Panasonic TX-32A400E User Manual [it]

Istruzioni per l’uso
Televisore LCD
Modello N.
TX-32A400E
Complimenti per l’acquisto del presente prodotto Panasonic. Prima di utilizzare il prodotto, leggere attentamente le seguenti istruzioni e conservarle per eventuali consultazioni future. Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo. Fare riferimento alla garanzia pan-europea se è necessario rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per l’assistenza.
Italiano
Avviso per le funzioni DVB
● Questo televisore è progettato in conformità agli standard (aggiornati ad agosto 2013) dei servizi digitali terrestri DVB-T
(MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)) e dei servizi digitali via cavo DVB-C (MPEG2 e MPEG4-AVC(H.264)).
Per la disponibilità dei servizi DVB-T nella propria area, rivolgersi al rivenditore di zona. Per la disponibilità dei servizi DVB-C con il presente televisore, rivolgersi al provider di servizi via cavo.
● Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con segnali che non siano conformi agli standard DVB-T o
DVB-C.
La disponibilità delle caratteristiche varia a seconda del paese, dell’area geograca, dell’emittente, del provider di servizi.
● Non tutti i moduli CI (interfaccia comune) funzionano correttamente con questo televisore. Rivolgersi al provider di servizi
per informazioni sui moduli CI disponibili.
● Questo televisore potrebbe non funzionare correttamente con i moduli CI non approvati dal provider di servizi.
● A seconda del provider di servizi, possono essere applicate tariffe aggiuntive.
● La compatibilità con i servizi futuri non è garantita.
● Controllare le informazioni più aggiornate sui servizi disponibili sul sito Web indicato di seguito. (Solo in inglese)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
2
Trasportare soltanto in posizione verticale
Panasonic non garantisce il funzionamento e le prestazioni dei dispositivi periferici di altri produttori e non si assume alcuna responsabilità o danno indotti da funzionamento e/o prestazioni derivanti dall’utilizzo dei dispositivi periferici di tali produttori.
Questo prodotto ha la licenza del portafoglio del brevetto AVC per l’uso personale e non commerciale di un utente
per (i) la codica video conforme allo standard AVC
(“AVC Video”) e/o (ii) la decodica AVC Video codicata dall’utente che svolge una attività personale e non commerciale e/o ottenuta da un fornitore video dotato della licenza di fornire il servizio AVC Video. Non viene concessa alcuna licenza, implicita o esplicita, per nessun altro uso. Si possono ottenere informazioni addizionali da MPEG LA, LLC. Vedere http://www.mpegla.com.
Sommario
Informazioni importanti
Precauzioni sulla sicurezza ................................... 4
Guida di avvio veloce
Accessori/Opzioni .................................................. 6
Identicazione dei comandi ..................................9
Collegamenti di base ........................................... 11
Congurazione automatica ................................. 13
Godetevi questo vostro televisore!
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ...................................15
Uso della Guida TV ..............................................19
Visione del televideo ............................................20
Visione degli ingressi esterni ..............................22
Come usare le funzioni dei menu ....................... 23
Risintonizzazione dal menu di
congurazione ...................................................... 29
Sintonizzazione e modica dei canali ................ 31
Sicurezza bambini ................................................ 35
Uso dell’interfaccia comune ...............................36
Impostazioni originali ..........................................37
Aggiornamento del software TV ......................... 38
Uso di Media Player .............................................39
Componente esterno ...........................................46
Informazioni tecniche ..........................................49
Domande e risposte ............................................. 55
Manutenzione .......................................................57
Licenza .................................................................. 58
Dati tecnici ............................................................ 59
3

Informazioni importanti

Precauzioni sulla sicurezza

Avvertenza
Precauzioni sulla sicurezza
Come maneggiare prese e cavi di alimentazione
● Inserire il cavo di alimentazione nella presa di corrente. (Se il cavo di alimentazione è danneggiato, si potrebbe
surriscaldare con rischio di incendio.)
● Assicurarsi di poter accedere facilmente al cavo di alimentazione.
● Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate. C’è pericolo di scosse elettriche.
● Non usare un cavo di alimentazione diverso da quello in dotazione a questo televisore. Potrebbe causare incendi o
scosse elettriche.
● Non danneggiare il cavo di alimentazione; i danni al cavo possono causare incendi o scosse elettriche.
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente,
prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Assicurarsi che il televisore non schiacci il cavo di alimentazione.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
C.a. 220-240 V 50/60 Hz
Alimentazione / Installazione
Questo televisore è progettato per:
C.a. 220-240 V, 50/60 Hz
Uso da tavolo
Non si deve MAI aprire o modicare il televisore
per conto proprio
● I componenti ad alto voltaggio possono causare forti
scosse elettriche. Non rimuovere il coperchio posteriore del televisore onde evitare l’eventuale contatto con i componenti sotto tensione.
● All’interno del televisore non sono presenti componenti
riparabili dall’utente.
● Far controllare, regolare o riparare il televisore dal
rivenditore Panasonic locale.
Non esporre il televisore alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
● Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad
altre fonti di calore.
Al ne di prevenire gli
incendi, tenere semprelontano dal televisore candele o altre
fonti di amme libere
Non esporre alla pioggia oppure all’umidità eccessiva
● Non esporre il televisore alla pioggia oppure
all’umidità eccessiva per evitare il danneggiamento che potrebbe causare una folgorazione oppure un incendio.
● Non posare sull’apparecchio i recipienti con l’acqua,
come per esempio i vasi e non esporre la TV all’acqua gocciolante né all’acqua corrente.
Non collocare la TV su superci inclinate o
instabili e assicurarsi che la TV non sporga oltre il margine della base
● Il televisore potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non introdurre oggetti estranei all’interno del televisore
● Evitare che qualsiasi oggetto possa cadere nei fori di
ventilazione del televisore poiché ciò potrebbe dare luogo a incendi o scosse elettriche.
Utilizzare soltanto basi e attrezzature di montaggio originali
L’utilizzo di una base o di altri mezzi di ssaggio non
omologati può rendere il televisore instabile con il rischio di infortuni. Rivolgersi al rivenditore Panasonic locale per far eseguire l’impostazione o l’installazione.
● Usare solo basi (pag. 7) / staffe di montaggio a
parete approvate (pag. 6)
4
Precauzioni
10
10 10 10
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente
● La pulizia del televisore sotto tensione potrebbe causare
scosse elettriche.
Rimuovere il cavo di alimentazione dalla presa elettrica se il televisore non viene utilizzato per un lungo periodo di tempo
● Il televisore consuma energia anche quando è spento se
la spina del cavo di alimentazione rimane collegata.
Il volume eccessivo delle cufe può danneggiare
l’udito
● Può provocare danni irreversibili.
Evitare di esercitare un’eccessiva pressione o di urtare il pannello del display
Diversamente, possono vericarsi danneggiamenti e
lesioni personali.
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
● Una ventilazione adeguata è essenziale per evitare
guasti dei componenti elettronici.
● Non ostacolare la ventilazione, ad esempio coprendo
le aperture di ventilazione con giornali, copritavola e tende.
● È consigliabile lasciare uno spazio di almeno 10 cm
intorno al televisore, anche quando viene collocato all’interno di un mobile o fra mensole.
● Quando si utilizza la base, mantenere uno spazio tra
il televisore e la supercie del pavimento.
Se non si utilizza una base, vericare che le ventole
sulla parte inferiore del televisore non siano bloccate.
Distanza minima
(cm)
Precauzioni sulla sicurezza
5

Guida di avvio veloce

MEDIA
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
OK
OPTION
BACK/ RETURN
ASPECT
MUTE
STILL
LAST VIEW
TV
jkl
tuv
abc
mno
wxyz
def
ghi
pqrs

Accessori/Opzioni

Accessori standard
Telecomando
● N2QAYB000816
Guida di avvio veloce
Batterie telecomando (2)
● (R6AA)
(pag. 8)
Base
(pag. 7)
Cavo di alimentazione
(pag. 11)
Vite di montaggio per la base (4)
(pag. 7)
Accessori/Opzioni
Istruzioni per l’uso Garanzia pan-europea
Schema elettrico
M4 × 16 mm
● Gli accessori non possono essere collocati tutti insieme. Prestare attenzione a non farli cadere accidentalmente.
● Questo prodotto contiene parti potenzialmente pericolose (ad esempio buste di plastica), che possono essere
ingerite o inalate dai bambini. Tenere queste parti lontane dalla portata dei bambini.
Accessori opzionali
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare gli accessori opzionali consigliati. Per ulteriori dettagli, leggere il manuale degli accessori opzionali.
Staffa di montaggio su parete
Contattare il rivenditore Panasonic locale per acquistare la staffa di montaggio a parete raccomandata.
● Fori per l’installazione della staffa di montaggio su parete
Profondità della vite:
minimo 13 mm massimo 17 mm
Diametro: M4
Vite per il montaggio del televisore alla staffa di montaggio su parete (non in dotazione con il televisore)
● Accertarsi che tutte le viti siano saldamente
serrate.
Parte posteriore del televisore
(Vista laterale)
● TX-32A400E
a: 100 mm b: 100 mm
Avvertenza
Chiedere sempre a un tecnico qualicato di eseguire l’installazione. L’impiego di sbagliato di componenti può
causare la caduta del prodotto con pericolo di incidenti e di danni al prodotto stesso. Qualsiasi danno causato dal
non aver fatto installare la nostra unità da un tecnico qualicato rende invalida la garanzia.
● Se si utilizzano accessori opzionali o supporti da parete, assicurarsi sempre di rispettare tutte le istruzioni per l’uso.
L’unità non deve essere montata direttamente sotto le luci del softto (come ad esempio i faretti e le lampade
alogene) che emettono normalmente calore. Ciò potrebbe deformare o danneggiare le parti di plastica del mobile.
Prestare particolare attenzione quando si ssano le mensole al muro. I supporti da parete non devono essere messi
a terra mediante le parti in metallo all’interno della parete. Assicurarsi sempre che non ci siano cavi o tubi elettrici nel
muro prima di ssare le mensole.
● Se non si utilizza il televisore per un periodo prolungato, smontarlo dai supporti da parete per evitarne la caduta e
prevenire gli infortuni.
6
TX-32A400E
Aggancio/Rimozione della base
Avvertenza
Non smontare o modicare la base.
● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Precauzioni
Non usare basi diverse da quelle fornite con il televisore.
● In caso contrario, il televisore potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e persone.
Non utilizzare la base qualora presenti deformazioni o rotture.
● L’utilizzo di una base danneggiata può rappresentare un pericolo per l’incolumità personale. Rivolgersi
immediatamente al rivenditore Panasonic locale.
Durante il montaggio, accertarsi che tutte le viti siano saldamente serrate.
Se non si presta un'adeguata attenzione per garantire un corretto serraggio delle viti durante il montaggio, la base
non sarà sufcientemente solida per supportare il televisore, che potrebbe cadere e danneggiarsi, procurando
eventuali danni a cose e persone.
Assicurarsi che il televisore non possa cadere.
● Se la base viene urtata o i bambini vi si arrampicano sopra con il televisore installato, il televisore potrebbe cadere e
causare eventuali danni a cose e persone.
Per l’installazione e la rimozione del televisore sono necessarie due o più persone.
● Se non sono presenti due o più persone, il televisore potrebbe cadere causando incidenti.
Per rimuovere la base dal televisore, attenersi esclusivamente alla procedura specicata. (vedere di seguito)
● In caso contrario, il televisore e/o la base potrebbero cadere e danneggiarsi, procurando eventuali danni a cose e
persone.
Viti di montaggio per la base (4) Base
M4 × 16 mm
Guida di avvio veloce
Accessori/Opzioni
1 Posizionare lo schermo del televisore rivolto verso il
basso su una supercie sofce e pulita per evitare che si danneggi e che si graf.
3 Utilizzare le viti di montaggio per ssare saldamente la
base al televisore.
2 Inserire il gancio della base nel foro situato sulla parte
inferiore del televisore.
● Rimuovere la pellicola Mylar della base prima
dell’installazione.
4 Assicurarsi di ssare saldamente le viti di montaggio
con il cacciavite.
7
Installazione/Rimozione delle batterie dal telecomando
1 Rimuovere il coperchio dello scomparto batterie.
2 Inserire due batterie R6AA (1,5 V) osservando la
stampigliatura della polarità “+” e “-” all’interno dello scomparto batterie, quindi chiudere il coperchio dello scomparto batterie.
Tirare per aprire
Guida di avvio veloce
Gancio
Fare attenzione alla polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
● L’installazione non corretta potrebbe causare perdite delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando.
● Non mischiare batterie vecchie e nuove.
● Per la sostituzione, utilizzare soltanto batterie di tipo uguale o equivalente. Non mischiare tipi diversi di batterie
Accessori/Opzioni
(come batterie alcaline e al manganese).
● Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
● Non bruciare o rompere le batterie.
Non esporre le batterie a calore eccessivo, ad esempio luce del sole, amme libere o simili.
● Smaltire correttamente le batterie.
● Assicurarsi di sostituire correttamente le batterie: in caso di inversione della polarità sussiste il rischio di esplosioni
e incendi.
Non smontare o modicare il telecomando.
Chiudere
8
Identicazione dei comandi
Telecomando
7
MEDIA
1 2
3 4
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
5 6 7
OPTION
OK
BACK/
RETURN
8
9
ASPECT
10
MUTE
11
abc
def
12
13
ghi
pqrs
STILL
TV
1 Interruttore di accensione/spegnimento o
standby
● Accende o spegne il televisore o lo dispone in
standby.
● Se non è possibile accedere il televisore premendo
il tasto del telecomando, premere il tasto
(Accensione) sulla parte inferiore del televisore.
2 (pag. 40)
● Passa alla modalità di visione/ascolto del dispositivo
USB.
3 (pag. 23)
● Premere per accedere [Immagine], [Audio], [Timer]
e [Impostazione].
4 (pag. 20)
● Passa alla modalità Televideo.
5 (Informazioni) (pag. 16)
● Visualizza le informazioni sul canale e sul
programma.
6 Tasti cursore
● Effettua selezioni e regolazioni.
jkl
tuv
mno
wxyz
LAST VIEW
14
15 16
17
18
19
20
21
● Conferma le selezioni.
● Premere dopo aver selezionato le posizioni del canale
per cambiare rapidamente il canale.
● Visualizza l’elenco dei canali.
8 (pag. 17)
● Semplice impostazione opzionale per la visione,
l’audio, ecc.
9 Tasti colorati (rosso, verde, giallo, blu)
● Usati per la selezione, la navigazione e il
funzionamento di varie funzioni.
10 (Volume su/Volume giù)
● Cambia il volume.
11 (pag. 18)
● Cambia il rapporto proporzioni.
12 Tasti numerici
● Cambia canale e le pagine del Televideo.
● Imposta i caratteri.
● In modalità Standby, accende il televisore.
13
● Blocca/sblocca l’immagine. (pag. 16)
● Mantiene la pagina attuale del Televideo (modalità
Televideo).
(pag. 20)
14 Selezione modalità di ingresso
- Commuta tra la modalità Antenna/Cavo.
(pag. 15)
- Passa alla modalità di ingresso AV
dall'elenco [Selezione ingresso]. (pag. 22)
15
Visualizza la guida TV. (pag. 19)
16 (pag. 16)
● Visualizza i sottotitoli.
17
● Ritorna al display normale.
18
● Torna al menu/alla pagina precedente.
19 (Canale su/Canale giù)
● Seleziona il canale in sequenza.
20
● Attiva o disattiva l’audio.
21 (pag. 17)
● Passa al canale precedentemente visualizzato.
Guida di avvio veloce
Identicazione dei comandi
9
Indicatore/Pannello di controllo
4
2
1
5 7
63
MENU
1/2
Modo audio
Bassi Acuti Bilanciamento Volume cua Surround Auto Gain Control Cor. VolumeCor. Volume
Audio preferito 1 Francese
Distanza speaker dal muro
Musica
0 0 0
20 O O
0
Più di 30 cm
Menu principale
Immagine
Audio
Audio
Timer
Impostazione
Cambio
Seleziona
Ritorno
Pagina su
Pagina giù
OK
BACK/
RETURN
EXIT
1 Ricevitore del segnale del telecomando
● Non posizionare alcun oggetto tra il ricevitore del
segnale del telecomando e il telecomando stesso.
2 Indicatore di alimentazione
Rosso: Standby Verde: On
● Il LED lampeggia quando il televisore riceve un
comando dal telecomando.
Guida di avvio veloce
3 (Accensione)
● Accende o spegne il televisore.
● Per spegnere completamente il televisore,
rimuovere la spina dalla presa di corrente.
4
● Seleziona una sorgente di ingresso.
● Conferma ed accede ad una selezione nel menu
OSD.
5
Identicazione dei comandi
● Apre o chiude il menu OSD.
Parte laterale
6
● Cambia il volume.
● Regola il valore della voce selezionata nel menu
OSD.
7
● Cambia i canali.
● Seleziona la voce sul menu OSD.
Nota
● Se il televisore viene spento dal tasto (Accensione) sulla parte inferiore del televisore, non è possibile accendere
il televisore dal tasto del telecomando. Premere di nuovo il tasto (Accensione) sulla parte inferiore del televisore per accenderlo.
Uso delle indicazioni sullo schermo - Guida operativa
Dal menu delle indicazioni sullo schermo è possibile accedere a molte funzioni disponibili con questo televisore.
 Guida operativa  Modalità di utilizzo del telecomando
La guida operativa consente di eseguire operazioni usando il telecomando.
Esempio: [Audio]
OK
● Per aprire il menu principale
● Per spostare il cursore / selezionare
una gamma di opzioni / selezionare una voce di menu (solo su e giù) / regolare i livelli (solo destra e sinistra)
● Per accedere ai menu /
memorizzare le impostazioni dopo l’esecuzione delle regolazioni o l’impostazione delle opzioni
● Per tornare al menu precedente
Funzione di standby automatico
Il televisore entra automaticamente in modalità Standby nei seguenti casi:
[Timer di spegnimento] è attivo nel [Timer]. (pag. 27)
Non vengono eseguite operazioni nell’intervallo di tempo selezionato in [Standby automatico]. (pag. 27)
10
Guida operativa
● Per uscire dal sistema dei menu e
tornare alla normale schermata di visione

Collegamenti di base

7
8
9
1 4
3 652
I dispositivi esterni e i cavi mostrati non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che il televisore sia scollegato dalla presa di corrente prima di collegare o di scollegare qualsiasi cavo.
Terminali
1 HDMI 2 (pag. 12, 46)
2 DIGITAL AUDIO (pag. 47)
3 AV 1 (SCART) (pag. 12, 46)
4 AV 2 (COMPONENT/VIDEO)
(pag. 46, 47)
5 HDMI 1 (ARC) (pag. 12, 46)
6 Terminale terrestre (vedere di seguito)
7 Fessura CI (pag. 36)
8 Presa cufe (pag. 47)
9 Porta USB (pag. 39)
Collegamenti
Cavo di alimentazione e antenna
Cavo di alimentazione C.a. 220-240 V 50/60 Hz
 Antenna, Cavo
Cavo RF
 Cavo di alimentazione
Antenna terrestre
Cavo
Guida di avvio veloce
Collegamenti di base
Inserire completamente la spina (in dotazione) in posizione.
● Staccare sempre la spina del cavo di
alimentazione prima di scollegarlo dalla presa di corrente.
Se l’antenna è stata collocata in un posto sbagliato, si potrebbero vericare delle interferenze.
11
Nota
● Per evitare rumori, non mettere il cavo coassiale vicino al cavo di alimentazione.
● Non mettere il cavo coassiale sotto il televisore.
● Per ottenere un’immagine e un suono di qualità ottimale, utilizzare un’antenna, un cavo (coassiale da 75 Ω) e un
connettore adeguati.
● Se usate un’antenna tv condominiale, potreste aver bisogno di un cavo adeguato e di connettori per il collegamento
del televisore alla presa dell’antenna.
● Il vostro centro assistenza od il rivenditore locale possono aiutarvi nella scelta di un’antenna corretta per la vostra
area e degli accessori richiesti.
● Il cliente è pienamente responsabile di tutte le questioni riguardanti l’installazione dell’antenna, la modernizzazione
degli impianti presenti e degli accessori richiesti e delle spese sostenute.
Guida di avvio veloce
Dispositivi AV
 Lettore
TV
Lettore
Collegamenti di base
 Registratore DVD/VCR
TV
 Registratore DVD / VCR e decoder
TV
Cavo SCART
Cavo SCART
Cavo HDMI
Cavo RF
Registratore DVD/VCR
Cavo HDMI
Cavo RF
Cavo RF
Registratore DVD/VCR
Antenna terrestre
Cavo
Cavo RF
Antenna terrestre
Decoder
Cavo SCART
Nota
● Leggere anche il manuale del dispositivo che viene collegato.
● Tenere il televisore lontano dalle apparecchiature elettriche (apparecchiature video, ecc.) o apparecchiature con
un sensore a infrarossi. In caso contrario, potrebbero vericarsi distorsioni di immagini / audio o interferenze nel
funzionamento dell’altro componente.
● Quando si utilizza un cavo SCART o HDMI, usare un cavo completamente allacciato.
Vericare che il tipo di terminali e le spine del cavo siano corretti durante il collegamento.
12
Congurazione automatica
Sintonia automatica
Stato: Scansione... Canali analogici : 1 Canali digitali : 0
Per uscire
Ritorno
Scansione 2%
Ricerca e memorizzazione automatica dei canali.
● Il procedimento di questi passi non è necessario se la sintonizzazione è stata eseguita del rivenditore.
● Completare i collegamenti (pag. 11 , 12) e le impostazioni (se necessario) del componente collegato prima di cominciare la
congurazione automatica. Per i dettagli sulle impostazioni del componente collegato, leggere il suo manuale di istruzioni.
Collegare il televisore alla presa di corrente e
1
TV
accenderlo
Selezionare la lingua
2
Sprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Selezionare la nazione
3
Paese
OK
BACK/
RETURN
● A seconda del Paese selezionato, selezionare la regione o memorizzare il numero
PIN di sicurezza bambini (non è possibile memorizzare “0000”) seguendo le istruzioni a schermo (solo per Francia, Italia e Belgio)
Selezionare [Antenna] e avviare la sintonizzazione
4
Sintonia automatica
Inizia la sintonizzazione automatica
● Per la visualizzazione ci vogliono alcuni secondi.
● Se sul televisore è acceso il LED rosso, premere il tasto Standby
sul telecomando.
Belgio Spagna Olanda Croazia Polonia
Slovenia
Grecia
Malta
Altri
Dansk
Svenska
Norsk Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Ceco
Finlandia
Italia Norvegia Ungheria
Turchia Estonia
Andorra
Polski Čeština Magyar
Slovenčina Български
Română
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Danimarca
Francia
Lussemburgo
Svezia Portogallo Slovacchia
Lituania
Romania
Antenna
Cavo
seleziona
OK
memorizza
seleziona
OK
accedere
seleziona
OK
accedere
Guida di avvio veloce
Congurazione automatica
La congurazione automatica comincia a cercare e a memorizzare i canali TV.
I canali memorizzati e l’ordine dei canali dipendono dal paese, dall’area geograca,
dal sistema di trasmissione e dalle condizioni di ricezione del segnale.
La schermata di congurazione automatica varia a seconda del Paese
selezionato.
13
Selezionare [Casa]
BACK/
5
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
Casa Negozio
OK
cambio
Confermare
Guida di avvio veloce
Congurazione automatica
 Ambiente di utilizzo [Negozio] (solo per la visualizzazione in negozio)
L’ambiente di utilizzo [Negozio] è la modalità dimostrativa che consente di illustrare le principali caratteristiche del televisore.
Selezionare [Casa] come ambiente di utilizzo per l’uso in ambiente domestico.
● È possibile tornare alla schermata di selezione dell’ambiente di utilizzo dalla schermata di conferma
[Negozio].
1 Tornare alla schermata di selezione
dell’ambiente di utilizzo
Negozio
Hai impostato la modalità negozio
Per modicare l’ambiente di utilizzo in un secondo momento, sarà necessario ripristinare tutte le
impostazioni accedendo a [Impostazioni originali].
RETURN
Seleziona l'ambiente di utilizzo.
2 Selezionare [Casa]
Casa Negozio
[Impostazioni originali] (pag. 37)
OK
La congurazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei
programmi TV.
Se la congurazione non ha successo, vericare che il cavo RF sia collegato, quindi seguire le istruzioni visualizzate
sullo schermo.
● Per controllare a colpo d’occhio la lista dei canali “Uso della Guida TV” (pag. 19)
Per modicare o nascondere (saltare) i canali “Sintonizzazione e modica dei canali” (pag. 31 - 34)
● Per risintonizzare tutti i canali “Risintonizzazione dal menu di congurazione” (pag. 29)
● Per aggiungere la modalità televisore disponibile in un secondo momento [Scansione] (pag. 32)
● Per inizializzare tutte le impostazioni [Impostazioni originali] (pag. 37)
cambio
Confermare
14

Caratteristiche di base

TV

Visione dei programmi TV

MEDIA
PLAYER INPUT
INPUT
TV AV
TV
MENU TEXT STTL GUIDE
STTL
OK
OK
OPTION
AV
EXIT
BACK/
RETURN
Accendere il televisore
1
Selezionare la modalità
2
● Le modalità selezionabili dipendono dai
canali memorizzati (pag. 13).
ghi
ghi
pqrs
pqrs
STILL
STILL
Volume
ASPECT
ASPECT
MUTE
TV
TV
abc
def
abc
def
mno
jkl
mno
jkl
tuv
wxyz
tuv
wxyz
LAST VIEW
LAST VIEW
Selezione TV
Antenna
Cavo
Selezionare un canale
3
su
o
giù
ghi
pqrs
 Per la selezione dalla lista dei canali
OK
Premere il tasto OK
Lista canali - Tutti
● Visualizzazione dell’elenco completo dei canali
(tutti i canali)
● Visualizzazione dell’elenco dei canali digitali
Nederland 1 HD1
2
Nederland 2 HD
3
HZN Barker 1 HZN Barker 2
4 5
RTL Lounge
6
TVE
(Rosso)
(Verde)
Nota
● Per guardare le pay-TV “Uso dell’interfaccia comune” (pag. 36)
seleziona
OK
cambio
● Se il menu [Selezione TV] non viene
visualizzato, premere il tasto TV per selezionare la modalità.
abc
jkl
tuv
● Per selezionare un numero di una
def
posizione di canale di oltre due cifre,
mno
per es., 399
wxyz
wxyz wxyz
def
seleziona
OK
guardare
● Visualizzazione dell’elenco dei canali analogici
(Giallo)
● Visualizzazione dell’elenco dei canali preferiti
(Blu)
Visione dei programmi TV
15
Altre funzioni utili
5 3 2 4
6
EXIT
STTL
STILL
Visualizzare la barra informazioni
Visualizzare la barra informazioni
● Appare anche quando si cambia canale
Esempio: DVB
1
Coronation Street
1
ZDF
9
20:00 - 20:55
Now
Informazion
20:35
45
1 Posizione e nome del canale 4 Ora di inizio/ne programma (DVB)
2 Canale criptato 5 Indicatore di avanzamento del tempo
Numero di canale, ecc. (analogico)
3 Programma 6 Ora corrente
del programma selezionato (DVB)
Visione dei programmi TV
Caratteristiche disponibili / signicato dei messaggi
Attivazione del silenziamento del
Servizio sottotitoli disponibile
suono
[Codicato]
Programma rimescolato
Servizio Televideo disponibile Pista audio Dolby Digital Plus o Dolby
● Per
nascondere
● Informazioni extra (DVB)
Premere due volte (Premere di nuovo per nascondere la barra)
Visualizzazione dei sottotitoli
Per visualizzare / nascondere i sottotitoli (se disponibili)
Per cambiare la lingua del DVB (se disponibile) [Lingua sottotitoli] (pag. 17)
Tenuta
Per congelare / scongelare le immagini
1 - 90
Tempo restante di spegnimento con il timer
● Per le impostazioni
(pag. 17)
Digital
● Per impostare il timeout
[Durata visione] (pag. 28)
16
Visualizzare le impostazioni selezionabili per lo stato attuale
OPTION
MENU
LAST VIEW
Controllare o modicare istantaneamente lo stato attuale
● Per cambiare
seleziona
OK
cambio
[Multi Audio] (DVB) Consente di selezionare le lingue
alternative delle tracce audio (se disponibili)
● Questa impostazione non viene
memorizzata e torna al valore
predenito quando si esce dal
programma attuale.
[Lingua sottotitoli] (DVB) Consente di selezionare le lingue
dei sottotitoli (se disponibili)
[Setup carattere teletext]
Consente di impostare il carattere del Televideo
(pag. 28)
[MPX] (modalità analogica) Per selezionare la modalità audio
multiplex (se disponibile) [Audio] (pag. 25)
[Cor. Volume]
Per la regolazione del volume dei canali individuali o la modalità di ingresso
Timer di spegnimento
Per far entrare automaticamente il televisore in modalità Standby dopo un periodo stabilito
[Timer di spegnimento] può essere impostato anche nel menu [Timer].
1 Visualizzazione del menu
2 Selezionare [Timer]
Menu principale
OK
seleziona
Visione dei programmi TV
Immagine
accedere
Audio
Timer
3 Selezionare [Timer di spegnimento] e impostare l’orario con incrementi di 15 minuti
Timer di spegnimento
● Per annullare, impostare su [Off] o spegnere il televisore.
● Per visualizzare il tempo restante “Visualizzare la barra informazioni” (pag. 16)
● Se il tempo restante è uguale o inferiore a 3 minuti, il tempo restante lampeggia sullo schermo.
O
15 minuti 30 minuti 45 minuti 60 minuti 75 minuti 90 minuti
OK
seleziona
accedere
Ultima visualizzazione
Passare facilmente al canale precedentemente visualizzato.
● Premere nuovamente per ritornare alla visualizzazione attuale.
17
Formato
ASPECT
ASPECT
ASPECT
Per cambiare il rapporto di aspetto (dimensioni delle immagini)
Per vedere le immagini nelle loro dimensioni e formato ottimali. I programmi normalmente contengono un “Segnale di controllo del formato” (segnale widescreen, ecc.)
e il televisore sceglie automaticamente il formato secondo il “Segnale di controllo del formato” (pag. 49).
 Se si desidera cambiare manualmente il rapporto d’aspetto
1 Visualizzare la lista di
[Selezione formato]
[Auto]
Visione dei programmi TV
Il formato dello schermo cambia automaticamente in base al formato del segnale del programma. Per i dettagli (pag. 49)
Selezione formato
Auto
16:9 14:9 4:3 Formato 4:3
Zoom1
Zoom2 Zoom3
Cambio
Lista di [Selezione formato]
2 Selezionare la modalità mentre
la barra è visualizzata
OK
Seleziona
Per uscire
Ritorno
seleziona
accedere
● È anche possibile cambiare la
modalità usando soltanto il tasto
.
(Premere ripetutamente
nché si raggiunge la
modalità desiderata)
[16:9]
[14:9]
[Solo]
[4:3]
Visualizza direttamente le immagini
16:9 senza distorsione (anamorche).
Visualizza le immagini nello standard 14:9 senza distorsione.
Visualizza le immagini 4:3 a schermo intero. L’allungamento si nota soltanto sui bordi destro e sinistro.
Visualizza le immagini nello standard 4:3 senza distorsione.
[Formato 4:3]
[Zoom 1]
[Zoom 2]
[Zoom 3]
Visualizza le immagini 4:3 ingrandite orizzontalmente per riempire lo schermo.
● Segnale HD soltanto
Visualizza le immagini letterbox 16:9 o 4:3 senza distorsione.
Visualizza le immagini 16:9
(anamorche) a schermo intero senza
distorsione.
Visualizza le immagini 2,35:1
(anamorche) a schermo intero senza
distorsione. Con 16:9, visualizza le immagini al loro massimo (con un leggero ingrandimento).
Nota
Il formato è ssato a [16:9] quando [Modo Immagine] è impostato su [Game] nel [Immagine]. (pag. 24)
● Non disponibile nel servizio Televideo.
18

Uso della Guida TV

TV
GUIDE
02/01/2011
8:00 9:00
Schleswig-Holst... Schleswig-Holst... Schleswig-Holst...
Schleswig-Holst... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR...
buten un binnen... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
Hallo Niedersac... Das Beste aus E... Hallo Niedersac... Das Beste aus E... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
buten un binnen... buten un binnen... buten un binnen...
8:00 - 8:30 Schleswig-Holstein Magazin
NDR FS NDS
118 NDR FS HH 119 NDR FS SH 120 NDR FS MV 122 MDR Sachsen 123 MDR S-Anhalt 124 MDR Thüringen
Guida TV
Domenica, 2-Gennaio-2011 13:10:28
Orario:
NOTIZIE
3
5
2
4
1
117 NDR FS NDS
EXIT
OK
Guida TV – Guida elettronica dei programmi (EPG), che visualizza sullo schermo una lista dei programmi attualmente trasmessi e dei programmi futuri dei prossimi sette giorni (a seconda delle emittenti).
● Questa funzione varia a seconda del paese selezionato. (pag. 13)
● I canali DVBT e analogici vengono visualizzati sulla stessa schermata della Guida TV. Non sono disponibili elenchi di
programmi per i canali analogici.
● Quando si accende il televisore per la prima volta, o se il televisore rimane spento per più di una settimana, la
visualizzazione della guida TV completa potrebbe richiedere tempo.
Selezionare la modalità
INPUT
TV
GUIDE
EXIT
OK
1
(pag. 15)
Visualizzare la Guida TV
2
Esempio:
Nota
TV
 Per tornare al televisore
● La guida dei programmi TV può rispondere più lentamente quando vengono
premuti i tasti UP/DOWN. Ciò è dovuto allo scaricamento delle informazioni sui programmi.
 Visualizzazione del programma
successivo
OK
selezionare
programma successivo
Per il giorno precedente (modalità DVB)
(Rosso)
Per il giorno successivo (modalità DVB)
(Verde)
 Visualizzazione dettagli del programma
(modalità DVB)
selezionare
(Premere di nuovo per
tornare alla
Guida TV.)
 Cambiare pagina
su
giù
1 Data e ora attuali 2 Data della Guida TV 3 Ora della Guida TV 4 Programma 5 Posizione e nome del
canale
 Per vedere una lista dei canali del tipo selezionato
(Blu)
(Lista dei tipi)
Tipo Tipi secondari
FILM Drammatico
NOTIZIE Investigativo
selezionare
OK
il tipo Aggiungi/
Rimuovi
OK
selezionare il tipo
Aggiungi/Rimuovi
Nota
● È possibile scegliere il tipo di elenco da visualizzare.
● Una volta scelto il [Tipo], verrà visualizzato l’elenco dei sottotipi
corrispondenti.
● Possono essere scelti più [Tipo] / [Tipi secondari]
contemporaneamente.
● Premendo i tasti cursore su o giù potrà spostare la barra
evidenziatrice su un altro “Tipo”.
● Verranno visualizzati i “Tipi secondari” corrispondenti al tipo
evidenziato.
● Premendo il tasto cursore destro, la barra evidenziatrice si
sposterà sull’elenco dei [Tipi secondari].
● Se è stato selezionato un sottotipo, premendo il tasto cursore
sinistro potrà tornare all’elenco dei [Tipo].
Uso della Guida TV
19
Loading...
+ 43 hidden pages