Muchas gracias por la adquisición de este producto Panasonic.
Antes de utilizar este producto, lea cuidadosamente este manual de
instrucciones y consérvelo para futuras consultas.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con
su concesionario Panasonic local para que le ayude.
Español
TQB0E2066E
Experimente un nivel extraordinario de
emoción multimedia
Disfrute de multimedia
Videograbadora
Amplificador con
sistema de altavoces
Grabador DVD
Reproductor DVD
Reproductor de discos Blu-ray
Aviso para las funciones DVB
Este televisor está diseñado para cumplir con los estándares (a partir de agosto de 2009) de servicios digitales
terrestres DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)) y servicios digitales de cable DVB-C (MPEG2 y MPEG4-AVC(H.264)).
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-T en su área, consulte a su proveedor local.
Con respecto a la disponibilidad de servicios DVB-C para este televisor, consulte a su proveedor de servicios de cable.
Este televisor puede no funcionar correctamente con una señal que no cumpla con los estándares DVB-T o DVB-C.
•
No todas las funciones estarán disponibles dependiendo del país, el área, el difusor y el proveedor de servicios.
•
No todos los módulos CI trabajan adecuadamente con este televisor. Consulte al proveedor del servicio en relación con el
•
módulo CI disponible.
Este televisor puede no trabajar correctamente con un módulo CI no aprobado por el proveedor del servicio.
•
Dependiendo del proveedor del servicio es posible que haya que abonar tarifas adicionales.
•
No se garantiza la compatibilidad con futuros servicios DVB.
•
Compruebe la información más reciente sobre los servicios disponibles en el sitio Web siguiente. (Inglés solamente)
•
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
Tarjeta SD
Videocámara
Sintonizador
multimedia
2
No muestre una imagen fija durante mucho
tiempo
Esto hace que la imagen permanezca en la pantalla de plasma
(“retención de imagen”). Esto no se considera como un fallo de
funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
Imágenes fijas típicas
Número de programa y otros logos
•
Imagen visualizada en el modo 4:3
•
Videojuego
•
Imagen de ordenador
•
Para impedir la retención de la imagen, el contraste se reduce
automáticamente después de unos pocos minutos si no se
envían señales ni se realizan operaciones. (pág.72)
Este producto cuenta con licencia del portafolio de patentes
AVC para que un consumidor pueda hacer uso personal y no
comercial para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma AVC
(“AVC Video”) y/o (ii) decodificar AVC Video que fue codificado
por un consumidor que desempeña una actividad personal y no
comercial y/o que fue obtenido de un proveedor de vídeo con
licencia para proveer AVC Video. No se otorga licencia ni se da a
entender que ésta se otorga para ningún otro uso.
Se puede obtener información adicional de MPEGLA, LLC.
Visite http://www.mpegla.com.
ROVI CORPORATION Y/O SUS AFILIADOS NO ACEPTAN EN
MODO ALGUNO RESPONSABILIDAD POR LA EXACTITUD
DE LA INFORMACION ACERCA DE LA PROGRAMACION
PROPORCIONADA POR EL SISTEMA GUIDE PLUS+. ROVI
CORPORATION Y/O SUS AFILIADOS EN NINGUN CASO ACEPTAN
RESPONSABILIDAD ALGUNA POR PERDIDA DE BENEFICIOS,
PERDIDA DE VENTAS O DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL O
RESULTANTES RESPECTO A LA PROPORCION O USO DE
CUALQUIER INFORMACION, INSTALACION O SERVICIO RELATIVOS
AL SISTEMA GUIDE PLUS+.
http://www.europe.guideplus.com/
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·········································4
Mantenimiento ·········································································5
Guía de inicio rápido
Accesorios / Opciones ····························································6
Identificación de los controles ·············································8
Conexión básica ····································································· 10
Ajuste automático ································································· 12
¡Disfrute de su TV!
Características básicas
Para ver el TV ··········································································· 14
Uso de la guía de TV ····························································· 18
Visualización de teletexto ··················································21
Visualización de entradas externas ································· 23
Cómo utilizar VIERA TOOLS ················································ 25
Cómo utilizar las funciones de los menús ···················· 26
Características avanzadas
Resintonización desde el Menú de Configuración···· 34
Sintonización y edición de canales (DVB) ····················· 36
Sintonización y edición de canales (Analógico) ········· 39
Programación con temporizador ···································· 41
Bloqueo para niños ······························································· 43
Introducir etiquetas ······························································ 45
Utilización de interfaz común ··········································· 46
Condiciones iniciales ···························································· 47
Actualización del software de TV ····································48
Utilización de Media Player ···············································49
Funciones de enlace (Q-Link / VIERALink) ··················· 57
Equipo externo ······································································· 66
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de
•
220-240 V, 50/60 Hz.
No quite las cubiertas ni modifique NUNCA
el televisor usted mismo
No retire la cubierta trasera del televisor. Vd. podría entrar
•
en contacto con piezas bajo tensión. Las piezas instaladas
en su interior no pueden ser reparadas por el usuario. (Los
componentes de alta tensión pueden causar una seria
descarga eléctrica.)
Verifique, ajuste o repare la unidad en el establecimiento
•
de su concesionario local de Panasonic.
No exponga la unidad a la luz solar directa
ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
•
otras fuentes de calor.
Para impedir un
incendio no deje velas
u otras fuentes del
fuego abierto cerca del
televisor
CA 220-240 V
50 / 60 Hz
No lo exponga a la lluvia ni a la humedad
excesiva
Para prevenir daños que pudieran dar lugar a descargas
•
eléctricas o incendios, no exponga este TV a la lluvia o
humedad excesiva. Este TV no debe ser expuesto a goteos
o salpicaduras de agua. No coloque objetos llenos de
líquidos como jarrones, encima del TV.
No inserte objetos extraños en el televisor
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a través
•
de los agujeros de ventilación. (De lo contrario podrían
producirse fuegos o descargas eléctricas.)
No coloque la televisión sobre superficies
inestables o inclinadas, y asegúrese de que
la televisión no cuelgue del borde de la base
El televisor podría caer o volcar.
•
Utilice solamente el equipo de montaje y
los pedestales dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos de
•
fijación puede tener como consecuencia la inestabilidad
del aparato y riesgo de lesión. Asegúrese de solicitar a su
concesionario local de Panasonic que haga la instalación.
Utilice pedestales (pág.7) / ménsulas para colgar de la
•
pared (pág.6) aprobados.
No permita que los niños manejen la tarjeta
SD
Al igual que otros objetos pequeños, los niños pueden
•
tragar las tarjetas SD. Extraiga inmediatamente la tarjeta
SD después de haberla utilizado y guárdela fuera del
alcance de los niños.
4
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el t
La limpieza del televisor conectado a una toma de corriente
•
puede causar una descarga eléctrica.
elevisor
Si no va a usar el televisor por largo tiempo,
desconéctelo de la red
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada a una
•
toma de corriente activa, este televisor consumirá algo de
energía a pesar de estar apagado.
Transporte solamente en posición vertical
El transporte del televisor con su panel de visualización
•
encarado hacia arriba o abajo puede causar daños en los
circuitos internos.
Deje espacio libre suficiente alrededor de la
unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
10
10 7
Al usar el pedestal, guarde
•
el espacio debido entre
la base del televisor y el
suelo.
En caso de usar
•
el soporte para colgar
en pared, observe las
(cm)
instrucciones del manual
del soporte.
Mantenimiento
No tape las aberturas de ventilación
traseras
La ventilación cubierta por cortinas, periódicos, manteles,
•
etc. puede causar recalentamiento, incendio o accidente
por corriente eléctrica.
No exponga sus oídos a volumen excesivo
de los auriculares
Puede causarse un daño irreversible del oído.
•
No aplique fuerza excesiva ni golpes al
panel de visualización
Esto puede causar daños que pueden resultar en una
•
lesión.
El TV es un objeto pesado. El TV deberán
manejarlo 2 personas o más. Apoye el TV
como se muestra para evitar lesiones si se
vuelca o se cae.
Precauciones para su seguridad | Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla, Mueble, Pedestal
Cuidado diario:
Frote suavemente la superficie del panel de
visualización, la caja, o el pedestal utilizando un paño
suave para limpiar la suciedad o las huellas dactilares.
Precaución
No utilice un paño áspero ni frote la superficie con demasiada fuerza. Esto podría causar arañazos en la superficie.
•
Tenga cuidado de no someter las superficies del televisor a agua ni a detergente. Un líquido en el interior del televisor
•
podría producir una avería.
Tenga cuidado de no someter las superficies a repelente de mosquitos, diluyentes, disolventes de pintura, ni otras
•
substancias volátiles. Esto podría degradar la calidad de la superficie o causar el desprendimiento de la pintura.
Tenga cuidado de no golpear ni rayar la superficie con sus uñas ni otros objetos duros.
•
No permita que la caja ni el pedestal entren en contacto con substancias de caucho ni cloruro de polivinilo durante mucho
•
tiempo. Esto podría degradar la calidad de la superficie.
Para suciedad difícil de quitar:
Humedezca el paño suave en agua limpia o detergente neutro
diluido (1 parte de detergente por 100 partes de agua). Después,
escurra el paño y frote la superficie. Finalmente, vuelva a frotar par
eliminar toda la humedad.
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. La humedad y el polvo pueden causar un
incendio o una descarga eléctrica.
5
Accesorios / Opciones
Accesorios estándar
Mando a distancia
N2QAYB000487
•
TV AV
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
Guía de inicio rápido
Accesorios / Opciones
wxyz
TV
Manual de instrucciones Garantía Paneuropea
Puede que los accesorios no se encuentren todos juntos. Tenga cuidado de no tirarlos de forma involuntaria.
•
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como bolsas de plástico), que pueden ser respiradas o tragadas por
•
accidente por niños pequeños. Mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños.
Accesorios opcionales
Por favor, póngase en contacto con su proveedor Panasonic más cercano para adquirir los accesorios opcionales
recomendados. Para más información, consulte el manual de los accesorios opcionales.
Soporte de suspensión
TY-WK4P1RW
•
Advertencia
El utilizar ménsulas para colgar de la pared, o la instalación de una ménsula para colgar de la pared por usted mismo puede
•
suponer el riesgo de lesiones personales o de daños en el producto. Para mantener el rendimiento y la seguridad de la
unidad, asegúrese absolutamente de pedir a su concesionario o contratista autorizado que asegure los soportes para colgar
en pared. Cualquier daño causado por la instalación sin un instalador cualificado anulará su garantía.
Lea cuidadosamente las instrucciones que acompañan a los accesorios opcionales y tome todas las precauciones necesarias
•
para evitar que se caiga el televisor.
Maneje cuidadosamente el TV durante la instalación porque someterlo a golpes u otras fuerzas puede dañarlo.
•
Tenga cuidado cuando fije las ménsulas de pared en la pared. Asegúrese siempre de que no haya cables eléctricos ni
•
tuberías en la pared antes de colgar el soporte.
Para prevenir caídas y lesiones, desmonte el TV de su soporte de suspensión si no lo va a utilizar durante el tiempo
•
prolongado.
Pilas para el
mando a distancia (2)
R6
•
(consulte más abajo)
Parte trasera del TV
400 mm
300 mm
Agujeros para la instalación de la abrazadera de suspensión de pared
Cable de alimentación
(pág.11)
Fondo del tornillo: 15 mm como mínimo,
Diámetro: M8
Tornillo para fijar el televisor a una ménsula para colgar
de la pared
(Vista desde el lado)
(no se suministra con el televisor)
30 mm como máximo
Pedestal
(pág.7)
Instalación / extracción de las baterías del mando a distancia
1
Tire para abrir
Enganche
Precaución
La instalación incorrecta puede causar fugas de las pilas y corrosión, lo que dañará el mando a distancia.
•
No mezcle pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle tipos diferentes de pilas (como pilas alcalinas y de manganeso).
•
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
Las baterías no deberán exponerse a un calor excesivo, como a la luz del sol, al fuego ni a otras situaciones similares.
No desmonte ni modifique el mando a distancia.
•
2
Tenga en cuenta la polaridad
correcta (+ o -)
6
Cerrar
Colocación y extracción del pedestal
Advertencia
No desarme ni modifique el pedestal.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
Precaución
No utilice ningún pedestal que no sea el suministrado con este televisor.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde lo compró Io
•
antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de que todos los tornillos estén firmemente apretados.
Si durante el ensamblaje no se toma el cuidado suficiente para asegurarse de que los tornillos estén apretados
•
correctamente, el pedestal no será lo suficientemente fuerte para servir de apoyo al TV, y podría caerse y dañarse, y también
causar lesiones a personas.
Asegúrese de que el televisor no se caiga.
Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y causar daños a
•
las personas.
Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.
Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas.
•
Cuando extraiga el pedestal del televisor, siga únicamente el procedimiento indicado aquí. (consulte más abajo)
En caso de no ser así, el televisor y/o el pedestal podrían caerse y dañarse, pudiendo resultar usted herido.
•
Tornillo de montaje (4)
A
(plateado)
M5 × 20
B
Tornillo de montaje (4)
(negro)
M5 × 25
C
Poste
TBL5ZA3028
•
(TX-P42C3E)
TBL5ZA3066
•
(TX-P50C3E)
D
Base
TBL5ZX0030
•
(TX-P42C3E)
TBL5ZX0033
•
(TX-P50C3E)
Guía de inicio rápido
Accesorios / Opciones
Ensamblaje del pedestal
1
Utilice los tornillos de montaje A para fijar
con seguridad el poste C a la base D.
Asegúrese de que los tornillos estén
•
apretados firmemente.
Apretar de forma incorrecta los tornillos
•
de ensamblaje puede destruir las roscas.
D
Extracción del pedestal del televisor
Si quiere utilizar el soporte para colgar en pared o desea volver a guardar el televisor en la caja, asegúrese de extraer el
pedestal tal como se explica a continuación.
1 Quite los tornillos de montaje B del TV.
2 Separe el pedestal del televisor.3 Quite los tornillos de montaje A del poste.
A
C
Parte frontal
Fijación del TV
2
Utilice los tornillos de ensamblaje B para apretar firmemente.
Apriete los cuatro tornillos de ensamblaje primero ligeramente y
•
luego firmemente.
Realice el trabajo en una superficie horizontal y nivelada.
•
B
Agujero para la
instalación del
pedestal
D
(Vista desde la parte inferior)
Marca de
flecha
7
Identificación de los controles
Mando a distancia
OK
8
Confirma la selecciones y opciones
•
Pulse después de seleccionar las posicionesde los
•
canales para cambiar rápidamente de canal
Visualiza la lista de canales
•
[Menú de opciones] (pág.16)
9
Ajuste opcional sencillo para visualización, sonido,
•
etc.
Teletexto (pág.21)
10
Cambie el modo de teletexto
•
Subtítulos (pág.15)
11
Visualiza subtítulos
•
Botones numéricos
12
Cambia canales y páginas de teletexto
•
Establece caracteres
•
En el modo de espera enciende el TV (Pulsedurante
•
aproximadamente 1 segundo)
Silenciador de sonido
13
Enciende y apaga el silenciador de sonido.
•
Subida / Bajada del volumen
14
Selección del modo de entrada
15
TV – cambia entre DVB-C / DVB-T / Modo analógico
•
(pág.14)
AV - cambia al modo de entrada de AV desde la lista
•
Selección entrada
Grabación directa del TV (pág.59,61)
16
Graba programas inmediatamente en el grabador de
•
DVD/VCR con la conexión Q-Link o VIERA Link
Normalizar (pág.26)
17
Restaura los ajustes de imagen y de sonido a los
•
ajustes predeterminados
Salir
18
Vuelve a la pantalla de visión normal
•
Guía de TV (pág.18)
19
Botones del cursor
20
Hacen selecciones y ajustes
•
Volver
21
Vuelve al menú / página anterior
•
Botones coloreados
22
(rojo-verde-amarillo-azul)
Se utilizan para seleccionar, navegar por y utilizar
•
varias funciones
Retención
23
Congelación / descongelación de imagen
•
(pág.16)
Retiene la página de teletexto actual (modo de
•
teletexto)
Índice (pág.21)
24
Regresa a la página de índice de teletexto (modo de
•
teletexto)
Última vista (pág.17)
25
Cambia al canal previamente visto o al modo de
•
entrada anteriormente utilizado
Canal Anterior / Posterior
26
Operaciones de equipos conectados (pág.24,
27
54, 64)
Guía de inicio rápido
Identificación de los controles
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
Interruptor On / Off de espera
1
Activa o desactiva el modo de espera del TV
•
[ Media Player] (pág.49)
2
Cambia al modo de visualización/audio de la tarjeta
•
SD
[Menú principal] (pág.26)
3
Pulse para tener acceso a los menús Imagen, Sonido y
•
Menú Configuración
Aspecto (pág.17)
4
Cambia la relación de aspecto
•
Información (pág.15)
5
Visualiza información de canales y programas
•
VIERATOOLS (pág.25)
6
Visualiza algunos iconos de función especial y accede
/ [Matiz] (Señal NTSC) / [Graves]∗ / [Agudos]∗ /
[Balance] / [Ajuste Automático] (pág.34, 35)
∗ [Música] o [Narración] en el Menú de sonido
Canal Anterior / Posterior, Cambiar valor (al usar el
botón F), Encendido de TV (pulse cualquier botón por
aproximadamente 1 segundo en el modo de espera)
Cambia el modo de entrada
Ranura de tarjeta SD (pág.49)
5
Toma de auriculares (pág.67)
6
Interruptor de activación/desactivación de la
7
alimentación de la red
Utilícelo para encender la alimentación de corriente.
•
Si apagó el TV durante el modo de espera con el
mando a distancia la última vez, el TV estará en el
modo de espera cuando encienda la próxima vez con
el interruptor On / Off de la alimentación.
Receptor de señales del mando a distancia
8
No coloque ningún objeto entre el control remoto y
•
el sensor del mando a distancia en TV
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático
9
de contraste)
Analiza el brillo para ajustar la calidad de la imagen
•
cuando [Modo Eco] en Imagen esté en [On]
(pág.27)
LED de alimentación y temporizador
10
Rojo: En espera
•
Verde: Encendido
Naranja: Programación con temporizador activada
Naranja (parpadeando):
La grabación de la programación con
temporizador o grabación directa deTVestá
en progreso
Rojo con naranja parpadeando:
Modo en espera con programación de
temporizador activado o grabación directa del TV
El LED parpadea cuando el TV recibe un comando
•
desde el mando a distancia.
Guía de inicio rápido
Identificación de los controles
Utilizando las visualizaciones en pantalla - Guía de operaciones
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de visualización en pantalla.
Guía de operaciones
La guía de operación le ayudará a realizar operaciones
usando el mando a distancia.
Ejemplo: [Sonido]
Sonido
Modo de sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
Surround
Control auto. ganancia
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared
Seleccionar
Música
Off
Off
Más de 30cm
Salir
Cambiar
Volver
Guía de operaciones
Hacia arriba
Hacia abajo
1/2
0
0
0
11
0
Cómo utilizar el mando a distancia
MENU
Abre el menú principal
Mueve el cursor / selecciona el elemento de
menú
Mueve el cursor / ajusta los niveles / selecciona
entre una gama de opciones
Accede al menú / memoriza ajustes después de
hacerlos u opciones después de establecerlas
RETURN
Vuelve al menú anterior
EXIT
Sale del sistema de menú y vuelve a la pantalla de
visión normal
Función del modo de espera automático
El televisor entrará automáticamente en el modo de espera en las condiciones siguientes:
•
no se recibe señal y no se realiza ninguna operación durante 30 minutos en el modo de TV analógica
•
[Temporizador de apagado] está activo en el Menú de Configuración (pág.16)
•
si no se realiza ninguna operación durante el período seleccionado en [Suspensión automática] (pág.33)
Esta función no afecta a la grabación de la programación del temporizador ni la grabación directa de TV.
•
9
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de alimentación de
la toma de corriente.
Ejemplo 1
Conexión aérea
Guía de inicio rápido
TV solamente
Parte trasera del TV
Antena terrestre
Ejemplo 2
Conexión de grabadora de DVD/VCR
TV, Grabadora de DVD o VCR
Parte trasera del TV
Antena terrestre
Conexión básica
CA 220-240 V
50/60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Cable
Cable de RF
CA 220-240 V
50/60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Grabador DVD
o videograbadora
Cable
Cable de RF
Cable SCART
completamente
cableado
RF IN
RF OUT
Cable de RF
Nota
Conecte en AV1 del TV para la grabadora de DVD/VCR compatible con Q-Link (pág.59).
•
Para equipo compatible con HDMI es posible conectarlo a los terminales HDMI (HDMI1/HDMI2) utilizando un cable HDMI
•
(pág.67).
Conexión Q-Link y VIERA Link (pág. 57, 58)
•
Lea también el manual del equipo que se va a conectar.
•
Mantenga alejado el TV de equipos eléctricos (equipo de vídeo, etc.) o equipo con un sensor de infrarrojos. De lo contrario,
•
puede distorsionarse la imagen o sonido o la operación de otros equipos puede verse afectada.
10
Ejemplo 3
Conexión de grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
TV, grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
Parte trasera del TV
CA 220-240 V
50/60 Hz
Cable de alimentación
(suministrado)
Cable de alimentación
Asegúrese de que el cable
Empuje hasta que las lengüetas de
ambos lados hagan un ruido seco
Para retirar del televisor:
Lengüetas
Presione ambas lengüetas y tire del conector para soltarlo
Cable SCART
completamente
cableado
de alimentación esté
firmemente fijado.
Cable
Guía de inicio rápido
Conexión básica
Antena terrestre
Cable de RF
RF IN
Grabador DVD
Cable SCART
completamente
cableado
Cable HDMI
completamente
cableado
o videograbadora
Sintonizador
multimedia
RF OUT
Cable de RF
11
Ajuste automático
Busque y memorice automáticamente canales de TV.
Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.
•
Termine las conexiones (pág.10, 11) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar el ajuste
•
automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo
Guía de inicio rápido
Ajuste automático
12
1
Seleccione el idioma
2
Menüsprache
Deutsch DanskPolskiSrpski
English Svenska čeština Hrvatski
Français Norsk Magyar Slovenščina
Italiano Suomi Slovenčina Latviešu
EspañolTürkçe Български eesti keel
Português ЕλληνικάRomânăLietuvių
Nederlands
Seleccione su país
3
País
Alemania Dinamarca Polonia
Austria Suecia
Francia Noruega Hungría
Italiano Finlandia Eslovaquia
España Luxemburgo Esloveno
Portugal Bélgica
Seleccione el modo que desee sintonizar
4
Selección de Señal de TV
D
A
Seleccione [Empezar ATP]
5
Selección de Señal de TV
D
A
TV
El Ajuste Automático empezará a buscar los canales de TV y los memorizará.
•
Los canales almacenados y el orden de los canales clasificados variarán dependiendo
del país, el área, el sistema de difusión, y de las condiciones de recepción de la señal.
La pantalla del Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted
seleccione.
1 [Ajustes de red DVB-C]
Dependiendo del país que seleccione, seleccione su proveedor de televisión por cable de
•
antemano siguiendo las instrucciones en la pantalla.
Ajustes de red DVB-C
Frecuencia
ID de red
Normalmente establezca [Frecuencia] y [ID de red] en [Automático].
Si [Automático] no se visualiza o si es necesario, ingrese [Frecuencia] y [ID de red]
especificados por su proveedor de cable con los botones numéricos.
Tarda unos cuantos segundos en visualizarse
•
Si el LED rojo se muestra en el TV, pulse el interruptor On / Off de
•
espera en el mando a distancia durante aproximadamente 1 segundo.
seleccionar
establecer
seleccionar
establecer
Dependiendo del país que seleccione,
seleccione su región o guarde el número
PIN de bloqueo para menores (no es posible
guardar “0000”) siguiendo las instrucciones
de la pantalla.
seleccionar
sintonizar / saltar sintonización
seleccionar
acceso
seleccione
[Empezar ATP]
acceso
DVB-C
DVB-T
Analógico
DVB-C
DVB-T
Analógico
Empezar
ATP
Empezar ATP
Automático
Automático
Empezar ATP
República Checa
Croata
Estonio Suiza Holanda
Lituano Malta Turquía
Otros Andorra Grecia
•
: sintonizar (busca los canales disponibles)
: saltar sintonización
Dependiendo del país que usted selecciona, la pantalla de
•
selección del canal se mostrará después de Ajuste automático
CH 5 69
Nombre canal
Buscando
Tipo
TV abierto
TV abierto
TV abierto
Calidad
100
100
100
- DVB-T si hay múltiples canales con el mismo número de
canal lógico. Seleccione el canal que prefiera o salga de la
pantalla para que la selección se realice de forma automática.
Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar.
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
Casa Tienda
CH
2 CC 1 41 78
Nombre canal
Buscando
Si está conectado un grabador compatible con Q-Link,
VIERALink u otra tecnología similar (pág.59, 60) ), los
ajustes del canal, el idioma, el país / la región se descargan
automáticamente al grabador.
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0% 100%
Mando a distancia no disponible
Si ha fallado la descarga, usted puede descargar más
•
adelante mediante el Menú Configuración. [Descargar]
(pág.30)
seleccionar
establecer
■ [Tienda] Entorno de visualización (para visualización en tiendas solamente)
[Tienda] El entorno de visualización es el modo de demostración para explicar las principales funciones de este
televisor.
Seleccione el entorno de visualización [Casa] para utilizar en su hogar.
Usted podrá volver a la pantalla de selección de entorno de visualización en la etapa de la pantalla de
•
confirmación de Tienda y en la pantalla de selección de Off / On de Demo automática.
1 Retorno a la pantalla de selección de entorno
de visualización
Tienda
Usted ha seleccionado el modo tienda
Demo automático
Off On
Para cambiar después el entorno de visualización, necesitará inicializar los ajustes accediendo a la Condición inicial.
[Condición inicial](pág.47)
2 Seleccione [Casa]
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
Casa Tienda
RETURN
seleccionar
establecer
Guía de inicio rápido
Ajuste automático
Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en su TV.
Si la sintonía ha fallado, compruebe la conexión del cable RF, y después siga las instrucciones de la pantalla.
Para comprobar la lista de canales en un vistazo “Uso de la guía de TV” (pág.18)
•
Para editar u ocultar (saltar) canales “Sintonización y edición de canales” (pág.36 - 40)
•
Para resintonizar todos los canales [Ajuste Automático](pág.34, 35)
•
Para agregar el modo de TV disponible posteriormente [Anadir Señal de TV] (pág.31, 32)
•
Para inicializar todos los ajustes [Condición inicial](pág.47)
•
13
Para ver el TV
INPUT
SD CARD
MENU
ASPECT
OPTION
TEXT
STTL
ghi
Para ver el TV
TV
DIRECT TV REC
N
INDEX
HOLD
abcdef
jkl
tuvpqrs
AV
EXIT
RETURN
mno
wxyz
Conecte la alimentación
1
Seleccione el modo
2
TV
Selección de TV
DVB-C
DVB-T
A
nalógico
Pulse durante 1 segundo aproximadamente
•
El interruptor On / Off de la alimentación deberá
•
estar en On. (pág.9)
Los modos seleccionables varían dependiendo
•
de los canales almacenados (pág.12).
seleccionar
acceso
También es posible seleccionar el modo
•
pulsando repetidamente el botón TV del mando
a distancia o del panel lateral del TV. (pág.9)
Si no se visualiza el menú [Selección de TV],
•
pulse el botón TV para cambiar el modo.
Volumen
LAST VIEW
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20:00 - 20:55
Seleccione un canal
3
arriba
abajo
Todos los canales DVB-T
20:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
o
Banner de información (pág.15)
Para seleccionar un número de posición de
abc def
•
jkl
ghi
mno
canal con más de dos dígitos, por ejemplo 399
tuvpqrs
wxyz
wxyz
def
wxyz
■ Para seleccionar de la lista de canales
Todos los canales DVB-T
Cartoon Nwk
6
7
8
1
2
3
4
BBC Radio Wales
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC
Channel
Ordenar por 123…
seleccionar canal
mirar
Para clasificar los nombres
•
de los canales en orden
alfabético
(Rojo)
Para cambiar la categoría
•
(Azul)
■ Seleccione un canal utilizando la bandera Información (pág.15)
1 Visualice la bandera Información si ésta no se visualiza 2 Seleccione el canal mientras se visualiza la bandera
seleccionar canal
mirar
■ Seleccione un canal usando la Guía de TV (pág.18)
1 Visualice la Guía
de TV
Puede que sea necesario introducir el código postal o actualizarlo en función del país que seleccione (pág.12). Siga las
•
instrucciones del mensaje.
Nota
Para ver TV de pago “Utilización de interfaz común” (pág.46)
•
2 Seleccione el programa o el
canal actual
seleccionar
acceso
3 Seleccione [Visualizar] (modo DVB)
Das Erste
19:30- 20:00
Visualizar
Programar temporizador
seleccionar
mirar
14
Otras funciones útiles
Visualización del banner de información
Visualice la bandera Información
También aparece cuando se cambia un canal
•
1
Ejemplo: DVB
1 ZDF
Coronation Street
5
20:00 - 20:55
6
Posición y nombre de canal
1
Tipo de Canal ([Radio], [Datos], [HDTV], etc.)
2
Tiempo actual
3
Categoría
4
Para cambiar la categoría (DVB)
•
(Azul)
Características disponibles / Significado de mensajes
Codificado
7
Dolby D +
seleccionar
establecer
2 3 4
Radio 20:35
Ahora
Todos los canales DVB-T
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Programa
5
Empezar/Finalizar programa (DVB)
6
Número de canal, etc. (analógico)
Indicador de tiempo de progreso del programa
7
seleccionado (DVB)
45
Para ver el TV
Silenciamiento de Sonido en On
[Señal débil]
Mala calidad de la señal de TV
[Codificado]
Programa codificado
[Dolby D +], [Dolby D]
Pista de audio Dolby Digital Plus o
Dolby Digital
Para confirmar el nombre de otro
•
canal sintonizado
Para ocultar
•
EXIT
Información extra (DVB)
•
(Pulse de nuevo para ocultar la bandera)
Servicio de subtítulos disponible
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Vídeo múltiple disponible
Para ver un canal listado en el banner• Información del siguiente programa
•
Audio y vídeo múltiple disponibles
[Estéreo], [Mono]
Modo de Audio
1 - 90
Tiempo restante de Temporizador
Para ajustes (pág.16)
•
(DVB)
Para establecer el tiempo de visualización
•
[Tiempo visual. info] (pág.32)
Visualización de subtítulos
Visualización / ocultación de subtítulos (si están disponibles)
STTL
•
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)
•
[Subtitulos preferido] (pág.32)
Nota
Si pulsa el botón STTL en el modo Analógico, éste cambiará al servicio de teletexto y llamará a su página favorita (pág.21).
Pulse el botón EXIT para volver al modo TV.
15
Retención
Congelación / descongelación de imagen
HOLD
Visualizar los ajustes disponibles para el estado actual
Comprobar o cambiar el estadoactual inmediatamente
OPTION
[Multi Vídeo] (Modo DVB)
Le permite seleccionar la imagen (si
está disponible)
•
[Multi Audio] (Modo DVB)
Para ver el TV
Le permite seleccionar entre idiomas
alternativos paralas pistas de sonido (si
están disponibles)
•
Para cambiar
•
seleccionar
cambiar
Este ajuste no se almacena y se
restablece a su valor predeterminado
al salir del programa actual.
Este ajuste no se almacena y se
restablece a su valor predeterminado
al salir del programa actual.
[Audio dual] (Modo DVB)
Le permitirá seleccionar estéreo /
monoaural (si está disponible)
[Sub canal] (Modo DVB)
Le permite seleccionar el programa
multialimentación - subcanal (si está
disponible)
[Idioma del subtítulo] (Modo DVB)
Le permite seleccionar el idioma en el
que deberán aparecer los subtítulos (si
están disponibles)
[Caracteres teletexto]
Establece el idioma de teletexto
[Menú Configuración] (pág.32)
[Idioma de teletexto] (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas
alternativos para el teletexto (si están
disponibles)
[MPX] (Modo Analógico)
Selecciona el modo de sonido múltiplex
(si está disponible)
[Sonido] (pág.29)
[Corrección volumen]
Ajusta el volumen de canal individual o
el modo de entrada
Desactivación de temporizador
Pone automáticamente el televisor en el modo de espera después de un período de tiempo fijado.
1 Visualice el menú
MENU
2 Seleccione [Configuración]
seleccionar
acceso
Menú principal
Imagen
Sonido
Configuración
3 Seleccione [Temporizador de apagado] y establezca el tiempo
Menú Configuración
Programar temporizador
Temporizador de apagado
Navegación Eco
Ajustes Link
Bloqueo para niños
Menú sintonizador DVB-T
Idioma
Mostrar ajustes
Interfaz común
Off
1/2
seleccionar
establecer
Para cancelar Elija [Off ] o apague el T V.
•
Para confirmar el tiempo restante
•
“Visualización del banner de información” (pag.15)
Cuando el tiempo restante es inferior a 3 minutos, el tiempo restante parpadeará
•
en la pantalla.
16
A s p e c t o
Cambie la relación de aspecto (tamaño de la imagen)
Disfrute viendo la imagen con su tamaño y aspecto óptimos.
ASPECT
Los programas normalmente contienen una “Señal de control de aspecto” (señal de pantalla panorámica, etc.), y el TV
elegirá la relación de aspecto automáticamente dependiendo de “Señal de control de aspecto” (pág.68).
■ Si quisiera cambiar la relación de aspecto manualmente
1 Visualice la lista Selección de aspecto2 Mientras se visualice la lista,
ASPECT
Lista Selección de aspecto
Selección de aspecto
Automático
16:9
14:9
P
reciso
4:3
4:3 completo
Zoom1
Zoom2
Zoom3
Seleccionar
Cambiar
Salir
Volver
seleccione el modo
seleccionar
memorizar
Puede también cambiar el modo
•
utilizando solamente el botón ASPECT.
ASPECT
(Pulse repetidamente hasta
alcanzar el modo deseado)
[Automático]
[16:9] [4:3 completo]
[14:9] [Zoom1]
[Preciso] [Zoom2]
[4:3] [Zoom3]
Se elige la mejor relación y la imagen se amplia hasta llenar la pantalla.
Para más información (pág.68)
Visualiza directamente la imagen a 16:9
sin distorsión (anamórfica).
Visualiza la imagen con el ajuste 14:9
estándar sin distorsión.
Visualiza una imagen 4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo se nota en los bordes
izquierdo y derecho.
Visualiza la imagen con el ajuste 4:3
estándar sin distorsión.
Visualiza una imagen 4:3 ampliada
horizontalmente para ajustarse en la
pantalla.
Señal HD solamente
•
Visualiza una imagen de buzón de 16:9 o
una imagen de 4:3 sin distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 16:9
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 2,35:1
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión. A16:9 visualiza la imagen al
máximo (con un ligero aumento).
Nota
Cuando el [Modo de imagen] está ajustado a [Juego] en Imagen, el aspecto se fija a [16:9].
•
No disponible en el servicio de teletexto.
•
El modo de aspecto se puede memorizar separadamente para las señales SD (definición estándar) y HD (alta definición).
•
Último visualizado
Cambio fácil al canal previamente visto o al modo de entrada anteriormente utilizado
Pulse de nuevo para volver a la vista actual.
•
LAST VIEW
Nota
El cambio de canal no estará disponible mientras se encuentre en progreso la grabación de programación con temporizador
•
o la grabación directa del TV.
Una visualización menor a 10 segundos no es considerada como el canal previamente visualizado o el modo de entrada.
•
Para ver el TV
17
Uso de la guía de TV
Guía de TV - La Guía de programas electrónica (EPG) provee una lista en pantalla de los programas que están siendo emitidos
actualmente, y de las emisiones próximas de los siete días siguientes (dependiendo de las emisoras).
Esta función cambia dependiendo del país que usted selecciona (pág.12).
•
Es posible que sea necesario el sistema GUIDE Plus+ para la introducción del código postal o la actualización, dependiendo
•
del país que haya seleccionado. “Ver publicidad” (pág.19)
DVB-T y los canales analógicos se visualizan en la misma pantalla de la guía de TV. [D] significa canal DVB-T y [A] significa
•
canal analógico. No habrá listas de programación para los canales analógicos.
Cuando se enciende este TV por primera vez, o cuando el TV se mantiene apagado durante más de una semana, la Guía de
•
TV puede tardar cierto tiempo en mostrarse completamente.
Seleccione el modo
1
(pág.14)
TV
Vista de la guía de TV
2
Pulse de nuevo para cambiar la disposición ([Apaisado] / [Vertical]).
•
Visualice [Apaisado] para ver muchos canales.
Visualice [Vertical] para ver un canal a la vez.
Ejemplo:
[Apaisado] (Visualiza por canal)
Mi 27.10.2010
1
10:46
3
5
7
Mi 27.10.2010
1 BBC ONE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
D BBC ONE 1
D BBC THREE 7
D E4 14
D BBC FOUR 70
D BBC 2W 72
D BBCi
105
D BBC Radio
719
Seleccionar canal
Salir
Seleccionar programa
rog. temporiz.
P
-24 horas +24 horas Tipo prog. Categoría
Volver
Ejemplo:
[Vertical] (Se visualiza por tiempo)
Mi 27.10.2010
10:46
rog. temporiz.
P
Mi 27.10.2010
D BBC ONE 1
20:00-20:30
20:30-21:00
21:00-22:00
22:00-23:00
23:00-23:30
23:30-00:00
Seleccionar programa
Salir
Seleccionar canal
Volver
+24 horas Tipo prog. Categoría
Guía de TV: Apaisado
Todos los tipos Todos canales
19:30 20:00 20:30 21:00
Hora:
Das Erste DIY SOS The Bill Red Cap
Wars Holiday Program
Hot
Emmerdal. Coronation Street The Bill
10 O’ clock News BBC Pepsi Char. Good bye
Panorama Spring watch Coast
I’m A Celebrity Pop Idol News
Rugby 15 To 1 The Bill
Info
GUIDE
Cambiar visualización
OPTION
Seleccionar anuncios
Guía de TV: Vertical
Todos los tipos Todos canales
D BBC THREE 7 D E4 14 D BBC FOUR 70
Das Erste 19:30-20:00
DI
Y SOS
The Bill
Red Cap
Live junction
POP 100
Rugby
Info
GUIDE
Cambiar visualización
OPTION
Seleccionar anuncios
Hacia arriba
Hacia abajo
Hacia arriba
Hacia abajo
Fecha y hora actuales
1
Fecha de la Guía de TV
2
2
Tiempo de la Guía de TV
3
4
Programa
4
Anuncios
5
Posición y nombre de
6
6
canal
[D] : DVB-T
7
[A] : Analógico
Dependiendo del país que
seleccione, podrá seleccionar
el tipo de Guía de TV
[Guia por defecto] en
[Mostrar ajustes] (pág.32)
Si selecciona [Lista de canales],
aparecerá la lista de canales al
presionar el botón GUIDE.
Uso de la guía de TV
OPTION
EXIT
INPUT
SD CARD
TV
INDEX HOLD
STTLTEXT
abcdef
jkl
tuvpqrs
PROGRAMME
DIRECT TV REC
LAST VIEW
MENUNASPECT
ghi
■
Para volver al TV
AV
EXIT
RETURN
mno
wxyz
■ Para ver el programa
1 Seleccione el programa o el canal
actual
seleccionar
acceso
18
2 Seleccione [Visualizar] (modo DVB)
Das Erste
19:30- 20:00
Visualizar
Programar temporizador
seleccionar
mirar
Para utilizar la programacióndel
•
temporizador
(pág.20)
■ Al día anterior (Modo DVB)
(Rojo)
■ Para ver una listade canales del tipo
seleccionado (Modo DVB)
(Amarillo)
Tipo prog.
Todos los tipos
Todos los tipos
Películas
Notícias
(Lista Tipo)
.
.
.
.
.
seleccionar tipo
ve r
■ Al día siguiente (Modo DVB)
(Verde)
■ Para ver una lista de canalesde la
categoríaseleccionada
(Azul)
(Lista Categoría)
Categoría
Todos canales
Todos canales
Todos los canales DVB-T
Canales analógicos
TV abierto
TV pago
HDTV
Radio en abierto
Radio de pago
Favorito 1
Favorito 2
Favorito 3
Favorito 4
ve r
Sólo están listados los canales
analógicos
Para listar los canales favoritos
•
(pág.36)
seleccionar categoría
Otras funciones útiles
Visualice los detalles del programa (modo DVB)
Seleccione el programa 2 Visualice los detalles
1
seleccionar
Pulse de nuevo para volver a la Guía de TV.
•
Ver publicidad
Dependiendo del país que usted elija, este TV es compatible con el sistema GUIDE Plus+ en el modo DVB-T o analógico
Se necesita la entrada de postcódigo o la actualización. Siga las instrucciones del mensaje.
También es posible configurar manualmente desde el Menú Configuración
•
[Actualizar] / [Código postal] en [Ajustes de GUIDE Plus+] (pág.33)
Introduzca su código postal cuando utilice esta función. Si introduce un código postal incorrecto para su área o si no
•
introduce el código postal, puede que los anuncios no se visualicen correctamente.
Uso de la guía de TV
Visualiza información de anuncios
OPTION
Para visualizar la publicidad más reciente
•
[Actualizar] en [Ajustes de GUIDE Plus+] (pág.33)
■ Para cambiar anuncios■ Para volver a la Guía de TV
OPTION
Nota
Para actualizar la información continuamente, el TV deberá dejarse en el modo de espera.
•
RETURN
o
19
Programación con temporizador (modo DVB)
La programación con temporizador es un temporizador para recordar que se desea ver o grabar el programa en la grabadora
externa.
1 Seleccione el próximo programa
seleccionar
establecer
El LED cambiará a color naranja si se ha
establecido Programartemporizador.
(El LED naranja parpadeará si se
encuentra en progreso la programación
con temporizador).
2 Seleccione la función ([Grab. Ext.] o [Recordatorio])
(Pantalla de Programar temporizador)
Programar temporizador
Función Nº. Nombre canal Fecha
BBC ONE Grab. Ext. Mi 27.10.2010 20:00
<Temporizador>
-----/----:-- --:--
---
---
-----/----:-- --:--
---
-----/----:-- --:--
---
Seleccionar tiempo
Salir
Editar temporizador
Volver
Borrar
09
Mi 27.10.2010 10:46
Empezar
(30 min.)
(--- min.)
--/----:-- --:--
--/----:-- --:-----
(--- min.)
(--- min.)
(--- min.)
Hacia arriba
Info
Hacia abajo
Fin
20:30 D 1
1/1
[Grab. Ext.] :
para grabar el programa en la grabadora externa
seleccionar
memorizar
Cuando llegue la hora de inicio, el canal cambiará automáticamente y se
emitirán las señales de vídeo y de audio. 2 minutos antes de la hora de inicio
aparecerá un mensaje de recordatorio si está viendo la televisión.
[Recordatorio] :
para recodarle que mire el programa
Uso de la guía de TV
■ Para comprobar / cambiar / cancelar un
evento de programación con temporizador
“Programar temporizador” (pág.41 - 43)
LED
Cuando esté viendo la televisión, aparecerá un mensaje de recordatorio 2
minutos antes de la hora de inicio. Pulse el botón OK para cambiar al canal
programado.
■ Para volver a la Guía de TV
RETURN
■ Si selecciona el programa actual
Aparecerá una pantalla de confirmación para decidir si desea mirar o grabar.
Seleccione [Programar temporizador] y establezca [Grab. Ext.] para realizar la grabación en el momento que termine de
configurar el evento de programación con temporizador.
Das Erste
19:30- 20:00
Visualizar
Programar temporizador
Nota
Esta función no está disponible en el modo Analógico.
•
Programar temporizador sólo funcionará adecuadamente si se recibe la información de la hora correcta a través de la
•
emisora de difusión o del proveedor de servicios.
No podrá seleccionarse ningún otro canal mientras Programar temporizador esté grabando.
•
Cuando grabe programas en la grabadora externa, deberá realizar sin falta los ajustes adecuados en la grabadora conectada
•
al TV.
Si se ha conectado al TV una grabadora compatible con Q-Link, VIERALink o tecnologías similares (pág.59, 60) y se han
completado los [Ajustes Link] (pág.30), no será necesario ningún ajuste de la grabadora. Lea también el manual de la
grabadora.
seleccionar
acceso
20
Visualización de teletexto
SDCARD
Los servicios de teletexto son información de texto provista por las emisoras.
Las características pueden cambiar dependiendo de las emisoras.
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF, cuatro motivos coloreados de forma diferente se sitúan en la parte inferior de la pantalla. Para acceder a más información acerca
de uno de estos motivos, pulse el botón coloreado apropiadamente. Esta facilita el acceso rápido a la información de los motivos mostrados.
¿Qué es el modo TOP? (En el caso de la emisión de texto TOP)
TOP es una mejora considerable del servicio de teletexto estándar que resulta en una búsqueda más fácil y una guía efectiva.
Idea general rápida de la información de teletexto disponible
•
Selección paso-a-paso fácil de utilizar del motivo tópico
•
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla
•
Posibilidad de cambiar de página
(Rojo) (Verde)
¿Qué es el modo Lista?
En el modo Lista, en la parte inferior de la pantalla se encuentran ubicados cuatro números de páginas coloreados de
forma diferente. Cada uno de estos números puede alterarse y memorizarse en la memoria del T V.
visualizadas frecuentemente” (pág.22)
Para seleccionar entre los
bloques de segmentos
(Azul)
■ Para cambiar de modo
[Teletexto] en el Menú de Configuración (pág.32)
MENU
OPTION
ghi
■
Para volver al TV
EXIT
ASPECT
STTLTEXT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
abcdef
jkl
mno
tuvpqrs
wxyz
LAST VIEW
Cambie a Teletexto
1
TEXT
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
TELETEXT
INFORMATION
Número de página actual
Seleccione la página
2
abc def
jkl
ghi
mno
o
tuvpqrs
wxyz
■ Para ajustar el contraste
MENU
(pulse tres veces)
17:51 28 Feb
Para seleccionar el motivo siguiente dentro del bloque de motivos
(Después del último motivo, esto se mueve al
siguiente bloque de motivos.)
(Amarillo)
“Memorizar páginas
Visualice la página índice (el contenido
•
cambia dependiendo de las emisoras)
Hora / Fecha
Barra de color
arriba
abajo
o
Botón de color
(Corresponde a la barra de color)
Al visualizarse la barra azul
Visualización de teletexto
Revele datos ocultos
Revele palabras ocultas como, por ejemplo respuestas a
páginas de preguntas
MENU
(Rojo)
Pulse de nuevo para
•
volver a ocultar.
HOLD
Pare la actualización automática
(Si quiere mantener la página actual sin actualizarla)
Pulse de nuevo para reanudar.
HOLD
•
INDEX
Vuelva a la página de índice principal
INDEX
Recuperar una página favorita
Vista de una página favorita memorizada
Solicite la página guardada en el botón azul (Modo de lista)
El ajuste de fábrica es “P103”.
STTL
•
21
FULL / TOP / BOTTOM
MENU
(TOP) (BOTTOM) Normal (FULL)
(Verde)
(Expande la mitad TOP)
(Expande la mitad BOTTOM)
Vista en ventana múltiple
Vea TV y Teletexto en dos ventanas a la vez
MENU
(Pulse dos veces)
Las operaciones sólo se pueden realizar en la pantalla de Teletexto.
•
Memorizar páginas visualizadas frecuentemente
Visualización de teletexto
Memorice páginas vistas frecuentemente en la barra de color (Modo de Lista solamente)
Como se muestra la página
(Botón de color
correspondiente)
Seleccione On u Off para la imagen
y texto
pulse y mantenga
pulsado
■ Para cambiar páginas memorizadas
Botón de color que
usted quiere cambiar
Vista de subpágina
Visualice la subpágina (Sólo cuando el teletexto tiene más de una página)
Introduzca un número de página nuevo
abc def
jkl
ghi
mno
tuvpqrs
wxyz
Aparece en la parte superior
de la pantalla
El número de subpáginas cambia dependiendo de las
•
emisoras (hasta 79 páginas).
La búsqueda puede tardar cierto tiempo, durante el cual
•
puede ver la TV.
■ Para ver una subpágina específica
MENU
(Azul)
Introduzca el número de
4-dígitos
Ejemplo: P6
El número cambia a blanco.
pulse y mantenga
pulsado
mno
Vea la TV mientras espera para actualizar
Vista de la imagen de TV mientras busca una página de teletexto
Teletexto se actualiza a sí mismo automáticamente cuando se encuentra disponible información nueva.
Cambie a pantalla de TV temporalmente
MENU
La página de noticias provee una función que indica la llegada de las noticias más recientes (“Notícias de última hora”).
•
22
(Amarillo)
P108
(No puede cambiar el canal.)
Aparece cuando
termina la actualización
Vista de la página
actualizada
(Amarillo)
Visualización de entradas externas
Conecte el equipo externo (Videograbadoras, equipo de DVD, etc.) y podrá ver a través de la entrada.
Para conectar el equipo (pág.10, 11, 66, 67)
•
El mando a distancia es capaz de controlar algunas funciones del equipo externo seleccionado.
“Utilización del equipo con el mando a distancia del TV” (pág. 24)
Encienda el TV
SD CARD
MENUNASPECT
OPTION
INDEX HOLD
STTLTEXT
abcdef
jkl
ghi
tuvpqrs
PROGRAMME
TV
■
Para volver al TV
TV
INPUT
TV AV
DIRECT TV REC
EXIT
RETURN
mno
wxyz
LAST VIEW
REC
1
Cuando conecte con SCART como en el ejemplo 2 ó 3 (pág.10,
11)
Recibe automáticamente señales de entrada cuando empieza la reproducción
Las señales de entrada se identifican automáticamente mediante el terminal SCART
•
(contacto 8).
Esta función también está disponible para las conexiones HDMI (pág.66).
•
Si el modo de entrada no cambia automáticamente
2
3
Realice
Visualice el menú de selección de entrada
2
Seleccione el modo de entrada conectado al equipo
3
•
•
•
Vista
4
y
Compruebe la configuración del equipo.
•
AV
Selección entrada
AV1
AV2
C
OMPONENT
HDMI1
HDMI2
TV
Tarjeta SD
También puede seleccionar la entrada utilizando el botón AV del mando a distancia o el
panel lateral del TV (excepto [Tarjeta SD]).
Pulse varias veces el botón hasta seleccionar la entrada deseada.
[Tarjeta SD] : Cambia a Media Player “Utilización de Media Player”(pág.49)
Puede etiquetar u omitir cada modo de entrada (excepto [Tarjeta SD]).
“Introducir etiquetas” (pág.45)
Las entradas omitidas no se visualizarán en el momento que pulse el botón AV.
AV1
seleccionar
mirar
Visualización de entradas externas
Visualiza el modo seleccionado
Nota
Si el equipo externo tiene una función de ajuste de aspecto, establézcalo en “16:9”.
•
Para conocer detalles, consulte el manual del equipo o pregunte a su concesionario local.
•
23
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.