Prima di utilizzare il prodotto, leggere queste istruzioni e
conservarle per riferimento futuro.
Gentile cliente Panasonic
Benvenuto nella famiglia di clienti Panasonic e Le auguriamo una buona visione grazie
alla tecnologia avanzata di questo esclusivo schermo al plasma.
Per sfruttare al meglio queste potenzialità, La invitiamo a leggere dapprima questo
manuale e a conservarlo per un riferimento futuro.
Inoltre, conservi anche copia della ricevuta di acquisto dello schermo e annoti il Numero
di modello e di serie di questo apparecchio nell’apposito spazio riportato nell’ultima
pagina di questo manuale.
La invitiamo a visitare il sito web Panasonic http://panasonic.net
Indice
Informazioni particolari sulla sicurezza ................. 3
Precauzioni relative alla Sicurezza ......................... 4
l’utilizzo del Pannello a sfi oramento) ..................... 44
Risoluzione dei problemi ....................................... 45
Lista delle modalità di aspetto .............................. 46
Segnali di ingresso applicabili .............................. 47
Condizione di spedizione ...................................... 48
Specifi che tecniche ................................................ 49
2
Informazioni particolari sulla sicurezza
AVVERTENZA:
1) Per evitare danni che potrebbero causare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre questo
apparecchio a gocce o spruzzi.
Non appoggiare contenitori con acqua (vasi da fi ori, tazze, cosmetici, ecc.) sull’apparecchio. (ripiani
sopra inclusi, ecc.)
Non porre sull’apparecchio alcuna fonte di fi amma scoperta, quali candele e simili.
2) Per impedire scosse elettriche, non rimuovere il pannello posteriore. È possibile venire a contatto con parti
elettriche molto pericolose. Questa oparazione va effettuata soltanto da personale esperto.
3)
Non rimuovere lo spinotto di terra dalla presa. Questo apparechio è dotato di una spina di alimentazione con tre piedini, di
cui uno per la terra di massa, per garantire una sicurezza adeguata. La spina si adatta soltanto a prese elettriche idonee.
Se non si è in grado di inserire questa spina in una presa elettrica, rivolgersi ad un tecnico per evitare di danneggiarla.
4) Per prevenire scosse elettriche, assicurarsi che il piedino di messa a terra del cavo di alimentazione in c.a. sia
collegato in modo sicuro.
ATTENZIONE
Questo apparecchio è stato progettato per essere utilizzato in ambienti relativamente esenti da campi elettromagnetici.
L’utilizzo di questo apparecchio vicino a sorgenti di forti campi magnetici, o dove disturbi elettrici possono sovrapporsi ai
segnali di ingresso, potrebbe essere causa di suono o immagini tremolanti, o essere causa di interferenze quali il rumore.
Per evitare la possibilità di danneggiare questo apparecchio, tenerlo lontano da sorgenti di forti campi elettromagnetici.
Riconoscimenti dei marchi di fabbrica
• VGA è un marchio di fabbrica di International Business Machines Corporation.
• Macintosh è un marchio di fabbrica registrato di Apple Inc., USA.
• SVGA, XGA, SXGA e UXGA sono marchi di fabbrica registrati della Video Electronics Standard Association.
Anche in assenza di specifi ci riconoscimenti dei marchi di fabbrica o di prodotti in ogni parte del manuale, i diritti
di questi marchi di fabbrica sono stati interamente rispettati.
• HDMI, il logo HDMI e High-Defi nition Multimedia Interface sono marchi o marchi registrati di HDMI Licensing LLC
negli Stati Uniti e in altri paesi.
Nota:
Non si deve lasciare un fermo immagine visualizzato per un lungo periodo di tempo, perché ciò può causare una
permanente ritenzione di immagine sullo schermo al plasma.
Come esempi di fermi immagine elenchiamo i logo di aziende, i giochi elettronici, le immagini da computer, le
videate teletext e le immagini visualizzate in rapporto 4:3.
3
Precauzioni relative alla Sicurezza
AVVERTENZA
Approntamento
Lo schermo al plasma può essere utilizzato soltanto con i seguenti accessori opzionali. L’utillizzo di accessori
diversi può causare l’instabilità dello schermo e provocare danni a cose o persone.
(Tutti gli accessori seguenti sono fabbricati da Panasonic Corporation.)
• Supporto mobile .................................................. TY-ST58PF20
• Staffa per sospensione a parete (verticale) ........TY-WK42PV20
• Staffa per sospensione a parete (angolare) ........ TY-WK42PR20
• Staffa per sospensione a soffi tto ......................... TY-CE42PS20
• Pannello a sfi oramento ....................................... TY-TP42P10S (per TH-42PH30ER)
Per l’installazione, rivolgersi esclusivamente a un tecnico qualifi cato.
Le parti piccole possono comportare pericolo di soffocamento se ingerite inavvertitamente. Tenere le parti piccole
lontano dalla portata dei bambini. Gettare tutte le piccole parti e gli altri oggetti non necessari, compresi i materiali
della confezione e i sacchetti/fogli di plastica, al fi ne di evitare che i bambini piccoli ci giochino e corrano il rischio di
soffocarsi.
TY-ST20-K
TY-TP50P10S (per TH-50PH30ER)
Non posizionare lo schermo al plasma su superfi ci inclinate o instabili e controllare che non sporga dal bordo
della base.
• Lo schermo potrebbe cadere o rovesciarsi.
Non appoggiare alcun oggetto sullo schermo.
• Per evitare danni che possono dar luogo a incendi o a corti circuiti, non rovesciare liquidi sullo schermo né appoggiare
oggetti che possano cadere all’interno. Qualora penetrasse qualsiasi oggetto estraneo, contattare il rivenditore
locale Panasonic autorizzato.
Trasportare soltanto in posizione verticale!
• Il trasporto dell’unità con il suo schermo rivolto in alto o in basso potrebbe danneggiare la circuiteria interna.
Non ostacolare ventilazione coprendo i fori di ventilazione con degli oggetti quali giornali, tovaglie e tende.
Per una ventilazione suffi ciente;
Se si usa il piedistallo (accessorio opzionale), lasciare uno spazio di 10 cm o più sulla parte superiore,
destra e sinistra, e 7 cm o più sulla parte posteriore, e lasciare anche uno spazio tra la parte inferiore dello
schermo e la superfi cie del pavimento.
Se si usa un metodo di installazione diverso, seguire le istruzioni del suo manuale. (Se nel manuale di
installazione non ci sono indicazioni specifi che delle dimensioni di installazione, lasciare uno spazio di
10 cm o più sopra, sotto, a destra e a sinistra, e uno spazio di 7 cm o più dietro.)
Per l’installazione dello schermo al plasma in verticale;
Spostare l’interruttore di accensione verso l’alto se lo schermo al plasma viene installato in verticale.
Impostare “Orientamento schermo” su “Verticale” nel menu Approntamento. (vedere a pag. 33)
4
Precauzioni relative alla Sicurezza
Per un corretto utilizzo dello schermo al plasma
La tensione di esercizio dello schermo al plasma è di 220 - 240 V in c.a., a 50/60 Hz.
Non coprire le fessure di ventilazione.
• L’ostruzione delle fessure può provocare il surriscaldamento dello schermo e causare gravi danni.
Non inserire oggetti estranei nello schermo.
• Non inserire o far cadere oggetti metallici o infi ammabili nelle fessure di ventilazione dello schermo, in quanto
potrebbero provocare incendi o corti circuiti.
Non rimuovere o modifi care la posizione del pannello.
•
All’interno dello schermo sono presenti componenti elettrici ad alto voltaggio che possono causare seri danni. Per
operazioni di manutenzione o di riparazione, rivolgersi esclusivamente al rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Assicuratevi che ci sia un accesso facile alla spina del cavo di alimentazione.
Un componente con costruzione di CLASS I deve essere collegato a una presa di corrente di rete con
connessione di messa a terra di protezione.
Non usare alcun altro cavo di alimentazione diverso da quello fornito con questa unità.
• Ciò potrebbe causare un incendio o scosse elettriche.
Inserire completamente la spina nella presa elettrica.
• Se la spina non è inserita completamente, può verifi carsi il surriscaldamento delle parti elettriche e dare luogo a
incendi. Se la spina o la presa elettrica sono danneggiate, non utilizzarle.
Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
• Si può essere colpiti da forti scosse elettriche.
Non arrecare danni in alcun modo al cavo di alimentazione. Quando si scollega lo schermo, estrarre il cavo
reggendolo dalla spina.
• Non danneggiare il cavo, apportarvi modifi che, posizionare oggetti pesanti al di sopra, esporlo a fonti di calore,
attorcigliarlo, piegarlo eccessivamente o tirarlo. Possono verifi carsi incendi e gravi danni ai circuiti interni. Se il
cavo risultasse danneggiato, farlo riparare dal rivenditore locale Panasonic autorizzato.
Se non si utilizza lo schermo al plasma per lungo tempo, estrarre il cavo dalla presa elettrica.
Al fi ne di prevenire gli incendi, tenere sempre lontano dal televisore le candele e le altre fonti di fi amme
libere.
Se si verifi cano problemi durante l’utilizzo
Se si verifi ca un problema (ad esempio, l’assenza di immagini o di suoni) o se dallo schermo esce fumo o
strani odori, estrarre immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa elettrica.
• Se si continua a utilizzare lo schermo al plasma in queste situazioni, è possibile andare incontro a incendi o corti
circuiti. Una volta verifi cata l’interruzione di emissioni di fi mo, contattare il rivenditore locale Panasonic autorizzato
per le opporune riparazioni. Per queste operazioni, rivolgersi esclusivamente a personale esperto.
Se all’interno dello schermo penetrano liquidi oppure oggetti estranei, se lo schermo cade o se l’apparato
risulta danneggiato, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione.
• Può verifi carsi un corto circuito che potrebbe provocare un incendio. Per le riparazioni necessarie, rivolgersi al
rivenditore locale Panasonic autorizzato.
5
Precauzioni relative alla Sicurezza
ATTENZIONE
Per un corretto utilizza dello schermo al plasma
Non appoggiare le mani, il viso o altri oggetti sui fori di ventilazione dello schermo al plasma.
• Dalle fessure di ventilazione esce aria riscaldata e la superfi cie superiore dello schermo potrebbe essere molto
calda. Non avvicinare quindi le mani, il viso o altri oggetti che possono deformarsi al contatto di superfi ci molto
calda.
Accertarsi di aver scollegato tutti i cavi prima di spostare lo schermo.
• Se lo schermo viene spostato quando sono collegati ancora dei cavi, questi ultimi possono essere danneggiati e
provocare corti circuiti.
Prima di effettuare qualsiasi operazione di pulizia, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa in via
cautelativa.
• In caso contrario, possono verifi carsi corti circuiti o si può essere colpiti da scosse elettriche.
Pulire regolarmente il cavo di alimentazione per impedire l’accumulo di polvere.
• L’accumulo di polvere sul cavo e l’umidità risultante possono danneggiare l’isolamento e quindi provocare gravi
danni. Estrarre il cavo dalla presa elettrica e pulirlo con un panno asciutto.
Non bruciare o rompere le batterie.
• Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
Il schermo al plasma emana raggi infrarossi, per cui può infl uire su altri apparecchi di comunicazione ai raggi
infrarossi.
Installare il sensore ai raggi infrarossi in un luogo lontano dalla luce diretta o rifl essa del display al plasma.
Pulizia e manutenzione
Il pannello anteriore dello schermo al plasma è stato trattato con un processo particolare. Pulire delicatamente
la superfi cie del pannello utilizzando soltanto un panno per pulizie morbido o privo di peluria.
• Se la superfi cie è particolarmente sporca, pulirla con un panno morbido senza fi lacce che è stato immerso in acqua
pura o acqua in cui un detersivo neutro è stato diluito 100 volte, e usare poi un panno asciutto dello stesso tipo
fi nché la superfi cie è asciutta.
• Non grattare o graffi are la superfi cie del pannello con le unghie o con altri utensili, perché in questo modo potrebbe
essere rovinata. Inoltre, evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che
possono danneggiare la qualità dello schermo.
Se il telaio esterno è sporco, pulirlo con un panno morbido e asciutto.
• Se il telaio risulta particolarmente sporco, pulirlo con un panno inumidito e strizzato con acqua e detergente neutro.
Utilizzare, quindi, un panno asciutto per asciugare il telaio.
• Prestare attenzione affi nché la superfi cie dello schermo al plasma non venga in contatto con alcun detergente. Se
all’interno dell’unità dovessero cadere gocce di acqua, possono verifi carsi problemi di funzionamento.
• Evitare il contatto con sostanze volatili, come ad esempio insetticidi, solventi e diluenti, che possono danneggiare e
scrostare la superfi cie del telaio. Inoltre, non esporlo al contatto per lunghi periodi con articoli di gomma o PVC.
6
Accessori
Accessori forniti
Accertarsi di disporre degli accessori e degli oggetti indicati
Istruzioni per l’uso
Cavo in CA
CD-ROM
(Istruzioni
per l’uso)
Pile del telecomando
Telecomando
N2QAYB000535
Pile per il telecomando
(formato R6 (UM3) × 2)
Sono necessarie due pile R6.
1. Tirare il gancio per aprire il
coperchio delle pile.
2. Inserire le pile – osservare la
polarità corretta ( + e -).
Formato R6 (UM3)
-
+
+
-
3. Rimettere a posto il coperchio.
Consiglio utile:
Se si usa molto il telecomando, sostituire le pile vecchie con pile nuove di tipo alcalino.
Precauzioni per l’uso delle pile
Un’installazione incorretta può essere causa di perdita di liquido e corrosione che potrebbe danneggiare il telecomando.
Smaltire le batterie in un modo che rispetti l’ambiente.
Osservare le precauzioni seguenti:
1. Le pile vanno sempre sostituite tutte e due assieme. Sostituire le pile vecchie con pile nuove.
2. Non usare una pila nuova insieme a una pila vecchia.
3. Non usare assieme pile di tipo diverso (esempio: “Zinco-carbonio” e “Alcalina”).
4. Non provare a caricare, cortocircuitare, smontare, surriscaldare o bruciare pile consumate.
5. La sostituzione delle pile è necessaria quando il funzionamento del telecomando diventa discontinuo o non riesce
a comandare lo Schermo al plasma.
6. Non bruciare o rompere le batterie.
Le batterie non devono essere esposte a calore eccessivo (raggi diretti del sole, fuoco, ecc.).
7
Collegamenti
Collegamento degli altoparlanti
Nel collegare gli altoparlanti, accertarsi di usare soltanto gli altoparlanti accessori opzionali.
Per i dettagli sull’installazione dell’altoparlante, fare riferimento al manuale
d’installazione degli altoparlanti.
Altoparlanti (Accessori opzionali)
1
Tenere premuta la levetta
e inserire il fi lo.
2
Rosso
Nero
Terminale altoparlante
(R, destra)
Terminale
altoparlante
(L, sinistra)
Cavo di alimentazione a corrente alternata (vedere a pag. 13)
Nero
Rilasciare la levetta.
Rosso
Collegamento e fi ssaggio del cavo CA, fi ssaggio dei cavi
Fissaggio del cavo di alimentazione a corrente alternata
Sfi lare il cavo CA
Inserire il cavo CA nel display.
Inserire il cavo CA fi no a bloccarlo.
Nota:
Accertarsi che il cavo di alimentazione sia
bloccato ad entrambi i lati destro e sinistro.
Sfi lare il cavo CA premendo sui due
bottoni.
Nota:
Quando si stacca il cavo di
alimentazione, staccare sempre
per prima la spina del cavo dalla
presa di corrente.
8
Fissaggio dei cavi
Sono disponibili 3 fori per il fi ssaggio dei cavi di connessione. Poiché non fornito in
dotazione insieme al prodotto, procurarsi un morsetto o una fascetta.
Se si utilizza la staffa di montaggio a parete (verticale)
Nota:
Se si utilizza la staffa per sospensione a parete (verticale) (TY-WK42PV20), utilizzare i fori
e
per fi ssare i cavi.Se i cavi vengono fi ssati sul foro , possono impigliarsi nella staffa per
sospensione a parete.
Collegamenti
Collegamento delle apparecchiature video
PC IN: Terminale di ingresso PC
Consente di collegare il
terminale video del PC o
apparecchiature con uscita
Y, P B(CB) e PR(CR) (vedere
a pag. 11).
SERIAL: Consente di
controllare lo
schermo al plasma
collegandolo a un
PC (vedere a pag.
12)
I terminali si trovano nella parte inferiore dello schermo al plasma.
AV IN (VIDEO):
Terminale di ingresso video composito (vedere sotto)
COMPONENT/RGB IN: Terminale di ingresso video componente/
RGB (vedere sotto)
AV IN (HDMI): Terminale di ingresso HDMI (vedere a pag. 10)
DVI-D IN: Terminale di ingresso DVI-D (vedere a pag. 10)
Consente di collegare apparecchiature video quali videoregistratori
o lettori DVD.
Collegamento VIDEO e COMPONENT / RGB IN
Nota:
Le apparecchiature aggiuntive, i cavi e le spine adattatrici mostrati non vengono forniti con questo apparecchio.
L
AUDIO
R
OUT
Videoregistratore
Lettore DVD
ComputerCamcorder RGB
Spina adattatrice
RCA-BNC
Spina adattatrice
RCA-BNC
VIDEO
OUT
Note:
• Cambiare l'impostazione “Selezione ingresso componente/
RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente”
(con il collegamento del segnale Componente) o “RGB” (con il
collegamento del segnale RGB). (vedere a pag. 36)
• L’ingresso dei segnali nei terminali ingresso COMPONENTE/
RGB corrisponde a Sinc on G o Sinc on Y.
Y
P B
P
R
, Y , P B , P R
OUT
L
R
AUDIO
OUT
9
Collegamenti
Collegamento HDMI
[Assegnazioni pin e nomi dei segnali]
No. piedino
Nota:
Le apparecchiature aggiuntive e il cavo HDMI mostrati in questo schema non
sono in dotazione con il presente apparecchio.
Nome del segnale
1
Dati T.M.D.S. 2+
Dati T.M.D.S. 2
2
schermato
3
Dati T.M.D.S. 2-
4
Dati T.M.D.S. 1+
Dati T.M.D.S. 1
5
schermato
6
Dati T.M.D.S. 1-
7
Dati T.M.D.S. 0+
Dati T.M.D.S. 0
8
schermato
9
Dati T.M.D.S. 0Orologio +
10
T.M.D.S.
No. piedino
Nome del segnale
Schermo orologio
11
T.M.D.S.
Orologio -
12
T.M.D.S.
13
CEC
Riservato
14
(N.C. sul dispositivo)
15
SCL
16
SDA
17
DDC/CEC Terra
18
+5V Power
Rilevamento “Hot
19
plug”
19
18
3
4
1
2
HDMI
AV OUT
Cavo HDMI
Lettore DVD
Collegamento DVI-D IN
PC con uscita
video DVI-D
Mini spinotto stereo (M3)
Cavo video DVI-D (5 m max.)
Disposizione dei piedini del
connettore di ingresso DVI-D
1
9
17
8
16
24
Veduta porta di
collegamento
Note:
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
• Usare il cavo DVI-D conforme allo standard DVI. Le immagini potrebbero deteriorarsi a seconda della lunghezza e
della qualità del cavo.
No. piedino
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1224
Nome del segnale
Dati T.M.D.S. 2Dati T.M.D.S. 2+
Dati T.M.D.S. 2 schermato
Orologio DDC
Dati DDC
Dati T.M.D.S. 1Dati T.M.D.S. 1+
Dati T.M.D.S. 1 schermato
No. piedino
13
+5 V, CC
14
Terra
15
Rilevamento “Hot plug”
16
Dati T.M.D.S. 0-
17
Dati T.M.D.S. 0+
18
Dati T.M.D.S. 0 schermato
19
20
21
Schermo orologio T.M.D.S.
22
Orologio + T.M.D.S.
23
Orologio - T.M.D.S.
Nome del segnale
10
Collegamenti
Collegamento dei terminali di ingresso PC
(Femmina)
Computer
AUDIO
Utilizzare un cavo che si adatti al terminale di uscita
audio del computer.
Adattatore di conversione
(se necessario)
Mini spinotto stereo (M3)
Mini connettore
D-sub a 15 piedini
RGB
Cavo PC
(Maschio)
Note:
• Riguardo ai tipici segnali di ingresso PC descritti nella lista dei segnali di ingresso compatibili (vedere a pagina 47), i
valori di regolazione come quelli per le posizioni e le dimensioni standard delle immagini sono già stati memorizzati
in questa unità. Si possono aggiungere fi no a otto tipi di segnali di ingresso PC non inclusi nella lista.
• I segnali di ingresso emessi dal computer e compatibili con lo schermo sono quelli con frequenza di scansione orizzontale
compresa tra i 15 e i 110 kHz e con frequenza di scansione verticale compresa tra 48 e 120 Hz. (Tuttavia, i segnali eccedenti
1.200 linee non verranno visualizzati in modo appropriato.)
• La risoluzione video massima è di 768 × 768 punti quando la modalità video è impostata a “4:3” e 1.024 × 768 punti
quando la modalità video è impostata a “16:9”. Se la risoluzione video eccede questi valori, è possibile che non
vengano visualizzati dettagli di immagini con suffi ciente chiarezza.
• I terminali di ingresso dei PC sono compatibili con le prese DDC2B. Se il computer da collegare non è compatibile
con questo standard, è necessario modifi care le impostazioni del computer al momento del collegamento.
• Alcuni modelli di PC non possono essere collegati a questo tipo di schermo al plasma.
• Non è richiesto l’utilizzo di un adattatore per computer con mini terminali D-sub a 15 piedini compatibili DOS/V.
• Il computer illustrato in fi gura ha solo uno scopo esemplifi cativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
• Non impostare frequenze di scansione orizzontale e verticale, relative a segnali PC, a livelli superiori o inferiori
all’intervallo di frequenza specifi cata.
• L’ingresso componente è possibile con i pin 1, 2 e 3 del miniconnettore 15P D-sub.
• Cambiare l’impostazione “Selezione ingresso componente/RGB” nel menu “Approntamento” in quella “Componente”
(con il collegamento Componente) o “RGB” (con il collegamento del segnale RGB). (vedere a pag. 36)
Nomi dei segnali per il mini connettore D-sub a 15 piedini
1514131211
67839
1
2
10
45
Disposizione dei piedini per
il terminale di ingresso PC
No. piedino
1
2
3
4
5
Segnale
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
NC (non collegato)
GND (terra)
No. piedino
6
7
8
9
10
Segnale
GND (terra)
GND (terra)
GND (terra)
C.C. +5 V
GND (terra)
No. piedino
11
NC (non collegato)
12
13
14
15
Segnale
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
11
Collegamenti
Come collegare i terminali SERIAL
Il terminale SERIAL viene utilizzato quando il controllo dello schermo al plasma è gestito da un computer.
Computer
(Maschio)
6789
13452
Cavo diritto RS-232C
(Femmina)
Disposizione dei piedini del
terminale SERIAL
Connettore D-sub a 9 piedini
Note:
• Per collegare il computer allo schermo al plasma, usare il cavo diritto RS-232C.
• I computer mostrati in fi gura sono solo a scopo illustrativo.
• Le apparecchiature aggiuntive e i cavi mostrati in questo schema non sono in dotazione a quest’apparecchio.
Il terminale SERIAL è conforme alle specifi che per le
interfacce RS-232C, quindi il controllo dello schermo al
plasma può essere gestito da un computer collegato tramite
questo terminale.
Il computer richiede un programma che consente di inviare
e ricevere dati di controllo compatibili con le specifi che
riportate di seguito. Per creare il programma, utilizzare
un’applicazione per PC, come ad esempio un applicazione
per linguaggi di programmazione. Per i dettagli, consultare
la documentazione relativa all’applicazione software.
Nomi dei segnali per il connettore D-sub 9P
No. piedino
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
(Cortocircuitato in questa unità)
Dettagli
R X D
T X D
GND
Non uso
NC
Questi nomi dei segnali sono quelli delle specifi che del computer.
Parametri di comunicazione
Livello di segnaleConforme all’RS-232C
Metodo di sincronizzazione
Velocità in baud9600 bps
ParitàNessuna
Lunghezza caratteri8 bits
Bit di arresto1 bit
Controllo di fl usso-
Asincrono
Formato base dei dati di controllo
La trasmissione dei dati di controllo dal computer ha inizio
rispettivamente con un segnale STX, seguito dal comando,
dai parametri e infi ne dal segnale ETX. Se non vengono
utilizzati parametri, non è necessario inviare il segnale
relativo ai parametri.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Avvio
(02h)
Due punti Parametro (i)
Comando di 3
caratteri (3 byte)
(1 - 5 byte)
Fine
(03h)
Note:
• Quando bisogna trasmettere più comandi, aspettare prima
la risposta al primo comando da quest’unità e poi mandare
un comando successivo.
• Se per errore si invia un comando non corretto, l’unità
rimanda al computer il comando “ER401”.
Selezione ingresso (selezione vicendevole)
Ingresso VIDEO (VIDEO)
Ingresso COMPONENT/RGB IN
(COMPONENT)
Ingresso HDMI (HDMI)
Ingresso DVI-D IN (DVI)
Ingresso PC IN (PC)
Selezione modalità video (selezione vicendevole)
Zoom1 (per i segnali video/SD/PC)
16:9
N-Zoom (per i segnali video/SD)
4:3 (per i segnali video/SD/PC)
Zoom2 (per il segnale HD)
Zoom3 (per il segnale HD)
N-Zoom (per il segnale HD)
4:3 (per il segnale HD)
Formato 4:3 (per il segnale HD)
14:9
Dettagli sui controlli
Quando è spento, questo schermo risponde solo al
comando di accensione (PON).
12
Accensione / Spegnimento
Collegamento dello spinotto del cavo in c.a. allo schermo al plasma.
Collegamento alla presa a muro della rete
elettrica
Note:
• La confi gurazione della spina del cavo di
alimentazione elettrica varia da paese a paese.
Il tipo di spina mostrato a destra potrebbe quindi
non coincidere con quello adatto al paese dove
l’apparecchio viene usato.
• Quando si stacca il cavo di alimentazione,
staccare sempre per prima la spina del cavo
dalla presa di corrente.
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Indicatore di alimentazione
Sensore di telecomando
Per l’accensione, premere l’interruttore di
alimentazione che si trova sullo Schermo al
plasma.
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Premere il tasto di alimentazione
Schermo al plasma (condizione di attesa, o standby).
Indicatore di alimentazione: Luce rossa (standby)
Premere il tasto di alimentazione , sul telecomando, per attivare lo Schermo
al plasma.
Indicatore di alimentazione: Luce verde
Disattivare lo schermo al plasma premendo l’interruttore sull’unità, quando
lo schermo al plasma è acceso o in modalità Attesa.
Nota:
Nel corso dell’uso della funzione di gestione dell’alimentazione, ad apparecchio
spento la spia dell’accensione si illumina in arancione.
, sul telecomando, per disattivare lo
13
Accensione / Spegnimento
Quando si accende l'unità per la prima volta
Quando si accende l'unità per la prima volta, viene visualizzata la schermata seguente.
Selezionare le opzioni con il telecomando. I pulsanti dell'unità non sono
utilizzabili.
Lingua OSD
1
Selezionare la lingua.
2
Impostare.
Spegnimento per assenza attività
Lingua OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
RegolareSelezionare
Per attivare Spegnimento per assenza attività,
1
selezionare “Abilita”.
Impostare
2
Spegnimento per assenza attività
Il display si spegne
se non c’è attività per 4 ore.
DisabilitaAbilita
Se si seleziona “Abilita”,
viene visualizzata una
Selezionare “Si” o “No”.
1
Impostare
2
fi nestra di conferma.
Spegnimento per assenza attività
Attivare "Spegnimento per assenza attività" ?
NoSi
Orientamento schermo
1
Per l'installazione verticale, selezionare “Verticale”.
2
Impostare.
Orientamento schermo
Orizzontale
Verticale
Note:
• Una volta impostate le opzioni, le schermate non vengono visualizzate quando si accende l'unità la volta
seguente.
• Dopo l'impostazione, le opzioni possono essere cambiate nei menu seguenti.
Lingua OSD (vedere a pag. 33)
Spegnimento per assenza attività (vedere a pag. 31)
Orientamento schermo (vedere a pag. 33)
Precauzioni Spegnimento per assenza attività
Se “Spegnimento per assenza attività” nei
menu Approntamento è impostato su “Abilita”,
ogni volta che si accende l’apparecchio verrà
visualizzato un messaggio di avviso (vedere a
pag. 31).
Se non si desidera visualizzare questo
messaggio, è possibile impostare “Power On
Message” nel menu Options (vedere a pag. 43).
14
La funzione "Spegnimento per assenza attività" è abilitata.
INPUT MENU ENTER/ + / VOL - /
Selezione del segnale di ingresso
Premere per selezionare il segnale di ingresso da riprodurre dall’apparecchio che
è stato collegato allo schermo al plasma.
I segnali di ingresso cambiano come segue:
PC
PC: terminale di ingresso PC in PC IN.
VIDEO: terminale di ingresso video in AV IN (VIDEO).
COMPONENT*:
HDMI: terminale di ingresso HDMI in AV IN (HDMI).
DVI: terminale di ingresso DVI in DVI-D IN.
* “COMPONENT” può essere visualizzato come “RGB” a seconda dell’impostazione
di “Selezione ingresso componente/RGB”. (vedere a pag. 36)
Note:
• È inoltre possibile selezionare premendo il pulsante INPUT sull’unità.
L’audio viene emesso così come impostato in “Audio input select” nel menu Options. (vedere
•
a pag. 44)
• Selezionare conformemente ai segnali dall’apparecchiatura sorgente collegata ai
terminali di ingresso componente/RGB. (vedere a pag. 36)
• Sullo schermo al plasma si potrebbe verifi care la ritenzione di immagine (ritardo di
immagine) se si mantiene visualizzato un fermo immagine per un lungo periodo di tempo.
La funzione che scurisce leggermente lo schermo si attiva per evitare la ritenzione di
immagine (vedere a pag. 45). Questa funzione non è la soluzione perfetta alla ritenzione
di immagine.
COMPONENT*
terminale di ingresso componente o RGB in COMPONENT/RGB IN.
DVIHDMIVIDEO
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
15
Loading...
+ 35 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.