Panasonic TX-32A400E, TX-42A400E, TX-50A400E User Manual

Mode d’emploi
Téléviseur à cristaux liquides
Numéro de modèle
TX-32A400E
Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire soigneusement ce mode d’emploi avant d’utiliser ce produit, puis conservez-le en lieu sûr. Les images présentées dans ce mode d’emploi ne sont données qu’à titre illustratif. Veuillez vous reporter à la Garantie Pan Européenne si vous devez contacter votre revendeur Panasonic local pour obtenir de l’aide.
Français
Note concernant les fonctions DVB
● Ce téléviseur est conçu pour respecter les normes (en date du mois d’août 2013) des services numériques
terrestres DVB-T (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)) et des services numériques par câble DVB-C (MPEG2 et MPEG4-AVC(H.264)). Veuillez consulter votre revendeur local pour la disponibilité des services DVB-T dans votre région.
Consultez votre prestataire de services câblés pour la disponibilité des services DVB-C avec ce téléviseur.
● Ce téléviseur peut ne pas fonctionner correctement avec un signal qui ne correspond pas aux normes DVB-T ou
DVB-C.
● Certaines fonctions ne sont pas disponibles selon les pays, les régions, les diffuseurs et les fournisseurs de
services.
● Tous les modules IC ne fonctionnent pas correctement avec ce téléviseur. Veuillez consulter votre prestataire de
services à propos des modules IC disponibles.
● Il est possible que ce téléviseur ne fonctionne pas correctement avec un module IC non homologué par le
prestataire de services.
● Des frais supplémentaires peuvent être facturés selon le prestataire de services.
● La compatibilité avec les futurs services n’est pas garantie.
Vériez les dernières informations concernant les services disponibles sur le site Web suivant. (uniquement en
anglais)
http://panasonic.jp/support/global/cs/tv/
2
Transportez uniquement à la verticale
Panasonic ne garantit pas l’opération et les performances de périphériques d’autres fabricants ; et nous déclinons toutes responsabilités en cas de dommages résultant de l’utilisation et/ou des performance de ces périphériques d’autres fabricants.
Ce produit est accordé sous licence du portefeuille de brevets AVC pour l’utilisation privée et non-commerciale par un consommateur, pour (i) coder du contenu vidéo conformément à la norme AVC (« AVC Vidéo ») et/ ou (ii) décoder du contenu AVC Vidéo codé par un consommateur engagé dans une activité privée et non­commerciale et/ou obtenu d’un fournisseur de contenu vidéo détenteur d’une licence l’autorisant à fournir du contenu AVC Vidéo. Aucune licence n’est, ni ne sera accordée implicitement pour tout autre usage. Vous pouvez obtenir des informations supplémentaires de MPEG LA, LLC. Consultez le site http://www.mpegla.com.
Sommaire
Sections à lire impérativement
Mesures de sécurité ............................................... 4
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options ...........................................6
Identier les commandes ...................................... 9
Raccordement de base ........................................ 11
Conguration automatique .................................13
Découvrez votre téléviseur!
Fonctions de base
Regarder la télévision .......................................... 15
Utiliser le guide des programmes ......................19
Afcher le télétexte .............................................. 20
Regarder les appareils raccordés aux
entrées externes ................................................... 22
Utiliser les fonctions du menu ............................ 23
Refaire le réglage depuis le menu
Conguration ........................................................ 29
Régler et éditer les chaînes ................................. 31
Verrouillage parental ............................................35
Utiliser l’interface commune ............................... 36
Réglage usine ....................................................... 37
Mettre à jour le logiciel du téléviseur ................. 38
Utilisation du Lecteur multimédia.......................39
Appareil externe ................................................... 46
Données techniques ............................................ 49
FAQ ........................................................................ 55
Entretien ................................................................ 57
Licence .................................................................. 58
Caractéristiques ................................................... 59
3

Sections à lire impérativement

Mesures de sécurité

Avertissement
Mesures de sécurité
Manipulation de la che et du cordon d’alimentation
Insérez complètement la che du cordon d’alimentation dans la prise de courant. (Une che de cordon
d’alimentation mal insérée pourrait dégager de la chaleur et provoquer un incendie.)
● Assurez-vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Ne touchez pas la che du cordon d’alimentation avec les mains mouillées. Vous pourriez vous électrocuter.
Utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec ce téléviseur. Un incendie ou une électrocution
pourrait en résulter.
● N’endommagez pas le cordon d’alimentation, car ceci risquerait de provoquer un incendie ou un choc électrique.
Ne déplacez pas le téléviseur avec son cordon branché à la prise de courant.
Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon ni ne placez le cordon à proximité d’un objet à température élevée.
Ne tordez pas le cordon, ni ne le pliez excessivement, ni ne l’étirez.
• Ne tirez pas directement sur le cordon. Tenez la che du cordon d’alimentation lorsque vous le débranchez.
• N’utilisez pas une che de cordon d’alimentation ou une prise de courant endommagée.
Assurez-vous que le téléviseur n’écrase pas son propre cordon d’alimentation.
En cas d’anomalie, débranchez immédiatement
la che du cordon
d’alimentation !
CA 220-240 V 50/60 Hz
Source d’alimentation / InstallationCe téléviseur a été conçu pour :
Ce téléviseur est conçu pour les spécications
suivantes :
CA 220 à 240 V, 50/60 Hz
• Une utilisation posé sur une table
Ne retirez pas les couvercles et ne modiez
JAMAIS vous-même le téléviseur
● Étant donné que les parties du téléviseur soumises à
une tension élevée présentent des risques sérieux de chocs électriques, veuillez ne pas enlever le couvercle postérieur du téléviseur pour éviter un éventuel contact avec ces pièces sous tension.
● Aucune pièce réparable par l’usager ne se trouve à
l’intérieur de l’appareil.
Conez tout travail de vérication, réglage ou
réparation à votre revendeur Panasonic.
N’exposez pas le téléviseur directement aux
rayons du soleil ou à toute autre source de chaleur
● Évitez d’exposer le téléviseur directement aux rayons
du soleil ou à toute autre source de chaleur.
Pour empêcher tout
incendie, ne laissez jamais de bougies ou une autre source de feu ouvert à
proximité du récepteur de
télévision.
N’exposez pas le téléviseur à la pluie ou à une humidité excessive
● Ne pas exposer le téléviseur à la pluie ou une
humidité excessive pour éviter l’endommagement qui pourrait avoir comme conséquence un accident causé par le courant électrique ou un incendie.
● Ne pas poser sur l’appareil les récipients pour
l’eau, par exemple des vases et ne pas exposer le téléviseur à des projections d’eau.
Ne placez pas le téléviseur sur une surface
inclinée ou instable, et veillez à ce que le
téléviseur ne dépasse pas du bord de la base
● Le téléviseur risquerait en effet de tomber ou de
basculer.
Ne placez pas d’objets étrangers dans le téléviseur
Ne laissez tomber aucun objet dans l’appareil à
travers les orices d’aération, car ceci risquerait
de provoquer un incendie ou un choc électrique.
N’utilisez que les bases/équipements de
montage d’origine
L’utilisation de bases ou d’autres installations de
xation inadaptées peut rendre l’appareil instable et provoquer des blessures. Veillez à coner l’installation et la conguration de votre appareil à
votre revendeur Panasonic.
Utilisez des bases (p. 7)/appliques de xation
murale homologuées (p. 6).
4
Attention
10
10 10 10
Avant de nettoyer le téléviseur, débranchez la
che du cordon d’alimentation
● Nettoyer un téléviseur sous tension peut provoquer un
électrochoc.
Si vous n’utilisez pas le téléviseur pendant une période prolongée, déconnectez-le du secteur
Ce téléviseur consomme de l’énergie même en mode
d’arrêt, tant que la che du cordon d’alimentation est
branchée.
N’exposez pas vos oreilles au son excessif
des écouteurs
● Vous pourriez vous causer des dommages
irréversibles de l’ouïe.
N’appliquez pas de force importante sur
l’écran et ne lui faites pas subir de choc
● Ceci pourrait provoquer des dégâts et entraîner des
blessures.
Ne bloquez pas les trous d’aération arrière
Une ventilation adéquate est requise pour éviter
toute défaillance des composants électroniques.
● La ventilation ne doit en aucun cas être bloquée,
en plaçant par exemple un journal, une nappe ou
des rideaux sur les orices de ventilation.
● Nous recommandons de laisser un espace libre
d’au moins 10 cm autour de ce téléviseur, même lorsqu’il est placé dans un meuble ou entre des étagères.
● Lorsque vous utilisez la base, maintenez un
espace entre le téléviseur et la surface sur laquelle il repose.
Si aucune base n’est utilisée, vériez que les
évents situés au bas du téléviseur ne sont pas obstrués.
Distance minimale
(cm)
Mesures de sécurité
5

Guide de mise en route rapide

MEDIA
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
OK
OPTION
BACK/ RETURN
ASPECT
MUTE
STILL
LAST VIEW
TV
jkl
tuv
abc
mno
wxyz
def
ghi
pqrs

Accessoires / Options

Accessoires standard
Télécommande
● N2QAYB000816
Guide de mise en route rapide
Piles pour la télécommande (2)
● (R6AA)
(p. 8)
Base
(p. 7)
Cordon d’alimentation
(p. 11)
Vis de montage de la base (4)
Mode d’emploi Garantie Pan Européenne
(p. 7)
M4 × 16 mm
● Il est possible que les accessoires ne soient pas tous rassemblés. Veillez à ne pas les jeter par inadvertance.
● Ce produit peut contenir des pièces dangereuses (telles que des sacs de plastique) qui risquent d’être respirées ou
avalées accidentellement par les jeunes enfants. Gardez ces pièces hors de portée des jeunes enfants.
Accessoires / Options
Accessoires en option
Veuillez contacter le revendeur Panasonic le plus proche pour vous procurer les accessoires recommandés et disponibles en option. Pour obtenir plus de détails, veuillez consulter le manuel des accessoires disponibles en option.
Applique de suspension au mur
Veuillez contacter le revendeur Panasonic le plus proche pour acheter le support mural recommandé.
Orices pour l’installation de l’applique de suspension au mur
Profondeur de vissage :
minimum 13 mm maximum 17 mm
TX-32A400E
Diamètre: M4
Vis de xation du téléviseur sur les appliques de xation au mur (non fournies avec le téléviseur)
● Assurez-vous que toutes les vis sont bien
serrées.
Arrière du téléviseur
(Vue latérale)
● TX-32A400E
a: 100 mm b: 100 mm
Avertissement
Vous devez demander à un technicien qualié d’effectuer l’installation. L’appareil, s’il n’est pas correctement mis en
place, risquerait de blesser quelqu’un ou de subir des dommages en tombant. Tout dommage résultant du fait de ne
pas avoir coné le montage de l’appareil à un installateur professionnel annulera la garantie.
● Si vous utilisez des accessoires en option ou un support pour un accrochage au mur, veillez toujours à ce que soient
respectées dans toute leur étendue les instructions dans le mode d’emploi.
● Ne montez pas l’appareil directement sous des lumières de plafond (comme les lampes spots ou les ampoules
halogènes) qui dégagent généralement beaucoup de chaleur. Cela risquerait de déformer ou d’endommager les pièces en plastique du boîtier.
● Procédez toujours avec prudence lors du montage d‘un support au mur. Le support pour l’accrochage au mur ne
doit pas être mis à la terre sur des parties métalliques dans le mur. Assurez-vous toujours avant le montage que des câbles électriques ou des tuyaux ne se trouvent pas dans le mur.
● Si vous n’utilisez pas la TV pendant une longue durée, démontez-la de son support mural dans le mur pour éviter
toute chute et blessure.
6
Fixation/retrait de la base
Avertissement
Veuillez ne pas démonter ni modier la base.
● Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
Attention
Utilisez uniquement la base fournie avec ce téléviseur.
● Sinon, I’appareil pourrait tomber et être abîmé, ce qui pourrait causer des blessures.
N’utilisez pas la base si elle est tordue, ssurée ou cassée.
● Si vous utilisez la base alors qu’elle est endommagée, vous risquez de vous blesser. Adressez-vous dès que
possible à votre revendeur Panasonic local.
Lors de l’installation, veillez à bien serrer toutes les vis.
Si vous ne serrez pas sufsamment les vis lors du montage, la base ne sera pas assez solide pour supporter le
poids du téléviseur ; ce dernier risque de tomber, de s’endommager et de blesser les personnes à proximité.
Veillez à ce que le téléviseur ne tombe pas.
● Si le téléviseur se renverse ou si des enfants grimpent sur la base du téléviseur installé, celui-ci risque de tomber et
de provoquer des blessures.
Il faut le concours de deux personnes au moins pour installer ou retirer le téléviseur.
● En l’absence d’au moins deux personnes, le téléviseur peut tomber et provoquer des blessures.
Lorsque vous retirez la base du téléviseur, suivez la procédure indiquée. (voir ci-dessous)
● Dans le cas contraire, le téléviseur et/ou la base risquent de tomber et de provoquer des blessures.
Vis de montage de la base (4) Base
M4 × 16 mm
Guide de mise en route rapide
Accessoires / Options
1 Posez le téléviseur avec l’écran face à terre sur une
surface douce et propre pour protéger l’écran contre les dommages et les rayures.
3 Utilisez les vis d’assemblage de la base pour la xer
solidement au téléviseur.
2 Insérez le crochet de la base dans l’orice situé au bas
du téléviseur.
● Retirez l’opercule de la base avant l’installation.
4 Veillez à serrer les vis d’assemblage à l’aide d’un
tournevis.
7
Mise en place et retrait des piles de la télécommande
1 Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Tirez pour ouvrir
Guide de mise en route rapide
2 Insérez deux piles de taille R6AA (1,5 V) en
respectant les repères de polarité + et - à l’intérieur du compartiment à piles.Fermez le couvercle du compartiment à piles.
Fermez
Crochet
Respectez la polarité (+ ou -)
Attention
Une installation incorrecte peut causer la fuite des piles et provoquer de la corrosion, ce qui endommagera la
télécommande.
● N’utilisez pas ensemble une pile neuve et une pile usée.
● Ne remplacez que par un type identique ou équivalent. N’utilisez pas ensemble des piles de types différents
(comme des piles alcalines et des piles au manganèse).
● N’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cd).
● Évitez de brûler ou de casser les piles.
● Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive telle que la lumière du soleil, le feu ou autre.
● Assurez-vous de jeter les piles de la manière appropriée.
Accessoires / Options
● Assurez-vous du bon placement des piles, car il y a un risque d’explosion et d’incendie lorsqu’une pile est insérée à
l’envers.
Ne démontez pas et ne modiez pas la télécommande.
8
Identier les commandes
Télécommande
7
MEDIA
1 2
3 4
PLAYER INPUT
TV AV
MENU TEXT STTL GUIDE
EXIT
5 6 7
OPTION
OK
BACK/
RETURN
8
9
ASPECT
10
MUTE
11
abc
def
12
13
ghi
pqrs
STILL
TV
1 Commutateur de mode de veille Activé /
Désactivé
● Active ou désactive le mode de veille du téléviseur.
● Si vous n’arrivez pas à allumer le téléviseur en
utilisant le bouton de la télécommande, appuyez sur le bouton (MARCHE) au bas du téléviseur.
2 (p. 40)
Passe en mode de visualisation / écoute du
périphérique USB.
3 (p. 23)
● Appuyez pour accéder aux menus [Image], [Son],
[Minuterie] et [Réglages].
4 (p. 20)
● Permet le passage en mode télétexte.
5 (Informations) (p. 16)
Afche les informations de la chaîne et du
programme.
6 Touches de curseur
● Permettent les sélections et réglages.
jkl
tuv
mno
wxyz
LAST VIEW
14
15 16
17
18
19
20
21
● Valide les sélections et choix.
● Appuyez après la sélection des positions de chaîne
pour changer rapidement de chaîne.
Afche la liste des chaînes.
8 (p. 17)
Réglages additionnels pour l’afchage, le son, etc.
9 Touches de couleur (rouge-vert-jaune-bleu)
● Servent à la sélection, à la navigation et à l’utilisation
des diverses fonctions.
10 (Volume plus / Volume moins)
● Permet de régler le volume.
11 (p. 18)
Modie le rapport de format.
12 Touches numériques
● Permettent de changer de chaîne et de page de
télétexte.
● Valide la saisie des caractères.
● En mode de veille, allume le téléviseur.
13
● Gèle / dégèle l’image. (p. 16)
● Conserve la page de télétexte actuelle (mode
télétexte).
(p. 20)
14 Sélection du mode d’entrée
- Le téléviseur - Commutation entre les
modes Antenne / Câble.
(p. 15)
- Permet le passage en mode d’entrée AV
à partir de la liste [Sélection d’entrée]. (p. 22)
15
Afche le guide TV. (p. ) (p. 19)
16 (p. 16)
Afche les sous-titres.
17
Permet le retour à l’écran d’afchage normal.
18
● Permet le retour au menu précédent ou à la page
précédente.
19 (Chaîne plus / Chaîne moins)
● Pour choisir la chaîne en séquence.
20
● Active et désactive la coupure du son.
21 (p. 17)
● Pour retourner à la dernière chaîne sélectionnée.
Guide de mise en route rapide
Identier les commandes
9
Voyant / Panneau de commande
4
2
1
5 7
63
MENU
1/2
Mode sonore
Grave Aigu Balance Ecouteurs Surround Auto-contrôle de gain Correction volumeCorrection volume
Langue préférée 1 Francais
Distance mur/haut-parleur
Musique
0 0 0
20 Désactivé Désactivé
0
Plus de 30 cm
Menu principal
Image
Son
Son
Minuterie
Réglages
Modier
Choisir
Revenir
Vers le haut
Vers le bas
OK
BACK/
RETURN
EXIT
1 Capteur de signal de télécommande
● Ne placez aucun objet entre la télécommande
et le capteur de signal de télécommande du téléviseur.
2 Voyant d’alimentation
Rouge : veille Vert : activé
● Le voyant DEL clignote lorsque le téléviseur reçoit
Guide de mise en route rapide
une commande de la télécommande.
3 (MARCHE)
● Pour allumer ou éteindre le téléviseur.
● Pour couper complètement l’alimentation du
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant.
4
● Pour sélectionner une source d’entrée.
Conrme et choisit la sélection dans le menu à
Afchage à l’écran.
5
Partie inférieure
● Pour ouvrir ou fermer le menu à l’écran.
6
● Permet de régler le volume.
Identier les commandes
● Pour régler la valeur d’un élément sélectionné
dans le menu à l’écran.
7
● Pour changer de chaîne.
● Pour sélectionner un élément dans le menu à l’écran.
Remarque
● Si le téléviseur est éteint avec le bouton (MARCHE) situé au bas du téléviseur, vous ne pouvez pas le rallumer
avec le bouton de la télécommande. Veuillez appuyer de nouveau sur le bouton (MARCHE) au bas du téléviseur pour allumer ce dernier.
Utilisation de l’afchage sur écran - Guide d’utilisation
Plusieurs des fonctions disponibles sur ce téléviseur sont accessibles depuis le menu d’afchage sur écran.
 Guide d’utilisation  Utiliser la télécommande
Le Guide d’utilisation vous aidera à faire fonctionner le téléviseur avec la télécommande.
Exemple : [Son]
OK
● Ouvrez le menu principal
● Déplacez le curseur / sélectionnez
à partir d’un éventail d’options / sélectionnez l’élément de menu (haut et bas uniquement) / réglez les niveaux (gauche et droite uniquement)
● Accédez au menu / mémorisez les
réglages effectués ou les options sélectionnées
Fonction de mise en veille automatique
Le téléviseur passe automatiquement en mode de veille dans les conditions suivantes :
[Minuterie veille] est réglé dans le menu [Minuterie]. (p. 27)
Aucune opération n’est réalisée pendant la période sélectionnée dans [Mise en veille automatique]. (p. 27)
10
Guide d’utilisation
● Revenez au menu précédent
● Quittez les menus et retournez à
l’écran d’afchage normal

Raccordement de base

7
8
9
1
4
3
65
2
Les appareils externes et les câbles illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Assurez-vous que le téléviseur est débranché de la prise secteur avant de connecter ou de déconnecter tout câble.
Bornes
1 HDMI 2 (p. 12, 46)
2 DIGITAL AUDIO (p. 47)
3 AV 1 (PÉRITEL) (p. 12, 46)
4 AV 2 (COMPOSANT/VIDÉO)
(p. 46, 47)
5 HDMI 1 (ARC) (p. 12, 46)
6 Borne d’antenne terrestre (voir ci-dessous)
7 Fente IC (p. 36)
Guide de mise en route rapide
Raccordements
Cordon d’alimentation et antenne
Cordon d’alimentation CA 220 à 240 V 50/60 Hz
Si l’antenne n’est pas correctement placée, il peut y avoir des interférences.
8 Prise casque (p. 47)
9 Port USB (p. 39)
 Antenne, Câble
 Cordon d’alimentation
Insérez la che d’alimentation secteur (fournie)
fermement en place.
● Lorsque vous débranchez le cordon
d’alimentation, vous devez absolument
commencer par retirer la che du cordon
d’alimentation de la prise de courant.
Raccordement de base
Antenne
Câble
Câble RF
11
Remarque
● Ne positionnez pas le câble coaxial à proximité du câble d’alimentation, cela permet d’éviter les interférences.
● Ne positionnez pas le câble coaxial sous la télévision.
● Pour assurer une qualité optimale de l’image et du son, veuillez utiliser une antenne, un câble coaxial de 75 Ω et un
connecteur adaptés.
● Si vous utilisez une antenne de télévision commune, il peut être nécessaire d’utiliser le câble et le connecteur
adaptés pour connecter le téléviseur à la prise d’antenne.
● Votre Service après-vente local ou votre revendeur peuvent vous aider à choisir l’équipement d’antenne et les
accessoires correspondants nécessaires pour votre région.
● Le client est responsable de l’installation de l’antenne, de la modernisation des systèmes actuels et des accessoires
nécessaires, il assume la charge de tous les frais inhérents.
Guide de mise en route rapide
Appareils AV
 Lecteur
TV
Câble HDMI
 Enregistreur DVD / Magnétoscope
TV
Câble RF
Raccordement de base
Lecteur
Antenne
Câble RF
Câble
Câble péritel
Enregistreur DVD / Magnétoscope
 Enregistreur DVD / magnétoscope et décodeur
Câble HDMI
TV
Antenne
Décodeur
Câble péritel
Câble RF
Câble RF
Enregistreur DVD / Magnétoscope
Câble péritel
Remarque
● Veuillez aussi lire le manuel de l’appareil raccordé.
● Éloignez le téléviseur de tout équipement électronique (équipement vidéo, etc.) ou de tout équipement équipé d’un
capteur infrarouge. Sinon, une distorsion de l’image / du son peut se produire ou le fonctionnement des autres équipements peut se trouver perturbé.
● Lors de l’utilisation du câble péritel ou HDMI, employez celui qui est de type “fully wired”.
Vériez que les types de terminaux et les ches des câbles sont corrects lors de la connexion.
12
Conguration automatique
Conguration auto
Etat: Balayage... Chaînes analogiques : 1 Chaînes numériques : 0
Sortir
Revenir
Balayage 2%
Recherchez et mémorisez automatiquement les programmes de télévision.
Ces étapes ne sont pas nécessaires si votre revendeur a procédé à la conguration.
● Effectuez les connexions (p. 11, 12) et les réglages (si nécessaire) sur l’appareil raccordé avant de lancer la
conguration automatique. Pour plus de détails sur les réglages de l’appareil raccordé, consultez son mode d’emploi.
Branchez le téléviseur dans la prise secteur et
1
allumez-le
Sélectionnez la langue
2
Sprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Sélectionnez votre pays
3
Pays
OK
BACK/
RETURN
● Choisissez votre région en fonction du pays que vous avez sélectionné ou
stockez le code Verrouillage parental (« 0000 » ne peut pas être stocké) en suivant les instructions à l’écran (France, Italie et Belgique uniquement).
L’image met quelques secondes à s’afcher.
● Si la diode LED rouge de la télévision est allumée, appuyez sur
l’interrupteur du mode de veille de la télécommande.
Belgique Espagne Pays-Bas
Croatie
Pologne
Slovénie
Grèce Malte
Autres
Dansk
Svenska
Norsk Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Czecho
Finlande
Italie Norvège Hongrie
Turquie Estonie
Andorre
Polski Čeština Magyar
Slovenčina Български
Română
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
Danemark
France
Luxembourg
Suède
Portugal
Slovaquie
Lituanie
Romania
OK
OK
choisir
mémoriser
choisir
accéder
Guide de mise en route rapide
Conguration automatique
4
TV
Sélectionnez [Antenna] et lancez le réglage
Conguration autog
Antenne
OK
Câble
Le réglage automatique commence
La conguration automatique lance la recherche des chaînes de télévision et
les mémorise. Les chaînes mémorisées et leur ordre varient en fonction du pays, de la région, du système de diffusion et des conditions de réception du signal.
L’écran de conguration automatique varie suivant le pays sélectionné.
choisir
accéder
13
Sélectionnez [Maison]
BACK/
5
Sélectionnez l’environnement de visualisation [Maison] à utiliser dans votre foyer.
Sélectionnez votre environnement
Maison Magasin
OK
modier
conrmez
Guide de mise en route rapide
Conguration automatique
 [Magasin] environnement de visualisation (uniquement pour un afchage en magasin)
[Magasin] l’environnement de visualisation est le mode de démonstration qui explique les principales fonctions de ce téléviseur.
Sélectionnez l’environnement de visualisation [Maison] à utiliser dans votre foyer.
Vous pouvez retourner à la fenêtre de sélection de l’environnement de visualisation en utilisant l’écran
de conrmation du [Magasin].
1 Retour à l’écran de sélection de
l’environnement de visionnement
Magasin
Vous avez sélectionné le mode magasin
Pour modier par la suite l’environnement de visionnement, vous devrez réinitialiser tous les réglages en
accédant au [Réglage usine].
RETURN
[Réglage usine] (p. 37)
Sélectionnez votre environnement
2 Sélectionnez [Maison]
Maison Magasin
OK
La conguration automatique est alors terminée et votre téléviseur est prêt pour l’afchage.
Si le réglage échoue, vériez la connexion du câble RF, puis suivez les instructions sur l’écran.
Pour vérier la liste des chaînes en un coup d’œil « Utiliser le guide des programmes » (p. 19)
● Pour éditer ou masquer (ignorer) des chaînes « Régler et éditer les chaînes » (p. 31 - 34)
● Pour régler toutes les chaînes « Refaire le réglage depuis le menu Conguration » (p. 29)
● Pour ajouter ultérieurement le mode TV disponible [Balayage] (p. 32)
● Pour initialiser tous les réglages [Réglage usine] (p. 37)
modier
conrmez
14

Fonctions de base

TV

Regarder la télévision

MEDIA
PLAYER INPUT
INPUT
TV AV
TV
MENU TEXT STTL GUIDE
STTL
OK
OK
OPTION
AV
EXIT
BACK/
RETURN
Allumez le téléviseur
1
Sélectionnez le mode
2
● Les modes sélectionnables varient
en fonction des chaînes mémorisées (p. 13).
ghi
ghi
pqrs
pqrs
STILL
STILL
Volume
ASPECT
ASPECT
MUTE
TV
TV
abc
def
abc
def
mno
jkl
mno
jkl
tuv
wxyz
tuv
wxyz
LAST VIEW
LAST VIEW
Sélection TV
Antenne
Câble
Sélectionnez une chaîne
3
haut
ou
bas
abc
def
mno
jkl
ghi
tuv
wxyz
pqrs
 Pour sélectionner à partir de la Liste des chaînes
OK
Appuyez sur le bouton OK
Liste des chaînes - Tous
Afchage de l’ensemble de la liste des chaînes
(toutes les chaînes)
Afchage de la liste des chaînes numériques
uniquement
Nederland 1 HD1
2
Nederland 2 HD
3
HZN Barker 1 HZN Barker 2
4 5
RTL Lounge
6
TVE
(rouge)
(vert)
OK
Afchage de la liste des chaînes analogiques
uniquement
(jaune)
Afchage de la liste des chaînes préférées
(bleu)
Remarque
● Pour visionner la télévision payante « Utiliser l’interface commune » (p. 36)
choisir
OK
modier
Si le menu [Sélection TV] ne s’afche
pas, appuyez sur la touche TV pour changer de mode.
● Pour sélectionner un numéro de
position de chaîne à plus de deux chiffres, par exemple 399
wxyz wxyz
def
choisir
visionnez
Regarder la télévision
15
Autres fonctions utiles
5 3 2 4
6
EXIT
STTL
STILL
Afchez la bannière d’informations
Afchez la bannière d’informations
● Apparaît aussi lorsque vous changez de chaîne
Exemple: DVB
1
Coronation Street
1
ZDF
9
20:00 - 20:55
Now
Infos
20:35
45
1 Position et nom de la chaîne 4 Heure de début/n du programme, DVB,
numéro de chaîne, etc. (analogique)
2 Chaînes cryptées 5 Indicateur de progression du programme
sélectionné (DVB)
3 Programme 6 Heure actuelle
Regarder la télévision
Fonctions disponibles / Signication des messages
1 - 90
Temps restant de la minuterie de veille
Son coupé
Service de sous-titres disponible
● Pour les réglages
[Cryptée!]
Programme brouillé
Service de télétexte disponible Piste audio Dolby Digital Plus ou Dolby
Digital
● Pour cacher
● Informations supplémentaires (DVB)
Pour régler le délai d’afchage
[Délai d’afchage de la bannière]
Appuyez deux fois
(p. 28)
(Appuyez de nouveau pour cacher la bannière)
Afchez les sous-titres
Afchez ou cachez les sous-titres (si disponibles)
Pour modier la langue du mode DVB (selon disponibilité) [Langue du sous-titrage] (p. 17)
Verrouillage
Fige ou dége l’image
(p. 17)
16
Afcher les réglages disponibles pour l’état courant
OPTION
MENU
LAST VIEW
Vérier ou modier instantanément l’état actuel
Pour modier
choisir
OK
modier
[Multi-audio] (DVB) Sélectionne une autre langue pour
la piste sonore (selon disponibilité)
● Ce réglage n’est pas mémorisé ;
le réglage par défaut est réinitialisé une fois que vous quittez le programme en cours.
[Langue du sous-titrage] (DVB)
Sélectionne la langue pour l’afchage
des sous-titres (selon disponibilité)
[Langue télétexte]
Dénit la police de caractères utilisée pour le télétexte
(p. 28)
[MPX] (mode Analogique) Sélectionne le mode de son multiplex
(selon disponibilité). [Son] (p. 25)
[Correction volume]
Règle le volume d’une chaîne donnée ou le mode d’entrée
Minuterie veille
Passe le téléviseur en mode veille automatiquement après une période déterminée.
Vous pouvez également régler [Minuterie veille] dans le menu [Minuterie].
1 Afchez le menu
2 Sélectionnez [Minuterie]
Menu principal
OK
choisir
Regarder la télévision
Image
accéder
Son
Minuterie
3 Sélectionnez [Minuterie veille] et dénissez la durée par incréments de 15 minutes
Minuterie veille
● Pour annuler, réglez sur [Désactivé] ou éteignez le téléviseur.
Pour conrmer le temps restant « Afchez la bannière d’informations » (p. 16)
● Lorsqu’il reste moins de 3 minutes, le temps restant clignote à l’écran.
Désactivé
15 minutes 30 minutes 45 minutes 60 minutes 75 minutes 90 minutes
OK
choisir
accéder
Dernière vue
Pour retourner à la dernière chaîne sélectionnée.
● Appuyez de nouveau pour revenir à la vue précédente.
17
Rapport de format
ASPECT
ASPECT
ASPECT
Changez le rapport de format (taille d’image)
Afchez l’image avec une taille et un format optimaux.
Normalement, les programmes comportent un « Signal de commande du rapport de format » « signal de commande du rapport de format » (signal d’écran large, etc.), et le téléviseur choisit automatiquement le rapport de format en fonction du « Signal de commande du rapport de format » (p. 49).
 Si vous désirez changer le rapport de format manuellement
1 Afchez la liste [Sélection du format] 2 Pendant que la liste
s’afche, sélectionnez le
mode
Sélection d'aspect
Automatique
Regarder la télévision
[Automatique]
Le format de l’image est automatiquement réglé selon les informations contenues dans le signal de la chaîne.
Pour plus de détails (p. 49)
[16:9]
Afche l’image telle quelle en 16:9,
sans déformation (anamorphosée).
[14:9]
Afche l’image à la norme 14:9, sans
déformation.
16:9 14:9 4:3 4:3 complet Zoom1 Zoom2 Zoom3
Choisir
Sortir
Modier
Revenir
Liste [Sélection du format]
OK
choisir
accéder
[4:3 complet]
[Zoom 1]
● Vous pouvez également changer
le mode à l’aide de la touche
uniquement.
(Appuyez plusieurs fois jusqu’à ce que vous obteniez le mode désiré)
Afche une image 4:3 en l’allongeant
horizontalement pour qu’elle remplisse l’écran.
● Signal HD uniquement
Afche une image boîte aux lettres 16:9
ou une image 4:3 sans déformation.
[Élargi]
[4:3]
Afche une image 4:3 en plein écran.
L’allongement n’est visible que sur les bords gauche et droit.
Afche l’image à la norme 4:3, sans
déformation.
[Zoom 2]
[Zoom 3]
Afche une image boîte aux lettres 16:9
(anamorphosée) en plein-écran sans déformation.
Afche une image boîte aux lettres
2,35:1 (anamorphosée) en plein-écran sans déformation.
En 16:9, afche l’image à sa taille
maximale (en l’allongeant légèrement).
Remarque
Le rapport de format est xé à [16:9] lorsque [Mode Image] est réglé sur [Jeux] dans le menu [Image]. (p. 24)
● Non disponible en service de télétexte.
18

Utiliser le guide des programmes

TV
GUIDE
01/01/11
8:00 9:00
Schleswig-Holst... Schleswig-Holst... Schleswig-Holst...
Schleswig-Holst... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR... Haral... Rucksack artour Leben für 4... MDR...
buten un binnen... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
Hallo Niedersac... Das Beste aus E... Hallo Niedersac... Das Beste aus E... Hallo Niedersac... Das Beste aus E...
buten un binnen... buten un binnen... buten un binnen...
8:00 - 8:30 Schleswig-Holstein Magazin
NDR FS NDS
118 NDR FS HH 119 NDR FS SH 120 NDR FS MV 122 MDR Sachsen 123 MDR S-Anhalt 124 MDR Thüringen
Guide TV
Samedi, 1-Janvier-2011 13:10:28
Durée
Aucun
3
5
2
4
1
117 NDR FS NDS
EXIT
OK
Guide TV — Le guide électronique des programmes (EPG) présente à l’écran une grille des programmes actuellement transmis et des émissions à venir pour les sept prochains jours (suivant le diffuseur).
● Cette fonction varie suivant le pays sélectionné. (p. 13)
Les canaux DVB-T et analogiques s’afchent sur le même écran de Guide des programmes. Il n’y pas de liste de
programmes pour les chaînes analogiques.
● La première fois que vous allumez le téléviseur, ou s’il est resté éteint pendant plus d’une semaine, le Guide des
programmes peut mettre un certain temps à apparaître complètement.
Sélectionnez le mode
INPUT
TV
GUIDE
EXIT
OK
1
(p. 15)
Afchez le guide des programmes
2
Exemple :
Remarque
TV
 Pour revenir au téléviseur
Le guide télé peut réagir lentement à la pression des touches UP/DOWN.
Cela est dû au téléchargement des données relatives au programme.
Afchage du programme suivant
OK
sélectionnez
programme suivant
Pour reculer au jour précédent (mode
DVB)
(rouge)
Pour avancer au jour suivant (mode DVB)
(vert)
Afcher les détails du programme
(mode DVB)
sélectionnez
(Appuyez de nouveau pour revenir au guide des programmes.)
Délement des pages
haut
bas
1 Date et heure actuelles 2 Date du Guide des
programmes
3 Heure du Guide des
programmes
4 Programme 5 Position et nom de la chaîne
Pour afcher une liste de chaînes de la
catégorie sélectionnée
(bleu)
(Liste type)
Type Sous-genre
FILM Drame
INFORMATIONS Investigation
OK
sélectionnez le type
OK
Ajouter / Supprimer
sélectionnez le type
Ajouter / Supprimer
Remarque
Dans la liste, vous pouvez choisir le type que vous souhaitez
afcher.
● Lorsque vous choisissez [Type], la liste des sous-types
correspondants apparaît à l’écran.
● [Type]/[Sous-genre] peuvent être choisis simultanément.
Utilisez les touches Haut et Bas pour surligner un autre type.
● Les sous-types correspondant au type en surbrillance sont
afchés.
Utilisez la touche Droite pour vous déplacer dans la liste des
[Sous-genre] et pour continuer la sélection.
● Si un sous-type est sélectionné, vous pouvez retourner dans
la liste des [Type] en utilisant la touche Gauche.
19
Utiliser le guide des programmes
Loading...
+ 43 hidden pages