PANASONIC TH-42PV600E, TH-37PV600E, TH-50PV600E User Manual [it]

TV
N
F.P.
MULTI
WINDOW
Istruzioni per l’uso
Informazioni per gli utenti sullo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche obsolete (per i nuclei familiari privati)
Questo simbolo sui prodotti e/o sulla documentazione di accompagnamento significa che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere mescolati con i rifiuti domestici generici
. Per un corretto trattamento, recupero e riciclaggio, portare questi prodotti ai punti di raccolta designati, dove verranno accettati gratuitamente. In alternativa, in alcune nazioni potrebbe essere possibile restituire i prodotti al rivenditore locale, al momento dell'acquisto di un nuovo prodotto equivalente. Uno smaltimento corretto di questo prodotto contribuirà a far risparmiare preziose risorse ed evitare potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull'ambiente, che potrebbero derivare, altrimenti, da uno smaltimento inappropriato. Per ulteriori dettagli, contattare la propria autorità locale o il punto di
raccolta designato più vicino
. In caso di smaltimento errato di questo materiale di scarto, potrebbero venire applicate delle penali, in base alle leggi nazionali.
Per gli utenti aziendali nell'Unione Europea
Qualora si desideri smaltire apparecchiature elettriche ed elettroniche, contattare il rivenditore o il fornitore per ulteriori informazioni
.
Informazioni sullo smaltimento in nazioni al di fuori dell'Unione Europea
Questo simbolo è valido solo nell'Unione Europea. Qualora si desideri smaltire questo prodotto, contattare le autori
tà locali o il rivenditore e chiedere informazioni sul
metodo corretto di smaltimento
.
Televisore al plasma
Licenza
Riconoscimenti di marchi di fabbrica
VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Computer, USA.
S-VGA è un marchio di fabbrica registrato della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifici riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti di
questi marchi di fabbrica sono interamente rispettati. Il logo SD è un marchio registrato.
HDMI, il logo HDMI e High-Definition Multimedia Interface sono marchi di fabbrica o marchi registrati di HDMI
Licensing LLC. TruSurround XT, SRS e il simbolo è un marchio dei laboratori di SRS Labs, Inc.
La tecnologia TruSurround XT è registrata su licenza di SRS Labs, Inc.
Numero di modello
TH-37PV600E TH-42PV600E TH-50PV600E
Registrazione del cliente
Sul coperchio posteriore sono riportati il numero di modello e il numero di serie di questo prodotto. Le chiediamo di annotare questo numero di serie nello spazio sottostante e conservare questo manuale e la ricevuta di pagamento per registrarne l’acquisto, identificare il prodotto in caso di furto o perdita e convalidare il certificato di garanzia.
Numero di modello Numero di serie
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic-europe.com
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. All Rights Reserved.
Stampato nella Repubblica Ceca
Leggere queste istruzioni prima di far funzionare l’unità, e conservarle per riferimenti futuri.
Le immagini in questo manuale hanno soltanto uno scopo illustrativo.
2
3
Visione
Caratteristiche
avanzate
Domande e
risposte, ecc.
Guida rapida
Trasformate il vostro salotto in una sala cinematografica!
Provate un nuovo livello di intrattenimento
multimediale
Ampio sistema multimediale
Amplificatore con
sistema di diffusori
Indice
Non mancare di leggere
Precauzioni per la sicurezza ······················· 4
(Avvertimenti / Precauzioni)
Note ····························································5
Manutenzione ·············································5
Scheda di memoria SD
Guida rapida
Camcorder
Personal
computer
Registratore DVD
Decoder
Accessori / Opzioni Identificazione dei comandi Collegamenti Impostazione automatica
Visione dei programmi TV
···························· 8
··············· 6
···· 7
··· 9
Panasonic AVC Networks Czech s. r. o. dichiara che questo apparecchio modello TH-37PV600E, TH-42PV600E, TH-50PV600E è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (par. 3, All. A) ed al D.M. 27/08/1987 (par. 3, All.I). Questi apparechi TH-37PV600E, TH-42PV600E, TH-50PV600E sono fabbricati in paese C.E.E., nell rispetto delle disposizioni di cui al D.M. 26/03/92 ed in particolare è conforme alle prescrizioni dell’art.1 dello stesso decreto ministeriale.
Videoregistratore
Lettore DVD
Caratteristiche di base
Visione dei programmi TV ·························10
Visione delle videocassette e dei DVD ·····12
Visione del Televideo ································14
Caratteristiche avanzate
Come usare le funzioni dei menu ············16
(immagini, qualità del suono, ecc.)
Modifica e impostazione dei canali
Visualizzazione dello schermo PC sul
televisore ··················································· 21
Visione delle schede SD (video e fotografie)
Registrazione di un programma su una scheda SD
Componenti esterni ···································26
(Q-Link / Controllo con HDMI / Collegamenti)
Domande e risposte, ecc.
Informazioni tecniche ································ 32
Domande e risposte ·································· 36
Scheda SD: Messaggi sullo schermo ·······38
Caratteristiche tecniche ····························39
Licenza ······················································40
·············· 18
··· 22
··· 24
Precauzioni per la sicurezza
4 : 3
Note
Avvertimenti
Maneggiamento della spina e del cavo di alimentazione
Inserire completamente la spina nella presa di corrente. (Se la spina è allentata, potrebbe generare calore e causare un incendio.) Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione. Per evitare le scosse elettriche, accertarsi che lo spinotto di messa a terra della spina del cavo di alimentazione sia collegato saldamente.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con connessione di messa a terra di protezione. Non toccare la spina del cavo di alimentazione con le mani bagnate. (C’è pericolo di scosse elettriche.) Non danneggiare il cavo di alimentazione. (Il cavo di alimentazione danneggiato potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.)
Non spostare il televisore con il cavo di alimentazione collegato alla presa di corrente.
Non mettere oggetti pesanti sul cavo di alimentazione, o mettere il cavo vicino ad un oggetto molto caldo.
Non torcere il cavo di alimentazione e non piegarlo o tenderlo eccessivamente.
Non staccare il cavo di alimentazione tirandolo. Per staccare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente, prenderlo per la spina.
Non usare il cavo di alimentazione con la spina danneggiata, o una presa di corrente danneggiata.
Se si nota una qualsiasi anormalità, staccare immediatamente la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente!
(come un odore strano o del fumo)
Precauzioni
Prima di pulire il televisore, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
(La pulizia dell'unità sotto tensione potrebbe causare scosse elettriche.)
Se non si intende usare il televisore per un lungo periodo di tempo, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Questo televisore continua a consumare della corrente anche quando è spento, per tutto il tempo che la spina del cavo di alimentazione rimane attaccata alla presa di corrente.
Lasciare uno spazio sufficiente intorno
Evitare di mantenere i fermi immagine sullo schermo per lunghi periodi di tempo
Se rimangono visualizzati per un lungo tempo, tali fermi immagine causano la persistenza dell’immagine sullo schermo al plasma. La persistenza dell’immagine non è considerata un malfunzionamento, e non è coperta dalla garanzia.
Fermi immagine tipici
Numero del canale e logo unici Immagini visualizzate nella modalità 4:3 Videogiochi Immagini del computer
all’unità per la dispersione del calore
10
10
10
7
6
(cm)
Non bloccare le aperture di ventilazione sul retro
Se le aperture di ventilazione sono bloccate da tende, ecc., potrebbero causare un surriscaldamento, incendio o scosse elettriche.
Per ridurre la possibilità della persistenza dell’immagine, dopo pochi minuti viene automaticamente attivato un salvaschermo se non c’è il segnale e non si eseguono operazioni nella modalità AV (pag. 36). Il salvaschermo si disattiva automaticamente quando viene rilevato un segnale o si esegue una operazione.
Tenere l’unità lontana da questi componenti
Componenti elettronici In modo particolare, non mettere componenti video
vicini all'unità (l’interferenza magnetica potrebbe causare la distorsione delle immagini/suono).
Componenti con sensori a infrarossi Anche questo televisore emette raggi infrarossi (essi
potrebbero influire sul funzionamento dell’altro componente).
12
C.a. 220-240 V 50 / 60 Hz
Manutenzione
Staccare per prima cosa la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Pannello del display
Manutenzione giornaliera: Pulire delicatamente la superficie usando un panno morbido. Se la superficie è molto sporca: Pulire la superficie usando un panno morbido inumidito con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Usare poi un panno asciutto passandolo uniformemente sulla superficie finché è asciutta.
Non rimuovere i coperchi Non si deve MAI modificare l'unità
(Le componenti ad alta tensione potrebbero causare pericolose scosse elettriche.)
Far controllare, regolare o riparare l'unità dal rivenditore Panasonic locale.
Non introdurre oggetti estranei nell'unità
Fare attenzione che oggetti metallici o infiammabili non cadano dentro l'unità attraverso le aperture di ventilazione (potrebbero causare pericoli d’incendio o di scosse elettriche).
Tenere i liquidi lontani dal televisore
Per prevenire danni che possono provocare incendio o pericolo di scossa elettrica, non esporre questo televisore a spruzzi o schizzi d’acqua. Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fiori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani sopra inclusi)
Non mettere il televisore su una superficie instabile
Usare soltanto i supporti dedicati / attrezzatura di montaggio
Non esporre alla luce diretta del sole e altre fonti di calore
Evitare di esporre il televisore alla luce solare diretta o ad altre fonti di calore. Per prevenire ogni rischio di incendio, evitare di collocare candele o fiamme libere sopra o nei pressi dell’apparecchio TV.
Se si usano supporti od altre attrezzature non prescritti, l'unità potrebbe diventare instabile con pericolo di infortuni. Chiudere al rivenditore Panasonic locale di eseguire l'installazione. Usare i supporti/montature opzionali (pag. 6).
Precauzioni
Per la superficie del pannello del display è stato impiegato un trattamento speciale, ed essa può essere
facilmente danneggiata. Non urtare o graffiare la superficie con le unghie o altri oggetti duri. Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulla superficie dell’unità
(essi potrebbero deteriorarne la qualità).
Mobile
Manutenzione giornaliera: Pulire la superficie del mobile usando un panno morbido e asciutto. Se la superficie è molto sporca: Inumidire un panno morbido con acqua pulita o acqua contenente una piccola quantità di detergente neutro. Strizzare poi il panno e pulire con esso la superficie dell’unità. Finire poi la pulizia con panno asciutto.
Precauzioni
Non usare detergenti sulle superfici del televisore.
(Se un liquido dovesse penetrare all’interno del televisore, potrebbe guastarlo.) Non usare insetticidi, solventi, diluenti per vernici o altre sostante volatili sulle superfici dell’unità
(essi potrebbero causarne il deterioramento scrostando la vernice). Fare attenzione che il mobile non rimanga a contatto con sostanze di gomma o polivinile per un lungo periodo di
tempo.
Spina del cavo di alimentazione
Pulire a intervalli regolari la spina del cavo di alimentazione con un panno asciutto. (L’umidità e la polvere potrebbero causare un incendio o scosse elettriche.)
4 5
6
7
Guida rapida
TV
AV4
S-V V L R
N
F.P.
MULTI
WINDOW
Accessori / Opzioni
(
)
(
)
(
)
(
)
(
)
Identificazione dei comandi
Accessori standard
Telecomando
N2QAYB000025
Morsetto (2)
Installazione delle batterie nel telecomando
1
2
Osservare la polarità corretta (+ o -)
Precauzioni
L’installazione sbagliata potrebbe causare
una perdita d’acido delle batterie e corrosione, danneggiando il telecomando. Non mischiare batterie vecchie e nuove.
Non mischiare batterie di tipi diversi (come
batterie alcaline e al manganese). Non usare batterie ricaricabili (Ni-Cd).
Non bruciare o rompere le batterie.
Accessori opzionali
Piedistallo
TY-ST42P600W
(TH-37PV600E, TH-42PV600E)
TY-ST50P600W
(TH-50PV600E)
TY-ST42P60W
(TH-37PV600E, TH-42PV600E)
TY-ST50P60W
(TH-50PV600E)
Controllare che siano presenti tutti gli accessori mostrati
Pile per il telecomando (2)
R6 (UM3)
Cavo in c.a.
Manuale di istruzioni Garanzia pan-europea
Nucleo di ferrite
J0KF00000018
Modo di attaccare i morsetti dei cavi
Per aprire
Gancio
Per chiudere
Supporto televisore al plasma Staffa per
Parte posteriore del televisore
Aprire con uno scatto
Chiudere con uno scatto
Non legare insieme il cavo RF e il cavo di alimentazione (ciò
potrebbe causare la distorsione delle immagini). Fissare i cavi con i morsetti, come necessario.
Se si usano gli accessori opzionali, seguire il manuale di
montaggio degli accessori per collegare i cavi.
TY-S37PX600W
(TH-37PV600E)
TY-S42PX600W
(TH-42PV600E)
TY-S50PX600W
(TH-50PV600E)
Per rimuovere dal televisore
sospensione a parete (verticale)
TY-WK42PV3W
(angolo)
TY-WK42PR3W
Il modello TH-37PV600E ha la direzione orizzontale.
Premere entrambi i ganci laterali e tirare via
Interruttore di accensione / spegnimento
Spia di accensione
(attesa: rossa)
Accende il televisore o lo dispone nella modalità di attesa
(Interruttore di accensione / spegnimento in posizione “On”)
Cambia il rapporto di aspetto (pag. 11)
Seleziona/deseleziona SRS TruSurround XT
(pag. 17)
Normalizza (pag. 16)
(Ripristina le impostazioni)
Selezione / OK
MENU
Premere per accedere ai menu Immagine,
Audio e Funzioni
Televideo (pag. 14)
Per guardare un canale Televideo desiderato (pag. 14)
Cambia il programma/canale (pag. 10)
Accesso diretto ai canali
Durante la visione normale del televisore o durante l’uso dei menu Sintonia, Selezione canali o Sintonia manuale, premere questo tasto e quindi inserire il numero di canale mediante i tasti numerici.
Premere due volte per selezionare la modalità TV
via cavo.
Per selezionare in sequenza i programmi
Operazioni VCR / DVD (pag. 13)
Ricevitore segnali telecomando
Per memorizzare impostazione (pag. 20)
Utilizzato per memorizzare le sintonizzazioni e altre impostazioni di funzioni
Alloggiamento per scheda SD (pag. 22)
Aumenta o diminuisce la posizione del programma di una
Alzare lo sportello su “PULL”.
Sensore C.A.T.S. (sistema di allineamento automatico contrasto)
(rileva la luminosità per regolare la qualità delle immagini nella Modo Immagine “Auto”) (pag. 16)
unità. Dopo avere selezionato una funzione, premere per aumentare o diminuire il livello. Quando in modo Standby, serve per accendere l’apparecchio TV.
Per selezione le funzioni
Selettore TV/AV
Volume, Contrasto, Luminosità, Colore,
Nitidezza, Tinta (modalità NTSC), Bassi, Acuti, Bilanciamento, Funzione sintonia. (pag. 20)
Terminali AV4 (pag. 30)
Presa cuffia (pag. 30)
MULTI WINDOW (pag. 11)
Registrazione SD (pag. 24)
Menu SD (pagine 22 e 24)
Attivazione / disattivazione silenziamento suono
Selettore TV/AV
(per guardare le videocassette o i DVD) (pag. 12)
EXIT (per tornare allo schermo TV)
Tasti colorati
(usati per varie funzioni) (per esempio, vedere a pag. 14)
Fermo immagine (pag. 11)
Indice Televideo (pag. 14)
Informazioni sui programmi (pag. 11)
Volume
Registrazione DIRECT TV
per registrare immediatamente un programma usando il videoregistratore/registratore DVD con il collegamento Q-Link
(pag. 26)
Identificazione dei comandi
Accessori / Opzioni
8
9
Guida rapida
Bassi Acut
i
Bilanciament
o Volume cuffia MP
X Modo audio SRS TruSurround XT
Menu audio
Automatico Musica Off
Per uscire
Regolazione
Seleziona
Ritorno
DOWNLOAD IN CORSO
ATTENDERE
Programma : 63
Telecomando non disponibile
AV2 AV3
RF OUT
RF IN
TV
Rosso
Collegamenti
Verde
SuchlaufStart ATP Abbruch
Deutschland Österreic
h France Italia España Portugal Nederland Danmar
k Sverige Norge Suomi Belgien Schweiz ELLADA Polska Česká republika Magyarország E.Eu
Land
TP IN FUNZIONE RICERCA SINTONIA : ATTENDERE
02 78:01 41
CH12
Per uscire
Impostazione automatica
I componenti esterni e i cavi mostrati in questo manuale non sono forniti con questo televisore. Accertarsi che l’unità sia staccata dalla fonte di alimentazione prima di attaccare o di staccare qualsiasi cavo.
Visione dei programmi TV
Antenna VHF / UHF
Parte posteriore del televisore
Sezione dei terminali posteriori (veduta ingrandita)
Morsetto
Per staccare
Cerca e memorizza automaticamente i canali TV. Questi passi non sono necessari se l’impostazione è stata eseguita dal rivenditore locale.
Accendere il televisore con l’interruttore di
1
accensione / spegnimento.
Si può ora usare il telecomando
per accendere l’unità o per disporla nella modalità di attesa. (Spia di accensione: accesa)
Selezionare il proprio Paese.
2
per selezionare
Selezionare la lingua desiderata
per il Belgio, la Svizzera e i Paesi dell’Europea dell’est
Per l’impostazione manuale
(pag. 20)
Avviare l’impostazione automatica.
Impostazione automatica
Collegamenti
Collegare a AV2 o AV3 usando una unità che supporta Q-Link (pag. 26).
Cavo SCART (completamente allacciato)
Per registrare i programmi TV
Registratore DVD o videoregistratore
Cavo c.a.
( Collegarlo dopo aver completato tutti gli altri
collegamenti.)
Cavo RF
C’è bisogno di aiuto con le operazioni?
(esempio: Menu audio)
La guida sullo schermo alle operazioni serve da aiuto.
3
L’impostazione automatica è ora completata e il televisore è pronto per la visione dei programmi TV.
L’impostazione automatica
comincia a cercare i canali TV e li memorizza.
Se si è collegato un componente
Q-Link (pag. 26), le informazioni sui canali vengono automaticamente scaricate nel componente.
Per cambiare i canali
“Selezione canali” (pag. 18)
10
11
Visione
TV
MULTI
WINDOW
14 : 9
CambiaSorgente
2
AV1
CambiaSorgente
2
AV1
CambiaSorgente
2
AV1
CambiaSorgente
2
AV1
MULTI
WINDOW
Blu
Rosso
Rosso
Rosso
Rosso
Verde
Giallo
Blu
Visione dei programmi TV
Rosso
Verde
(
)
MULTI
WINDOW
Rosso
Verde
Blu
Giallo
MULTI
WINDOW
Prog. Nome Can
VCR :
1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 :
9 : 10 : 11
:
12 :
CH21 CH44 CH51 CH41 CH47 CH23 CH26 CH58
-
-
-
-
-
Das Erste ZDF RTL
Prog. Nome Can
13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 :
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Altre funzioni utili (Usare dopo )
Volume
1
2
Accendere l’unità.
(per 1 secondo circa)
L'interruttore di accensione/spegnimento sull'unità deve essere sulla posizione di accensione.
Selezionare il numero di un programma.
su
o
giù
Per selezionare un numero di programma di due cifre, p.es., 39
(in breve tempo)
Per congelare / scongelare le immagini
Blocco
Per visualizzare / nascondere le informazioni dello stato
Visualizzazione informazioni di stato
Per cambiare il rapporto di aspetto (pag. 32)
Cambiamento rapporto di aspetto
Visione in multiple finestre (pag. 35)
Informazioni visualizzate:
Numero programma / Nome programma / Numero canale / Modalità MPX (pag. 16) / Sistema audio (pag. 16) / Modalità di aspetto / Standard Col. (pag.16)
Each press changes the mode.
Formato Automatico / 16:9 / 14:9 / N-Zoom / 4:3 / Formato 4:3 (Segnale HD soltanto) / Zoom1 / Zoom2 / Zoom3 / Standard col.
Mentre è visualizzata la barra
Selezionare dall’Elenco dei programmi.
per selezionare la pagina
(Corrisponde alla barra dei colori)
per
selezionare il programma
per guardare
Visione dei programmi TV, DVD ecc., in multiple finestre
Barra colori Schermata
Le operazioni con il telecomando hanno effetto sulla schermata principale.
Per cambiare la disposizione, ecc., visualizzare prima la barra dei colori.
Per cambiare la disposizione
Per scambiare
Per cambiare la sorgente della schermata secondaria
Per tornare alla normale visione di una singola schermata
Schermata principale
secondaria
Visione dei programmi TV
Loading...
+ 14 hidden pages