedad excesiva.
Para prevenir daños que pudieran dar lugar a ●
descargas eléctricas o incendios, no exponga este TV
a la lluvia o humedad excesiva. Este TV no debe ser
expuesto a goteos o salpicaduras de agua. No coloque
objetos llenos de líquidos como jarrones, encima del
TV.
No meta objetos extraños en la
unidad
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a ●
través de los agujeros de ventilación (de lo contrario
podrían producirse fuegos o descargas eléctricas).
No coloque el televisor encima
de superficies inclinadas o
inestables
El televisor podría caer o volcar.●
Utilice solamente el equipo
de montaje y los pedestales
dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos ●
de fijación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Use soportes / pedestales aprobados (pág. 6).
●
4
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
●
otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque
un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de
cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No permita que los niños
manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD ●
puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD
inmediatamente después de utilizarla.
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación cuando ■
limpie el televisor
La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente puede ●
causar una descarga eléctrica.
Si no va a usar el televisor por largo tiempo, ■
desconéctelo de la red
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una toma ●
de corriente activa, este televisor consumirá algo de energía a
pesar de estar apagado.
Transporte solamente en posición vertical■
Transportar el televisor con su panel de la pantalla hacia arriba o ●
hacia abajo podría causar daños en los circuitos internos.
Deje espacio libre suficiente alrededor de la unidad ■
para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
10
Al usar el pedestal, guarde el ●
espacio debido entre la base del
televisor y el suelo.
7
En caso de usar la abrazadera
●
de suspensión de pared, observe
las instrucciones del manual del
soporte.
(cm)
Notas
No muestre una imagen fija durante mucho
tiempo
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de
plasma (“retención de imagen”).
Esto no se considera como un fallo de funcionamiento y no
está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Número de programa y otros logos●
Imagen visualizada en el modo 4:3●
Videojuego ●
Imagen de ordenador●
Para impedir la retención de la imagen, el contraste se
reduce automáticamente después de unos pocos minutos si
no se envían señales ni se realizan operaciones. (pág. 61)
No tape las aberturas de ■
ventilación traseras
La ventilación cubierta por cortinas, ●
periódicos, manteles, etc. puede causar
recalentamiento, incendio o accidente por
corriente eléctrica.
No exponga sus oídos a volumen ■
excesivo de los auriculares
Puede causarse un daño irreversible del ●
oído.
El TV es un objeto pesado. El TV ■
deberán manejarlo 2 personas
o más. Apoye el TV como se
muestra para evitar lesiones si se
vuelca o se cae.
Función automática de puesta en ■
espera
Si no se reciben señales y no se realiza ●
ninguna operación en el modo Analogue TV
durante 30 minutos, el televisor se pondrá
automáticamente en el modo de espera.
Mantenga el televisor alejado de ■
los siguientes tipos de equipos
Equipo electrónico●
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca
de la unidad (la interferencia electromagnética
puede distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
●
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la superficie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Suciedad difícil de quitar: Limpie la superficie con un paño suave humedecido con agua limpia o con detergente
neutro diluído (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Luego, pase un paño suave y seco por la superficie
hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La superficie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.●
No golpee suavemente la superficie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
●
Tenga cuidado de no someter la superficie a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles (éstos
podrían degradar la calidad de la superficie).
Mueble, Pedestal
Cuidado diario: Limpie la superficie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña cantidad de detergente
neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la superficie para limpiarla. Finalmente, limpie la superficie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado de no aplicar detergentes sobre las superficies del televisor. (El líquido en el interior del televisor podría ●
causar fallos en el mismo.)
●
Tenga cuidado de no someter las superficies a insecticidas, disolventes, diluyentes o demás productos volátiles (éstos
podrían deteriorar la superficie pelando la pintura).
●
No permita el contacto prolongado de la carcasa o el pedestal con materiales de goma o PVC.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios estándar Verifique que tenga los accesorios y elementos mostrados
Mando a distancia□
N2QAYB000328●
INPUT
TV AV
DIRECT TV REC
ASPECT
MENU
N
EXIT
OPTION
RETURN
TEXT
STTL
INDEX HOLD
Pilas para el □
mando a distancia (2)
R6 (UM3)●
Cable de alimentación
□
pág. 11
PROGRAMME
TV
Manual de instrucciones□
Garantía Paneuropea□
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o ●
tragadas por accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Accesorios opcionales
Soporte para colgar en
pared
TY-WK4P1RW●
Paño de limpieza□
TX-P42S10E
TX-P46S10E
(
TX-P50S10E
)
Pedestal□
pág. 7
Precaución
Para mantener el rendimiento y la seguridad de la unidad, ●
asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario o
contratista autorizado que asegure los soportes para colgar en
pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas con los ●
accesorios opcionales y asegúrese por completo de llevar a cabo
los pasos necesarios para impedir que se pueda caer el TV.
Maneje cuidadosamente el TV durante la instalación porque ●
someterlo a golpes u otras fuerzas puede dañarlo.
Tenga cuidado cuando fije las ménsulas de pared en la pared. ●
Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos ni tuberías
en la pared antes de colgar el soporte.
Para prevenir caídas y lesiones, desmonte el TV de su soporte ●
de suspensión si no lo va a utilizar durante el tiempo prolongado.
6
Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia
1
Enganche
Precaución
La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión, lo que dará el mando a distancia.●
No mezcle pilas viejas y nuevas.●
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).●
No utilice baterías (Ni-Cd).●
No queme ni rompa las pilas.●
Las pilas no deberán exponerse a un calor excesivo, al fuego ni a otras cosas similares.
Tire
abrir
2
Tenga en cuenta
la polaridad correcta (+ o -)
Cerrar
Colocación del pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse, y también podrían causarse lesiones a personas.●
Precaución
No utilice ningún otro TV y pantallas.
De lo contrario, el TV podría caerse y dañarse, y también podrían causarse lesiones a personas.
●
No utilice el pedestal si está deformado o dañado.
Si utiliza el pedestal estando éste dañado podrían causarse lesiones a personas. Póngase en contacto ●
inmediatamente con el concesionario Panasonic más cercano.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
●
Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados
correctamente, el pedestal no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV, y podría caerse y
dañarse, y también causar lesiones a personas.
Asegúrese de que el TV no se caiga.
Si se golpea el TV o los niños se suben al pedestal estando el TV instalado, el TV podrá caerse y causar lesiones a personas.
●
Para instalar y retirar el TV se necesitan dos o más personas.
Si no hay presentes dos o más personas, el TV podrá caerse y se podrán causar lesiones a personas.●
Utilice los cuatro tornillos de ensamblaje para
apretar firmemente los postes derecho e izquierdo a la
base.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados ●
firmemente.
Apretar de forma incorrecta los tornillos de ●
ensamblaje puede destruir las roscas.
En la parte inferior de los postes están estampadas ●
las marcas “L” (izquierdo) o “R” (derecho).
Fijación del TV■
Utilice los tornillos de ensamblaje para apretar
firmemente.
Asegúrese de que los tornillos estén apretados
●
firmemente.
Realice el trabajo en una superficie horizontal y ●
nivelada.
L
R
R
D
B
Marca de
flecha
A
Adelante
L
Vista desde la parte inferior
Agujero para la
instalación del pedestal
D
7
Identificación de los controles
TV
Ranura de
tarjeta SD
(pág. 42)
Ranura de CI
(pág 37)
HDMI3 terminal
(pág. 55)
SD CARD
Common
Interface
HDMI3
Selección de función
Volumen / Contraste / Brillo /
●
Color / Nitidez / Matiz (modo
NTSC) / Graves / Agudos /
Balance / Ajuste Automático
(págs. 30 y 31)
Terminal PC
(pág. 55)
Terminales AV3
(pág. 55)
PC
AV3
S-V
V
L
R
Toma de
auriculares
(pág. 55)
Interruptor de conexión / desconexión
de la alimentación de la red
Póngalo en On para encender el TV ●
o poner el TV en el modo de espera
mediante el mando a distancia.
Aumenta o disminuye en
uno la posición del canal.
Cuando ya se visualiza una
función, pulse para aumentar
o disminuir la función
seleccionada. En el modo de
espera, enciende el TV.
Cambia el modo de entrada
Receptor de señales del mando a distancia
No coloque objetos algunos entre el control remoto y el sensor del ●
mando a distancia en TV.
LED de grabación
Espera para grabación directa del TV: ●
naranja
LED de la alimentación
Espera: rojo●
On: verde
Cuando se utiliza el mando a distancia
●
indica que el TV ha recibido un comando.
8
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste)
Siente el brillo para ajustar la calidad de la imagen cuando “Eco Mode” ●
en Picture Menu esté en “On” (pág. 26)
Mando a distancia
VIERA IMAGE VIEWER (pág. 42)
Cambia al modo de visión de la tarjeta SD
●
Interruptor On / Off de espera
Activa o desactiva el modo de espera del TV●
Aspecto (pág. 16)
Cambia la relación de aspecto desde la lisa
●
Selección de aspecto
También es posible pulsando este botón
●
repetidamente hasta que usted alcanza el
aspecto deseado
Menú principal (pág. 24)
Pulse para tener acceso a los menús Imagen,
●
Sonido y Menú Configuración
Información de Canal / Programa
Visualiza información de canales y programas
●
(pág. 15)
Menú VIERA Link (pág. 50)
Accede al menú VIERA Link
●
OK
Confirma la selecciones y opciones●
Pulse después de seleccionar las ●
posiciones de los canales para cambiar
rápidamente de canal
Menú de opciones (pág. 17)
Ajuste fácil para opciones de visión y
●
sonido
Botones coloreados
Se utilizan para seleccionar, navegar por y ●
utilizar varias funciones
Teletexto (pág. 20)
Cambie el modo de teletexto
●
Subtítulos (pág. 16)
Visualiza subtítulos
●
Botones numéricos
Cambia canales y páginas de teletexto●
Establece caracteres●
En el modo de espera enciende el TV●
ASPECT
OPTION
TEXT
MENU
STTL
PROGRAMME
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
REC
Selección del modo de entrada
TV - cambia el modo DVB-C / DVB-T / ●
Analógico (pág. 14)
AV - cambia al modo de entrada de AV
●
desde la lista Selección entrada
(pág. 22)
Grabación directa del TV (págs. 48 y 50)
Graba programas inmediatamente en el
●
grabador DVD / Videograbadora con la
conexión Q-Link o VIERA Link
Normalizar (pág. 24)
Restablece los ajustes de imagen y sonido
●
a sus niveles predeterminados
Salir
Vuelve a la pantalla de visión normal●
VIERA TOOLS (pág. 41)
Visualiza algunos iconos de características
●
especiales y permite acceder a ellos fácilmente.
Guía (pág. 18)
Visualiza la Guía de TV
●
Botones del cursor
Hacen selecciones y ajustes●
Volver
Vuelve al menú / página anterior●
Retención
Congelación / descongelación de imagen ●
(pág. 15)
Retiene la página de teletexto actual
●
(modo de teletexto) (pág. 20)
Índice (pág. 21)
Vuelve a la página de índice de teletexto
●
(modo de teletexto)
Surround (pág. 27)
Cambia el sonido Surround
●
Aumento / Disminución de canal
Selecciona los canales en orden●
Operaciones de equipos conectados
(págs. 23 y 52)
Guía de inicio rápido
Identificación de los controles●
Silenciador de sonido
On o Off el silenciamiento de sonido●
Subida / Bajada del volumen
TV
9
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Conexión de grabador DVD /
Conexión de antena
Videograbadora
TV solamenteTV, grabador DVD o videograbadora
Parte trasera del TVParte trasera del TV
CableCable
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de RF
Cable de alimentación
(suministrado)
HDMI1
HDMI2
Antena
terrestre
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
HDMI1
HDMI2
Antena
terrestre
AUDIO
OUT
L
R
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
Y
IN
P
B
L
R
P
R
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
AV1AV2
S VIDEO
DIGITAL
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
AUDIO
OUT
L
R
Y
IN
P
B
L
R
P
R
Cable SCART
completamente
cableado
Grabador DVD o
videograbadora
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
AV1AV2
S VIDEO
RF OUT
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
10
Nota
Conecte a AV1 / AV2 del TV para un grabador DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 48).●
Para el equipo compatible con HDMI es posible conectar a los terminales HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3) ●
utilizando un cable HDMI (pág. 54).
Conexión Q-Link ● pág. 46
Conexión VIERA Link ● págs. 46 y 47
Lea también el manual del equipo.●
Ejemplo 3
Conexión de grabador DVD / videograbadora y sintonizador
multimedia
TV, grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
Parte trasera del TV
Guía de inicio rápido
Antena
terrestre
CA 220-240 V,
50 / 60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Cable HDMI
completamente cableado
HDMI1
DIGITAL
AUDIO
OUT
L
R
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
L
R
RGB
AV1AV2
VIDEO
Y
P
B
P
R
Cable SCART
completamente cableado
HDMI2
RGB
VIDEO
S VIDEO
Empuje hasta que
las lengüetas de
ambos lados hagan
un ruido seco
Para retirarlo del TV:●
Lengüetas
Cable SCART
completamente
cableado
Asegúrese de que el
cable de alimentación
esté firmemente fijado.
Presione ambas
lengüetas y tire
del conector para
soltarlo
Cable
Cable de RF
Conexión básica●
Sintonizador
multimedia
Grabador DVD o
videograbadora
RF OUT
RF IN
Cable de RF
11
Ajuste automático
Busque y memorice automáticamente canales de TV.
Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.●
Termine las conexiones (págs. 10 y 11) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ●
ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo
(Tarda unos pocos segundos en visualizarse)
Seleccione el idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
selecciona
establecer
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Suiza
Malta
AndorraGrecia
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Luxemburgo
Bélgica
Holanda
Turquía
Polonia
República Checa
Hungría
Eslovaquia
Esloveno
Estonio
Lituano
Europa del Este
selecciona
establecer
ASPECT
OPTION
TEXT STTL
MENU
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
1
2
3
PROGRAMME
TV
4
La configuración
automática empieza
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0%100%
Mando a distancia no disponible
El Ajuste Automático empezará a buscar ●
los canales de TV y los memorizará.
El orden de los canales clasificados
dependerá de la señal de TV, el sistema de
emisión y las condiciones de recepción.
Si está conectado un grabador compatible ●
con Q-Link, VIERA Link u otra tecnología
similar (pág. 48), los ajustes del canal, el
idioma, el país / la región se descargan
automáticamente al grabador.
Si ha fallado la descarga, usted puede ●
descargar más adelante mediante el
elemento de menú.
“Descargar” (pág. 28)
Seleccione “Casa”
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en
su TV.
Para verificar de un vistazo la lista de canales
●
“Utilización de la guía de TV” (págs. 18 y 19)
Para editar canales●
“Sintonización y edición de canales”
(págs. 32 - 35)
selecciona
establecer
12
Utilizando las visualizaciones en pantalla
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en pantalla.
Cómo utilizar el mando a distancia■
Mueve el cursor / selecciona el elemento
de menú
Accede al menú / memoriza ajustes
RETURN
después de hacerlos u opciones después
de establecerlas
MENU
Abre el menú principal
EXIT
AYUDA EN PANTALLA Caja de instrucciones - Guía de operaciones■
(ejemplo: Sonido)
Sonido1/2
Modo de sonidoMúsica
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
SurroundOff
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared
MPXStereo
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Más de 30cm
Estéreo
Hacia arriba
Hacia abajo
0
0
0
11
0
La guía de operación le ayudará.
Nota
Si ha fallado la sintonización ● “Ajuste Automático” (págs. 30 y 31)
Para inicializar todos los ajustes ● “Condición inicial” (pág. 38)
Si apagó el TV durante el modo de espera la última vez, el TV estará en el modo de espera cuando encienda la ●
próxima vez con el interruptor On / Off de la alimentación.
Mueve el cursor / ajusta los niveles /
selecciona entre una gama de opciones
Vuelve al menú anterior
Sale del sistema de menú y vuelve a la
pantalla de visión normal
Guía de inicio rápido
Ajuste automático●
Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted selecciona■
Selección de emisora favorita
●
(si selecciona “Suecia”)
Selección de emisora favorita
Nombre de emisora
Espere 15 segundos
Seleccionar región●
(si selecciona “Finlandia”)
Seleccionar región
Helsinki
Turku
Eurajoki
Tampere
Lahti
Anjalankoski
Lapua
establecer
seleccione la red
Ajuste Automático●Ajuste automático - DVB-T●
si selecciona un país
excepto “Portugal”, “Polonia”,
(
Ajuste automático - DVB-T y Analógico
Escaneo DVB-TCH 569
Escaneo analógicoCH 2CC 214199
Esta operación tardará unos 6 minutos.
CANNombre canalTipo Calidad
62CBBC ChannelTV abierto 10
62BBC Radio Wales
62E4TV abierto 10
62Cartoon NwkTV abierto 10
29Analógico
33BBC1Analógico
TV abierto: 4 TV pago: 0Radio: 0Datos: 0
Buscandor
TV abierto 10
Analógico: 2
-
-
“Hungría” y “Europa del Este”
Ajuste automático - DVB-T y Analógico
Escaneo DVB-TCH 569
Escaneo analógicoCH 2CC 214199
Esta operación tardará unos 6 minutos.
Vuelva a la selección del ambiente de visión
pulsando el botón RETURN.
Demo automático
OffOn
Si establece “Off” u “On” en este menú, el TV
●
estará en el ambiente de visión “Tienda”.
Para volver al ambiente de visión “Casa”, inicialice
todos los ajustes accediendo a la Condición inicial.
“Condición inicial” (pág. 38).
RETURN
Jyväskylä
Mikkeli
Kuopio
Koli
Oulu
Rovaniemi
seleccione región
establecer
)
Buscandor
Seleccione “Casa”
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
Analógico: 0
selecciona
establecer
Modo de busqueda●
si selecciona
(
“Suecia” o “Finlandia”
Modo de busqueda
Todos canalesCanales gratuitos
)
seleccione modo
establecer
Ajuste automático - DVB-C●
si selecciona
(
“Suecia” o “Finlandia”
Ajuste automático - DVB-C
Progreso0%100%
Analogue Scan2168
Esta operación tardará unos 3 minutos.
Nº.Nombre canalTipo Calidad
CBBC ChannelTV abierto 10
1
BBC Radio Wales
2
E4TV abierto 10
3
TV abierto: 3 TV pago: 0Radio: 0Datos: 0
Buscandor
)
TV abierto 10
Ajuste Automático
termina
13
Para ver la TV
Conecte la alimentación
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor On / Off de la alimentación deberá estar en On. ●
(pág. 8)
Seleccione el modo
Selección de TV
TV
Los modos seleccionables cambian dependiendo del país que usted ●
selecciona (pág. 12).
Si no se visualiza el menú “Selección de TV”, pulse el botón TV para cambiar ●
el modo.
ASPECT
MENU
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
2
DVB-C
DVB-T
Analógico
vea
selecciona
OPTION
TEXT
INDEX
STTL
PROGRAMME
TV
Nota
Para ver TV de pago ●
“Utilización de
interfaz común”
(pág. 37)
RETURN
HOLD
Volumen
3
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Todos los canales DVB-T
20:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
La bandera Información aparece siempre que usted
selecciona un canal
Para conocer detalles ● pág. 15
También es posible seleccionar el modo pulsando repetidamente el b Otón ●
TV del mando a distancia o del panel lateral del TV. (pág. 8)
Seleccione un canal
arriba
o
abajo
Para seleccionar de la lista de canales
●
Todos los canales DVB-T
Cartoon Nwk
6
7
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
Seleccione un canal utilizando la bandera Información ■(pág. 15)
Antes de cambiar canales es posible confirmar el nombre del canal y el programa.
Visualice la bandera Información si
ésta no se visualiza
Para seleccionar un número de posición ●
de canal de más de dos dígitos como, por
ejemplo, el. 399
seleccione canal
vea
Seleccione el canal mientras
se visualiza la bandera
seleccione canal
14
vea
En “Tiempo visual. info.” (pág. 29) es
●
posible poner el tiempo de visualización.
Seleccione un canal utilizando la guía de TV ■(pág. 18)
Es posible confirmar la Guía de TV (EPG o Lista de canales) antes de cambiar canales.
Esta función puede no estar disponible en algunos países.●
Visualice la Guía de TV
Seleccione el canal
selecciona
vea
Otras funciones útiles
■
Retención
Congelación / descongelación de
imagen
Visualice la bandera Información
Visualice la bandera Información
También aparece cuando se cambia un canal●
Posición y nombre de canal
Tipo de Canal (si es canal de Radio o Datos)
Ejemplo (DVB):
1 ZDF
Programa
Empezar / Finalizar programa
Ejemplo (Analógico):
3 ITV
itv1
CH23
Encrypted
Número de Canal
Para confirmar el nombre ●
de otro canal sintonizado
Para ver un canal listado en la bandera ●
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Radio
19:35
SubtitlesAD
CodificadoDolby D +
Todos los canales analó
For info press
Estéreo45
HOLD
Categoría
Para cambiar la categoría ●
Tiempo actual
20:35Radio
Ahora
Todos los canales DVB-T
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Características disponibles / Significado de mensajes
Silenciamiento de Sonido en On
Mala señal
Mala calidad de la señal de TV
Codificado
Programa codificado
Dolby D +, Dolby D
Pista de audio Dolby Digital Plus o Dolby Digital
Azul
45
Visión
Para ver la TV●
Información del siguiente programa ●
(DVB)
EXIT
Para ocultar
●
Información extra ●
(DVB) (pulse de nuevo para ocultar la
bandera)
Para establecer el tiempo de visualización
●
“Tiempo visual. Info” (pág. 29)
Servicio de subtítulos disponible
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Vídeo múltiple disponible
Estéreo, Mono
Modo de Audio
1 - 90
Tiempo restante de Temporizador
● pág. 17
Para ajustes
15
Para ver la TV
Otras funciones útiles
■
Visualice subtítulos
Visualización / ocultación de subtítulos (si están disponibles)
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)●
“Subtítulo preferido” (pág. 29)
Nota
Si pulsa el botón STTL en el modo Analógico, éste cambiará al servicio de teletexto y llamará a su página ●
favorita (pág. 21). Pulse el botón EXIT para volver al modo TV.
Aspecto
STTL
Cambie la relación de aspecto (tamaño de la
ASPECT
imagen)
Disfrute viendo la imagen con su tamaño y aspecto óptimos.
Normalmente, los programas tienen una señal de control de aspecto (señal de pantalla panorámica, etc.), y el
TV elegirá la relación de aspecto automáticamente según la señal de control de aspecto (pág. 56).
Si quisiera cambiar la relación de aspecto manualmente■
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT ●
ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Automático
16:94:3 completo
14:9Zoom1
Se elige la mejor relación y la imagen se amplia hasta llenar la pantalla.
Para conocer detalles
Visualiza directamente la imagen a 16:9
sin distorsión (anamórfica).
Visualiza la imagen con el ajuste 14:9
estándar sin distorsión.
Seleccione el modo mientras se visualice la lista
memorizar
selecciona
pág. 56
Visualiza una imagen 4:3 ampliada
horizontalmente para ajustarse en la
pantalla.
Señal HD solamente
●
Visualiza una imagen de buzón de 16:9 o
una imagen de 4:3 sin distorsión.
16
PrecisoZoom2
Visualiza una imagen 4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo se nota en los bordes
Visualiza una imagen de buzón de 16:9
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión.
izquierdo y derecho.
4:3Zoom3
Visualiza la imagen con el ajuste 4:3
estándar sin distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 2,35:1
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión. A 16:9 visualiza la imagen al
máximo (con un ligero aumento).
Nota
Sólo “16:9” y “4:3 completo” están disponibles en los canales HD.●
En el modo de entrada PC sólo se encuentran disponibles “16:9” y “4:3”.●
No está disponible cuando la función de subtítulos está activa.●
No disponible en el servicio de teletexto.●
El modo de aspecto se puede memorizar separadamente para las señales SD (definición estándar) y HD (alta definición).
●
Otras funciones útiles
■
Visualice los ajustes seleccionables para el programa actual
Verifique o cambia
OPTION
instantáneamente el estado del
programa actual
Multi Vídeo (Modo DVB)
Le permite seleccionar la imagen (si está disponible)
Para cambiar ●
cambio
selecciona
Caracteres teletexto
Establece el idioma de teletexto
Menú Configuración (pág. 29)
Multi Audio (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
Idioma de teletexto (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
Sub canal (Modo DVB)
Le permite seleccionar el programa multialimentación subcanal (si está disponible)
Idioma del subtítulo (Modo DVB)
Le permite seleccionar el idioma en el que deberán
aparecer los subtítulos (si están disponibles)
MPX (Modo Analógico)
Sonido (pág. 27)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canal individual o el modo de
entrada
Nota
También es posible cambiar los ajustes en la lista de menús (págs. 26 – 29).●
Temporizador
Apaga el TV automáticamente después de pasar un tiempo establecido
Visualice el menúSeleccione “Configuración”Seleccione “Temporizador” y ponga el tiempo
MENU
Menú principal
Imagen
Sonido
Configuración
acceso
selecciona
Para cancelar ● Elija “Off” o apague el TV.
Para visualizar el tiempo restante●Bandera Información (pág. 15)
Menú Configuración
TemporizadorOff
Ajustes Link
Bloqueo para niños
Menú sintonizador DVB-T
Idioma
Mostrar ajustes
Interfaz común
Menú de sistema
Otros ajustes
establecer
selecciona
Visión
Para ver la TV●
Nota
Cuando el tiempo restante está dentro de 3 minutos, el tiempo restante parpadeará en la pantalla.●
17
Utilización de la guía de TV
Guía de TV―La Guía de programas electrónica (EPG) provee una lista en pantalla de los programas
que están siendo emitidos actualmente, y de las emisiones próximas de los siete días siguientes
(dependiendo de las emisoras).
Esta función cambia dependiendo del país que usted selecciona (pág. 12).●
DVB-T y los canales analógicos se visualizan en la misma pantalla de la guía de TV. ●
Los canales analógicos se enumerarán después de los canales DVB-T, pero no habrá listas de programas. “D”
significa canal DVB-T y “A” significa canal analógico.
Cuando se enciende este TV por primera vez, o cuando el TV se mantiene apagado durante más de una ●
semana, la Guía de TV puede tardar cierto tiempo en mostrarse completamente.
Seleccione el modo
ASPECT
MENU
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
pág. 14
TV
Vista de la guía de TV
OPTION
TEXT
STTL
PROGRAMME
RETURN
INDEX HOLD
TV
Para volver al TV
■
EXIT
2
Para cambiar la disposición (Apaisado / Vertical) ●
vea “Apaisado” para ver muchos canales
vea “Vertical” para ver un canal cada vez
Tiempo de
la Guía de TV
Fecha y hora actuales
Ejemplo:
Mi 24/10/2007
10:46
Seleccionar canal
Visualizar
-24 horas+24 horasTipo prog.Categoría
Anuncios
Fecha de la Guía de TV
Guía de TV: Apaisado
Mi 24
1 BBC ONE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Time:20:0020:3021:00
19:30
1
D
7
D
14
D
70
D
72
D
105
D
719
DRugby15 To 1The Bill
Salir
Seleccionar programa
Volver
Eastender DIY SOSThe BillRed Cap
BBC ONE
BBC THREE
Hot WarsHoliday Program
E4Emmerdal. Coronation StreetThe Bill
BBC FOUR 10 O’ clock News BBCPepsi Char. Good bye
BBC 2WPanorama Spring watchCoast
BBCiI’m A CelebrityPop IdolNews
BBC Radi
GUIDE
OPTION
Apaisado (Visualiza por canal)
Programa
Todos los tiposTodos canales
Info
Cambiar visualización
Seleccionar anuncios
Posición y nombre de canal
Al día anterior ■
(Modo DVB)
Rojo
Para ver el programa■
Seleccione el programa o el canal
selecciona
vea
Para ver una ■
lista de canales
del tipo
seleccionado
Todos los tipos
Películas
Notícias
(Modo DVB)
Amarillo
Para ver una ■
lista de canales
de la categoría
seleccionada
Azul
Todos canales
Todos los canales DVB-T
Todos los canales analó
Canales gratuitos
Canales de pago
TV
Radio
Favorito 1
Favorito 2
Favorito 3
Favorito 4
Tipo prog.
Todos los tipos
.
.
.
.
.
Categor y
Categoría
All Service s
Todos canales
Ejemplo:
Guía de TV: Vertical
Mi 24
D 1 BBC ONE D
19:30~20:00
Eastender
20:00~20:30
DIY SOS
20:30~21:00
The Bill
21:00~22:00
Red Cap
22:30~23:00
Live junction
23:00~23:30
POP 100
23:00~00:00
Rugby
GUIDE
OPTION
+24 horasTipo prog.Categoría
Todos los tiposTodos canales
7 BBC THREE
D 14 E4D 70 BBC FOUR
Info
Cambiar visualización
Seleccionar anuncios
Vertical (Visualiza por tiempo)
Hacia arriba
Hacia abajo
Mi 24/10/2007
10:46
Seleccionar programa
Visualizar
Salir
Seleccionar canal
Volver
Al día siguiente ■
(Modo DVB)
Verde
Para ver detalles del programa■
(Modo DVB)
Seleccione el programa
seleccionar
Pulse de nuevo para
●
volver a la guía de TV.
(Lista Tipo)
seleccionar tipo
vista
(Lista Categoría)
Sólo están listados los canales analógicos
seleccionar categoría
vista
Para listar los canales favoritos pág. 33
Hacia arriba
Hacia abajo
18
Dependiendo del país que usted elija, este TV es compatible con el sistema GUIDE Plus+ en ■
el modo DVB-T o analógico
Se necesita la entrada de postcódigo o la actualización. Siga las instrucciones del mensaje.
También es posible configurar manualmente desde el Menú Configuración ●
“Actualizar” / “Código postal” en “Ajustes de GUIDE Plus+” (pág. 29)
Introduzca su código postal cuando utilice esta función. Si introduce un código postal incorrecto para su ●
área, o si no introduce códigos postales, puede que los anuncios no se visualicen correctamente.
OPTION
Visualiza información de anuncios
Para cambiar anuncios●
Para volver a la Guía de TV
●
Para visualizar el anuncio más reciente
●“Actualizar” en “Ajustes de GUIDE Plus+” (pág. 29)
OPTION
o
RETURN
Nota
Para actualizar la información continuamente, el TV deberá dejarse en el modo de espera durante la noche.
●
Dependiendo del país que usted elija, la guía de TV puede no ser compatible■
En este caso aparecerá la Lista de canales.
Todos los canales analó
Cartoon Nwk
6
7
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
8
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
CBBC Channel
4
seleccione canal
vea
Visión
Utilización de la guía de TV●
19
INPUT
Visión de teletexto
Los servicios de teletexto son información de texto provista por las emisoras.
Las características pueden cambiar dependiendo de las emisoras.
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF, cuatro motivos coloreados de forma diferente se sitúan en la parte inferior de la pantalla. Para acceder a más información acerca
de uno de estos motivos, pulse el botón coloreado apropiadamente. Esta facilita el acceso rápido a la información de los motivos mostrados.
¿Qué es el modo TOP? (En el caso de la emisión de texto TOP)
TOP es una mejora considerable del servicio de teletexto estándar que resulta en una búsqueda más fácil y una guía efectiva.
Idea general rápida de la información de teletexto disponible●
Selección paso a paso fácil de utilizar del motivo tópico●
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla●
Subida / Bajada de página disponible
Para seleccionar entre bloques de motivos
Para seleccionar el motivo siguiente dentro del bloque de motivos
(Después del último motivo, esto se mueve al siguiente bloque de motivos.)
¿Qué es el modo Lista?
En el modo Lista, en la parte inferior de la pantalla se encuentran ubicados cuatro números de páginas coloreados de forma
diferente. Cada uno de estos números puede alterarse y memorizarse en la memoria del TV. (“Memorice páginas vistas
frecuentemente”, pág. 21)
Para cambiar el modo■“Teletexto” en el Menú Configuración (pág. 29)
ASPECT
MENU
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
Cambie a Teletexto
TEXT
Rojo
Verde
Azul
Visualice la ●
página índice (el
contenido cambia
dependiendo de
las emisoras)
Número
de página
actual
Amarillo
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Hora / Fecha
OPTION
RETURN
Seleccione la página
TEXT STTL
INDEX HOLD
2
o
Para ajustar el contraste
■
Para volver al TV ■
arriba
abajo
MENU
EXIT
Rojo
o
(Corresponde a la barra de color)
(Pulse tres veces)
Revele datos ocultos
Revele palabras ocultas como, por ejemplo respuestas a páginas de preguntas
MENU
Rojo
Para volver a ocultar ●
Rojo
FULL / TOP / BOTTOM
(TOP)(BOTTOM)Normal (FULL)
MENU
Verde
Barra de color
Verde
Amarillo
Al visualizarse la barra azul
Azul
20
(Expande la mitad TOP)
HOLD
Pare la actualización automática
(Si quiere mantener la página actual sin actualizarla)
HOLD
Para reanudar ●
HOLD
(Expande la mitad BOTTOM)
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.