La ilustración mostrada es una imagen.
La base tipo pedestal mostrada en la ilustración de arriba es un componente opcional.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Español
TQB0E0169E-2
Bienvenida
Estimado Cliente de Panasonic,
Esperamos que disfrutemuchos años de su nuevo televisor. La sección Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
que fi gura al principio de este libro de instrucciones le permitirá empezar a utilizar el televisor cuanto antes. Le
recomendamos leer todo el manual de instrucciones y guardarlo para consultarlo según va explorando la amplia
gama de funciones avanzadas de este televisor con pantalla de plasma.
Índice
Advertencias importantes para su seguridad ............. 3
Precauciones para su seguridad ................................ 4
Este producto utiliza una tecnología de protección de derechos de autor amparada por patentes de los EE.UU.
y otros derechos de propiedad intelectual de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos de autor.
Se necesita una autorización de Macrovision Corporation para poder utilizar esta tecnología de protección de
derechos de autor. Su utilización está limitada al uso doméstico y a otros determinados usos de visionado a no ser
que Macrovision Corporation conceda un permiso especial. Esta unidad no puede desmontarse ni modifi carse.
U. S. patent No. 4,907,093.
2
Advertencias importantes para su seguridad
ABCDEF
ADVERTENCIA
1) Para evitar daños que pueden resultar en un incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato
a goteo ni salpicaduras de líquidos.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.).
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí
mismo. Acuda a un técnico de servicio cualifi cado para cualquier problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres
patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un
detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
PRECAUCION
1) Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos.
El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede
superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias
tales como ruidos.
Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos
fuertes.
2) Si se produce una descarga de electricidad estática en el interior de la cubierta delantera, la pantalla podrá
parpadear momentáneamente. Esto no es un fallo del funcionamiento.
La pantalla recuperará normalidad en un breve espacio de tiempo.
The screen will return to normality in a short while.
Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de
alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
• El logotipo SD es una marca comercial.
• HDMI, el logotipo de HDMI y High-Defi nition Multimedia Interface son marcas registradas o marcas comerciales
registradas de HDMI Licensing LLC.
PRECAUCION:
SíntomasVerifi caciones
No permita que una imagen fi ja se muestre durante mucho tiempo, porque esto puede
ser la causa de que quede una imagen fantasma permanente en la TV de plasma.
Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora,
Aparece una imagen
fantasma
ABCDEF
teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Sin ninguna señal y ninguna operación del usuario, el protector de pantalla de Panasonic
aparecerá en forma automática después de unos pocos minutos para evitar la retención
de la imagen.
Nota:
La imagen secundaria permanente en la TV de plasma debida a la utilización de una
imagen fi ja no es un defecto de funcionamiento y, por lo tanto, no está cubierta por la
garantía.
Este producto no ha sido diseñado para visualizar imágenes fi jas durante largos plazos
de tiempo.
3
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta la TV de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier
otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes)
• Base de pantalla ............................... TY-S37PX500W (TH-37PV500E), TY-S42PX500W (TH-42PV500E),
TY-S50PX500W (TH-50PV500E)
• Abrazadera de suspensión de pared (vertical) ..... TY-WK42PV3W
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ..... TY-WK42PR2W
Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
No instale la TV de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables.
• La TV de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la TV de plasma.
• Si se derrama agua en la TV de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito
que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la TV de plasma, consulte con
su tienda local de Panasonic.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por
ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, izquierda
y derecha, 6 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método
de instalación, deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, inferior, izquierda y derecha y 1,9 cm o
más en la parte posterior.
Evite instalar este producto cerca de equipos electrónicos que puedan ser afectados fácilmente por las ondas
electromagnéticas.
• Esto puede causar interferencias en la imagen, el sonido, etc. En particular, mantenga los equipos de vídeo
alejados de este producto.
GUARDAR LAS PARTES PEQUEÑAS NO UTILIZADAS Y OTROS OBJETOS FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. ESTOS OBJETOS PUEDEN SER TRAGADOS ACCIDENTALMENTE. TAMBIÉN, IR CONCIVIDADO AL
EMPAQUETAR MATERIALES Y PAPELES DE PLÁSTICO.
Cuando utilice la TV de plasma
La TV de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La TV de plasma puede calentarse excesivamente provocando fuego o daños en la TV de plasma.
No introduzca materias extrañas en el interior de la TV de plasma.
• No introduzca objetos de metal o infl amables por los orifi cios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla
de plasma ya que pueden provocar fuego o una descarga eléctrica.
No desmonte o modifi que la cubierta.
• Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier
trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está
dañado o la toma de corriente está fl oja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe
y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que
desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica.
Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la TV de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma
de corriente.
4
Precauciones para su seguridad
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales
de la TV de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Si sigue utilizando la TV de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después
de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones
necesarias. No repare la TV de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la TV de plasma, si se ha caído la TV de plasma o si el
mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las
reparaciones necesarias.
PRECAUCION
Cuendo utilice la TV de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la TV de plasma.
• El aire que sale de los orifi cios de ventilación y de la parte superior de la TV de plasma está caliente. No acerque
sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orifi cios porque puede quemarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la TV de plasma.
• Si fuera necesario mover la TV de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden
dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una
limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento,
provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
Esta TV de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por
infrarrojos.
Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su TV de plasma o de la luz refl ejada
por ella.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del
panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con
una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la
superfi cie quede completamente seca.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse.
Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes
de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro
y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño
seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la TV de plasma.
Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura
debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco
deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
5
Accesorios
Compruebe que ha recibido los accesorios y elementos que se indican
Manual de Instrucciones
de Funcionamiento
Transmisor de Mando
a Distancia
(N2QAKB000060)
OK
123
456
7
89
0
C
TV
Pilas para el Transmisor
del Mando a Distancia
(tamaño pequeño) × 1
(2 del tamaño R6 (UM3))
Instalación del núcleo de ferrita (tamaño pequeño)
Vea la página 38.
1
2
3
Abrir
Cable de CAGarantía
Paneuropea
Núcleo de ferrita
Abrazadera × 2Núcleo de ferrita
(tamaño grande) × 1
Instalación del núcleo de ferrita (tamaño grande)
Vea la página 41.
1
2
3
Abrir
Tire hacia atrás de las
lengüetas. (en dos lugares)
Pase el cable a
través y cierre.
Tire hacia atrás de las
lengüetas. (en dos lugares)
Pase el cable a
través y cierre.
Pilas del mando a distancia
321
Pilas tama o R6(UM3)
Tire del gancho para abrir la
tapa de las pilas.
Coloque las pilas
correctamente con las
polaridades (+) y (–) indicadas.
• Asegúrese de que las pilas estén colocadas en la posición correcta.
• No mezcle pilas viejas y pilas nuevas. Retire de manera inmediata las pilas viejas ya agotadas.
• No mezcle pilas de tipos diferentes, p.e. alcalinas y de manganeso ni utilice pilas recargables (Ni-Cad).
Vuelva a colocar la tapa.
6
Instrucciones para sujetar los cables
Cubierta del cable
Extracción
1. Presione en los ganchos hacia
abajo y tire suavemente de la tapa
hacia usted para soltar las garras
(en 2 puntos).
2.
Tire de la tapa lentamente hacia abajo.
Instalación
1. Inserte las garras (en 2 puntos) en
el extremo de la parte superior.
2. Empuje la cubierta hasta que los
ganchos hagan un rui do seco.
Nota:
Para evitar que aparezcan interferencias en la pantalla, no junte el cable de antena y el cable de alimentación.
Abrazadera
ExtracciónInstalación
Cable de CA
Abrazadera
Cómo de fi jarlo:
Fíjelo empujándolo
hasta que se oiga
un sonido de
chasquido.
Cómo soltarlo:
Presione hacia
abajo y tire al
mismo tiempo.
Para utilizar la base
Coloque las bandas.
Inserte los resaltos de las dos bandas en el pedestal.
band de apriete
Apriete
Para apretar.
Banda
Para soltar
Afl oje.
Mantenga presionado el saliente.
Cómo abrir la tapa delantera
Conecte los cables.
Ejemplo de instalación de los cables de conexión.
Cable de
alimentación
Abrazadera
Correa de apriete
Banda
Levante la parte inferior de la
tapa que dice “PULL”.
7
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Conexión y preparación de las opciones
1
Asegúrese de que la unidad esté desconectada de la fuente
de alimentación antes de conectar o desconectar cualquier
cable.
CAJA SUPERIOR
DEL APARATO
Cable de antena
(No suministrada)
AUDIOAUDIO
LRL
R
AUDIO
IN
VIDEO
Cable de antena
(No suministrada)
2
Conecte la clavija del cable de alimentación
a la toma de corriente.
Pulse el interruptor [ ] del televisor para
encender el aparato.
RGB
AV1AV2AV4
VIDEO
AV
S VIDEO
COMPONENT
VIDEO
Y
Cables Scart
P
B
(No suministrada)
PR
VIDEO
RGB
S VIDEO
Equipo de vídeo /
Grabadora de DVD
Enchufe la antena y conecte los equipos auxiliares.
O
OK
Para poner el televisor en modo de Espera, pulse
el botón del mando a distancia.
El televisor se puede encender pulsando de
nuevo el botón
Espera.
si estaba en el modo de
Nota:
La unidad consume algo de energía siempre que
el cable de alimentación se mantiene conectado
a la toma de corriente.
Indicador de la alimentación
Espera : Rojo
Conectada
Sensor de la señal de control remoto
Sensor C.A.T.S.
El C.A.T.S (sistema de seguimiento automático de contraste) de
plasma capta automáticamente las condiciones de la luz ambiental
y ajusta el brillo y la gradación en consecuencia para poder
optimizar el contraste.
El C.A.T.S. entra en efecto cuando el Modo de imagen está
programado en Auto. Vea la página 12.
123
456
789
C0
TV
: Apagado
8
Guia Para La Puesta En Marcha Rapida
Seleccione su país.
3
Para Suiza, Bélgica o Europa oriental,
seleccione el idioma que desee.
Si opta por la sintonía manual, apriete el
pulsador Verde.
Vea la página 19.
Apriete el pulsador Rojo para comenzar
con la ATP.
Verd e
Rojo
Land
Deutschland
Österreich
France
Italia
España
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Suomi
Belgien
Schweiz
ELLADA
Polska
Česká republika
Magyarország
E.Eu
SuchlaufStart ATPAbbruch
OK
123
456
789
C0
Dará comienzo la ATP, las emisoras serán
localizadas y quedarán memorizadas.
Si hay un equipo de vídeo compatible
conectado a la toma SCART correcta, los
CH12
ATP EN CURSO
Buscando : ESPERE. POR FAVOR
02 99:21 41
datos de los programas serán copiados en
el equipo a través del Q-Link.
Salir
Vea la página 20.
Descarga de televisor a videograbadora o a grabadora DVD
4
Si se ha conectado un equipo “Q-Link”, “NEXTVIEWLINK” u otro equipo
de grabación compatible a un terminal Scart antes de iniciar el paso 2, la
información del programa se descargará a ese equipo.
Descargando
ESPERE, FOR FAVOR
Programa : 63
Mando a distancia no disponible
Las posiciones de programas se descargarán al equipo de grabación en el mismo orden en que se encuentran
guardadas en el televisor. Vea la página 20.
No todas las videograbadoras / grabadoras DVD son compatibles con esta descarga de información de
programas, algunas descargas tienen que iniciarse manualmente.
Consulte el manual de instrucciones del equipo de grabación.
Si se ha conectado un equipo de grabación diferente de los descritos arriba, la operación de descarga no
se realizará.
Notas:
• Si el equipo de grabación no ha aceptado datos de descarga procedentes del televisor, usted tendrá que
seleccionar la opción Descarga desde el sistema de menú del equipo. Consulte el manual de instrucciones
del equipo de grabación.
• Si Q-Link no funciona correctamente, compruebe lo siguiente:
El cable Scart está conectado al terminal Scart del televisor, AV2 o AV4, y la confi guración está hecha
correctamente en el menú.
El cable Scart está conectado al terminal Scart compatible del equipo de grabación (tecnología Q-Link,
NEXTVIEWLINK o similar).
El cable Scart es del tipo “función completa”.
• Para conocer más información acerca de Q-Link y la conexión del equipo, vea las páginas 20, 39 y 43.
TV
9
Controles básicos: panel frontal y mando a distancia
Interruptor de
encendido / apagado
STR (Memoria de Normalización)
Se utiliza para memorizar las sintonías y los
valores de ajuste de otras funciones.
Botón de Espera On / Off
En Espera Enciende el televisor o lo Apaga
dejándolo (Modo de Espera).
Ambiente On / Off (vea la página 13)
Tecla de control de Aspecto
(vea la página 21, 22)
Ranura para SD Card
(vea la página 26)
Toma de auriculares
(vea la página 38)
Botón TV/AV
(vea la página 38)
Aumenta o disminuye la posición de los programas en una unidad. Cuando una
función está ya indicada, pulse para aumentar o disminuir la función seleccionada.
Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
F (Selección de Funciones)
Visualiza las funciones de Indicación En Pantalla; usar de forma repetida para
seleccionar entre las funciones disponibles: Volumen, Contraste, Brillo,
Color, Nitidez, Matiz (en modo NTSC), Graves, Agudos, Balance y Modo
de sintonía.
MULTI
SD REC
WINDOW
ASPECT
N
Terminales AV3
(vea la página 38)
TV/AV
Ranura para PC Card
(vea la página 26)
Botón EXPULSAR tarjeta PC
(vea la página 26)
Botón de Multi-ventana
(vea la página 23)
Botón de SD REC (vea la página 28)
Activar / Desactivar el silenciador del
sonido
Botón N (normalizar)
Restablece todos los parámetros de confi guración
a sus valores predeterminados.
Pulse para confi rmar selecciones
y opciones.
Tecla de menú
Pulse para acceder a los menús de Imagen, Sonido y Confi guración.
(vea la página 12-14)
Botones de color utilizados para la
selección, navegación y operación de
varias funciones.
Tecla del Teletexto (vea la página 35-37)
Botón de página de texto favorita
(vea la página 36)
Acceso Directo a un Canal
Mientras mira normalmente la televisión
o está en los menús Sintonizar, Edición programa o Sintonía manual, pulse e
introduzca el número del canal utilizando
las teclas numéricas.
Botón de canal arriba / abajo
Botones Vídeo / DVD
(vea la página 34)
OK
MENU
TEXT
F.P. INDEX HOLD
123
456
789
C0
VCR
PROGRAMME
REC VCR DVD
DIRECT TV REC
Botón de SD
Acceso a las operaciones con la tarjeta.
(vea la página 26-33)
EXIT
Conmutación entre visionado de la TV y
entrada de AV. (vea la página 38)
Teclas del cursor para efectuar selecciones
y ajustes.
Salga de ese modo.
Botón de retención de texto / imagen fi ja
(vea la página 33, 35)
Botón de índice de texto (vea la página 37)
Botones (0-9) de cambio de programa /canal
y botones de la página de teletexto.
(vea la página 35-37)
Cuando se está en el modo de En Espera, Conecta el televisor.
Botón de información
Pulse para visualizar en pantalla la
información del estado para la posición del
programa actual, nombre del programa,
número del canal, modo MPX, sistema de
recepción y modo ASPECTO.
Pulse de nuevo para quitar la información.
Botón de subida / bajada de volumen
10
Tecla de Grabación Directa desde el
Televisor (vea la página 20)
Uso de las Indicaciones en Pantalla
Muchas de las funciones que pone a su disposición este televisor son accesibles desde el sistema de menú de
Visualización en Pantalla. Utilice el mando a distancia tal como se indica a continuación para acceder a estas funciones
y para ajustarlas conforme a sus gustos y preferencias.
El botón MENU se utiliza para abrir los menús principales,
así como para volver al menú anterior.
Los botones de cursor arriba y abajo se utilizan para mover
el cursor y seleccionar los menús.
Las teclas izquierda y derecha del cursor se utilizan para
acceder a los menús, ajustar los niveles o efectuar una
selección en un conjunto de opciones.
El botón OK se usa con varias características para
almacenar parámetros después de haberlos confi gurado.
El botón EXIT se utiliza para salir del sistema de menús y
volver a la pantalla normal de visión.
Siempre que se visualice un menú en la pantalla del televisor
aparecerá también una caja de Ayuda en Pantalla. Esta caja
de Ayuda indica qué teclas del mando a distancia se utilizan
para navegar por el menú que se está observando. Consulte
las descripciones de los botones que se han detallado
anteriormente.
Nota:
La caja de Ayuda no se muestra en las imágenes de menú
que fi guran en el presente libro de instrucciones debido a
limitaciones de espacio.
MENU
OK
123
456
789
C0
OK
EXIT
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Seleccionar
Ajustar
Salir
Volver
TV
Sin servicio
Música
Off
AYUDA EN PANTALLA
Aparece la caja ‘Instrucaciones’
11
Menú de Imagen
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Imagen.
Acceda a Imagen.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Modo de imagenEl menú del modo de imagen le permite seleccionar entre
cuatro confi guraciones de pantalla distintas:Dinámico, Normal, Cine y Auto.
En cada confi guración del modo de imagen podrá ajustar el
Contraste, Brillo, Color, Nitidez, Matiz (sólo en modo NTSC),
Temp. color, Corrección de color, P-NR, MPEG NR y 3D-COMB
para que se adapten a sus gustos de visualización personales.
(por ejemplo, puede preferir distintas confi guraciones para ver
deportes, películas, noticias, etc.)
El modo de imagen le ofrece hasta un máximo de cuatro
confi guraciones separadas para cada fuente de señal: RF, AV1,
AV2, AV3, AV4, COMPONENTE, PC, HDMI y Operaciones con la
tarjeta. Los cambios se grabarán automáticamente.
Los cuatro modos consiguen mejoras automáticas
analizando y procesando la imagen entrante.
Contraste, Brillo, Color, Nitidez
Aumente o reduzca los niveles de estas opciones de
acuerdo con sus gustos y preferencias personales.
MatizSi hay una fuente de señal NTSC conectada al televisor
puede ajustar el matiz de la imagen a su gusto.
Temp. color Le permite establecer el tono global de color de la imagen.
Puede elegir entre Frío, Normal o Caliente.
Corrección de color
Permite el ajuste de colores vivos de forma automática.
P-NRReduce automáticamente el ruido de imagen no
deseado.
No está disponible durante la señal de entrada PC, HDMI
o HD.
MPEG NRReduce el ruido MPEG.
Le permite elegir Off, Min, Mid y Max.
Esta función es efi caz para reducir el “ruido de bloque digital”
cuando se ven DVD, VCD, Tarjeta SD o emisiones digitales.
El efecto cambiará según la escena y la imagen.
MPEG: Tecnología de compresión de señal de imagen
adoptada por DVD, VCD, Tarjeta SD o emisiones
digitales.
3D-COMB
Ocasionalmente, durante la visión de imágenes fi jas o a cámara
lenta, pueden verse formas en colores. Ajuste 3D-COMB en On
para visualizar unos colores más nítidos y precisos.
Se visualiza solamente cuando se reciben señales PAL o
NTSC.
No se visualiza durante los modos de entrada RGB Vídeo,
S-Vídeo, componente, PC, HDMI y operaciones con la
tarjeta (imagen en miniatura).
MENU
123
456
789
C0
EXIT
Imagen
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Corrección de color
P-NR
MPEG NR
3D-COMBOn
Imagen
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Corrección de color
P-NR
MPEG NR
3D-COMBOn
Imagen
Modo de imagen
Contraste
Brillo
Color
Nitidez
Matiz
Temp. color
Corrección de color
P-NR
MPEG NR
3D-COMBOn
OK
TV
Dinámico
Normal
On
Auto
Off
Dinámico
Normal
On
Auto
Off
Dinámico
Normal
On
Auto
Off
12
Menú de Sonido
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Sonido.
Acceda a Sonido.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los
nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los
valores que vienen de fábrica).
GravesAumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la
salida de graves.
AgudosAumenta o reduce el nivel para mejorar o minimizar la
salida de agudos.
MENU
OK
123
456
789
C0
EXIT
TV
OK
BalanceLos niveles de sonido entre los altavoces izquierdo y
derecho se pueden ajustar para que se adapten a la
posición en la que Ud. se haya mientras escucha.
Vol. auricularesSe puede ajustar con independencia del volumen de los
altavoces del televisor, de forma que el usuario pueda
disfrutar del sonido al nivel que le sea más agradable.
MPXNormalmente queda establecido en Estéreo con el fi n
de ofrecer la mejor reproducción. En el caso de que la
recepción se deteriorase, o bien el servicio de sonido
estéreo no estuviese disponible, se puede establecer en
Mono (monoaural). También sepuede seleccionar Mono
(M1) y (M2) cuando se están transmitiendo las señales.
ModoCon la función Ambiente en Off, la calidad del sonido
podrá mejorarse cuando se vean programas de música
o discursos seleccionando el modo apropiado: Música o
Narración.
AmbienteAmbiente proporciona un realzador dinámico para simular
efectos espaciales mejorados.
También se puede cambiar pulsando el botón Ambiente.
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Entrada HDMI
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Entrada HDMI
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Entrada HDMI
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambiente
Entrada HDMI
Sin servicio
úsica
M
Off
Auto
Sin servicio
úsica
M
Off
Auto
Sin servicio
M
úsica
Off
Auto
Sin servicio
M
úsica
Off
Auto
Entrada HDMIVisualizado durante el modo de entrada HDMI.
Permite elegir el modo Auto, Digital y Analógico.
Seleccione para ajustar la señal de entrada.
Auto : Defi nido para el uso normal
Digital : Conexión del cable HDMI
Analógico : Conexión del cable adaptador HDMI-DVI
Vea la página 40.
Sonido
Graves
Agudos
Balance
Vol. auriculares
MPX
Modo
Ambience
Entrada HDMI
Sin servicio
M
úsica
Off
Auto
13
Menú de Confi guración
Pulse el botón MENU.
MENU
Desplácese a la opción Confi guración.
OK
Acceda a Confi guración.
123
456
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
789
C0
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
EXIT
televisión.
Q-Link
Le permite seleccionar el conector AV que se utilizará para la
TV
comunicación de datos entre este televisor y un equipo de video
compatible. Seleccione Off, AV2 o AV4. Vea la página 20
.
Salida AV2 / 4Permite elegir el tipo de señal que se envía al conector
Scart seleccionado en la opción Q-Link. Puede elegir
desde la posición actual del programa en el TV, la señal
de entrada AV1 / AV2 / AV3 / AV4 o Monitor - la imagen
que aparece en la pantalla.
La entrada de señal del componente no puede proporcionar
la salida por estos terminales Scart.
Modo TextoLe permite elegir entre los modos TOP/FASTEXT o Lista.
Vea la página 35-37.
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Panel lateral
Ahorro de consumo
Sintonizar
Idioma de OSD
AV2
TV
TOP
Off
Oeste
Off
Off
TemporizadorDesconecta el televisor transcurrido un tiempo previamente
establecido que Ud. puede elegir entre 0 y 90 minutos en
intervalos de 15 minutos.
Zona TeletextoSelecciona el juego de caracteres del idioma con el fi n
de que estén disponibles todos los caracteres de texto
necesarios para las páginas de teletexto (por ejemplo, los
caracteres cirílicos, etc.).
Modo Idiomas
Oeste: Inglés, francés, alemán, griego, italiano, español,
sueco y turco
Este1: Checo, inglés, estonio, letón, rumano, ruso y
ucraniano
Este2: Checo, inglés, alemán, magiar, letón, polaco y
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Panel lateral
Ahorro de consumo
Sintonizar
Idioma de OSD
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Panel lateral
Ahorro de consumo
Sintonizar
Idioma de OSD
AV2
TV
TOP
Off
Oeste
Off
Off
Acceder
AV2
TV
TOP
Off
Oeste
Off
Off
Acceder
rumano
Panel lateralLe permite elegir Off, Bajo, Medio y Alto.
No visualice imágenes en los modos 4:3, 14:9, imagen
fuera de imagen, imagen e imagen e imagen y texto durante
largos periodos de tiempo, ya que esto puede ser la causa
de que la imagen permanezca en los
paneles laterales situados a ambos
lados del campo de visión.
Para impedir que aparezca una imagen
Panel lateral
4 : 3
modo AV
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Sistema de color
Corrección vol
Zona Teletexto
Panel lateral
Ahorro de consumo
Idioma de OSD
AV2
TV
TOP
Off
Auto
Oeste
Off
Off
secundaria, ilumine los paneles laterales.
Ahorro de consumo
Reduciendo el brillo de la imagen se reduce el consumo de potencia.
SintonizarProporciona acceso a numerosas funciones adicionales como Edición programa y ATP. Vea
la página 15-19.
Idioma de OSDCuando se instala por primera vez el televisor, el idioma de la Visualización en Pantalla queda
establecido de acuerdo con la elección del país. El Idioma de OSD le permite modifi car el idioma
utilizado en la Visualización en Pantalla.
Sistema de colorDurante el modo AV se visualiza Sistema de color. Vea la página 15.
Corrección volDurante el modo AV, PC o HDMI se visualiza la corrección del volumen. Y usted puede ajustar
el nivel de volumen de cada modo AV, PC o HDMI. El nivel del volumen se memoriza.
14
Menú de Sintonía – descripción general
MENU
Pulse el botón MENU.
Desplácese a la opción Confi guración.
Acceda a Confi guración.
Desplácese a la opción Sintonizar.
Acceda a Sintonizar.
Desplácese hasta la opción de menú elegida.
Realice los ajustes en la opción elegida o bien acceda al menú elegido.
En cualquier momento puede pulsar el botón EXIT para volver a ver la
televisión.
Despuésde ajustar las funciónes, pulse el botón OK para guardar los
nuevos parámetros como parámetros predeterminados (sustituirán a los
valores que vienen de fábrica).
Edición programa El acceso a esta función le permite personalizar la
confi guración de programas (por ejemplo, añadir o borrar
una posición de programa). Vea la página 16, 17.
ATPLe permite volver a sintonizar automáticamente el televisor.
Es una función útil si Ud. cambia de domicilio y desea volver
a sintonizar las emisoras locales. Vea la página 18.
Sintonía manualPermite sintonizar manualmente una posición individual de
programa. Vea la página 19.
EXIT
OK
Configuración
Q-Link
Salida AV2
Modo Texto
Temporizador
Zona Teletexto
Panel lateral
Ahorro de consumo
Sintonizar
Idioma de OSD
OK
123
456
789
C0
TV
AV2
TV
TOP
Off
Oeste
Off
Off
Acceder
Sintonía fi naUtilice esta función para efectuar pequeños ajustes en
la sintonización de una emisora determinada (es útil, por
ejemplo, cuando las condiciones meteorológicas infl uyen
en la calidad de la recepción de un programa).
Sistema de colorLe permite seleccionar el estándar de transmisión correcto
para la señal que se está recibiendo.
Corrección vol.Le permite ajustar individualmente el nivel de volumen de
una emisora. Utilice esta función en el caso de que el nivel
de volumen varíe signifi cativamente entre emisoras. El
ajuste del volumen de una emisora para ponerlo acorde con
el resto de las emisoras le ahorrará la molestia de ajustar
el volumen cada vez que cambia de canal.
Descodifi cador
(AV2 / AV4)
Esta opción se utiliza cuando un descodificador está
conectado a través de AV2 o AV4. Ajuste a On para que,
cuando seleccione esta posición de programa, el software
del televisor analice la información descodifi cada (esto es
importante si su descodifi cador está conectado a AV2 o
AV4 a través de un dispositivo Q-Link).
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Edición Programa
Prog. Can. Nombre Bloqueo Sist
1 :
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
2 :
3 :
4 :
5 :
BorrarInsertMoverDescargar
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Sintonizar
Edición programa
ATP
Sintonía manual
Sintonía fina
Sistema de color
Corrección vol.
Descodificador (AV2)
Acceder
Auto
Off
Off
Off
Off
Off
Off
Acceder
Auto
Off
Acceder
Auto
Off
Auto
Off
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.