управлението ·······················6
Основни връзки ···················8
•
Автонастройка ························10
•
Какдасеползв.ат
•
функциитенаменюто ········
12
Моля прочетете тези инструкции преди да ползвате Вашия телевизор и ги запазете за бъдеща справка.
Изображенията, показани в тази инструкция, са само с илюстративна цел.
Ако се наложи да се свържете с местния дилър на Panasonic за съдействие, потърсете информация за
контакт в картата към Паневропейската гаранция.
За по-подробни инструкции ползвайте инструкцията за работа на CD-ROM диска.
За да видите инструкцията за работа на CD-ROM диска Ви е нужен компютър със CD-ROM
устройство и инсталиран Adobe® Reader® (версия 7.0 или по-нова е за препоръчване).
В зависимост от операционната система или настройките на компютъра Ви, инструкцията за работа може да
не стартира автоматично.
В този случай, за да видите инструкцията, ръчно отворете PDF файла \MANUAL\PDF.
Не поставяйте тежки предмети върху кабела или него самия близо до силно нагряти предмети.
•
Не усуквайте кабела, не го прегъвайте прекомерно и не го опъвайте.
•
Не дърпайте кабела. Дръжте корпуса на щепсела, когато изключвате захранването.
•
Неползвайтеповреденщепселиликонтакт.
•
Ако откриете
някаква
нередност, веднага
извадете щепсела!
Променлив ток
220-240 Волта
50 / 60 Хц
Захранване
Телевизорътесъздадензаработаприпроменлив
•
ток 220-240 Волта, 50 / 60 Хц.
Не отстранявайте капаците
НИКОГА не модифицирайте
телевизора сами
(Високо волтови компоненти могат да причинят
сериозен токов удар.)
Дайте телевизора за проверка, настройка или
•
поправкавместниядилърна Panasonic.
Дръжте течности далеч от телевизора
Недопускайтепопаданенакапкиилипръски
•
върху уреда, които могат да доведат до повреди,
предизвикващи възпламеняване или опасност от
токов удар.
Не поставяйте съдове с вода (вази с цветя,
•
чаши, козметични течности и т.н.) върху уреда,
включително върху рафтовете над него и т.н.
Не излагайте на пряка слънчева
светлина и други източници на топлина
Избягвайтеизлаганетонателевизоранапряка
•
слънчева светлина и други източници на топлина.
За да се избегне пожар, никога не поставяйте
каквито и да е свещи или незащитен пламък върху
или в близост до телевизора.
Не поставяйте чужди предмети
вътре в уреда
Непозволявайтевустройствотодападнатнякакви
•
предмети през отворите за проветряване (може да
възникне пожар или токов удар).
Не поставяйте телевизора на
наклонени или нестабилни
повърхности
Телевизорътможедападнеилидасепрекатури.
•
Използвайте само определените
стойки / уреди за закрепване
Използванетонанеодобренистойкиилидруги
•
фиксиращи приспособления може да доведе до
нестабилност на апарата и риск от нараняване.
Помолете Вашия местен дилър на Panasonic да
извърши настройка.
Използвайте одобрени стойки / приспособления за
•
окачване (стр. 4).
2
Page 3
Бележки
Предпазливост
■ Когато почиствате телевизора,
извадете щепсела от контакта
Почистванетонаенергоблокаможедапричинитоковудар.
•
■
Ако не използвате телевизора продължително
време, изключете го от мрежата
Този телевизор все още консумира някакво
•
електричество дори и в режим Off, щом щепсела
на захранването е свързан със захранен контакт.
■ Транспортирайте само във
вертикално положение
Транспортиранетонателевизорасдисплея
•
с лице нагоре или надолу може да причини
повреда във вътрешните връзки.
■ Осигурете достатъчно място
наоколо за излъчена топлина
Минималноразстояние
10
10
Приизползваненастойката, спазвайтеразстоянието
•
между долната част на телевизора и повърхността на пода.
Ако използвате скоба за окачване на стена,
•
следвайтедоставенотоснеяръководство.
■
Не блокирайте задните въздушни отвори
Покриванетонавентилациятасъсзавеси,
•
вестници, покривки и т.н. може да предизвика
прегряване, пожар или удар от електрически ток.
■
Не излагайте Вашия слух на
прекомерно силен звук от слушалките
Можете да си причините трайно увреждане на слуха.
•
10
7
(см)
Не изобразява статична картина за
дълго време
Поради тази причина образът остава върху
плазмения екран („задържане на образ”).
Това не се счита за повреда и не се покрива от
гаранцията.
Типични неподвижни образи
Номер на програмата и други логота
•
Образ, показанврежим 4:3
•
Видеоигра
•
За да се предотврати задържане на образ,
контрастът автоматично се намалява след
няколко минути, ако не се излъчват сигнали или
не се извършват операции.
■ Функция авто готовност на
захранването
Аковрежимтелевизорвпродължениена 30
•
минути не се приема сигнал и не се извършват
действия, телевизорът автоматично ще премине
в режим готовност.
■ Дръжте телевизора далеч от
следните типове оборудване
Електроннооборудване
•
Вчастност, непоставяйтевидеооборудването
близо до телевизора (електромагнитно
смущение може да изкриви образи / звук).
Оборудване с инфрачервен сензор
•
Тозителевизорсъщотакаизлъчва
инфрачервени лъчи (това може да повлияе
работата на други уреди).
•
•
Предпазнимерки
•
Бележки /
Поддръжка
Поддръжка
Първо отстранете захранващия кабел от контакта.
Екранен панел
Редовна грижа: Внимателно избърсвайте повърхността на екрана от замърсявания чрез използване на мека кърпа.
Големи замърсявания: Почистете повърхността с мека кърпа, натопена в чиста вода или разреден неутрален почистващ препарат
(1 част препарат в 100 части вода). След това, използвайки суха кърпа, равномерно забършете повърхността, докато изсъхне.
Не почуквайте и не драскайте повърхността с нокти и други твърди предмети.
Погрижете се да не излагате повърхността на въздействието на препарати против насекоми, разтворители,
Редовна грижа: Избърсвайте повърхността с мека суха кърпа.
Големи замърсявания: Потопете мека кърпа в чиста вода или вода, съдържаща малко количество неутрален детергент.
След това изстискайте кърпата и избършете повърхността с нея. Накрая избършете повърхността със суха кърпа.
(Течност вътре в телевизора би довела до повреда на продукта.)Погрижетеседанеизлагатеповърхносттанавъздействиетонапрепаратипротивнасекоми, разтворители,
•
разредители или други летливи вещества (това може да повреди повърхността чрез обелване на боята).
Не позволявайте корпуса и стойката да имат контакт с гума или материали от PVC за продължителен период.
•
Захранващ кабел
Избърсвайте захранващия кабел със суха кърпа на регулярни интервали. (Влага и прах могат да доведат до пожар или токов удар.)
3
Page 4
Аксесоари / Опции
Стандартни аксесоари
Уред за
дистанционно
управление
N2QAYB000223
•
ИнструкциизаработаПаневропейскагаранция
Това изделие съдържа части (например пласмасови пликове), които могат да бъдат опасни при случайно
лицензиран контрактор, който да осигури конзолата за стена.
Внимателно прочетете инструкциите на подставката и се уверете напълно, че сте взели всички мерки
•
против преобръщане на телевизора.
При инсталиране боравете внимателно с телевизора тъй като подлагането му на удар или други сили
•
можедапричиниповреда.
(ъглова)
TY-WK42PR3W
•
TY-WK42PR4W
•
Поставяне / изваждане на батериите на дистанционното управление.
Използвайте четирите монтажни винта , за да
затегнете добре лявата и дясната колонка към
основата.
Уверете се, че винтовете са стегнати здраво.
•
Насилванетонавинтоветевобратнапосокаще
•
повреди резбата.
От долната страна на крачето е отбелязано
•
„L” (ляво) или „R” (дясно).
Подсигуряване на плазмения телевизор
■
Използвайте монтажните винтове , за да притегнете
здраво.
Уверете се, че винтовете са стегнати здраво.
•
Работете върху хоризонтална и нивелирана
•
повърхност.
Поглед отдолу
L
R
D
B
Знак със стрелка
R
•
A
L
Напред
Аксесоари / Опции
Отвор за монтиране на стойката
D
5
Page 6
PU
LL
Аксесоари / Опции
Използване на скобата
Задначастнателевизора
•
•
•
Не увивайте RF кабела и
захранващия кабел заедно (може да
доведе до изкривяване на образа).
Фиксирайте кабелите със скоби, ако е
необходимо.
При използването на опционен
аксесоар, ползвайте инструкцията му,
за да фиксирате кабелите.
■Закрепяне на скобата■Връзване на кабелите
дупка
Вкарайте
скобата в дупка
За да я свалите от
телевизора:
клипсове
Натискайте и
двата странични
клипса
куки
Поставете
края между
куките
За разхлабване:
копче
Натискайте
копчето
Идентифицираненауправлението
TV
Изборнафункция
Сила на звука, Контраст, Яркост, Цвят,
•
Рязкост, Нюанс (при режим NTSC), Бас,
Тембър, Баланс, Автоматични настройки
Повдигнете вратичката, за да отворите
AV3
6
Ключ за Вкл. / Изкл
на захранването
Натиснете, за да включите
•
телевизора, или поставете
телевизора в режим
стенд-бай от уреда за
дистанционно управление
Променя
входящия режим
Увеличава или намалява програмната позиция с единица. Когато дадена функция е
вече избрана, натиснете за да увеличите или намалите нивото на избраната функция.
Включва телевизора, когато същият е в режим стенд- бай.
Приемник на сигнала от дистанционното управление
Светодиод на захранването
Стенд-бай: червена
•
Вкл: зеленоПри използваненадистанционноуправление, указва че телевизорът е получил
•
команда.
Жак за слушалки AV3 терминали
Page 7
Идентифициране на управлението
Уред за дистанционно управление
Бутон за режима „Готовност”
включено / изключено
ключ Вкл. / Изкл. впозицияВкл.
•
Аспектсъотношение
П
роменяаспектсъотношениетоотсписъкза
•
изборнааспектсъотношениеИзборът е възможен и чрез многократно
•
натискане на този бутон до достигане на
желания аспект съотношениеt
OK
Потвърждава избора
•
За бърза смяна на програмата, след
•
селекцията натиснете програмните позиции
Основно меню
Натиснете за достъп до менюта
•
VIERA Link, Картина, Звук и Настройки
Съраунд
Включва съраунда Вкл. или Изкл.
•
VIERA Link Меню
Натиска се за директен достъп до
•
VIERA Link Mеню
Програмнаинформация
Изобразява програмна информация
•
Програминагоре / надолу
Избира програмите в последователност
•
Телетекст
Превключва в режим телетекст
•
Лъбимастраница
И
звиквателетекстстраница, запаметена
•
със син бутон
Операции с Видео / DVD устройства на
Panasonic
INPUT
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
132
465
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
PROGRAMME
VCR DVD
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
Изборнавходенрежим
TV - превключва в режим телевизор
•
AV - превключване във входен режим
•
AV отсписъказаизборнавходни
режими
Изход
Връща се към телевизионния екран
•
Курсорнибутони
Правят избор и настройки
•
Връщане
Връща на предходно меню
•
Цветнибутони
Използва се за избор, навигация и
•
изпълнение на различни функции
Запис DIRECT TV
За незабавен запис на програма с
•
Видео / DVD рекордерсвръзка
Q-Link или VIERA Link
Менюопции
Лесно настройване на опциите за звук
•
и картина
Цигрови бутони
Променят прогрма и телетекст страници
•
Включва телевизора, когато същият е в
•
режим стенд-бай
Премахване на звука
Вкл. / Изкл. премахване на звука
•
Сила на звука нагоре / надолу
Задържане на текст
Картината застива / се раздвижва
•
Задържа настоящата телетекст
•
страница (режим телетекст)
Индекс
Връща се към индекс страницата на
•
телетекста (режим телетекст)
•
•
Аксесоари / Опции
Идентифициране на управлението
TV
7
Page 8
Основни връзки
Показаните външно устройства и кабели не се доставят с този телевизор. Моля уверете се, че
телевизорът е изключен от захранващия контакт, преди да свързвате или откачате каквито и да е свръзки.
Когато разкачате захранващия кабел се уверете, че преди това сте издърпали щепсела от контакта.
Пример 1
Свързване на антена
Само телевизор
Захранващ кабел (доставен)
Антена
Променлив ток
220-240 Волта
50 / 60 Хц
RF кабел
Пример 2
Свързване на DVD Записвачка / видео рекордер
Телевизор, DVD записвачка или видео рекордер
Задна част на телевизора
Променлив ток
220-240 Волта
50 / 60 Хц
Захранващ кабел (доставен)
АнтенаЗадна част на телевизора
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
PB
P
R
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Y
PB
P
R
RGB
VIDEO
RGB
VIDEO
S VIDEO
AV2AV1
RF кабел
SCART кабел
(пълножичен)
RF OUT
DVD рекордер или
видео
RF IN
RF кабел
8
Забележка
Свържетекъм AV1 / AV2 за DVD записвачка / видеорекордер, поддържащ Q-Link.
•
Засъвместимос HDMI оборудванесвъзможностзавръзкакъмтерминали HDMI (HDMI1 / HDMI2) при
•
използване на кабел HDMI.
Прочетете също и ръководството на оборудването.
•
Page 9
Пример 3
Свързване DVD записвачка / видео рекордер и сателитен приемник
Телевизор, DVD записвачка / видео рекордер и сателитен приемник
Задна част на телевизора
Антена
HDMI 1HDMI 2
AUDIO
OUT
COMPONENT
AUDIO
IN
LRL
R
Натискайте,
докато щракнат и
двата странични
фиксатора
За да я свалите от телевизора:
•
Уверете се, че
захранващия
кабел е добре
фиксиран.
Натиснете и двата
Променлив ток
220-240 Волта
50 / 60 Хц
фиксатора и
издърпайте конектора
на захранването, за
да го освободите.
фиксатори
Захранващ кабел (доставен)
•
RF кабел
AV2AV1
RGB
RGB
VIDEO
VIDEO
S VIDEO
Y
PB
P
R
Основни връзки
Изцяло натоварен
HDMI кабел
SCART кабел
(пълножичен)
DVD рекордер
иливидео
SCART кабел
(пълножичен)
Сателитен
приемник
RF OUT
RF IN
RF OUT
RF IN
RF IN
RF кабел
RF кабел
RF кабел
9
Page 10
Авто настройка
Автоматично търсене и запаметяване на телевизионни програми.
Тези действия не са необходими, ако настройката е била извършена от местния Ви дилър.
Включете телевизора в захранващия контакт
и включете Вкл.
(Изискват се няколко секунди за поява на изображение)
Сега можете да ползвате
•
дистанционното управление,
за да влкючите уреда или да го
включите в режим Стенд-бай
(Светодиод на захранването: Вкл.)
Изберете езика
Menüsprache
Deutsch
English
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Türkçe
Еλληνικά
Polski
čeština
Magyar
Slovenčina
Български
Românǎ
Srpski
Hrvatski
Slovenščina
Latviešu
eesti keel
Lietuvių
изберете
запазете
Започнете авто настройка
Държава
Германия
Австрия
Франция
Италия
Испания
Португалия
Швейцария
Дания
Швеция
Норвегия
Финландия
Белгия
Холандия
Гърция
Полша
Чехия
Унгария
Ирландия
Източна Европа
Взависимостотизбранитестрани,
•
може да бъде необходимо да
изберете региона.
изберете
Започнете авто настройка
GUIDE
MENU
ASPECT
OK
132
465
798
INPUT
OPTION
1
2
EXIT
3
RETURN
DIRECT TV REC
4
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
5
Автоматични настройки
Сканиране278 141
Това ще отнеме около 3 минути.
Канал Име на услуга
CH 29
CH 33
Аналогов: 2
Край
Връщане
Изпращане на данни
Моля изчакайте!
0%100%
Липсва дистанционно управление
Търсене
Автоматичнинастройкище
•
започне търсене и запазване на
телевизионни програми.
Редът на подредените програми
зависи от телевизионния сигнал,
разпространяващата система и
условията на приемане.
Ако е свързано записващо
•
устройство, използващо
технология Q-Link, VIERA Link
или подобна, настройките за
програма, език, страна / регион
се зареждат автоматично в
записващото устройство.
Избор на настройки на картината
Моля изберете среда за гледане
ЖилищеМагазин
„Магазин” и „Жилище” са
•
еквивалентнисъответнона
„Динамичен” и „Нормален”
– „Режимнагледане” в
„Менюкартина” (стр. 14)
изберете
настройте
10
Авто настройката е завършена и телевизорът Ви е готов за гледане.
Page 11
Много характеристики, които са налице при този телевизор, могат да бъдат
достъпни чрез екранното меню.
■ Как да използвате дистанционното управление
Използване
на
екранните
дисплеи
MENU
RETURN
EXIT
Отворете главното меню
Преместете курсора / изберете менюто
Преместете курсора / нагласете нивата / изберете от възможни опции
Влезте в менюто / съхранете настройките и опциите, след като са
направени
Върнете предходното меню
Излезте от системата на менюто и се върнете към екран за нормално
гледане
■ Инструкции за ЕКРАННА ПОМОЩ
(пример: Мeнюнa звукa)
Мeню нa звукa
Режим на звукаМузика
Бас
Тембър
Баланс
Слyшaлки
СъраундИзкл.
Сила на звука
Отстояние на говорителите
MPXСтерео
телевизорът ще бъде в режим готовност, когато включите телевизора със захранващия ключ Вкл. / Изкл.
11
Page 12
Как да се ползват функциите на менюто
Разнообразни менюта позволяват да правите настройки на картината, звука и други функции.
Екранно меню
MENU
1
INPUT
Изобразявафункции, коитомогатдабъдатнастроени
•
(вариравзависимостотвходящиясигнал)
GUIDE
OK
MENU
ASPECT
OPTION
EXIT
RETURN
DIRECT TV REC
132
465
798
0
VCR
TEXT STTL INDEX HOLD
REC
VCR DVD
PROGRAMME
TV
■ За връщане към
телевизор по
всяко време
EXIT
■ За връщане към
предишния
екран
RETURN
■ За промяна на
страниците на
менюто
горе
долу
Изберете менюто
2
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
(пример: Менюкартина)
достъп
изберете
Изберете пункта
3
Меню картина
Режим на гледане Динамичен
Контраст
Яркост
Цвят
Рязкост
Нюанс
Баланс на цвета Топлъл
Режим цветове Изкл.
P-NR Изкл.
(пример: Менюкартина)
1/2
изберете
Нагласете или изберете
4
Меню картина
Режим на гледане Динамичен
Контраст
Яркост
Цвят
Рязкост
Нюанс
Баланс на цвета Топлъл
Режим цветове Изкл.
P-NR Изкл.
(пример: Менюкартина)
■ Изберете от възможности
Номер и позиции на възможности
Баланс на цветаНормален
Променен
■ Нагласете чрез използване
на плъзгащия индикатор
Рязкост
Преместен
■
Отидете към следващия екран
Mеню настройкиДостъп
Изобразява следващия екран
■
Въвеждане на знаци чрез менюто за свободно въвеждане
Можете да въвеждате свободно имена или номера за някои елементи.
Потребител
Имe
АБВГДЕЖЗИЙКЛМН
ХЦЧШЩЪЫЬЭЮ
a бвгдежзийк лмн
хцчшщъыьэюя !
_
Я 012345678
O ПРСТУ
опрсту
:#()+-.
Настройте знаците
Ф
9
ф
*
1/2
променете
запазване или достъп
(Изисквасезанякоифункции)
■ За да възстановите
настройките
Задавъзстановитесамо
•
настройкитенакартината
„Reset настройки” вМеню
картина (стр. 14)
За да възстановите само
•
настройкитеназвука
„Reset настройки” вМенюна
звука (стр. 14)
За връщане към всички изначални
•
настройки
„Началнинастройки” в
Основно меню (стр. 15)
Запаметете
изберете
настройте
RETURN
12
Page 13
■ Преглед
Oсновно меню
VIERA Link
Картина
Звук
Настройки
VIERA Link Меню
Pause Live TV
Direct TV Rec
VIERA Link контрол
Избор говорители
Меню картина
Режим на гледане Динамичен
Контраст
Яркост
Цвят
Рязкост
Нюанс
Баланс на цвета Топлъл
Режим цветове Изкл.
P-NR Изкл.
3D-COMBИзкл.
Reset настройкиSet
Мeню нa звукa
Режим на звука Музика
Бас
Тембър
Баланс
Слyшaлки
Съраунд Изкл.
Сила на звука
Отстояние на говорителите
MPXСтерео
Мeню нa звукa
HDMI1 входAuto
Reset настройкиSet
Достъп
Начало
Рекордер
Домашно кино
Над 30см
Менюто на устройството,
до което имате достъп
(стр. 14)
1/2
2/2 Меню картина
(стр. 14)
1/2
•
Какдасеползватфункциитенаменюто
2/2
(стр. 14)
Могат да се изберат само налични позиции.
•
Основно меню
AV цветна система
Програмен списъкДостъп
Link НастройкиДостъп
Детска защитаДостъп
Mеню настройки
Автомат. изключване Изкл.
Език на менюто
ТелетекстTOP
Телетекст езикЗападен
Начални настройкиДостъп
Основно меню
Икономичен режимИзкл.
Страничен панелИзкл.
Зона на сканиранеВкл.
Входни етикети
Пауза банер
Честота опресняване
Лиценз софтуер Достъп
Системна информация Достъп
Auto
Достъп
Достъп
Достъп
3 секунди
100Hz
1/2
2/2
(стр. 15)
Link Настройки
VIERA Link
Q-LinkAV2
AV2 изход TV
Изключен LinkSet
Включен LinkSet
ИзтеглянеДостъп
Mеню настройки
Автоматични настройки
Ръчни настройки
Вкл.
Достъп
Достъп
(стр. 15)
(стр. 15)
13
Page 14
Как да се ползват функциите на менюто
■ Списък на менюто
Меню
VIERA Link
Картина
Звук
ПунктНагласяване / Конфигурации (възможности)
Pause Live TV
Direct TV Rec
VIERA Link контрол
Избор говорители
Режим на гледане
Контраст, Яркост,
Цвят, Рязкост
Нюанс
Баланс на цвета
Режим цветове
P-NR
3D-COMB
Reset настройки
Режим на звука
Бас
Тембър
Баланс
Слушалки
Съраунд
Сила на звука
Отстояние на
говорителите
MPX
HDMI1 вход
Reset настройки
Управлява свързаното оборудване с функцията VIERA Link и позволява различни
удобни начини за запис, възпроизвеждане и т.н.
Можете също да влезете в VIERA Link меню директно с помощта на бутона
•
VIERA Link надистанционното управление.
Основни режими на картината (Динамичен / Нормален / Кино)
Динамичен
Нормален
Кино :
•
Увеличава или намалява нивата на тези опции, в зависимост от личните
предпочитания
При включен към телевизора източник на сигнал NTSC нюансът на картината може
да бъде настроен по ваш вкус.
•
Позволявадазададетецялостенцветовитоннакартината
(Студен / Нормален / Топлъл)
Автоматично настройва цветовете да са ярки (Изкл. / Вкл.)
Намаляне на шума на картината
Автоматично намалява нежеланите шумове и трептене в частите с контури на
картината (Изкл. / Минимум / Среден / Максимум)
Понякога при гледане на застинали или бавно движещи се картини е възможно да
видите цветовия шаблон.
Задайте „Вкл.” за по-отчетливи и по-точни цветове (Изкл. / Вкл.)
•
•
Натиснете бутона OK, за да върнете настоящия режим на картината до
фабричните настройки
Базов звуков режим (Музика / Говор)
Увеличава или намалява нивото за подобряване или минимизиране на ниските,
дълбоки звуци
Увеличава или намалява нивото за подобряване или минимизиране на
отчетливите, високи звуци
Настройва нивото на звука на десни и леви тонколони
Настройва звука на слушалките
Звукови настройки съраунд (Изкл. / Вкл.)
Oсигурява динамичен подобрител, за да симулира подобрени пространствени
ефекти
•
Регулира силата на звука за отделна програма или входен режим
Настройва нискочестотния звук (Над 30см / До 30см)
•
•
Настройванискочестотниязвук (Моно / Стерео)
•
•
•
Изберете, за да паснете входния сигнал (Аuto / Цифров / Аналогов)
Аuto : Автоматично откриване на цифров или аналогов звуков източник
Цифров : HDMI кабелна връзка
Аналогов : HDMI-DVI адапторна кабелна връзка
•
•
•
Натиснете бутона OK, за да върнете настоящия режим на звука до фабричните
настройки
:
Осигурява подобрен контраст и яснота на картината при гледане в ярко осветена стая
: Препоръчва се за гледане при нормално осветяване в стаята
Настройте за всеки входящ сигнал
Само за приемане на NTSC сигнал
Само за приемане на PAL или NTSC сигнал
Не се отнася за режими RGB, S-Video, Component и HDMI
Превключване е също възможно от бутона Съраунд на дистанционното
управление.
Ако пространството между телевизора и стената е над 30 см, се препоръчва
настройката „Над 30см”.
Ако пространството между телевизора и стената е в рамките на 30 см, се
препоръчва настройката „До 30см”.
Нормално: Стерео
Стерео сигнал не може да бъде получен: Моно
М1 / М2: Налице е, когато се предава моно сигнал
Само HDMI входящ режим
Терминали HDMI2 са само за цифрови аудио сигнали
Hе е налична настройка за HDMI2
За гледане на филми в затъмнено помещение при качество на кино-картина
14
Page 15
■ Списък на менюто
Меню
ПунктНагласяване / Конфигурации (възможности)
AV цветна система
Програмен списък
VIERA Link
Link Настройки
Q-Link
AV1 / AV2 изход
Изключен Link
Включен Link
Изтегляне
Детска защита
Mеню настройки
Автоматични
настройки
Избира опционална система на цвета на базата на видео сигнали в режим AV
(Auto / PAL / SECAM / M.NTSC / NTSC)
Пропуска нежеланите програми или редактира програми
Настройва да се ползват функциите VIERA Link (Изкл. / Вкл.)
Избира кой AV извод да бъде използван за обмен на данни между телевизора и
съвместимо записващо устройство (AV1 / AV2)
Изберете свързания към записващото устройство извод, дори ако не е съвместим с Q-Link.
•
Избира сигнала за предаване от телевизора към Q-Link (TV / AV1 / AV2 / AV3 / Монитор)
Монитор: Образ, изобразен на екрана
•
Не могат да бъдат излъчвани компонентни и HDMI сигнали.
•
Настройка за използване на функцията „Изключен линк” (Изкл. / Вкл.)
Настройка за използване на функцията „Включен линк” (Изкл. / Вкл.)
Зарежда настройки за програма, език, страна / регион в свързано към телевизора,
съвместимо с Q-Link или VIERA Link, оборудване
Заключва програма / AV вход за предотвратяване на достъп
Автоматично настройва получаваните в областта програми
Настройки
Ръчни настройки
Автомат. изключване
Език на менюто
Телетекст
Телетекст език
Начални настройки
Икономичен режим
Страничен панел
Зона на сканиране
Входни етикети
Пауза банер
Честота
опресняване
Лиценз софтуер
Системна информация
Могат да се избират само наличните опции.
•
Настройва програмите ръчно
Задава времето за автоматично изключване на телевизора
(Изкл. / 15 / 30 / 45 / 60 / 75 / 90 минути)
Променя езика за екранните дисплеи
Режим изобразяване на телетекст (TOP (FLOF) / Cписък)
Препоръчителната настройка е Високо, за да се предотврати „остатъчен образ” на панела.
•
Избирате екрана, на който се извежда изображението (Изкл. / Вкл.)
Вкл. : Изображението се увеличава и скрива ръба му.
Изкл.: Изображението се показва в оригиналния му размер.
Настройката е „Вкл.”, ако породилият се шум е възникнал по ръба на екрана.
•
Tазифункцияеналична, акоаспектаенастроенна Auto (самоприсигнал 16:9) или 16:9.
•
Тази функция може да бъде запомнена отделно за сигнали SD (Стандартна
•
разделителна способност) и HD (Висока разделителна способност).
Обозначава или прескача всички входни изводи
Определя колко дълго информационния банер да остане на екран
От 0 (без изображение) до 10 сек. с 1-сек. интервали
•
Променя обработката на образа на панела (в зависимост от входния сигнал) (50Hz / 100Hz)
Нормално настроен на „100Hz”
•
Изобразява информация за софтуерния лиценз
Изобразява системната информация на този телевизор
•
Как да се ползват функциите на менюто
Английски, френски, немски, гръцки, италиански, испански, шведски, турски и т.н.
Чешки, английски, естонски, латвийски, румънски, руски, украински и т.н.
15
Page 16
Информация за събиране и изхвърляне на стари електроуреди и батерии
Тези символи, поставени на продуктите, опаковките и/или съпътстващите ги документи обозначават електронни уреди,
които не трябва да бъдат изхвърляни заедно с потока битови отпадъци.
3а да бъдат правилно третирани и рециклирани, моля да предадете тези продукти на специално предназначените за
тази цел места, спазвайки разпоредбите на националното законодателство и европейските директиви 2002/96/EC и
2006/66/EC.
Спазвайки инструкциите за правилното изхвърляне на такива уреди и батерии, вие ще помогнете да запазим ценни
ресурси и да предотвратим възможни негативни ефекти върху човешкото здраве и околната среда.
Моля, обърнете се към местните общински власти или търговския обект, откъдето сте закупили продукта, за да получите
допълнителна информация за най-близкия събирателен пункт или място за изхвърляне на стари електроуреди и батерии.
При направилно изхвърляне на уреда, може да понесете наказателна отговорност, в съответствие разпоредбите на
националното законодателство.
За бизнес потребители в Европейския Съюз
Ако желаете да изхвърлите ненужни електроуреди, моля свържете се с вашия дилър или доставчик за повече информация.
[ИнформациязастраниизвънЕвропейскияСъюз]
Тези символи са валидни само в рамките на Европейския Съюз. Ако желаете да се освободите от тези отпадъчни
продукти, моля свържете се с местните органи на властта или вашия доставчик, за да получите информация за тяхното
коректно изхвърляне.
Забележка за символите върху батерии (последните два символа в ляво)
Тези символи могат да бъдат използвани заедно с химически символ. В такъв случай те спазват изискванията
определени от директива за съответния химикал.
TH-37PV8PATH-42PV8PATH-50PV8PA
ЗахранванеПроменлив ток 220-240 Волта 50 / 60 Хц
Консумация
на енергия
Средна употреба235 W255 W355 W
Стенд-бай състояние0,7 W0,5 W
Апаратуратаотговаряна EMC стандарти:
•
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020.
Експлоатационният живот на плазмения панел достига до 100 000 часа.
Използваният през 2008 г. в телевизорите VIERA панел с плазмен дисплей е оразмерен за до 100 000 часа
експлоатация.
∗
Измерването се основава на времето за намаляване на яркостта на дисплея наполовина от максималната.
Времето за достигане на това ниво може да се различава, в зависимост от съдържанието на изображението и средата на използване на
телевизора.
Не са взети предвид задържането на изображението и неизправностите.
∗
Записки на потребителя
Номерът на модела и серийният номер на този продукт могат да бъдат намерени в неговата задна част. Трябва
да обърнете внимание на този сериен номер, даден по-долу и да запазите тази книжка заедно с разписката от
покупката, с цел идентификация в случай на кражба или загуба, и за целите на гаранционното обслужване.