Hvala Vam na kupovini ovog Panasonic uređaja. Molimo Vas da pre
upotrebe uređaja pažljivo pročitate ovo uputstvo i da ga sačuvate za
potrebe budućeg informisanja. Prikazane slike imaju ilustrativnu svrhu.
Proverite garantni list (Pan European Guarantee Card) ako morate da
kontaktirate lokalnog prodavca Panasonic opreme u vezi sa pomoćnim
informacijama.
Ovaj dokument predstavlja izvod originalnog uputstva uz koje se koristi.
Nemojte da prikazujete zamrznutu sliku duže vreme.
Na ovaj način možete izazovete zadržavanje slike na ekranu. Ovaj problem
ne predstavlja kvar i nije pokriven garancijom.
Tipični primeri zamrznute slike:
• Broj kanala i druge oznake
• Zamrznuta ili pokretna slika prikazana u 4:3 ili 14:9
odnosu
• Video igre i slika sa računara
Kako bi se sprečilo zadržavanje slike, uređaj automatski smanjuje kontrast
nakon nekoliko minuta ako nema signala ili ako ne sprovedete operaciju.
Napomene o DVB funkcijama/prenosu podataka/IPTV
funkcijama
Ovaj TV je projektovan u skladu sa standardima (aktuelnim u avgustu 2011.
godine) za prenos digitalnog zemaljskog DVB-T (MPEG2 i MPEG4-AVC
(H.264)) signala, digitalnog kablovskog DVB-C (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264))
signala i digitalnog satelitskog DVB-S (MPEG2 i MPEG4-AVC (H.264)) signala.
Dodatne informacije o dostupnosti DVB-T ili DVB-S usluga u vašoj oblasti
potražite od lokalnog provajdera. Informacije o dostupnosti DVB-C usluga uz
ovaj TV potražite od kablovskog operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz signal koji ne ispunjava DVB-T,
DVB-C ili DVB-S standarde.
• Neke funkcije neće biti dostupne u zavisnosti od zemlje, oblasti, stanice,
provajdera, satelita i mrežnog okruženja.
• Neki CI moduli neće raditi pravilno uz ovaj TV. Informacije o dostupnom CI
modulu potražite od operatera.
• Ovaj TV možda neće raditi pravilno uz CI modul koji nije odobren od strane
operatera.
• Operater može da naplati dodatne troškove.
• Ne garantujemo kompatibilnost sa budućim uslugama.
• Najnovije informacije o dostupnim uslugama proverite na sledećoj web
lokaciji (samo na engleskom): http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
1
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Sigurnosne napomene
Upozorenje
Rukovanje kablom za napajanje
• Unesite priključak kabla za napajanje u potpunosti u mrežnu utičnicu. (Ako
priključak ne unesete pravilno, može da dođe do zagrevanja i požara.)
• Vodite računa o tome da utičnica bude dostupna.
• Vodite računa o tome da kontakt za uzemljenje na priključku napajanja
bude bezbedno povezan kako bi se sprečio strujni udar. Uređaj sa
konstrukcijom klase I treba povezati na mrežni priključak sa zaštitnom
funkcijom uzemljenja.
• Nemojte da dodirujete priključak za napajanje mokrim rukama. (Na taj
način može doći do strujnog udara.)
• Nemojte da koristite priložen kabl za napajanje drugih uređaj (to može da
izazove požar ili strujni udar).
• Pazite da ne dođe do oštećenja kabla za napajanje. (Oštećen kabl za
napajanje može da izazove požar ili strujni udar.)
• Nemojte da pomerate TV uz kabl za napajanje povezan na mrežnu utičnicu.
• Nemojte da postavljate teške predmete na kabl i nemojte da sprovodite
kabl u blizini grejnih tela.
• Nemojte da uvijate kabl, da ga savijate ili zatežete.
• Nemojte da vučete kabl. Držite priključak kada isključujete kabl iz utičnice.
• Nemojte da koristite oštećen priključak ili mrežnu utičnicu.
Ako primetite bilo kakve nepravilnosti, odmah isključite priključak
iz mrežne utičnice!
Napajanje
Uređaj je projektovan za rad na naizmeničnoj mreži od 220-240V, 50/60Hz.
Nemojte da skidate poklopce i prepravljate uređaj samostalno.
• Nemojte da skidate zadnji poklopac sa uređaja zbog toga što komponente
pod visokim naponom mogu da izazovu ozbiljan strujni udar.
• Prepustite proveru, podešavanje ili popravku uređaja ovlašćenom
lokalnom servisu za Panasonic opremu.
Nemojte da izlažete uređaj direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote
• Izbegavajte izlaganje televizora direktnom sunčevom svetlu i drugim
izvorima toplote.
Kako biste sprečili širenje vatre, nemojte da postavljate sveće i
izvore otvorenog plamena na ili u blizinu uređaja.
Nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi
• Kako bi sprečili oštećenje koje može da dovede do strujnog udara ili požara,
nemojte da izlažete uređaj kiši ili vlazi, kapljanju ili prskanju tečnosti.
Nemojte da postavljate posude ispunjene tečnošću (vaze, šolje, kozmetiku)
na ili iznad uređaja.
Nemojte da unosite strane predmete u uređaj
• Nemojte da dozvolite da metalni ili zapaljivi predmeti upadnu u uređaj
kroz ventilacione otvore (može doći do požara ili strujnog udara).
Nemojte da postavljate televizor na nestabilnu površinu ili
površinu pod nagibom. Pazite da TV ne visi preko ivice osnove.
Koristite isključivo preporučena postolja / opremu za instalaciju
• U slučaju upotrebe neodobrenih postolja ili drugih nosača, uređaj može
biti nestabilan. Kontaktirajte lokalnog prodavca Panasonic opreme radi
instalacije uređaja.
Nemojte da dozvolite deci da se igraju sa SD karticama
• Zbog toga što se radi o malom predmetu, dete može da proguta SD karticu.
Molimo vas da sklonite karticu nakon upotrebe.
Radio talasi
• Nemojte da koristite TV u medicinskoj ustanovi ili na mestu sa
medicinskom opremom. Radio talasi TV-a mogu da ometaju rad
medicinske opreme i da izazovu probleme u radu.
• Nemojte da koristite TV u blizini automatski kontrolisane opreme kao što
su automatska vrata ili požarni alarmi. Radio talasi TV-a mogu da ometaju
rad automatske kontrolne opreme i izazovu probleme u radu.
• Udaljite senajmanje 22 cm od integrisanog bežičnog LAN-a ako koristite
srčani pejsmejker. Radiotalasi ovog dela uređaja mogu da ometaju rad
pejsmejekera.
• Nemojte da rastavljate ili prepravljate integrisani bežični LAN na bilo koji
način.
Pažnja
Kada čistite uređaj, isključite kabl za napajanje
Čišćenjem uređaja dok je povezan na mrežu možete da izazovete strujni
udar.
Isključite TV sa mreže ako ne planirate da ga koristite duže vreme.
• Ovaj TV i dalje koristi malu količinu energije kada je isključen, sve dok je
kabl za napajanje priključen na aktivnu mrežnu utičnicu.
Prenosite uređaj u vertikalnom položaju.
Obezbedite dovoljno prostora oko uređaja radi oslobađanja
toplote
• Kada koristite postolje, obezbedite
dovoljno prostora između donjeg dela
TV-a i poda.
• Ako koristite zidni nosač, pratite uputstvo
za instalaciju.
Nemojte da blokirate ventilacione otvore na poleđini
• Blokirani ventilacioni otvori (npr. novinama, tkaninom ili zavesama), mogu
da izazovu pregrevanje, požar ili strujni udar.
Nemojte da se izlažete visokom zvučnom pritisku sa slušalica
• Može doći do nepopravljivog oštećenja sluha.
Nemojte da primenjujete silu na ekran
• Može doći do oštećenja i povrede.
TV je težak. Potrebne su dve osobe za
prenos televizora. Pridržavajte televizor
na prikazan način kako biste izbegli
povredu ili oštećenje TV-a.
Integrisani bežični LAN
• Da biste koristili bežični LAN adapter, potrebna vam je pristupna tačka.
• Nemojte da koristite integrisani bežični LAN za povezivanje na bežične
mreže (SSID*) za koje nemate korisničko pravo. Takve mreže mogu da
budu navedene u rezultatima pretrage. Međutim, upotreba takvih mreža
smatra se ilegalnim pristupom.
*SSID je ime za identifikaciju određene bežične mreže za prenos.
• Nemojte da izlažete integrisani bežični LAN visokim temperaturama,
direktnom sunčevom svetlu i vlazi.
• Podaci koji se prenose i primaju preko radio talasa mogu da budu
presretnuti i praćeni.
• Integrisani bežični LAN koristi opseg frekvencija od 2.4 GHz i 5 GHz. Kako bi
se izbegli problemi i spor odziv, izazvan mešanjem radio talasa, udaljite TV
od uređaja kao što su drugi bežični LAN uređaji, mikrotalasne pećnice,
mobilni telefoni i uređaji koji koriste 2.4 GHz i 5 GHz signale kada koristite
integrisani bežični LAN.
• Ako se javi šum usled statičkog elektriciteta, TV može da prekine rad radi
zaštite. U tom slučaju, isključite TV, a zatim ga uključite ponovo.
• Dodatne informacije o integrisanoj bežičnoj LAN vezi i pristupnoj tački
možete da nađete na sledećoj adresi. (Stranica je na engleskom jeziku)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Bežična Bluetooth® tehnologija
• TV koristi ISM opseg radio frekvencije od 2.5GHz (Bluetooth®). Kako bi se
izbegli problemi ili slab odgovor usled mešanja radio signala, udaljite TV od
uređaja kao što su drugi LAN uređaji, Bluetooth uređaji, mikrotalasne
pećnice, mobilni telefoni i uređaji koji koriste signal od 2.4 GHz.
2
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Bravica
Dubina zavrtnja: min. 1
0
mm, maks.
16 mm
Otvori
za instalaciju zidnog nosača
Pogled sa strane
Jezičci (donji)
Rupe za zavrtnjeve
Oprema / opcionalna oprema
Standardna oprema
Proverite da li se u opremi nalaze sledeći elementi:
• Daljinski upravljač (N2QAYB000715)
• Baterije za daljinski upravljač (2) R6
• Postolje
• Traka za kablove
• Kabl za napajanje
• Feritno jezgro (2 velika) (1 malo) (upotrebite jezgro radi usklađivanja sa
EMC standardom)
• Uputstvo za upotrebu
• Garantni list
• Adapter terminala (AV1 (SCART) adapter)
• AV2 (COMPONENT/VIDEO) adapter
Delovi opreme možda neće biti smešteni zajedno. Pazite da slučajno ne
izbacite neki deo opreme.
Ovaj uređaj sadrži potencijalno opasne delove (kao što su plastične kese)
koje dete može slučajno da proguta. Držite ove delove van domašaja dece.
Opcionalna oprema
Molimo vas da kontakitarate najbližeg prodavca Panasonic opreme u vezi sa
kupovinom preporučene opcionalne opreme. Dodatne informacije potražite
u priručniku za instalaciju nosača.
Zidni nosač (TY-WK4P1RW)
Mogućnost izbora nagiba: 0 (vertikalno) do 20° (TX-P42GT50E) / 10°
(TX-P50GT50E)
Poleđina TV-a
Prečnik: M8
Zavrtanj za pričvršćivanje TV-a na zidni nosač (nije u o premi TV-a)
Upozorenje
• Upotreba drugih zidnih nosača ili samostalna instalacija zidnog nosača
nose opasnost od povrede ili oštećenja proizvoda. Radi održavanja
performansi uređaja i bezbednosti, obavezno zatražite od prodavca
opreme ili izvođača radova da obezbedi zidne nosače. Oštećenja izazvana
nestručnom instalacijom nisu pokrivena garancijom.
• Pažljivo pročitajte prateće uputstvo za upotrebu opcionalne opreme i
preduzmite odgovarajuće korake da sprečite pad TV-a.
• Budite pažljivi prilikom instalacije TV-a zato što izlaganje udarima ili sili
može da izazove oštećenje proizvoda.
• Vodite računa prilikom pričvršćivanja nosača na zid. Uverite se da u zidu
nema kablova ili cevi.
• Kako biste sprečili pad uređaj i povredu, skinite TV sa zidnog nosača kada
ga ne koristite.
3D naočare (TY-ER3D4ME, TY-ER3D4SE)
• Ako su vam potrebne dodatne 3D naočare, kupite ovaj proizvod.
• Koristite Panasonic 3D naočare koje podržavaju bežičnu Bluetooth
tehnologiju.
• Dodatne informacije potražite na adresi:
http://panasonic.net/avc/viera/3d/eu.html
Kamera za komunikaciju (TY-CC20W)
• Kameru možete da koristite uz VIERA Connect funkciju.
• U zavisnosti od oblasti, opcionalna oprema možda neće biti dostupna. Više
informacija potražite od prodavca Panasonic opreme.
Instalacija baterija u daljinski upravljač
Otvorite poklopac
Zatvorite poklopac
Vodite računa o
polaritetu (+ i -)
Pažnja
• Nepravilna instalacija baterija može izazove curenje elektrolita i koroziju,
što može da dovede do oštećenja daljinskog upravljača.
• Nemojte da mešate stare i nove baterije.
• Nemojte da mešate različite tipove baterija (kao što su alkalne i
manganske).
• Nemojte da koristite punjive (Ni-Cd) baterije.
• Nemojte da spaljujete ili rastavljate baterije. Nemojte da izlažete baterije
visokoj temperaturi (direktna sunčeva svetlost ili vatra).
• Nemojte da rastavljate ili prepravljate daljinski upravljač.
Instalacija postolja
Upozorenje!
Nemojte da rastavljate ili prepravljate postolje.
• U suprotnom, postolje može da padne, da se oštetiti ili da izazove povredu.
Pažnja
Nemojte da koristite druge televizore i ekrane.
• U suprotnom, može doći do pada i oštećenja uređaja ili povrede.
Nemojte da koristite deformisano ili oštećeno postolje.
• Ako upotrebite oštećeno postolje može doći do povrede. Kontaktirajte
najližeg prodavca Panasonic opreme.
Tokom pripreme, uverite se su zavrtnji bezbedno pritegnuti.
• Ako tokom sklapanja ne pritegnete zavrtnje dovoljno, postolje možda neće
biti dovoljno čvrsto da izdrži TV, može izazvati povredu, pasti ili se oštetiti.
Obezbedite da ne dođe do pada televizora.
• Ako TV bude udaren ili ako se dete popne na postolje, TV može da padne i
izazove povredu ili oštećenje.
Potrebne su dve ili više osoba za instalaciju i uklanjanje TV-a.
• U suprotnom, TV može da padne i izazove povredu.
Kada skidate TV sa postolja, učinite to na način objašnjen u nastavku.
• U suprotnom, TV i/ili postolje može da padne i izazove oštećenje ili
povredu.
Zavrtanj (5)
(crni)
Zavrtanj (7)
(srebrni)
Sklapanje postolja
1.
Unesite jezičke na stubu (D) u otvore na osnovi (F).
2.
Okrenite osnovu (F) i fiksirajte stub (D) bezbedno uz pomoć
priloženih zavrtnjeva (B).
Nemojte da držite stub kada okrećete osnovu.
Nosač
Stub
Poklopac
Poleđina osnove
Osnova
3
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Otvor za instalaciju postolja
S
trelica
Jezičci (gornji)
Rupa za fiksiranje
3.
Pričvrstite nosač (C) na jezičke stuba (D) i fiksirajte ga uz pomoć
zavrtnjeva (B).
4.
Pričvrstite poklopac (E) i fiksirajte ga bezbedno zavrtnjevima
(A).
Obezbedite TV
Upotrebite zavrtnjeve (A) da obezbedite TV.
• Prvo malo pritegnite četiri zavrtnja, a zatim ih pritegnite u potpunosti.
• Sprovedite spajanje na horizontalnoj i ravnoj površini.
Skidanje TV-a sa postolja
Skinite TV sa postolja na sledeći način kada koristite zidni nosač ili pakujete
TV.
1. Uklonite zavrtnjeve (A) sa TV-a.
2. Skinite TV sa postolja.
3. Uklonite zavrtanj (A) sa poklopca.
4. Uklonite zavrtnjeve (B) sa nosača.
5. Uklonite zavrtnjeve (B) sa poleđine osnove i skinite stub.
Podešavanje ugla ekrana
• Nemojte da postavljate ispred ekrana predmete kojima se ometa rotacija.
TX-P42GT50E: 15°
TX-P50GT50E: 10°
Da sprečite pad TV-a
Upotrebite zavrtanj (nije u opremi) da obezbedite telo postolja na površinu
instalacije.
• Pozicija na kojoj fiksirate postolje mora da bude dovoljno debela i izrađena
od tvrdog materijala.
Zavrtanj (nije u opremi)
Prečnik: 3 mm
Dužina: 25-30 mm
Delovi uređaja
Daljinski upravljač
1. [Standby On/Off] taster –
uključivanje ili prebacivanje TV-a
u pripremni režim
2. [3D] taster – izbor 3D ili 2D
režima za prikaz.
3. [MENU] – pritisnite taster da
pristupite Picture, Sound,
Network, Timer i Setup meniju.
4. [i] – informacije o
kanalu/programu
5. [VIERA TOOLS] – prikaz ikona
specijalnih funkcija i jednostavan
pristup
6. [INTERNET]) – prikaz početnog
VIERA Connect ekrana
7. [OK] – potvrđivanje izbora,
pritisnite taster nakon izbora
programske pozicije ako želite
brzo da promenite program,
prikaz liste kanala.
8. [OPTION] – pozivanje OPTION
menija za brz izbor željene
postavke i zvučnih opcija.
9. Tasteri u boji, koriste se za izbor,
navigaciju i upotrebu različitih
funkcija.
10. Taster za isključivanje ili
uključivanje zvuka
11. [TEXT] – prelaz u teletekst režim
12. [+]/[-] – za promenu nivoa zvuka
13. Numerički tasteri za promenu
kanala i teletekst stranica, izbor
karaktera. U pripremnom režimu, pritiskom na ove tastere
uključujete TV.
[TV] – izbor DVB-C / DVB-S / DVB-T / analognog režima
[AV] – izbor AV ulaznog režima iz liste za izbor ulaza (Input
Selection)
17. [EXIT] – vraćanje na ekran za normalan prikaz
18. [GUIDE] – prikaz ekrana programskog ekrana vodiča
19. Kursorski tasteri za izbor opcija i podešavanja
20. [RETURN] – vraćanje na prethodni meni/stranicu
21. [ASPECT] – promena odnosa ekrana
22. [STTL] – prikaz titla
23. [] – izbor programa u nizu
24. [LAST VIEW] – vraćanje na prethodno prikazan kanal ili ulaz.
25. Tasteri za kontrolu povezane opreme
4
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
signal
Kablovski signal
RF kabl
DVB-C, DVB-T, analogni signal
Kabl za napajanje
jezička ne zaključaju
HDMI kabl
Da isključite kabl sa TV
-a
jezičci
kompatibilan plejer
DVB-S
Satelitski
kabl
Satelitska
antena
Kontrole na televizoru
1.
[F] taster
– izbor funkcije (Volume / Contrast / Brightness / Colour /
Sharpness / Tint (uz NTSC signal) / Bass* / Treble* / Balance / Auto Setup).
* [Music] ili [Speech] režim u Sound meniju
2.
[–/] , [+/] tasteri
– izbor narednog/prethodnog kanala, promena
vrednosti (kada koristite F taster). U pripremnom režimu, pritiskom na
ove tastere uključujete uređaj.
3.
[TV]/[AV] tasteri
4.
[O/I] taster –
– promena ulaznog režima
glavni prekidač napajanja. Pritisnite taster da uključite
uređaj. Ako isključite TV tokom pripremnog režima pomoću daljinskog
upravljača, TV će biti u pripremnom režimu kada ga uključite pomoću
ovog prekidača.
Prati osvetljenost prostorije i podešava kvalitet slike kada je [Eco Mode]
stavka u Picture meniju uključena (postavljena na [ON]).
7.
Indikator napajanja i tajmera
Crveno: u pripremnom režimu
Zeleno: kada je uređaj uključen
Narandžasto: kada je uključen program tajmera
Narandžasto (trepće): tokom snimanja programa tajmera ili direktnog
snimanja TV programa ili snimanja jednim pritiskom.
Crveno (trepće narandžasto): tokom pripremnog režima uz uključen
program tajmera, direktno snimanje TV programa ili snimanje jednim
pritiskom.
Indikator trepće kada TV primi komandu sa daljinskog upravljača.
• Kada pritisnete taster 1-4, u desnom delu ekrana na 3 sekunde prikazuje se
vodič kroz operacije.
Upotreba ekranskog sistema menija
Mnoge funkcije TV-a dostune su preko menija koje možete da vidite na
ekranu.
Vodič kroz operacije
Donji deo ekrana prikazuje dostupne
tastere daljinskog upravljača.
Primer: [Sound Menu]
Vodič kroz operacije
Tasteri daljinskog upravljača
[MENU] – otvaranje glavnog menija
[▲▼◄►] – pomeranje kursora , izbor
opcija, izbor stavki menija (gore, dole),
podešavanje nivoa (levo. desno)
[OK] – pristup meniju, memorisanje
podešavanja ili postavki nakon izbora
[BACK/RETURN] – vraćanje na
prethodni meni
[EXIT] – izlaz iz sistema menija i
vraćanje na normalan ekran
Funkcija za automatski prelazak u pripremni režim
TV automatski prelazi u pripremni režim ako ne primi komandu tokom 30
minuta u analognom TV režimu, ako je aktivna [Off Timer] opcija u Timer
meniju ili ako korisnik ne izda komandu tokom perioda koji je odabran u
[Auto Standby] opciji.
• Ova funkcija ne utiče na tajmer programiranja, direktno snimanje TV
programa i snimanje jednim pritiskom (One Touch Recording).
Osnovno povezivanje
Prikazana oprema i kablovi nisu deo opreme ovog uređaja.
Molimo vas da proverite da li je uređaj isključen sa napajanja pre
povezivanja ili isključivanja drugih kablova.
Postoje neka ograničenja prilikom pozicioniranja TV-a za gledanje 3D slika.
• Pored toga, kontaktirajte kompanije čiji satelitski program primate u vezi sa
dodatnim informacijama.
AV uređaji
Plejer / 3D kompatibilan plejer
Pritisnite oba jezička i
povucite priključak.
Plejer / 3D
5
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
RF kabl
RF kabl
zemaljski signal
DVD snimač / VCR
SCART kabl
RF kabl
DVD snimač / VCR
RF kabl
zemaljski signal
Dekoder
HDMI kabl
SCART kabl
Internet orkuženje
Internet orkuženje
Pristupna tačka
Integrisani bežični LAN
Da opustite traku:
jezičak
jezičak
Da skinete traku sa TV
-a:
Obezbeđivanje kablova
kukice
Postavljanje trake
rupa
*Manje od 10cm
Feritno jezgro (veliko)
Otvorite dva jezička.
Zatvorite
DVD snimač / VCR
AV1 (SCART)
adapter*
Antena za
Kablovski
signal
DVD snimač / VCR i dekoder
SCART
AV1 (SCART)
adapter*
kabl
Kablovski
signal
Antena za
* U opremi TV-a
• DVD snimač / VCR koji podržava Q-Link funkciju povežite na AV1 terminal
televizora.
• Proverite priručnik za upotrebu opreme koju povezujete.
• Udaljite TV od elektronske opreme (video oprema i dr.) ili opreme sa IC
senzorom. U suprotnom, tokom upotrebe druge opreme može se javiti
distorzija slike ili zvuka.
• Kada koristite SCART i HDMI kabl, upotrebite pune kablove.
• Proverite tip terminala i priključka pre povezivanja.
Mreža
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.), morate da
povežete TV na širokopojasno mrežno okruženje.
• Ako nemate širokopojasni pristup Internetu, kontaktirajte operatera.
• Pripremite Internet okruženje za kablovsku ili bežičnu vezu.
• Procedura postavke mrežne veze počinje nakon podešavanja kanala
(prilikom prve upotrebe TV-a).
Kablovska veza
Instalacija feritnog jezgra
Bežična veza
LAN kabl (obložen)
Upotrebite UTP LAN kabl
Obmotajte kabl
dva puta
Upotreba trake za obezbeđivanje kablova
• Nemojte da sprovodite satelitski, RF
kabl i kablove za napajanje zajedno
(može da se javi distorzije slike).
• Fiksirajte kablove trakom po potrebi.
• Kada koristite opcionalnu opremu,
dodatne informacije o fiksiranju
kablova potražite u priručniku za
sklapanje.
Traka za obezbeđivanje kablova (u opremi)
Unesite traku
u rupu.
Pritisnite jezičak
sa obe strane
Provucite vrh
kroz kukice
Pritisnite i
držite jezičak.
Automatska postavka (Auto
Setup)
Pokretanjem ove funkcije, uređaj automatski pronalazi i memoriše TV kanale.
• Ove korake ne morate da sprovedete ako ih je prethodno sproveo
prodavac opreme.
• Povežite uređaj i sprovedite postavku povezane opreme pre pokretanja
Auto Setup procedure. Dodatne informacije o postavci povezane opreme
potražite u odgovarajućem uputstvu za upotrebu.
1.
Priključite TV na napajanje i uključite ga pritiskom na [O/I].
Potrebno je nekoliko sekundi da se slika prikaže.
Ako crveni LED indikator svetli na TV-u, pritisnite i držite Standby On/Off
prekidač na daljinskom upravljaču 1 sekundu.
2.
Odaberite jezik kursorskim tasterima i potvrdite sa [OK].
3.
Odaberite zemlju kursorskim tasterima i i potvrdite sa [OK].
U zavisnosti od odabrane zemlje, možda ćete morati da odaberete
region ili da sačuvate Child Lock PIN broj (ne možete da sačuvate
“0000”) uz praćenje prikazanih instrukcija.
4.
Tasterima ▲▼ odaberite režim koji želite da podešavate
(DVB-S, DVB-C, DVB-T, analogni) i pritisnite [OK] da potvrdite.
: Uređaj će pretražiti dostupne kanale u označenom režimu.
: Režim će biti preskočen.
5.
Tasterima ▲▼ odaberite opciju [Start Auto Setup] i pritisnite
[OK].
Auto Setup procedura počinje da traži TV kanale i memoriše ih.
Redosled kanala zavisi od zemlje, oblasti, operatera i uslova prijema.
Ekran automatske postavke zavisi od odabrane zemlje.
1. Izbor režima za DVB-S pretragu
(DVB-S Search Mode)
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
3. Automatska postavka DVB-S
režima (DVB-S Auto Setup)
4. Mrežne DVB-C postavke
(DVB-C Network Settings)
•
U zavisnosti od odabrane zemlje,
odaberite kablovskog operatera na
osnovu prikazanih instrukcija. Tasterima
[▲▼] odaberite [Start Auto Setup] i
pritisnite [OK] da pristupite opciji.
Opcije [Frequency] i [Network ID] obično
su postavljene na [Auto]. Ako [Auto]
opcija nije prikazana ili ako je neophodna,
unesite vrednosti za frekvenciju i mrežni
ID u skladu sa informacijama kablovskog
operatera uz pomoć numeričkih tastera.
5. Automatska DVB-C postavka
(DVB-C Auto Setup)
7. Automatska analogna postavka
(Analogue Auto Setup)
6.
Postavka mrežne veze.
6. Automatska DVB-T postavka
(DVB-T Auto Setup)
•
U zavisnosti od odabrane zemlje, ekran
za izbor kanala prikazuje se nakon
sprovođenja automatske DVB-T
postavke ako više kanala ima isti broj
kanala. Odaberite željeni kanal ili izađite
iz ekrana za automatski izbor.
Ako je priključen Q-Link, VIERA Link ili
sličan snimač, informacije o kanalima,
postavka jezika, zemlje/regiona se
automatski prebacuju na snimač.
•
Ako preuzimanje podataka ne uspe,
možete da ga sprovedete kasnije preko
[Download] stavke u meniju.
Da biste omogućili funkcije mrežnih usluga (VIERA Connect, i dr.),
morate da pripremite mrežnu vezu. Ovaj TV ne podržava upotrebu
javnih bežičnih pristupnih tačaka. Obezbedite mrežnu vezu i mrežno
okruženje pre pokretanja procedure automatske postavke.
Tasterima ◄/► odaberite tip
mreže [Wired]/[Wireless] i
potvrdite pritiskom na taster OK.
Da kasnije sprovedete postavku ili
da preskočite ovaj korak, odaberite
[Set later] ili pritisnite [EXIT] taster.
Kablovska veza (Wired)
1. Tasterima ◄► odaberite [Auto]
opciju i pritisnite [OK] taster da
potvrdite izbor.
Automatska postavka se sprovodi i
počinje test mrežne veze.
• Da ručno odaberete opciju,
odaberite [Manual] i sprovedite postavku stavke.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
2. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
Bežična veza (Wireless)
Nađene pristupne tačke automatski se prikazuju u listi.
1. Tasterima ▲/▼ odaberite željenu
pristupnu tačku i pritisnite [OK]
taster da pristupite.
Pored šifrovane pristupne tačke
prikazuje se ikona ključa.
• Za [WPS(Push button)] funkciju, pritisnite crveni taster.
• Da ponovo potražite pristupne tačke, pritisnite plavi taster.
• Za dodatne informacije o označenoj pristupnoj tački pritisnite taster [i].
• Za ručnu postavku pristupne tačke pritisnite žuti taster.
2. Pristupite režimu za unos
enkripcionog ključa pritiskom na
OK taster.
• Ako odabrana pristupna tačka nije
šifrovana, prikazuje se ekran za
potvrdu. Preporučujemo vam da
odaberete šifrovanu pristupnu tačku.
3. Kursorskim tasterima odaberite
karakter, a zatim pritisnite taster
OK da potvrdite izbor i unesite
enkropcioni ključ pristupne tačke.
Na isti način odaberite ostale
karaktere. Kada završite sa unosom, pritisnite BACK/RETURN da
memorišete postavku.
• Karaktere možete da unesete i numeričkim tasterima.
4. Nakon postavke pristupne tačke,
sprovodi se test veze pritiskom na
OK taster.
: uspešno (test je sproveden
uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
• Da ručno sprovedete postavku, odaberite [Manual] opciju i podesite
svaku stavku.
5. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
[WPS (Push taster)]
1. Pritisnite WPS taster na pristupnoj
tački sve dok indikator ne počne da
trepće.
2. Povežite bežični LAN adapter i
pristupnu tačku. Pritisnite [OK].
• Vodite računa o tome da pristupna tačka podržava WPS postavku.
• WPS: Wi-Fi Protected Setup™
• Ako veza ne uspe, proverite postavke i poziciju pristupne tačke, a zatim
pratite prikazane instrukcije.
3. Nakon postavke pristupne tačke, sprovodi se test veze.
: uspešno (test je sproveden uspešno i TV je povezan na mrežu)
: neuspešno (proverite postavke i veze, a zatim odaberite [Retry])
• Da ručno sprovedete postavku, odaberite [Manual] opciju i podesite
svaku stavku.
4. Pritisnite taster [OK] dva puta i pređite na korak br.7.
7.
Tasterima ◄/► odaberite opciju [Home] i pritisnite [OK].
Odaberite opciju [Home] kada uređaj koristite za kućnu zabavu.
Ako odaberete [Shop] opciju
Ovo je demonstracioni režim koji objašnjava glavne funkcije uređaja.
Odaberite [Home] opciju kada uređaj koristite u kućnom okruženju.
• Možete da se vratite na ekran za izbor okruženja na ekranu za potvrdu
[Shop] opcije i na ekranu za uključivanje/isključivanje demonstracije.
1. Vratite se na ekran za izbor okruženja i pritisnite [BACK/RETURN]
taster.
2. Tasterima [◄/►] odaberite “Home” i pritisnite [OK] taster.
• Ako kasnije želite da promenite ovaj režim, morate da vratite sve postavke
na početne vrednosti (opcija [Shipping Condition]).
Auto Setup procedura je završena i spremni ste za praćenje
programa.
Ako podešavanje kanala ne uspe, proverite vezu RF kabla, a zatim pratite
prikazane instrukcije.
7
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
8
VIERA Connect funkcija
VIERA Connect je kapija ka jedinstvenim Panasonic Internet servisima.
VIERA Connect vam dozvoljava da pristupite određenim Web lokacijama
podržanim od strane kompanije Panasonic i uživate u Internet sadržajima
kao što su video zapisi, igre, alati za komunikaciju i dr., preko početnog
VIERA Connect ekrana.
• Uređaj ne poseduje punu funkciju programa za pregled Internet sadržaja
(browser) zbog čega neke funkcije Web stranica možda neće biti dostupne.
1.
Uključite TV pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu.
Glavni prekidač napajanja mrora da bude u On poziciji.
Svaki put kada uključite TV, prikazuje se
uvodni VIERA Connect baner. Izgled banera
se može promeniti.
2.
Dok je baner prikazan, pritisnite [INTERNET] ili [OK] taster da
pristupite VIERA Connect ekranu.
Potrebno je izvesno vreme za čitanje podataka u zavisnosti od uslova
upotrebe.
Pre VIERA Connect ekrana mogu se prikazati poruke. Pročitajte poruke i
pratite prikazane instrukcije.
Primer početnog VIERA Connect
ekrana:
Da pređete na sledeći nivo, odaberite
[MORE] opciju.
Da se vratite na prethodni nivo,
odaberite [BACK] opciju.
Za vraćanje na početni VIERA Connect ekran, pritisnite [INTERNET] taster.
Da izađete iz VIERA Connect ekrana
Pritisnite [EXIT] taster.
• •Stavke u Setup meniju mogu da se promene bez obaveštenja.
Customize
HomeScreen
My Account Provera ili uklanjanje informacija o nalogu TV-a koje ste
Lock Odaberite ovu opciju da ograničite pristup nekim servisima
Restrictions Odaberite ovu opciju da ograničite mogućnost otkrivanja
Beep Uključite ili isključite emitovanje zvučnih signala pri
Notices Prikaz informacija o VIERA Connect funkciji
• Za video komunikaciju (Skype), potrebna vam je komunikaciona kamera
TY-CC20W.
• Možete da povežete tastaturu i kontroler za igru preko USB priključka radi
unosa karaktera ili igranja uz VIERA Connect funkciju. Tastaturu i kontroler
možete da koristite i za druge funkcije.
• Ako ne možete da pristupite VIERA Connect funkciji, proverite mrežne veze
i postavke.
Promena pozicije pojedinačnih servisa na VIERA Connect
početnom ekranu
uneli na VIERA Connect stranici
ograničenih servisa.
upotrebi VIERA Connect funkcije
Gledanje TV programa
1.
Uključite televizor pritiskom na [O] taster.
Pritisnite i držite taster 1 sekundu.
Prekidač treba da bude u [ON] poziciji.
Prikazuje se uvodni VIERA Connect baner.
Svaki put kada uključite TV, baner se prikazuje na dnu ekrana.
Možete da pristupite ovoj funkciji i uživate u različitim sadržajima.
Da uklonite baner, sačekajte 5 sekundi ili pritisnite bilo koji taster (izuzev
tastera za pristup VIERA Connect funkciji).
2.
Odaberite željeni režim pritiskom na [TV] taster.
Dostupni režimi zavise od memorisanih kanala.
Sprovedite izbor uz pomoću kursorskih tastera [▲▼] i tastera [OK].
Režim možete da odaberete i višestrukim pritiskom na [TV] taster na
daljinskom upravljaču ili samom uređaju.
Ako se [TV Selection] meni ne prikaže, pritisnite [TV] i promenite režim.
3.
Odaberite kanal numeričkim ili [] / [] tasterima.
Da odaberete program sa trocifrenim brojem, pritisnite tri broja u
kratkom vremenskom intervalu.
Izbor programa iz liste kanala (Channel List)
1. Pritisnite [OK] taster da prikažete listu dostupnih kanala.
2. Odaberite željeni kanal tasterima [▲▼] i potvrdite izbor pritiskom na
taster [OK].
Da sortirate kanale prema abecednom redu, pritisnite crveni taster.
Da promenite kategoriju, pritisnite plavi taster.
Izbor programa pomoću trake sa informacijama
1. Prikažite traku sa informacijama pritiskom na taster [i].
2. Dok je traka prikazana, odaberite kanal tasterima [▲▼] i pritisnite [OK]
da biste ga gledali.
Izbor programa pomoću programskog vodiča (TV Guide)
1. Prikažite programski vodič pritiskom na [GUIDE] taster.
2. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i pritisnite [OK]
da biste mu pristupili.
3. Tasterima [◄►] odaberite [View] (DVB režim), a zatim pritisnite [OK]
taster da biste gledali odabrani kanal.
• U zavisnosti od odabrane zemlje možda ćete morati da unesete poštanski
kod ili da sprovedete ažuriranje. Pratite prikazane instrukcije.
Druge korisne funkcije
Prikaz trake sa informacijama
Pritisnite taster [i] da prikažete traku sa informacijama.
• Traka se prikazuje i kada promenite kanal.
1. Pozicija i ime kanala
2. Tip kanala ([Radio], [Data], [HDTV] i dr.)
Šifrovan kanal:
TV režim:
3. Program
4. Aktuelno vreme
5. Početno/završno vreme programa (DVB).
Broj kanala itd. (analogni režim)
6. Indikator proteklog vremena odabranog programa (DVB)
7. Kategorija.
Pritisnite plavi taster da promenite kategoriju (DVB), tasterima [▲▼]
odaberite kategoriju i pritisnite taster [OK].
8. Dostupne funkcije/značenje poruka
- isključen zvuk
Bad signal – slab kvalitet TV signala
Dolby D +, Dolby D, HE-EEC – tip zvučnog zapisa
- dostupan je titl
- dostupan je teletekst
- dostupno je više zvučnih zapisa
- dostupno je više video zapisa
- dostupno je više zvučnih i video zapisa
Stereo, Mono – audio režim
– servis za prenos podataka (Hybrid Broadcast Broadband TV aplikacija)
1-90 – preostalo vreme do gašenja uređaja
• Da proverite naziv drugog kanala: pritisnite [▲▼] taster.
• Da posmatrate kanal naveden u baneru: pritisnite [OK].
• Informacije o sledećem programu (DVB režim): [►]
• Da sakrijete traku: pritisnite [EXIT]
• Dodatne informacije: pritisnite [i] (pritisnite ponovo da sakrijete traku).
Prikaz titla
Pritisnite [STTL] taster da prikažete/sakrijte titl ako je dostupan.
• Ako pritisnete [STTL] taster u analognom režimu, uređaj prelazi na teletekst
i poziva omiljenu stranu. Pritisnite [EXIT] taster da se vratite u TV režim.
• Titl se možda neće prikazati pravilno uz 3D sliku.
8
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Prikaz dostupnih postavki za aktuelni status
Da proverite ili promenite status aktuelnog programa, prtisnite taster
[OPTION].
Da promenite status
1. Upotrebite tastere [▲▼ ] i pritisnite OK da pristupite.
2. Kursorskim tasterima odaberite/promenite status i pritisnite OK da
potvrdite.
Multi Video1 (DVB): Dozvoljava izbor slike2.
Multi Audio1 (DVB): Dozvoljava izbor jezika zvučnog zapisa2.
Dual Audio (DVB): Dozvoljava izbor stereo/mono signala2.
Sub Channel (DVB): Dozvoljava izbor podkanala2.
Subtitle Language (DVB): Dozvoljava izbor jezika titla2.
Teletext Character Set: Izbor jezika teleteksta.
Teletext Language (DVB): Dozvoljava izbor jezika za teletekst2.
MPX (Analogni režim): Izbor Multiplex zvučnog režima2
Volume Correction: Podešavanje nivoa zvuka pojedinačnog kanala ili
ulaznog režima.
Safely remove USB: Sproverite ovu operaciju da bezbedno isključite USB
uređaj sa TV-a.
1 Ova postavka neće biti memorisana i vraća se na uobičajenu postavku nakon
što izađete iz aktuelnog programa.
2 Ako je alternativna opcija dostupna.
Tajmer isključivanja uređaja [Off Timer]
Automatsko prebacivanje TV-a u pripremni režim nakon određenog
perioda.
1. Pritisnite taster [MENU] da prikažete meni.
2. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Timer] i potvrdite izbor pritiskom na
[OK].
3. Tasterima [▲▼] odaberite opciju [Off Timer] i pritisnite OK da pristupite.
Tasterima [▲▼] odaberite vremenski period u koracima od 15 minuta i
pritisnite OK da potvrdite izbor.
• Da otkažete ovu funkciju, odaberite opciju [Off] ili isključite TV.
• Kada preostane 3 minute do isključivanja, preostalo vreme trepće na
ekranu.
Promena odnosa ekrana [ASPECT]
Uživajte u slici optimalne veličine i odnosa ekrana.
Programi obično poseduju signal za kontrolu odnosa ekrana i TV će u skladu
sa njim automatski da odabere odnos ekrana.
Ako želite ručno da promenite odnos ekrana
1. Prikažite listu za izbor odnosa ekrana pritiskom na taster [ASPECT].
2. Dok je lista prikazana, tasterima [▲▼] izaberite željeni režim.
3. Pritisnite [OK] da potvrdite izbor.
Odnos ekrana možete da odaberete višestrukim pritiskom na taster
[ASPECT].
• Odnos ekrana ne možete da promenite u teletekst režimu i 3D režimu.
• Odnos ekrana možete da memorišete zasebno za SD (standardna
definicija) i HD (visoka definicija) signale.
Prikaz poslednjeg kanala/izvora [Last View]
Pritisnite taster [LAST VIEW] da pređete na kanal ili ulazni režim koji ste
koristili pre toga.
• Pritisnite taster ponovo da se vratite na aktuelni prikaz.
• Promena kanala nije dostupna tokom programiranog tajmera, direktnog
snimanja TV signala ili snimanja jednim pritiskom.
• Prikaz kanala/izvora mora da traje najmanje 10 sekundi da bi se uređaj
vratio na prethodni kanal/izvor
Programski vodič
Programski vodič (TV Guide – Electronic Programme Guide (EPG))
obezbeđuje prikaz informacija o aktuelnim i budućim programima u periodu
od sedam dana (u zavisnosti od stanice).
• Ova funkcija zavisi od zemlje koju odaberete.
• Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje
da biste koristili GUIDE Plus+ sistem u zavisnosti od odabrane zemlje
• DVB-T i analogni kanali prikazuju se na istom ekranu vodiča. [D] označava
DVB-T kanale, a [A] analogne. Nema liste programa za analogne kanale.
• Kada TV uključite prvi put ili ako je bio isključen duže od nedelju dana,
potrebno je izvesno vreme za prikaz TV vodiča.
1. Pritisnite [TV] taster da odaberete režim.
2. Pritisnite [GUIDE] taster da biste prikazali programski vodič.
Svaki put kada pritisnete [GUIDE] taster, orijentacija prikazanih
informacija menja se iz pejzažne u portretnu i obrnuto. Upotrebite
pejzažnu orijentaciju (Landscape) da prikažete više kanala ili portretnu
(Portrait) da pogledate informacije za pojedinačan kanal.
1. Aktuelni datum i vreme
2. Datum vodiča
3. Vreme vodiča
4. Program
5. Reklama
6. Pozicija kanala i ime
7. [D]: DVB-T / [A]: analogni kanali
U zavisnosti od zemlje, možete da odaberete tip GUIDE Plus+ prikaza.
Ako odaberete [Channel List] opciju, pritiskom na GUIDE taster prikazuje se
lista kanala.
Da biste se vratili na TV program: pritisnite [EXIT] taster.
Da gledate program
1. Odaberite aktuelni program ili kanal kursorskim tasterima i potvrdite
izbor pritiskom na [OK].
2. Odaberite [View] (DVB režim) tasterima [◄►] i potvrdite pritiskom na
[OK].
Prelazak na prethodni dan (DVB režim): crveni taster.
Prelazak na sledeći dan (DVB režim): zeleni taster.
Da pogledate listu kanala odabranog tipa (DVB režim): žuti taster.
Odaberite tip pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Da pogledate listu kanala odabrane kategorije (DVB režim): plavi
taster.
Odaberite kategoriju pomoću tastera [▲▼] i potvrdite pritiskom na [OK].
Druge korisne funkcije
Pregled informacija o programu (DVB režim)
1. Odaberite program kursorskim tasterima.
2. Pritisnite taster [i] da pogledate dodatne informacije o programu.
Pritisnite taster ponovo da se vratite na ekran vodiča.
Da pogledate reklamu
U zavisnosti od odabrane zemlje, ovaj TV podržava GUIDE Plus+ sistem
u DVB-T ili analognom režimu.
Možda ćete morati da unesete poštanski kod ili da sprovedete ažuriranje.
Pratite prikazane instrukcije.
• Postavku možete da sprovedete ručno preko Setup menija.
(Odaberite [Update] / [Postcode] opciju u [GUIDE Plus+ Settings]).
• Unesite poštanski broj kada koristite ovu funkciju prvi put. Ako ne unesete
ili unesete pogrešan broj, reklame možda neće biti prikazane pravilno.
Pritisnite [OPTION] taster da prikažete informacije o reklamama
• Odaberite [Update] u [Guide Plus+ Settings] opciji da prikažete najnoviju
reklamu.
Da promenite reklamu: odaberite reklamu tasterima [▲▼].
Da se vratite na TV vodič: pritisnite [OPTION] ili [BACK/RETURN].
• Kako bi se informacije neprekidno ažurirale, TV mora da bude u
pripremnom režimu preko noći.
9
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Datum / vreme
Programiranje tajmera (DVB režim)
Ovaj tajmer je podsetnik za gledanje ili snimanje programa na spoljašnji
snimač ili USB HDD. U odgovarajuće vreme, TV prelazi na određen kanal čak
iako je u pripremnom režimu.
1. Kursorskim tasterima odaberite budući program i pritisnite [OK].
LED indikator menja boju u narandžastu ako je ova funkcija aktivna.
Narandžasti LED indikator trepće tokom programiranja tajmera.
2. Tasterima [▲▼] odaberite [Ext Rec], [USB HDD Rec.] ili [Reminder]
opciju i pritisnite taster [OK] da potvrdite.
Da biste se vratili na ekran TV vodiča, pritisnite [BACK/RETURN] taster.
Ako odaberete aktuelni program
Prikazuje se ekran za potvrdu gledanja ili snimanja. Tasterima [◄►]
odaberite [Timer Programming] opciju i postavite je na [Ext Rec.] ili [USB
HDD Rec.] da biste snimanje nastavili nakon što završite postavku funkcije.
• Funkcija nije dostupna u analognom režimu.
• Funkcija radi pouzdano samo ako je informacija o vremenu koju primate
preko signala stanice ili operatera tačna.
• Ne možete da odaberete drugi kanal dok je ova funkcija u toku.
• Kada snimate programe na spoljašnji snimač, vodite računa o tome da
sprovedete odgovarajuće postavke na snimaču koji ste povezali na TV.
Ako je na TV povezan snimač kompatibilan sa Q-Link, VIERA Link ili sličnom
tehnologijom i ako sprovedete [Link Settings] proceduru, ne morate da
sprovodite dodatne postavke. Pročitajte uputstvo za upotrebu snimača.
• Kada snimate programe na USB HDD, formatirajte prethodno USB HDD i
omogućite snimanje u [Recording Setup] opciji.
Teletekst
Teletekst servis su tekstualne informacije koje obezbeđuje stanica. Funkcije
zavise od stanice koju pratite.
Šta je FLOF (FASTEXT) režim?
U FLOF režimu, četiri različito obojene teme prikazuju se u donjem delu
ekrana. Da biste pristupili željenoj temi pritisnite taster odgovarajuće boje.
Ova funkcija omogućava brz pristup prikazanim temama.
Šta je TOP režim? (ako je funkcija dostupna)
TOP režim predstavlja unapređenje standardnog teletekst servisa kojim se
obezbeđuje jednostavnije pretraživanje i efikasnija upotreba. Ovaj režim
omogućava brz pregled dostupnih teletekst informacija, jednostavan izbor
tema i prikaz informacija o statusu stranice na dnu ekrana.
• Dostupne strane menjate crvenim i zelenim tasterom.
• Izbor između blokova teksta vršite plavim tasterom.
• Izbor sledeće teme unutar bloka (prelazak sa poslednje teme na sledeći
blok informacija) žutim tasterom.
Šta je List režim?
U List režimu, četiri različito obojena broja strana prikazana se na dnu ekrana.
Svaki od ovih brojeva možete da promenite i memorišete.
Promena režima ([Teletext])
1. Pritisnite [TEXT] taster da biste odabrali teletekst režim.
Prikazuje se indeksna stranica (sadržaj zavisi od stanice).
Broj pod strane
Upotreba teleteksta
•Da prikažete skrivene reči i rešenja u kvizovima, pritisnite MENI i crveni
taster. Pritisnite crveni taster ponovo da sakrijete rešenja.
•Da pozovete omiljenu stranu, pritisnite [STTL]. Ovako pozivate stranu
koja je memorisana na plavom tasteru (List režim). Uobičajeno [P103].
•Da prikažete teletekst preko celog ekrana, donje ili gornje polovine,
pritisnite MENU i zeleni taster.
•Za istovremen prikaz TV programa i teleteksta, pritisnite [MENU] dva
puta i tasterima [◄►] odaberite da li želite da uključite ili isključite prikaz
slike i teksta. Operacije možete da sprovedete samo na teletekst ekranu.
•Da memorišete često tražene strane (samo u List režimu). Dok je strana
prikazana, pritisnite taster željene boje i pritisnite i držite OK taster. Broj
menja boju u belu.
•Da promenite memorisane strane, pritisnite željeni taster u boji,
numeričkim tasterima unesite broj nove strane i pritisnite i držite OK taster.
• Da pogledate podstranu (samo kada je teletekst prikazan na više
strana), tasterima [] odaberite narednu ili prethodnu stranu.
Prikazuje se indikator dostupnih podstrana (01, 02, 03, 04...). Broj podstrane
zavisi od stanice (do 79 strana). Uređaju će biti potrebno izvesno vreme za
pronalaženje stanice.
•Da pogledate određenu podstranu, pritisnite MENU i plavi taster,
numeričkim tasterima unesite četvorocifren broj.
•Da posmatrate TV program dok uređaj traži svežiju stranicu, pritisnite
MENU taster, pritisnite žuti taster, oznaka broja strane prikazuje se kada se
osvežavanje završi. Pritisnite žuti taster da prikažete osveženu teletekst
stranicu. Stranice sa vestima poseduju funkciju kojom se označava prispeće
novih vesti ([News Flash]).
Posmatranje spoljašnjih izvora
Povežite spoljašnju opremu (VCR, DVD i dr.) na TV da biste mogli da
posmatrate ulazni signal. Daljinski upravljač omogućava upotrebu nekih
funkcija spoljašnje opreme.
1.
Uključite TV.
Kada uređaj povezujete na SCART terminal (primeri 2 i 3), TV prima
ulazni signal automatski kada se reprodukcija pokrene.
Ulazni signali se automatski identifikuju od strane SCART terminala.
Ova funkcija je dostupna i za HDMI priključke
Ako se ulazni režim ne promeni automatski, sprovedite korake 2 i 3.
Proverite postavku priključene opreme.
2.
Prikažite meni za izbor ulaza pritiskom na [AV] taster.
3.
Tasterima [▲▼] odaberite ulazni režim opreme i potvrdite
izbor pritiskom na [OK].
Ulaz možete da odaberete i pomoću AV tastera na daljinskom
upravljaču ili na kontrolnoj ploči TV-a (izuzev za SD karticu/USB).
Pritisnite taster više puta sve dok ne odaberete željeni ulaz.
Da odaberete [COMPONENT] ili [VIDEO] u [AV2] stavci, pomerite
indikator pritiskom na levi ili desni kursorski taster.
[SD kartica/USB]: odaberite Media Player funkciju.
Možete da označite ili preskočite svaki od ulaznih režima (funkcija [Input
Labels]). Preskočeni ulazi se ne prikazuju kada pritisnete AV taster.
4.
Na ekranu se prikazuje indikator odabranog režima.
Da biste se vratili na gledanje TV programa, pritisnite [TV] taster.
• Ako spoljašnji uređaj poseduje funkciju za izbor odnosa ekrana, odaberite
"16:9".
• U vezi sa dodatnim informacijama, pogledajte uputstvo za upotrebu
spoljašnje opreme ili kontaktirajte prodavca opreme.
Broj aktuelne strane
2. Odaberite broj strane numeričkim, [▲/▼] ili tasterima u boji.
Da podesite kontrast: pritisnite MENU taster tri puta i tasterima [◄/►]
odaberite kontrast dok je prikazana plava skala.
Da biste se vratili na TV program, pritisnite EXIT taster.
Tasteri u boji
10
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Kontrola opreme daljinskim upravljačem TV-a
Opremu koja je povezana na TV možete da kontrolišete sledećim tasterima
daljinskog upravljača.
[►] Reprodukcija video kasete / DVD-a / video sadržaja.
[] Zaustavljanje operacije.
[] Premotavanje nazad, preskakanje.
VCR: Premotavanje, ubrzana reprodukcija unazad
DVD/video sadržaj: Preskakanje na prethodnu numeru, naslov ili
poglavlje. Pritisnite i držite taster da pretražujete zapis unazad.
[] Pauza/nastavak reprodukcije.
DVD: pritisnite i držite taster za usporenu reprodukciju.
[REC] Direktno snimanje TV programa, snimanje jednim pritiskom.
Promena koda daljinskog upravljača
Svaki tip Panasonic opreme ima svoj kod daljinskog upravljača. Promenite
kod u skladu sa opremom koju želite da kontrolišete.
Pritisnite i držite taster [O/I] dok sprovodite operacije.
Unesite odgovarajući kod numeričkim tasterima i pritisnite taster [].
Tip opreme Kod
DVD snimač, DVD plejer, BD plejer 70
Kućni bioskop, Blu-ray bioskop 71
VCR 72
Upotreba USB HDD-a za snimanje, upotreba Media Player
73 (uobičajeno)
funkcije, DLNA funkcija ili direktno snimanje TV programa,
oprema sa VIERA Link funkcijom.
• Proverite da li možete da sprovedete odgovarajuće operacije nakon
promene koda.
• Kodovi se vraćaju na uobičajene vrednosti u slučaju zamene baterija.
• U zavisnosti od modela, neke funkcije možda neće biti moguće.
Gledanje 3D slike
Možete da uživate u 3D slici uz sadržaje ili programe sa 3D efektima ako
nosite opcionalne 3D naočare.
Ovaj uređaj podržava [Frame Sequelntial]1, [Side by Side]2 i [Top and
Bottom]3 3D formate.
*1: Format zapisa za prikaz 3D slike za levo i desno oko u HD kvalitetu.
*2, 3: Drugi dostupni 3D formati.
Pažnja
Da biste uživali u 3D slici na bezbedan i prijatan način, molimo vas da
pažljivo pročitate naredne informacije.
Gledanje 3D sadržaja
• Nemojte da koristite 3D naočare ako ste preosetljivi na svetlo, ako imate
problema sa srcem ili druge medicinske probleme.
• Odmah prekinite sa upotrebom 3D naočara ako osetite umor, nelagodnost
ili neprijatnost. Kada odaberete efekat uz [3D Adjustment] opciju, imajte na
umu činjenicu da percepcija 3D slike zavisi od osobe.
• Odmorite se nakon gledanja 3D filma.
• Odmorite se 30 - 60 minuta nakon praćenja 3D sadržaja na interaktivnom
uređaju kao što su konzole ili računari.
• Pazite da slučajno ne udarite TV ekran ili drugu osobu. Kada koristite 3D
naočare, rastojanje između korisnika i ekrana može se pogrešno proceniti.
• 3D naočare treba koristiti isključivo kada gledate 3D sadržaj.
• Koristite 3D naočare na mestima gde nama smetnji sa drugih uređaja koji
koriste Bluetooth signal.
• Ako patite od problema sa čulom vida (kratkovidost/dalekovidost,
astigmatizam, razlike u čulu vida levog i desnog oka), korigujte vid pre
upotrebe 3D naočara.
• Prekinite sa upotrebom 3D naočara ako vidite duplu sliku uz 3D sadržaj.
• Nemojte da koristite 3D naočare na rastojanju koje manje od
preporučenog. Najmanje preporučeno rastojanje je trostruka visina slike:
TX-P42GT50E: 1.6m ili više / TX-P50GT50E: 1.9m ili više.
Kada su donji i gornji deo ekrana prekriveni crnom trakom, na primer kada
gledate filmove, gledajte ekran sa rastojanja koje je 3 puta veće od relane
veličine slike (u tom slučaju vrednosti su manje od preporučenih.)
Upotreba 3D naočara
• Budite izuzetno pažljivi kada deca koriste 3D naočare. Naočare nisu
predviđene za decu mlađu od 5-6 godina. Dete mora da bude pod
neprekidnim nadzorom roditelja ili staratelja koji mora da obezbedi
njihovu sigurnost i zdravlje prilikom upotrebe 3D naočara.
• Pre upotrebe naočara, uklonite lomljive predmete oko korisnika kako bi
izbegli oštećenje ili povredu.
• Skinite 3D naočare pre kretanja kako bi izbegli slučajnu povredu.
• Koristite 3D naočare isključivo za predviđenu namenu i ništa više.
• Nemojte da koristite 3D naočare pri visokoj spoljašnjoj temperaturi.
• Nemojte da koristite naočare ako dođe do fizičkog oštećenja.
• Nemote da koristite uređaje (mobilne telefone ili personalne predajnike)
koji emituju snažne elektromagnetne talase u blizini naočara jer to može
da izazove kvar naočara.
• Odmah prekinite sa upotrebom naočara ako dođe do kvara ili greške.
• Odmah prekinite sa upotrebom naočara odmah ako primetite crvenilo, bol
ili iritaciju kože na nosu ili slepoočnicama.
• U retkim slučajevima, materijali upotrebljeni za izradu 3D naočara mogu da
izazovu alergijsku reakciju.
3D naočare (opcionalno)
• Upotrebite Panasonic 3D naočare koje nose prikazanu
oznaku i podržavaju bežičnu Bluteooth® tehnologiju.
“Full HD 3D Glasses™” logo označava proizvode koji su
kompatibilni sa tehnološkim standardima aktivnog
zatvarača 3D naočara, licenciranom od strane Full HD 3D
Glasses inicijative. RF oznaka na logou označava bežični
sistem (bežičnu Bluetooth® tehnologiju), i možete da koristite 3D naočare i
TV sa istom oznakom.
• Koristite 3D naočare sa rastojanja oko 3.2 m od TV-a. Ne možete da vidite
3D sliku uz naočare ako ste suviše udaljeni od TV-a, zbog teškoća u prijemu
radio talasa sa TV-a.
• Radni domet može da se skrati u zavisnosti od prepreka između TV-a i 3D
naočara ili zbog samog okruženja.
• Postoje individualne razlika u rastojanju sa koga osobe vide 3D sliku uz
naočare.
• 3D naočare možda neće raditi pravilno van radnog opsega.
Gledanje 3D slike
Možete da uživate u 3D slici na različite načine. (Podržani su sledeći 3D
formati: Frame Sequential, Side by Side i Top and Bottom.)
Reprodukcija 3D-kompatibilnih Blu-ray diskova (Frame
Sequential format)
• Povežite 3D-kompatibilan plejer pomoću punog HDMI kabla i reprodukujte
sadržaj.
• Ako se ulazni režim ne promeni automatski, odaberite ga na plejeru.
• Ako ne koristite 3D kompatibilan plejer, slike se prikazuju u 2D režimu.
Prenos 3D programa
• Kontaktirajte dobavljača sadržaja ili programa u vezi sa dodatnim
informacijama o dostupnosti ove usluge.
3D fotografije i 3D video zapisi snimljeni 3D kompatibilnim
Panasonic proizvodima
• Ovakvi zapisi dostupni su preko Media Player funkcije i mrežnih servisa.
11
Panasonic Plasma Television TX-P42GT50E / TX-P50GT50
Odabrani 3D re
žim
ulazne slike
Da gledate 2D sliku sa 3D efektom
Upotrebite funkciju konverzije ([2D3D] režim u [3D Picture Format] opciji).
Pripreme
Sprovedite registraciju kada 3D naočare koristite prvi put. Više informacija
potražite u uputstvu za upotrebu 3D naočara.
Tabela slika koje možete da vidite za formate 3D slike i ulazne signale
Ako slika nije prikazana normalno, proverite narednu tabelu radi izbora
odgovarajućeg 3D režima.
Format
1. Uključite naočare i postavite ih na lice.
Status veze i baterije prikazuju se u donjem desnom delu ekrana.
2.
Gledajte 3D sliku.
Pri prvom prepoznavanju 3D slike primetićete bezbednosne napomene.
Odaberite [Yes] ili [No] da nastavite sa prikazom 3D slike. Ako odaberete
[Yes], ova poruka se prikazuje ponovo nakon narednog uključivanja
uređaja. Odaberite [No] ako ne želite da se ova poruka prikazuje.
Isključite 3D naočare nakon upotrebe.
• 3D naočare nisu deo opreme TV-a, morate da ih kupite zasebno.
• Više informacija o upotrebi naočara potražite u odgovarajućem uputstvu.
• 3D slika ili 3D efekat možda neće biti dostupni
- dok je prikazan početni VIERA Connect ekran
- tokom [Ext Rec.] ili [LT1]/[LT2] tajmera programa
- tokom [LT1]/[LT2] snimanja jednim pritiskom
- tokom direktnog snimanja TV programa.
Kao i za sadržaje u Frame Sequential i Side by Side (Full) formatu, sliku ne
možete da prikažete pri ovim uslovima.
• Ako je soba osvetljena fluorescentnim svetlom, a na naočarima
primećujete treperenje 3D slike, promenite postavku [3D Refresh Rate]
opcije.
• 3D sadržaj neće biti vidljiv pravilno ako naočare nostite naopako.
• Nemojte da koristite naočare kada gledate druge sadržaje. Sadržaj ekrana
sa tečnim kristalom (računarski ekrani, digitalni satovi ili kalkulatori) nećete
moći da vidite jasno dok nosite 3D naočare.
• Nemojte da koristite 3D naočare kao naočare za sunce.
• Opažanje 3D efekta zavisi od osobe.
Promena 2D – 3D režima
Možete lako da promenite režim prikaza uz pomoć [3D] tastera.
• Stavke [3D Mode Selection] opcije zavise od uslova upotrebe.
[3D] / [2D] / [2D 3D] : Prikaz odgovarajuće slike bez izbora 3D formata.
• Ovaj režim možda neće raditi pravilno u zavisnosti od ulaznog formata slike.
U tom slučaju, odaberite odgovarajući 3D format ručno.
Ručna promena 3D formata
Ako se slika ne promeni pravilno uz [3D], [2D] ili [2D 3D] režim, sprovedite
postavku ručno.
Tokom prethodne operacije, pritisnite crveni taster. Odaberite režim
tasterima [▲▼] i potvrdite izbor pritiskom na [OK].
[Original] : Prikaz slike sa izvora bez promene.
• Upotrebite ovu postavku da utvrdite tip formata slike sa izvora.
[Frame Sequential - 3D] / [Frame Sequential - 2D] / [Side by Side - 3D] /
[Side by Side - 2D] / [Top and Bottom - 3D] / [Top and Bottom - 2D] :
Prikazivanje slike u režimu koji odaberete.
• Postavka nije validna u analognom i AV režimu.
[2D3D] : Konverzija 2D slike u 3D.
• Primetićete da 3D slika izgleda nešto drugačije u odnosu na original.
• Upotreba ove funkcije u komercijalne svrhe ili javno prikazivanje
konvertovane slike u prodajnim objektima, hotelima i sličnim mestima
može da predstavlja kršenje autorskih prava.
*1 Kada odaberete [Frame Sequential - 2D], [Side by Side - 2D] ili [Top and
Bottom - 2D], slika će biti prikazana bez 3D efekta.
• U zavisnosti od plejera ili stanice, slika se može razlikovati od prethodnih
ilustracija.
Postavke za prikaz 3D slike
Ako 3D slika nije prikazana pravilno ili je neobična, sprovedite postavku 3D
slike.
1.
Pritisnite MENU taster da prikažete meni.
2.
Odaberite [Picture] meni tasterima / i potvrdite izbor
pritiskom na taster OK.
3.
Odaberite [3D Settings] stavku tasterima / i potvrdite sa OK.
4.
Odaberite jednu od sledećih funkcija tasterima ▲/▼, sprovedite
postavku tasterima / i potvrdite/pristupite pritiskom na OK.
Da biste se vratili na praćenje TV programa, pritisnite EXIT taster.
Stavke Podešavanje konfiguracije (alternative)
2D3D Depth Izbor dubine 3D slike za gledanje konvertovanih 2D slika
3D Adjustment
Picture
Sequence
Edge Smoother Odaberite [On] opciju ako smatrate da ivice na slici nisu dovoljno
3D Detection Automatsko prepoznavanje formata izvornog 3D signala
3D Signal
Message
Safety
Precautions
[Min] / [Mid] / [Max].
Podešavanje 3D efekta (izuzev za [2D3D] režim) [Off]/ [On]
Odaberite [On] da omogućite [Effect] postavku. Kada odaberete
[On], prikazuje se poruka sa bezbednosnim upozorenjima. Pažljivo
pročitajte poruku, a zatim pritisnite BACK/RETURN taster da biste se
vratili na [Effect] postavku. [Effect]: Podešavanje 3D dubine u
skladu sa sadržajem ili vašim ukusom.
Odaberite [Reverse] opciju ako vam dubina slike izgleda neobično.
(izuzev za [2D3D] režim) [Normal]/[Rev erse].
blage (izuzev za [2D3D] režim) [Off]/[On]
[Off]/[On]/[On (Advance)].
[On (Advance)]: detekcija formata 3D signala i automatski prikaz
slike koju možete da konvertujete u 3D.
[On]: detekcija formata 3D signala.
Da gledate 3D sliku bez obaveštenja i operacija, odaberite [On
(Advance)]
Odaberite da li želite da uređaj prikaže poruku kada pronađe signal
u 3D formatu [Off]/[On]. Za DVB, komponentni i HDMI signal.
Funkcija nije dostupna kada je opcija [3D Detection] postavljena na
[On (Advance)].
Prikaz mera opreza za gledanje 3D slika.
• [3D Adjustment] i [Picture Sequence] opcije neće biti memorisane kada
menjate ulazni režim ili kanal.
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.