L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQB0E0287D
Bienvenue
Cher client Panasonic,
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau téléviseur pendant de nombreuses années. La section Guide de mise en route rapide au début de ce manuel vous permettra d’utiliser votre téléviseur aussi rapidement que
possible.
Nous vous recommandons de prendre ensuite le temps de lire le manuel entier et de le conserver pour le consulter
lorsque vous explorez les fonctions sophistiquées qu’offre ce téléviseur.
Table des matières
Avertissements et précautions ...................................3
• Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur le courant 15 V
C.C. délivré par un adapteur qui fonctionne sur 100-240 V, 50
Hz, C.A.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie,
n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie ou à une source d’humidité
excessive. En particulier, ne l’éclaboussez pas et ne placez pas de
récipient plein, par exemple un vase sur son sommet.
• Gardez les petits éléments et autres objets non nécessaires
hors de portée des enfants. Ces objets peuvent être
avalés accidentellement. Prenez garde aussi aux éléments
d’emballage.
• Utilisez seulement les accessoires appropriés pour la
manipulation des produits fragiles.
• Pour prévenir les blessures, cet appareil doit être fixé sûrement au
sol/mur en accord avec les instructions d’installation (le support
montage n’est pas fourni).
• ATTENTION: HAUTE TENSION!!!
Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser sans
protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient
aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble
d’alimentation.
• Jeux vidéo / Ordinateurs
Une utilisation prolongée des jeux TV ou des ordinateurs
personnels connectés à toute TV peut entraîner une ‘image
fantôme’ à l’écran. Ce genre de phénomène lié au panneau
LCD peut être limité en observant les règles suivantes:
• Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
• Ne vous servez pas de façon continue le téléviseur pendant que
vous utilisez les jeux TV ou l’ordinateur.
• Ne pas laisser une même image affi chée trop longtemps, car
cela peut laisser une trâce permanente sur l’écran.
• Faites attention en particulier aux écrans statiques de logo, de
certains jeux, des ordinateurs, du télétexte, affi chés en mode 4:3.
• Ce type de dégradation n’est pas un dysfonctionnement et n’est
donc pas couvert par la garantie Panasonic.
• L’interrupteur On / Off de ce téléviseur ne coupe pas entièrement
son alimentation. Retirez la fiche d’alimentation de la prise
secteur avant de brancher ou débrancher des câbles, ou si le
téléviseur n’est pas utilisé pendant une longue période.
Note:
Si l’appareil n’est pas éteint au moment où le canal sur lequel
il est calé arrête d’émettre, ilpasse automatiquement en mode
veille au bout de 30 minutes. Toutefois, cette fonction est inopérante lorsque le téléviseur est en mode AV.
• Entretien du coffrage et de l’écran LCD
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vous
pouvez nettoyer le coffrage de l’appareil et l’écran LCD à l’aide
d’un chiffon doux humidifé avec du détergent doux et de l’eau.
N’utilisez pas de solvent contenant du benzène ou du pétrole.
• Lorsque la température ambiante est basse, il peut falloir un
certain temps pour que l’image atteigne sa luminosité normale,
mais cela n’est pas un dysfonctionnement. (Au bout d’un court
moment, la luminosité devient normale.)
• Pour prévenir les pannes éventuelles de composants, il
est essentiel que le téléviseur soit bien ventilé ; nous vous
recommandons de laisser tout autour de l’appareil un espace
de 10 cm, même s’il est placé dans nu meuble ou entre deux
étagères.
• Évitez d’exposer le téléviseur à la lumière directe du soleil ou à
d’autres sources de chaleur. Pour réduire les risques d’incendie,
ne placez jamais une bougie ou une flamme nue sur ou près
du téléviseur.
• Veuillez à ne pas obstruer les orifices de ventilation par des
journaux, nappe ou rideaux.
Accessoires
Vérifi ez que vous disposez bien des accessoires suivants
Tirez et tenez le crochet,
puis ouvrez le couvercle des
piles.
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
• Ne mélangez pas piles neuves et piles usées. Retirez immédiatement les piles usées.
• N’utilisez pas de piles de types différents, p. ex des piles alcalines et au manganèse et n’utilisez pas de piles
rechargeables (Ni-Cd, Ni-MH).
Mettre les piles à l’intérieur
– bien respecter la polarité
correcte.
Remettre le couvercle en place.
Orientation verticale de l’écran
Ajustez l’angle du panneau LCD sur l’angle désiré.
Le panneau LCD peut être ajusté dans les sens suivants :
15° vers l’arrière
15 °
(Vue latérale)
4
Guide de mise en route rapide
Raccordement et options de confi guration
1
Assurez-vous que l’appareil est débranché de l’alimentation
secteur avant de connecter ou déconnecter tout fil.
Câbles Péritel
(non fournie)
Câble RF
(non fournie)
Câble RF
(non fournie)
Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire.
Raccordez le téléviseur à l’adaptateur C.A. et sa prise principale à la prise
2
murale.
Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur pour le mettre sous tension.
Pour faire passer le téléviseur en mode de veille, appuyez sur la touche
de la télécommande. Le téléviseur peut être allumé en appuyant de
nouveau sur la touche
s’il a été placé en mode de veille.
Capteur des signaux
de la télécommande
Témoin d’alimentation
Veille : Rouge
En service : Éteint
Magnétoscope /
enregistreur de DVD
OK
N
123
456
789
C
0
TV
Langues OSD
Deutsch
English
Français
Italiano
ELLHNIKA
Čeŝtina
Română
Sélectionnez la langue et le pays.
3
Sélectionnez la langue et appuyez sur le bouton
Sélectionnez le pays et appuyez le bouton
Polski
OK
.
pour démarrer la
mise à jour automatique. (Pour la Belgique et la Suisse, sélectionnez le langue voulue).
La mise à jour va commencer, vos chaînes seront localisées et
mémorisées.
Español
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Russkij
Slovensky
Srpski
Nederlands
Suomi
Türkçe
Português
Hrvatski
Bulgarian
Slovensko
Pays
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Choisir
Début ATP
Sortir
Revenir
CH12
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S.V.P
02 78:01 41
Menu: Revenir au menu canaux
Sortir: Pour sortir
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Českà Rebublika
Magyarorzág
EU.
5
Commandes de base: panneau avant et télécommande
F (sélection des fonctions)
Affi chage des fonctions sur l’écran, utiliser de façon répétée pour sélectionner les fonctions: Volume, Contraste,
Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC),
Grave, Aigu, Balance et Réglage manuel.
STR (mémorisation normalisée)
Permet de mémoriser les paramètres de réglage des
fonctions.
Interrupteur On / Off
Touche Marche / Arrêt d’état de veille
Mise à l’état de veille du téléviseur.
Touche État
Appuyez pour afficher l’information d’état
concernant la position de la chaîne actuelle, le nom de la chaîne, le numéro
de canal, le mode MPX, le Système de
réception, le mode Aspect et le tableau
des chaînes. Appuyez à nouveau pour
retirer l’information.
Curseurs permettant les sélections et réglages.
Touche de menu
Pour accéder aux menus Image, Son et Configuration. (page 7-10)
Bouton Télétexte (page 18, 20)
Bouton Texte F.P. (page 19)
MENU
TV/TEXT
N
Augmente ou diminue la position de programme d’une
unité. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez pour
augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur.
Touche TV/AV (page 21)
ASPECT
TV/AV
OK
EXIT
F.P.INDEX HOLD
Touche de commande Aspect
(page 16)
Sélection entre modes téléviseur et entrée Audio / Vidéo. (page 21)
Appuyez pour valider les sélections et
choix.
Sortie du mode.
Touches colorées qui servent à la sélection, à la navigation et à l’exécution de
diverses fonctions.
Touche Maintien de la page
(page 18)
Touche Index de texte (page 20)
Touche augmentation / diminution du volume
Bouton N (normaliser)
Remet toutes les valeurs à leur niveau
par défaut.
Touche augmentation / diminution de
canal
Coupure du son
Accès direct aux canaux
Pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à partir des menus Réglage,
Programme sélection ou Réglage manuel, appuyez et entrez le canal voulu à
l’aide des touches numériques.
Ambience Oui / Non (page 9)
6
123
456
789
VCR
C
RECVCR DVD
PROGRAMME
0
TV
Touches de changement de programme
/ chaîne (0-9) et touche Télétexte.
(page 18, 20)
En mode Veille, allume le téléviseur.
Sélection des chaînes à deux chiffres
(10 - 99) à l’aide des touches numériques.
Touches magnétoscope /
Lecteur de disques DVD (page 17)
Utiliser les menus sur écran
De nombreuses fonctions disponibles sur ce téléviseur peuvent être accédés sur les menus affi chés à l’écran. Utilisez la télécommande comme indiqué ci-dessous pour accéder et régler les fonctions selon vos souhaits.
La touche MENU est utilisée pour ouvrir les menus principaux et aussi pour retourner au menu précédent.
Les touches de curseur vers le haut et le bas sont utilisées pour déplacer le curseur et sélectionner des menus.
Les curseurs gauche et droit permettent d’accéder aux
menus, d’ajuster les niveaux ou de sélectionner les différentes options.
Le bouton OK est utilisé en conjonction avec plusieurs
fonctions pour enregistrer des valeurs après avoir fait des
modifi cations ou défi ni des options.
Le bouton EXIT permet de sortir du système de menu et
de revenir à l’écran TV normal.
Une fenêtre d’aide à l’écran est affichée à chaque fois qu’un
menu apparaît sur le téléviseur. Cette fenêtre d’aide indique
les touches de la télécommandes qui sont utilisées pour naviguer dans le menu indiqué. Consultez la description des fonctions des boutons ci-dessus.
Note:
La fenêtre d’aide n’est pas illustrée dans les images des menus de ce guide, uniquement par manque de place.
MENU
OK
N
123
456
789
C
OK
EXIT
Son
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX Pas de serv.
Mode Musique
Ambiance Non
Choisir
Régler
Sortir
Revenir
Note: MPX n’est pas AV.
0
TV
AIDE À L’ÉCRAN
Boîte d’instructions illustrée
7
Menu image
Appuyez sur la touche MENU.
Passez à Image.
Accédez à Image.
Passez à l’option choisie.
Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi.
Appuyez sur le bouton EXIT à tout moment pour revenir à la télévision.
Mode ImageLe menu Mode image vous permet de sélectionner trois
confi gurations différentes pour l’écran: Dynamique, Nor-mal et Cinéma.
Pour chaque mode d’écran, le Contraste, la Luminosité,
la Couleur, la Netteté, la Teinte (seulement pour NTSC),
la Temp. couleur et la P-NR peuvent être réglés et enregistrés selon vos préférences. (par exemple, vous voudrez peutêtre des paramètres différents pour regarder des
émissions sportives, des films, des actualités etc.)
La modification de tout paramètre d’un mode image affectera toutes les sources de signal : RF, AV1 et AV2. Les
modifi cations sont enregistrées automatiquement.
Ces trois modes analysent et traitent l’image afin de l’optimiser automatiquement.
Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté
Augmentez ou diminuez le niveau de ces options selon
votre préférence.
MENU
OK
N
123
456
789
C
0
EXIT
TV
Menu principal
Image
Son
Configurtion
Image
Mode Image Dynamique
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
Temp. couleur Normal
P-NR Non
Choisir
Régler
Note: Teinte s’applique uniquement à NTSC.
Sortir
Revenir
TeinteLorsqu’une source de signal NTSC est connectée au té-
léviseur, vous pouvez régler le ton de l’image selon votre
préférence.
Temp. couleurVous permet de régler la température des couleurs
de l’image. Vous avez le choix entre Froid, Normal et
Chaud.
P-NRRéduit automatiquement les bruits de l’image.
8
Image
Mode Image Dynamique
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Teinte
Temp. couleur Normal
P-NR Non
Picture menu
Image
Vimode
Mode Image Dynamique
Backlight
Contraste
Contrast
Luminosité
Brightness
Couleur
Colour
Netteté
Sharpness
Teinte
Tint
Temp. couleur Normal
Colour balanceNormal
P-NR Non
Dynamic
Aut
Menu son
Appuyez sur la touche MENU.
Passez à Son.
Accédez à Son.
Passez à l’option choisie.
Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi.
Appuyez sur le bouton EXIT à tout moment pour revenir à la télévision.
Lorsque vous appuyez sur le bouton OK après avoir réglé une fonction,
cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la
valeur réglée en usine).
GraveAugmente ou diminue le niveau pour rendre le son plus
ou moins grave.
AiguAugmente ou diminue le niveau pour rendre le son plus
ou moins aigu.
MENU
EXIT
OK
Menu principal
Image
Son
Configurtion
OK
N
123
456
789
C
0
TV
BalanceVous pouvez régler la balance du son entre le haut-
parleur droit et gauche selon votre position d’écoute.
EcouteursPeut être réglé indépendamment des haut-parleurs, ce
qui permet à chacun d’écouter à un niveau qui leur convient.
MPXGénéralement réglé sur Stéréo pour donner la meilleure
reproduction, mais si la réception se détériore ou si le service n’est pas disponible, Mono. Vous pouvez également
sélectionner Mono (M1) et (M2) si le signal transmis est
mono.
ModePendant un programme musical ou une pièce de théâtre,
la qualité sonore peut être améliorée en choisissant Mu-
sique ou Parole.
AmbienceLa fonction Ambiance fournit un rehausseur dynamique
qui simule des effets spatiaux évolués.
La touche Ambiance permet aussi d’alterner entre les
deux réglages.
Son
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX Pas de serv.
Mode Musique
Ambiance Non
Son
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX Pas de serv.
Mode Musique
Ambiance Non
Son
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX Pas de serv.
Mode Musique
Ambiance Non
Son
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX Pas de serv.
Mode Musique
Ambiance Non
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.