Cher client Panasonic,
Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce téléviseur couleur
vous procurera des années de joie. Cet appareil étant extrêmement sophistiqué, nous vous recommandons
de vous reporter tout d’abord au guide de mise en route rapide avant de prendre connaissance du mode
d’emploi complet que vous devrez conserver soigneusement à des fins de référence ultérieure.
TABLE DES MATIERES
Avertissements et précautions2..................
Accessoires3....................................
Guidedemiseenrouterapide4..................
Commandes principales6........................
Utiliser les menus sur écran7.....................
Ajustage du format de l’image8...................
Menu Image11..................................
Menu Son12....................................
Menu Configuration13...........................
Menu Réglage14................................
Menu Réglage - Edition des programmes15........
Menu Réglage - Configuration automatique19......
Menu Réglage - Réglage manuel20...............
Langue OSD21..................................
Liaison Q-Link22.................................
Sélection et configuration AV23...................
Fonction Magnétoscope/Lecteur de
vidéodisque DVD24..............................
Fonction Télétexte25.............................
Connexions audio/vidéo (AV)27....................
Pr is es a v a n t A V 3 4 b r oc h e s --- S --- V i d é o
RCA Audio/Vidéo et prises casque27................
Brochage des prises PERITEL et S-Vidéo27..........
Via les prises arrière (PERITEL) 21 broches
AV1 / AV2 et la prise de sortie audio RCA28..........
Diagnostic des pannes29........................
Informations générales30........................
Caractéristiques30..............................
AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS
D Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur un réseau de
220-240 V, 50 Hz, C.A.
D N’exposez jamais le téléviseur à la pluie ou à une source
d’humidité excessive, des chocs électriques ou même un
risque d’incendie pourrait en résulter et endommager
l’appareil.
D ATTENTION : HAUTE TENSION !!!
Ne retirez jamais le couvercle arrière pour ne pas laisser sans
protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient
aucune pièce interne réparable par l’utilisateur.
DEvitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons du
soleil ou à toute autre source de chaleur.
D L’interrupteurmarche/arrêtdecemodèlenedéconnectepas
totalement le téléviseur de l’alimentation secteur. Débranchez
la fiche de la prise murale si le téléviseur ne doitpas être utilisé
pendant une période de temps prolongée.
2
D ENTRETIENDEL’ÉBÉNISTERIEETDUTUBE
CATHODIQUE
Débranchez la fiche de la prise murale. Nettoyez l’ébénisterie
et le tube cathodique à l’aide d’un chiffon doux légèrement
humide et d’un détergent non abrasif. N’utilisez pas de
produits de nettoyage à base de benzol ou de pétrole.
Manipulez l’écran du téléviseur avec soin, car celui-ci peut
produire de l’électricité statique.
D Une ventilation suffisante doit être prévue afin d’éviter une
éventuelle détérioration des composants électroniques. Il faut
prévoir au moins un espace de 5 cm tout autour du téléviseur,
même si celui-ci est placé dans un meuble ou entre des
étagères.
ACCESSOIRES
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants.
Mode d’emploi
Télécommande
EUR511211
Piles pour télécommande
(2 x R6 (UM3))
n
Garantie couvrant
le téléviseur
Piles pour télécommande
D Assurez-vous que les piles sont correctement
installées.
D Ne mélangez pas piles neuves et piles usées.
Retirez immédiatement les piles usées.
D N’utilisezpas de piles de types différents, p. ex
despilesalcalinesetaumanganèseet
n’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad).
3
GUIDEDEMISEENROUTERAPIDE
1
Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire.
AV1
AV2
OU
Magnétoscope
Récepteur satellite
AV1
AV2
Pays
23
Sélectionnez le pays
de votre choix.
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgique
Suisse
ELLADA
E.Eu
Début ATP Régl. manuelSortir
Choisir
pays
Pour la Suisse et la Belgique,
choisissez la langue.
Vérifiez d’abord que le magnétoscope est en mode veille.
Branchez le téléviseur et allumez-le.
4
CH41
ATP en cours
Recherche : Attendez S.V.P.
CH41 XYZ
0278:0141
TV / AV : Sortir
La configuration automatique va commencer, les chaînes sont
identifiées et mémorisées.
5
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la
technologie Q-Link, vous pouvez maintenant l’allumer.
Appuyez sur le bouton rouge.
CH41
Les paramètres de réglage correspondront à ceux du téléviseur.
Si un magnétoscope compatibleest branché à la prise AV2, les
paramètres de réglage des chaînes seront copiés sur le
magnétoscopevialaliaisonQ-Link.
Voir page 22.
Si vous installez un nouveau magnétoscope compatible à la
technologie
NEXTVIEWLINK vous devrez lancer le téléchargement
manuellement.
Reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope pour les détails.
D Si le magnétoscope n’a pas accepté les données télédéchargées du téléviseur, vous devrez peut-être sélectionner l’option
Téléchargement du menu du magnétoscope.
D Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez le raccordement à la prise AV2 du téléviseur, vérifiez que le câble
PERITEL utilisé est du type dit « Full function », et que le magnétoscope est compatible à la technologie Q-Link,
NEXTVIEWLINK ou
à une technologie équivalente. Veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur pour les détails.
D Pour plus d’information sur la liaison Q-Link et l’équipement de connexion, reportez-vous aux pages 22, 27 et 28.
4
GUIDEDEMISEENROUTERAPIDE
6
Une légère inclinaison de l’image peut être visible ou des tâches colorées peuvent parfois apparaître dans les
coins de l’écran (pureté des couleurs). Vous pouvez utiliser la fonction de correction géomagnétique pour
éliminer ces défauts, si nécessaire:
Assurez-vous tout d’abord que les procédures de téléchargement ATP et
Q-Link sont terminées.
L’écran ne doit afficher aucun menu.
Appuyezici,puisrelâchezpourouvrirlevolet.
Appuyez de manière répétée sur la touche F jusqu’à
affichagedelafonctiondecorrectiongéomagnétique.
F
Appuyez de manière répétée sur les touches “+”ou
“--- ” jusqu’à ce que l’image soit horizontale.
--- / v
Appuyez à nouveau sur la touche F pour retourner en
mode de visualisation normal.
Refermez le volet pour prévenir tout dommage.
7
Il est recommandé de régler les commandes de l’image sur
les niveaux de visualisation standard dès que la procédure
ATP est terminée. Pour ce faire, appuyez sur le bouton “N”
situésouslevoletdelatélécommande.
F
N
Réglage Géomagnetique
F: Pour sortir
--,+: Régler
STR F --/v +/ TV/AV
002
8
Vous pouvez à présent regarder normalement vos émissions.
Le curseur vous permet de régler les deux fonctions
de base.
Réglage du volumeChangement de chaîne
5
COMMANDES PRINCIPALES : FAÇADE ET TÉLÉCOMMANDE
Témoin rouge d’état de veille. Utilisez
le bouton Veille ou les touches 0 - 9
pour allumer le téléviseur
Alimentation SECTEUR - bouton Marche/Arrêt
STR (mémorisation normalisée) Permet de mémoriser les
paramètres de réglage des fonctions
F (sélection des fonctions)
Affichage des fonctions sur l’écran, utiliser de façon répétée
pour sélectionner les fonctions : Volume, Contraste,
Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Graves,
Aiguës, Balance et mode Configuration et Correction
géomagnétique
Touche MARCHE/ARRÊT d’état de
veille
Mise à l’état de veille du téléviseur
Tou c he s d e m e nu
Pour accéder aux menus Image, Son
et Configuration (page 7)
Tou c he E t a t
Appuyez pour obtenir l’affichage de la
position du programme, du nom du
programme, du numéro de canal, du
système TV, de l’heure, du mode
stéréo et du tableau de programmes
Touches Télétexte (page 25)
Prises audio/vidéo RCA
(page 27)
P r i s e S --- V H S ( p a g e 2 7 )
Prisecasque(page27)
Commutateur TV/AV (page 23)
Augmente ou diminue la position de programme d’une
unité. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez
pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction
sélectionnée
Coupure du son
Curseurs permettant les sélections et
réglages
Sélection entre modes téléviseur et
entrée Audio/Vidéo (page 23)
Touches de couleur pour fonctions
Édition des p rog ra mmes (page 11)
Fonctions Télétexte (page 25)
Sélection AV (page 23)
Touche Enregistrement TV direct
(page 22)
Touche Marche/Arrêt d’effet Ambiance
Touche de commande Aspect
(page 8)
Accès direct aux canaux pendant
l’utilisation normale du téléviseur
ou à partir des menus Réglage,
Edition de p rog ramme ou
Configuration manuelle, appuyez
et entrez le canal voulu à l’aide
des touches numériques
La touche N rappelle les réglages
mémorisés a vec la touche de
mémorisation STR (mémorisation
normalisée)
6
Touches de changement de
programme/chaîne (0---9) et
touche Télétexte (page 25)
Sélection des chaînes à deux chiffres
(10 - 99) à l’aide des touches
numériques
Touches magnétoscope /
Lecteur de disques DVD (page 24)
Touche Help (Aide). Démonstration
du fonctionnement des menus sur
écran
UTILISER LES MENUS SUR ECRAN
Ce téléviseur est équipé d’un système évolué de menus à affichage sur écran qui vous permettent
Certaines options, comme Contraste, Luminosité, Couleur et Netteté
permettent d’augmenter ou de réduire le niveau.
Certaines options, comme l’option Minuterie veille, vous demandent de faire un
choix.
Certaines options, comme le menu Configuration, conduisent à un autre menu.
Les touches IMAGE, SON et CONFIGURATION
sont utilisées pour ouvrir les menus principaux et
pour revenir au menu précédent.
Les touches de curseur haut et bas permettent de
déplacer le curseur verticalement sur les menus.
Les curseurs gauche et droit permettent d’accéder
aux menus, d’ajusterles niveaux ou de sélectionner
les différentes options.
La touche STR permet de mémoriser les
paramètres après avoir effectué un réglage ou
réglé l’état d’une option.
PICTURE
SOUND
STR
SET UP
La touche TV-AV permet de sortir du système de
menu et de revenir à l’écran TV normal.
La touche HELP démontre le fonctionnement des
menus disponibles. Appuyez sur la touche HELP
et sélectionnez l’une des options.
Si la touche ”HELP” est actionnée alors qu’un
menu est affiché, la ”boîte d’instructions” sera
dissimulée. Appuyez à nouveau sur la touche
”HELP” pour afficher la ”boîte d’instructions”.
TV/AV
HELP
?
7
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Le téléviseur grand écran vous permet de visionner l’image dans son format maximum, y compris
lesimagesécranlarge(formatcinéma).
Note: En visualisant l’image d’une source RGB à l’écran, le format Élargi n’est pas disponible.
Appuyez sur la touche ASPECT
pour parcourir le menu de six
options d’aspect : Panasonic
Auto,4:3,Zoom,S-Zoom,16:9
(Complet) et Élargi
Panasonic Auto
Certaines émissions sont retransmises
avec un signal d’identification de grand
écran (WSS). Si le téléviseur reçoit ce
signal, il passera automatiquement au
mode Grand écran 16:9 qui correspond
à l’affichage maximum.
La commutation automatique au format
grand écran dépend des conditions de
réception et de la qualité du signal. Si le
signal n’est pas de bonne qualité, le
signalgrandécran(WSS)sera
également faible : il est alors possible
que l’image ne s’étende pas au format
grand écran et que votre écran de
télévision présente une bordure noire
autour de l’image.
Si le signal d’origine avait un rapport
d’aspect 4:3, vous pouvez choisir de
visionner l’image à sa taille d’origine.
Les touchesrouge et verte qui
s’afficherontvouspermettrontde
choisir la visualisation standard au
format 4:3 ou l’expansion de l’image en
mode Élargi.
ASPECT
Panasonic Auto
4:3Élargi
Panasonic Auto
4:3
4:3
4:3 affichera une image 4:3 sous son
formatnormal.Vouspouvez
sélectionner cette option si vous désirez
voir l’image dans ce format.
Zoom
Le mode Zoom agrandit la section
centrale de l’image.
L’imagepeutêtredéplacéeetélargie
verticalement en utilisant les touches
colorées. Cette fonction est utile quand
vous voulez voir des sous-titres qui
apparaissent normalement hors de
l’image.
4:3
Zoom
Taille--Taille+Verti--Verti+
Zoom
8
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Les boutons de sélection sur écran qui
apparaissent pour certaines fonctions
d’ajustage du format de l’image
disparaîtrontaprès quelques secondes.
Si vous souhaitez sélectionner une
opérationaprèsleurdisparition,
appuyez une fois de plus sur la touche
Aspect pour faire réapparaître ces
boutons.
Les rapports d’aspect grand écran des filmset programmes divers
peuvent varier. Si les valeurs sont supérieures à une image
standard 16:9, il se peut qu’une bande noire apparaisseen haut et
en bas de l’écran.
Si, en mode Panasonic Auto, la taille de l’image n’est pas
satisfaisante lorsque vous passez des programmes en grand
écran enregistrés sur votre magnétoscope, il se peut que la
commande Alignement de votre magnétoscope ait besoin d’un
réglage (consultez le manuel de votre magnétoscope).
Zoom
Taille--Taille+Verti--Verti+
La touche bleue a été pressée pour déplacer l’image
vers le haut.
S-Zoom
Le mode S-Zoom vous permet d’agrandir
l’image et de la déplacer horizontalement
et verticalement.
16:9 (Complet)
Le mode 16:9 (Complet) affichera
l’image à son format maximum, mais
avec une légère déformation. Si l’image
d’origine a un rapport d’aspect 4:3. Ce
mode est prévu pour visualiser des
images transmises en format 16:9.
S--Zoom
Horiz--Horiz+Verti--Verti+
Agrandissement avec S-Zoom
16:9
16:9 (Complet)
9
AJUSTAGE DU FORMAT DE L’IMAGE
Élargi
Le mode Élargi affichera une image
4:3 à la taille maximum, mais une
correction sera appliquée au centre
de l’écran pour que la déformation
de l’image ne soit visible qu’aux
bords de l’écran, à droite et à
gauche.Lataillede l’image
dépendra du signal d’origine.
FONCTION STILL (ARRÊT SUR IMAGE)
Élargi
Élargi
Fonction STILL (arrêt sur image)
La touche STILL vous permet
d’effectuer un arrêt sur image à
tout moment.
HOLD
STILL
10
Loading...
+ 22 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.