Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fi nes ilustrativos.
Consulte la Tarjeta de Garantía Paneuropea si necesita ponerse en contacto con su concesionario Panasonic local para que le
ayude.
Español
¡Convierta en un cine su sala de estar!
Experimente un nivel extraordinario de
2
Aviso para las funciones DVB
Cualquier función relacionada con DVB (emisión de vídeo digital) trabajará en áreas donde
se reciban emisiones terrestres digitales DVB-T (MPEG2 y MPEG4-AVC
suministren los servicios de televisión por cable digital DVB-C (MPEG2 y MPEG4-AVC
Consulte a su concesionario local acerca de las áreas de cobertura o a su proveedor de
televisión por cable para tener acceso.
Las funciones DVB pueden no estar disponibles en algunos países.
Algunas funciones pueden no estar disponibles en algunos países.
Algunas funciones pueden no estar disponibles con algunos proveedores de televisión por cable.
Este TV es compatible con las especificaciones DVB. Pero no se garantizan los futuros
servicios de DVB.
(H.264)
) o donde se
(H.264)
).
Índice
emoción multimedia
Disfrute de multimedia
Tarjeta SD
Videocámara
Ordenador
personal
Sistema de
amplificador con
altavoz
Videograbadora
Grabador DVD
Sintonizador
multimedia
Reproductor DVD
Asegúrese de leer lo siguiente
Precauciones para su seguridad ······················· 4
(Advertencia / Precaución)
Accesorios / Opciones
Identificación de los controles
··············· 10
Conexión básica
············· 12
Ajuste automático
··· 8
¡Disfrute de su TV!
Características básicas
Para ver la TV ··················································14
Utilización de la guía de TV
····························· 18
Visión de teletexto
··········································· 20
Para ver las entradas externas
······················· 22
Cómo utilizar las funciones de menús
············· 24
(imagen, calidad de sonido, etc.)
Guía de inicio
rápido
VisiónAvanzado
Duración del panel de LCD de hasta 60.000 horas
El panel de la pantalla LCD utilizado en el televisor VIERA
de 2009 tiene una duración nominal de hasta 60.000 horas.
Esta medida se basa en el tiempo que tarda el brillo del panel en reducirse a
la mitad de su nivel máximo.
El tiempo que se tarda en alcanzar este nivel puede cambiar dependiendo
del contenido de la imagen y del ambiente donde se utiliza el televisor.
No se tienen en cuenta los fallos de funcionamiento.
Características avanzadas
Resintonización desde Menú Configuración ··· 30
Sintonización y edición de canales (DVB)
······· 32
Sintonización y edición de canales
(Analógico) ······················································ 34
Bloqueo para niños
Inserte firmemente la clavija de alimentación en la toma de corriente. (Si la clavija de alimentación está floja podrá
generar calor y causar un incendio.)
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
No toque la clavija de alimentación con las manos mojadas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado puede causar un incendio o una descarga eléctrica.)
No desplace el televisor con el cable enchufado en una toma de corriente.
No ponga objetos pesados encima del cable ni tampoco ponga el cable cerca de un objeto caliente.
No retuerza, doble excesivamente o alargue el cable.
No tire del cable. Sujete la clavija cuando desconecte el cable.
No utilice clavijas de alimentación ni tomas de corriente que estén dañadas.
¡Si encuentra
algo anormal,
desconecte
inmediatamente
la clavija de alimentación!
CA 220-240 V
50 Hz
Alimentación
Este televisor está diseñado para funcionar con CA de
220-240 V, 50 Hz.
No quite las tapas
No modifique NUNCA la unidad
(Los componentes de alta tensión pueden causar
una seria descarga eléctrica.)
No retire la cubierta trasera del televisor. Vd. podría
entrar en contacto con piezas bajo tensión. Las piezas
instaladas en su interior no pueden ser reparadas por
el usuario.
Verifique, ajuste o repare la unidad en el
establecimiento de su concesionario local de
Panasonic.
No lo exponga a la lluvia ni a la
humedad excesiva.
Para prevenir daños que pudieran dar lugar a
descargas eléctricas o incendios, no exponga este
TV a la lluvia o humedad excesiva. Este TV no debe
ser expuesto a goteos o salpicaduras de agua. No
coloque objetos llenos de líquidos como jarrones,
encima del TV.
No meta objetos extraños en la
unidad
No permita que caiga en el aparato ningún objeto a
través de los agujeros de ventilación (de lo contrario
podrían producirse fuegos o descargas eléctricas).
No coloque el televisor encima
de superficies inclinadas o
inestables
El televisor podría caer o volcar.
Utilice solamente el equipo
de montaje y los pedestales
dedicados
El uso de soportes no aprobados o de otros equipos
de fijación puede tener como consecuencia la
inestabilidad del aparato y riesgo de lesión.
Asegúrese de solicitar a su concesionario local de
Panasonic que haga la instalación.
Use soportes / pedestales aprobados (pág. 6).
4
No exponga la unidad a la luz solar
directa ni a otras fuentes de calor
Evite la exposición del televisor a la luz solar directa y a
otras fuentes de calor. A fin de evitar que se provoque
un incendio, no coloque nunca una vela o una llama de
cualquier tipo sobre el televisor o cerca del mismo.
No permita que los niños
manejen la tarjeta SD
Al igual que un objeto pequeño, la tarjeta SD
puede ser tragada por un niño. Retire la tarjeta SD
inmediatamente después de utilizarla.
Notas
Precaución
Desconecte la clavija de alimentación
cuando limpie el televisor
(La limpieza del televisor conectado a una toma de
corriente puede causar una descarga eléctrica.)
Si va a usar el televisor por largo
tiempo, desconéctelo de la red.
Para prevenir caídas y lesiones, desmonte
el TV de su soporte de suspensión si no lo va
a utilizar durante el tiempo prolongado.
Siempre que la clavija de alimentación esté conectada
a una toma de corriente activa, este televisor
consumirá algo de energía a pesar de estar apagado.
Desconecte el enchufe-macho de la red eléctrica antes
de conectar o desconectar cualquiera de los cables.
Deje espacio libre su ciente alrededor
de la unidad para que se disipe el calor
Distancia mínima
10
1010
Cuando use el pedestal, deje espacio libre entre la
•
parte inferior del televisor y la super cie del piso.
En caso de uso de apoyo para colgar en la pared,
•
proceda de acuerdo al manual para su instalación.
10
(cm)
No tape las aberturas de
ventilación traseras
La ventilación cubierta por cortinas, periódicos,
manteles, etc. puede causar recalentamiento,
incendio o accidente por corriente eléctrica.
No exponga sus oídos al volumen
excesivo de los auriculares.
Puede causarse un daño irreversible del
oído.
Función automática de puesta en espera
Si durante 30 minutos no ha sido recibida ninguna señal y si
no ha sido realizada ninguna operación en el modo manual,
el televisor irá en forma automática al modo de standby.
Coloque el televisor lo más lejos
posible de este tipo de equipos.
Equipo electrónico
En particular, no ponga equipos de vídeo cerca de
la unidad (la interferencia electromagnética puede
distorsionar las imágenes / el sonido).
Equipo con sensor de infrarrojos
Este televisor también emite rayos infrarrojos (esto
puede afectar al funcionamiento de otro equipo).
Transporte solamente en posición vertical
Mantenimiento
Desconecte primero la clavija de alimentación de la toma de corriente.
Panel de la pantalla
Cuidado diario: Limpie suavemente la super cie pasando un paño suave para eliminar la suciedad.
Suciedad difícil de quitar: Limpie la super cie con un paño no humedecido en agua limpia o en solución de
detergente en agua (en una proporción de 1 parte de detergente para 100 partes de agua). Luego, pase un paño
suave y seco por la super cie hasta dejarla limpia y seca.
Precaución
La super cie del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial y puede estropearse fácilmente.
•
No golpee suavemente la super cie ni la raye con sus uñas u otro objeto duro.
Tenga cuidado para no exponer la super cie a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían degradar la calidad de la super cie).
Mueble
Cuidado diario: Limpie la super cie pasando un paño suave y seco.
Suciedad difícil de quitar: Humedezca un paño suave en agua limpia o en agua que contenga una pequeña
cantidad de detergente neutro. Luego, escurra el paño y páselo por la super cie para limpiarla. Finalmente, limpie
la super cie pasando un paño seco.
Precaución
Tenga cuidado para no exponer las super cies del televisor al detergente.
•
(El líquido en el interior del televisor podría causar fallos en el mismo.)
Tenga cuidado para no exponer las super cies a los insecticidas, disolventes, diluyentes u otras sustancias
•
volátiles (éstos podrían deteriorar la super cie pelando la pintura).
No deje el gabinete del equipo y el pedestal en contacto por largo tiempo con sustancias de goma o PVC.
•
Clavija de alimentación
Limpie la clavija de alimentación pasando un paño seco a intervalos regulares. (La humedad y el polvo pueden
causar un incendio o una descarga eléctrica.)
5
Accesorios / Opciones
Accesorios suministrados
ASPECT
Transmisor de
mando a distancia
N2QAYB000328
Manual de instrucciones
Tornillo de montaje para Pedestal (4)
Este producto contiene partes posiblemente peligrosas (como son bolsas de plástico) que pueden ser inhaladas
•
o ingeridas por niños pequeños.Mantenga estas partes fuera del alcance de niños pequeños.
Accesorios opcionales
Abrazadera de suspensión de pared
TY-WK3L2RW
•
MENU
OPTION
TEXT
STTL
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
INPUT
TV AV
DIRECT TV REC
PROGRAMME
TV
N
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
Pilas para el transmisor
del mando a distancia
R6 (UM3)
•
Garantía Paneuropea
M4 × 10
Póngase en contacto con su concesionario Panasonic más cercano para adquirir
la abrazadera de suspensión de pared recomendada. Para conocer más detalles,
consulte el manual de instalación de la abrazadera de suspensión de pared.
(2)
Abrazadera
Paño de limpieza
(
Pedestal
TX-L32X15E)
ADVERTENCIA
No utilizar una abrazadera Panasonic o elegir montar la unidad usted mismo se hará a riesgo
•
del consumidor.
Cualquier daño resultante de no haber sido un instalador profesional quien haya efectuado el montaje
anulará su garantía.
Asegúrese siempre de pedir a un técnico cuali cado que realice la instalación.
•
La instalación mal hecha puede ser la causa de que se caiga el equipo, causando lesiones a personas
o daños al producto.
No monte directamente la unidad debajo de luces de instaladas en el techo (tales como luces direccionales,
•
re ectores o luces halógenas) que produzcan mucho calor. De lo contrario se deformarán o dañarán
los componentes de la caja de plástico.
Cuando realice el montaje del apoyo para colgar en la pared, hágalo con mucho cuidado. Antes del montaje
•
asegúrese siempre que en la pared no hay cables eléctricos o tuberías
.
Instalación / extracción de las pilas del mando a distancia
12
Enganche
Tire para abrir
Cerrar
Tenga en cuenta la
polaridad correcta (+ o –)
6
Precaución
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
•
No mezcla pilas viejas y nuevas.
•
No mezcle pilas de tipos diferentes (pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo).
•
No utilice baterías (Ni-Cd).
•
No queme ni rompa las pilas.
•
No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
Colocación del pedestal
Atención
No desarme ni modi que el pedestal.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir daños personales.
•
No utilice el pedestal si está doblado, partido o, está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted dañado. Llame a la tienda donde
•
lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene el cuidado su ciente y no se cerciora de que los tornillos estén debidamente apretados durante el montaje,
•
el pedestal no será lo bastante fuerte para soportar el televisor, y podría caerse y dañarse así como ocasionar lesiones
personales.
Asegúrese de que el televisor no se caiga.
Si se golpea el televisor o se suben niños al pedestal estando el televisor instalado, el televisor podrá caerse y
•
causar daños a las personas.
Para instalar o retirar el televisor se necesitan dos o más personas.
Si el trabajo no lo realizan dos o más personas, el televisor podrá caerse y causar daños a las personas.
•
Fijación del televisor
Para una jación segura del TV, use solamente los tornillos de montaje suministrados.
Asegúrese de que los tornillos están rmemente apretados.
•
Realice el trabajo sobre una super cie plana.
•
Guía de inicio
rápido
Accesorios / Opciones
Tapete de espuma
o paño suave
Agujeros para la instalación del pedestal
Flecha
7
Accesorios / Opciones
SD CARD
HDMI 3
AV3
R
L
V
S-V
Utilización de la abrazadera
Para apretar:
Para a ojar:
Mantenga
presionada
Parte posterior del televisor
No ate el cable de RF y el cable de alimentación juntos (podría distorsionarse la imagen).
•
Fije los cables con las abrazaderas según sea necesario.
•
Cuando se utilicen accesorios opcionales, siga las indicaciones de los manuales de los accesorios para jar los
•
cables.
la lengüeta
Identificación de los controles
TV
Terminales
AV3
(pág. 54)
Toma de
auriculares
(pág. 54)
Ranura de
CI (pág 38)
HDMI3 terminal
(pág 54)
Ranura de
tarjeta SD
(pág 42)
LED de grabación
Espera para grabación directa del TV: naranja
LED de la alimentación
Espera: rojo
On: verde
Cuando se utiliza el mando a distancia indica que el TV ha recibido un comando.
Sensor C.A.T.S. (sistema de seguimiento automático de contraste)
Siente el brillo para ajustar la calidad de la imagen cuando “Eco Mode”
en Picture Menu esté en “On” (pág. 26)
Receptor de señales del mando a distancia
No coloque objetos algunos entre el control remoto y el sensor del mando a distancia en TV.
Aumenta o disminuye en uno la posición del canal.
Cuando ya se visualiza una función, pulse para
aumentar o disminuir la función seleccionada. En
el modo de espera, enciende el TV.
Cambia el modo de entrada
Conexión / Desconexión de la alimentación
Póngalo en On para encender el TV o poner el TV en
el modo de espera mediante el mando a distancia.
8
Mando a distancia
VIERA IMAGE VIEWER (pág. 42)
Cambia al modo de visión de la tarjeta SD
Interruptor On / Off de espera
Activa o desactiva el modo de espera del TV
Aspecto (pág. 16)
Cambia la relación de aspecto desde la lisa
Selección de aspecto
También es posible pulsando este botón
repetidamente hasta que usted alcanza el
aspecto deseado
Menú principal (pág. 24)
Pulse para tener acceso a los menús Imagen,
Sonido y Menú Configuración
Información de Canal / Programa
Visualiza información de canales y programas
(pág. 15)
Menú VIERA Link (pág. 50)
Accede al menú VIERA Link
OK
Confirma la selecciones y opciones
Pulse después de seleccionar las
posiciones de los canales para cambiar
rápidamente de canal
Menú de opciones (pág. 17)
Ajuste fácil para opciones de visión y
sonido
Botones coloreados
Se utilizan para seleccionar, navegar por y
utilizar varias funciones
Teletexto (pág. 20)
Cambie el modo de teletexto
Subtítulos (pág. 16)
Visualiza subtítulos
Botones numéricos
Cambia canales y páginas de teletexto
Establece caracteres
En el modo de espera enciende el TV
ASPECT
OPTION
TEXT
MENU
STTL
PROGRAMME
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
INDEX HOLD
REC
Selección del modo de entrada
TV - cambia el modo DVB-C / DVB-T /
Analógico (pág. 14)
AV - cambia al modo de entrada de AV
desde la lista Selección entrada
(pág. 22)
Grabación directa del TV (págs. 48 y 50)
Graba programas inmediatamente en el
grabador DVD / Videograbadora con la
conexión Q-Link o VIERA Link
Normalizar (pág. 24)
Restablece los ajustes de imagen y sonido
a sus niveles predeterminados
Salir
Vuelve a la pantalla de visión normal
VIERA TOOLS (pág. 41)
Visualiza algunos iconos de características
especiales y permite acceder a ellos fácilmente.
Guía (pág. 18)
Visualiza la Guía de TV
Botones del cursor
Hacen selecciones y ajustes
Volver
Vuelve al menú / página anterior
Retención
Congelación / descongelación de imagen
(pág. 15)
Retiene la página de teletexto actual (modo
de teletexto) (pág. 20)
Índice (pág. 21)
Vuelve a la página de índice de teletexto
(modo de teletexto)
Surround (pág. 27)
Cambia el sonido Surround
Aumento / Disminución de canal
Selecciona los canales en orden
Operaciones de equipos conectados
(págs. 23 y 52)
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Accesorios / Opciones
Silenciador de sonido
On o Off el silenciamiento de sonido
Subida / Bajada del volumen
TV
9
Conexión básica
El equipo externo y los cables mostrados no son suministrados con este TV.
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la toma de corriente antes de conectar o desconectar cualquier cable.
Ejemplo 1
Ejemplo 2
Conexión de grabador DVD /
Conexión de antena
Videograbadora
TV solamenteTV, grabador DVD o videograbadora
Parte trasera del TVParte trasera del TV
CA 220-240 V
50 Hz
Cable de alimentación
Cable
Cable de
AUDIO
AUDIO
Y
IN
OUT
P
B
LRL
P
R
R
PC
1
COMPONENT
2
Antena
terrestre
RF
CA 220-240 V
50 Hz
Cable de alimentación
AUDIO
AUDIO
Y
IN
OUT
P
B
LRL
P
R
R
PC
1
COMPONENT
2
Cable
Antena
terrestre
10
Nota
Conecte a AV1 / AV2 del TV para un grabador DVD / videograbadora compatible con Q-Link (pág. 48).
Para el equipo compatible con HDMI es posible conectar a los terminales HDMI (HDMI1 / HDMI2 / HDMI3)
utilizando un cable HDMI (pág. 54).
Conexión Q-Link
pág. 46
Conexión VIERA Link
págs. 46 y 47
Lea también el manual del equipo.
Cable SCART
completamente
cableado
Grabador DVD o
videograbadora
RF OUT
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
Ejemplo 3
Conexión de grabador DVD / videograbadora y sintonizador
multimedia
TV, grabador DVD / videograbadora y sintonizador multimedia
Parte trasera del TV
CA 220-240 V
50 Hz
Antena
terrestre
Guía de inicio
rápido
DIGITAL
AUDIO
OUT
PC
AUDIO
OUT
R
AUDIO
Y
IN
P
B
LRL
P
R
COMPONENT
Cable de alimentación
1
2
Cable SCART
completamente cableado
Cable
Conexión básica
Cable de RF
RF OUT
completamente cableado
Cable HDMI
Grabador DVD o
videograbadora
Cable SCART
completamente
cableado
Sintonizador
multimedia
RF IN
Cable de RF
RF OUT
RF IN
RF IN
Cable de RF
Cable de RF
11
Ajuste automático
Busque y memorice automáticamente canales de TV.
Estos pasos no son necesarios si el ajuste ha sido completado por su concesionario local.
Termine las conexiones (págs. 10 y 11) y los ajustes (sin son necesarios) del equipo conectado antes de iniciar
el ajuste automático. Para conocer detalles de los ajustes para el equipo conectado, lea el manual del equipo.
Enchufe el TV en la toma de corriente y enciéndalo
(Tarda unos pocos segundos en visualizarse)
Seleccione el idioma
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Polski
eština
Magyar
Slovenina
Român
Srpski
Hrvatski
Slovenšina
Latviešu
eesti keel
Lietuvi
seleccionar
establecer
Seleccione su país
País
Alemania
Austria
Francia
Italiano
España
Portugal
Suiza
Malta
AndorraGrecia
Dinamarca
Suecia
Noruega
Finlandia
Luxemburgo
Bélgica
Holanda
Turquía
Polonia
República Checa
Hungría
Eslovaquia
Esloveno
Estonio
Lituano
Europa del Este
seleccionar
establecer
ASPECT
OPTION
MENU
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
1
2
3
12
TEXT STTL
INDEX HOLD
PROGRAMME
TV
4
La configuración
automática empieza
Enviando presintonías
¡Espere, por favor!
0%100%
Mando a distancia no disponible
El Ajuste Automático empezará a buscar
los canales de TV y los memorizará.
El orden de los canales clasificados
dependerá de la señal de TV, el sistema
de emisión y las condiciones de recepción.
Si está conectado un grabador compatible
con Q-Link, VIERA Link u otra tecnología
similar (pág. 48), los ajustes del canal, el
idioma, el país / la región se descargan
automáticamente al grabador.
Si ha fallado la descarga, usted puede
descargar más adelante mediante el
elemento de menú.
“Descargar” (pág. 28)
Seleccione “Casa”
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
Ajuste Automático termina ahora y se pueden ver programas en
su TV.
Para verificar de un vistazo la lista de
canales
“Utilización de la guía de TV” (págs. 18
y 19)
Para editar canales
“Sintonización y edición de canales”
seleccionar
establecer
(págs. 32 - 35)
Utilizando las visualizaciones en pantalla
A muchas de las características disponibles de este TV se puede acceder mediante el menú de
visualización en pantalla.
Cómo utilizar el mando a distancia
Mueve el cursor / selecciona el elemento
de menú
Accede al menú / memoriza ajustes
después de hacerlos o opciones después
RETURN
Mueve el cursor / ajusta los niveles /
selecciona entre una gama de opciones
Vuelve al menú anterior
de establecerlas
MENU
Abre el menú principal
EXIT
Sale del sistema de menú y vuelve a la
pantalla de visión normal
AYUDA EN PANTALLA
(ejemplo: Sonido)
Sonido1/2
Modo de sonidoMúsica
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
SurroundOff
Corrección volumen
Distancia altavoz a pared
MPXStereo
Seleccionar
Salir
Cambiar
Volver
Más de 30cm
Estéreo
Hacia arriba
Hacia abajo
0
0
0
11
0
La guía de operación le ayudará.
Nota
Si ha fallado la sintonización “Ajuste Automático” (págs. 30 y 31)
Para inicializar todos los ajustes
“Condición inicial” (pág. 39)
Si apagó el TV durante el modo de espera la última vez, el TV estará en el modo de espera cuando encienda la
próxima vez con el interruptor On / Off de la alimentación.
Guía de inicio
rápido
Ajuste automático
Ajuste Automático cambia dependiendo del país que usted selecciona
Selección de ID de red de
DVB-C
Seleccionar región
(si selecciona “Finlandia”)
(si selecciona “Suecia”)
Selección de red de DVB-C
ID de red Nombre de emisora
Buscandor
establecer
seleccione la red
Ajuste automático - Analógico
Seleccionar región
Tampere
Anjalankoski
Ajuste automático - DVB-T
si selecciona un país
excepto “Portugal”, “Polonia”,
Vuelva a la selección del ambiente de visión
pulsando el botón RETURN.
Demo automático
OffOn
Si establece “Off” o “On” en este menú, el
TV estará en el ambiente de visión “Tienda”.
Para volver al ambiente de visión “Casa”,
inicialice todos los ajustes accediendo a la
Condición inicial.
“Condición inicial” (pág. 39).
RETURN
Helsinki
Turku
Eurajoki
Lahti
Lapua
seleccione región
establecer
Seleccione “Casa”
Jyväskylä
Mikkeli
Kuopio
Koli
Oulu
Rovaniemi
)
Buscandor
Por favor, seleccione el entorno de visualización.
CasaTienda
Analógico: 0
seleccionar
establecer
Modo de busqueda
si selecciona
(
“Suecia” o “Finlandia”
Modo de busqueda
Todos canalesCanales gratuitos
)
seleccione modo
establecer
Ajuste automático - DVB-C
si selecciona
(
“Suecia” o “Finlandia”
Ajuste automático - DVB-C
Progreso0%100%
Analogue Scan2168
Esta operación tardará unos 3 minutos.
Nombre canalTipo Calidad
1CBBC ChannelTV abierto 10
2BBC Radio Wales
3E4TV abierto 10
TV abierto: 3TV pago: 0
Buscandor
)
TV abierto 10
Radio: 0
Ajuste Automático
termina
13
Para ver la TV
Conecte la alimentación
(Pulse durante 1 segundo aproximadamente)
El interruptor On / Off de la alimentación deberá estar en ON.
(pág. 8)
Seleccione el modo
Selección de TV
TV
Los modos seleccionables cambian dependiendo del país que usted
selecciona (pág. 12).
Si no se visualiza el menú “Selección de TV”, pulse el botón TV para
cambiar el modo.
ASPECT
OPTION
MENU
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
RETURN
1
2
DVB-C
DVB-T
Analógico
vea
selecciona
TEXT
INDEX
STTL
PROGRAMME
TV
Nota
Para ver TV de pago
“Utilización de
interfaz común”
(pág. 38)
HOLD
Volumen
3
1 BBC ONE WALES
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Todos los canales DVB-T
20:35
Cambio categoría
Para inform. pulsar
Ahora
La bandera Información aparece siempre que usted
selecciona un canal
Para conocer detalles
pág. 15
También es posible seleccionar el modo pulsando repetidamente el b Otón
TV del mando a distancia o del panel lateral del TV. (pág. 8)
Seleccione un canal
arriba
abajo
o
Para seleccionar de la lista de canales
Todos los canales DVB-T
6
Cartoon Nwk
7
BBC Radio Wales
8
BBC Radio Cymru
1
BBC ONE Wales
BBC THREE
2
BBCi
3
4
CBBC Channel
Seleccione un canal utilizando la bandera Información (pág. 15)
Antes de cambiar canales es posible confirmar el nombre del canal y el programa.
Visualice la bandera Información si
ésta no se visualiza
Para seleccionar un número de posición
de canal de más de dos dígitos como, por
ejemplo, el. 399
seleccione canal
vea
Seleccione el canal mientras
se visualiza la bandera
seleccione canal
14
vea
En “Tiempo visual. info.”
(pág. 29) es posible poner el
tiempo de visualización.
Seleccione un canal utilizando la guía de TV (pág. 18)
Es posible confirmar la Guía de TV (EPG o Lista de canales) antes de cambiar
canales.
Esta función puede no estar disponible en algunos países.
Visualice la Guía
de TV
Seleccione el canal
seleccionar
vea
Otras funciones útiles
Retención
Congelación / descongelación de imagen
Visualice la bandera Información
Visualice la bandera Información
También aparece cuando se cambia un canal
Posición y nombre de canal
Tipo de Canal (si es canal de Radio o Datos)
Ejemplo (DVB):
1 ZDF
Programa
Empezar / Finalizar programa
Ejemplo (Analógico):
3 ITV
itv1
CH23
Encrypted
Número de Canal
Para confirmar el nombre de otro
canal sintonizado
Para ver un canal listado en la bandera
Coronation Street
20 : 00 - 20 : 55
Radio
19:35
SubtitlesAD
CodificadoDolby D +
Todos los canales analó
For info press
Estéreo45
HOLD
Categoría
Para cambiar la categoría
Azul
Tiempo actual
20:35Radio
Ahora
Todos los canales DVB-T
Cambio categoría
Para inform. pulsar
45
Características disponibles / Significado de mensajes
Silenciamiento de Sonido en On
Mala señal
Mala calidad de la señal de TV
Codificado
Programa codificado
Dolby D +, Dolby D
Pista de audio Dolby Digital Plus o Dolby Digital
Visión
Para ver la TV
Información del siguiente programa
(DVB)
EXIT
Para ocultar
Información extra
(DVB) ( pulse de nuevo para ocultar la
bandera)
Para establecer el tiempo de visualización
“Tiempo visual. Info” (pág. 29)
Servicio de subtítulos disponible
Servicio de teletexto disponible
Audio múltiple disponible
Vídeo múltiple disponible
Estéreo, Mono
Modo de Audio
1 - 90
Tiempo restante de Temporizador
Para ajustes
pág. 17
15
Para ver la TV
Otras funciones útiles
Visualice subtítulos
Visualización / Ocultación de subtítulos (si están disponibles)
Para cambiar el idioma para DVB (si está disponible)
STTL
“Subtítulo preferido” (pág. 29)
Nota
Si pulsa el botón STTL en el modo Analógico, éste cambiará al servicio de teletexto y llamará a su página
favorita (pág. 21). Pulse el botón EXIT para volver al modo TV.
Aspecto
Cambie la relación de aspecto (tamaño de la imagen)
Disfrute viendo la imagen con su tamaño y aspecto óptimos.
Normalmente, los programas tienen una señal de control de aspecto (señal de pantalla panorámica, etc.), y el
TV elegirá la relación de aspecto automáticamente según la señal de control de aspecto (pág. 56).
Si quisiera cambiar la relación de aspecto manualmente
Para cambiar el modo utilizando solamente el botón ASPECT
ASPECT
(Pulse repetidamente hasta alcanzar el modo deseado)
Salir
Volver
Seleccione el modo mientras se visualice la lista
memorizar
seleccionar
ASPECT
Automático
Se elige la mejor relación y la imagen se amplia hasta llenar la pantalla.
Para conocer detalles
16:94:3 completo
pág. 56
Visualiza directamente la imagen a 16:9
sin distorsión (anamórfica).
14:9Zoom1
Visualiza la imagen con el ajuste 14:9
estándar sin distorsión.
PrecisoZoom2
Visualiza una imagen 4:3 en toda la
pantalla.
El alargamiento sólo se nota en los bordes
izquierdo y derecho.
4:3Zoom3
Visualiza la imagen con el ajuste 4:3
estándar sin distorsión.
Nota
Sólo “16:9” y “4:3 completo” están disponibles en los canales HD.
En el modo de entrada PC sólo se encuentran disponibles “16:9” y “4:3”.
No está disponible cuando la función de subtítulos está activa.
No disponible en el servicio de teletexto.
El modo de aspecto se puede memorizar separadamente para las señales SD (definición estándar) y HD
(alta definición).
Visualiza una imagen 4:3 ampliada
horizontalmente para ajustarse en la
pantalla.
Señal HD solamente
Visualiza una imagen de buzón de 16:9 o
una imagen de 4:3 sin distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 16:9
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión.
Visualiza una imagen de buzón de 2,35:1
(anamórfica) en toda la pantalla sin
distorsión. A 16:9 visualiza la imagen al
máximo (con un ligero aumento).
16
Otras funciones útiles
Visualice los ajustes seleccionables para el programa actual
Verifique o cambia instantáneamente
OPTION
el estado del programa actual
Multi Vídeo (Modo DVB)
Le permite seleccionar la imagen (si está disponible)
Caracteres teletexto
Establece el idioma de teletexto
Para cambiar
cambio
seleccionar
Menú Configuración (pág. 29)
Multi Audio (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
Idioma de teletexto (Modo DVB)
Le permite seleccionar entre idiomas alternativos para
las pistas de sonido (si están disponibles)
Subcanal (Modo DVB)
Le permite seleccionar el programa multialimentación
– subcanal (si está disponible)
Idioma del subtítulo (Modo DVB)
Le permite seleccionar el idioma en el que deberán
aparecer los subtítulos (si están disponibles)
MPX (Modo Analógico)
Menú Sonido (pág. 27)
Corrección volumen
Ajusta el volumen de canal individual o el modo de
entrada
Nota
También es posible cambiar los ajustes en la lista de menús (págs. 26 - 29).
Temporizador
Apaga el TV automáticamente después de pasar un tiempo establecido
Visualice el menúSeleccione “Configuración”Seleccione “Temporizador” y ponga el tiempo
MENU
Menú principal
Imagen
Sonido
Configuración
acceso
seleccionar
Para cancelar Elija “Off” o apague el TV.
Para visualizar el tiempo restante
Bandera Información (pág. 15)
Menú Configuración
TemporizadorOff
Ajustes Link
Bloqueo para niños
Menú sintonizador DVB-T
Idioma
Mostrar ajustes
Interfaz común
Menú de sistema
Otros ajustes
establecer
seleccionar
Visión
Para ver la TV
Nota
Cuando el tiempo restante está dentro de 3 minutos, el tiempo restante parpadeará en la pantalla.
17
Utilización de la guía de TV
A
Guía de TVLa Guía de programas electrónica (EPG) provee una lista en pantalla de los programas
que están siendo emitidos actualmente, y de las emisiones próximas de los siete días siguientes
(dependiendo de las emisoras).
Esta función cambia dependiendo del país que usted selecciona (pág. 12).
DVB-T y los canales analógicos se visualizan en la misma pantalla de la guía de TV.
Los canales analógicos se enumerarán después de los canales DVB-T, pero no habrá listas de programas. “D”
significa canal DVB-T y “A” significa canal analógico.
Cuando se enciende este TV por primera vez, o cuando el TV se mantiene apagado durante más de una
semana, la Guía de TV puede tardar cierto tiempo en mostrarse completamente.
Seleccione el modo
ASPECT
MENU
INPUT
AV
TV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
pág. 14
TV
Vista de la guía de TV
OPTION
TEXT
Para volver al TV
STTL
EXIT
INDEX HOLD
PROGRAMME
TV
RETURN
2
Para cambiar la disposición (Apaisado / Vertical)
vea “Apaisado” para ver muchos canales
vea “Vertical” para ver un canal cada vez
Tiempo de
la Guía de
TV
Ejemplo:
Mi 24/10/2007
10:46
Visualizar
Anuncios
Fecha y hora actuales
Fecha de la
Guía de TV
Guía de TV: Apaisado
Mi 24
1 BBC ONE
20:00 - 20:30 DIY SOS : We open in the Battersbys
Time:20:0020:3021:00
19:30
1
D
7
D
14
D
70
D
72
D
105
D
719
Seleccionar canal
DRugby15 To 1The Bill
Salir
Seleccionar programa
Volver
-24 horas+24 horasTipo prog.Categoría
Eastender DIY SOSThe BillRed Cap
BBC ONE
BBC THREE
Hot WarsHoliday Program
E4Emmerdal. Coronation StreetThe Bill
BBC FOUR 10 O’ clock News BBCPepsi Char. Good bye
BBC 2WPanorama Spring watchCoast
BBCiI’m A CelebrityPop IdolNews
BBC Radi
GUIDE
OPTION
Programa
Todos los tiposTodos canales
Info
Cambiar visualización
Seleccionar anuncios
Apaisado (Visualiza por canal)
Posición y nombre de canal
Al día anterior
(Modo DVB)
Rojo
Para ver el programa
Seleccione el programa o el canal
seleccionar
Vea
Para ver una
lista de canales
del tipo
seleccionado
Todos los tipos
Películas
Notícias
(Modo DVB)
marillo
Para ver una
lista de canales
de la categoría
seleccionada
Azul
Todos canales
Todos los canales DVB-T
Todos los canales analó
Canales gratuitos
Canales de pago
TV
Radio
Favorito 1
Favorito 2
Favorito 3
Favorito 4
Tipo prog.
Todos los tipos
.
.
.
.
.
Categor y
Categoría
All Service s
Todos canales
Ejemplo:
Guía de TV: Vertical
Mi 24
D 1 BBC ONE D
Eastender
19:30~20:00
DIY SOS
20:00~20:30
The Bill
20:30~21:00
Red Cap
21:00~22:00
Live junction
22:30~23:00
POP 100
23:00~23:30
Rugby
23:00~00:00
GUIDE
OPTION
+24 horasTipo prog.Categoría
Todos los tiposTodos canales
7 BBC THREE
D 14 E4D 70 BBC FOUR
Info
Cambiar visualización
Seleccionar anuncios
Vertical (Visualiza por tiempo)
Hacia arriba
Hacia abajo
Mi 24/10/2007
10:46
Seleccionar programa
Visualizar
Salir
Seleccionar canal
Volver
Al día siguiente
(Modo DVB)
Verde
Para ver detalles del programa
(Modo DVB)
Seleccione el programa
seleccionar
Pulse de nuevo para
volver a la guía de TV.
(Lista Tipo)
seleccionar tipo
vista
(Lista Categoría)
Sólo están listados los canales analógicos
seleccionar categoría
vista
Para listar los canales favoritos pág. 33
Hacia arriba
Hacia abajo
18
Dependiendo del país que usted elija, este TV es compatible con el sistema GUIDE Plus+ en
el modo DVB-T o analógico
Se necesita la entrada de postcódigo o la actualización. Siga las instrucciones del mensaje.
También es posible configurar manualmente desde el Menú Configuración
“Actualización del sistema” / “Código postal” / “Ajustes de GUIDE Plus+” (pág. 29)
Introduzca su código postal cuando utilice esta función. Si introduce un código postal incorrecto para su
área, o si no introduce códigos postales, puede que los anuncios no se visualicen correctamente.
OPTION
Visualiza información de anuncios
Para cambiar anuncios
Para volver a la Guía de TV
OPTION
o
RETURN
Para visualizar el anuncio más reciente “Actualización del sistema” en “Ajustes de GUIDE+” (pág. 29)
Nota
Para actualizar la información continuamente, el TV deberá dejarse en el modo de espera durante la
noche.
Dependiendo del país que usted elija, la guía de TV puede no ser compatible
En este caso aparecerá la Lista de canales.
Todos los canales analógicos
Cartoon Nwk
6
7
BBC Radio Wales
8
Lista de canales
Visualizar
1
2
3
4
BBC Radio Cymru
BBC ONE Wales
BBC THREE
BBCi
CBBC Channel
Seleccionar
Salir
Volver
Hacia arriba
Hacia abajo
seleccione canal
vea
Visión
Utilización de la guía de TV
19
Visión de teletexto
A
Los servicios de teletexto son información de texto provista por las emisoras.
Las características pueden cambiar dependiendo de las emisoras.
¿Qué es el modo FLOF (FASTEXT)?
En el modo FLOF, cuatro motivos coloreados de forma diferente se sitúan en la parte inferior de la pantalla. Para
acceder a más información acerca de uno de estos motivos, pulse el botón coloreado apropiadamente. Esta facilita
el acceso rápido a la información de los motivos mostrados.
¿Qué es el modo TOP? (En el caso de la emisión de texto TOP)
TOP es una mejora considerable del servicio de teletexto estándar que resulta en una búsqueda más fácil y una guía efectiva.
Idea general rápida de la información de teletexto disponible
Selección paso a paso fácil de utilizar del motivo tópico
Información del estado de la página en la parte inferior de la pantalla
Subida / Bajada de página disponible
Para seleccionar entre bloques de motivos
Para seleccionar el motivo siguiente dentro del bloque de motivos
(Después del último motivo, esto se mueve al siguiente bloque de motivos.)
¿Qué es el modo Lista?
En el modo Lista, en la parte inferior de la pantalla se encuentran ubicados cuatro números de páginas coloreados
de forma diferente. Cada uno de estos números puede alterarse y memorizarse en la memoria del TV. (“Memorice
páginas vistas frecuentemente”, pág. 21)
Para cambiar el modo “Teletexto” en el Menú Configuración (pág. 29)
ASPECT
MENU
INPUT
TVAV
DIRECT TV REC
N
EXIT
1
Cambie a Teletexto
TEXT
Rojo
Verde
Azul
Visualice la
página índice (el
contenido cambia
dependiendo de
las emisoras)
Número
de página
actual
marillo
Número de subpágina
<< 01 02 03 04 05 06 07 >>
17:51 28 Feb
TELETEXT
INFORMATION
Hora /
Fecha
OPTION
RETURN
Seleccione la página
EXIT
arriba
o
abajo
MENU
(Pulse tres veces)
(Corresponde a la barra de color)
TEXT STTL
INDEX HOLD
2
o
Para ajustar el contraste
Para volver al TV
Revele datos ocultos
Revele palabras ocultas como, por ejemplo respuestas a páginas de preguntas
MENU
Rojo
Para volver a ocultar
Rojo
FULL / TOP / BOTTOM
(TOP)(BOTTOM)Normal (FULL)
MENU
Verde
Rojo
Barra de color
Verde
Amarillo
Al visualizarse la barra azul
Azul
(Expande la mitad TOP)
(Expande la mitad BOTTOM)
HOLD
Pare la actualización automática
(Si quiere mantener la página actual sin actualizarla)
HOLD
Para reanudar
HOLD
20
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.