Panasonic TH-42PH12U User Manual

Operating Instructions
Manual de instrucciones
High Definition Plasma Display
Alta definición Pantalla de plasma
Model No.
No. de Modelo
TH-42PH12U TH-50PH12U TH-42PH12L TH-50PH12L
Contents
Important Safety Instructions ··········································· 3 FCC STATEMENT ······························································· 4 Safety Precautions ···························································· 5 Maintenance ······································································· 6 Accessories ······································································· 7 Connections ······································································· 8 Power ON / OFF ······························································· 14
The illustration shown is an image. Before connecting, operating or adjusting this product, please read these instructions completely. Please keep this manual for future reference.
La ilustración mostrada es una imagen. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente este manual de instrucciones; y guárdelo para consultarlo en el futuro en caso de ser necesario.
Selecting the input signal ··············································· 16 Basic Controls ································································· 17 On-Screen Menu Displays ·············································· 19 Specifications ·································································· 20 Panasonic Professional Flat Panel Display Limited Warranty LIMITED WARRANTY STATEMENT ································ 23 Customer Service ···························································· 24
·· 22
For more detailed instructions, refer to the Operating Instructions on the CD-ROM. To view the Operating Instructions on the CD-ROM, you need a computer equipped with a CD-ROM drive, and
®
Adobe
Reader® (Version 7.0 or later is recommended) installed on your computer.
Depending on the operating system or settings on your computer, the Operating Instructions may not start automatically. In this case, open the PDF file under \MANUAL\PDF manually to view the instructions.
Para obtener instrucciones más detalladas, consulte las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM. Para ver las instrucciones de manejo contenidas en el CD-ROM, se necesita un ordenador equipado con una unidad de CD-ROM, y que tenga instalado Adobe® Reader® (se recomienda la versión 7.0 o posterior).
Dependiendo del sistema operativo o de las configuraciones del ordenador, las instrucciones de manejo pueden no iniciarse automáticamente. En tal caso, abra manualmente el archivo PDF en \MANUAL\PDF para visualizar las instrucciones.
English
Español
TQB2AA0549
Manual de instrucciones
No. de Modelo
TH-42PH12U TH-50PH12U TH-42PH12L TH-50PH12L
Indice
Instrucciones de seguridad importantes ··························3 Aviso de seguridad importante ·········································· 4 Precauciones para su seguridad ·······································5 Mantenimiento ·····································································6 Accesorios ···········································································7 Conexiones ··········································································8 Encendido/apagado de la alimentación ·························14 Selección de la señal de entrada ·····································16 Controles básicos ·····························································17 Indicaciones en pantalla ···················································19 Especificaciones ·······························································20 Certificado de Garantía ·····················································22 Atención al Cliente ····························································24
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA ELÉTRICA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
NO ABRIR
El rayo con punta de fl echa dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
ADVERTENCIA : Para impedir los daños que podrían ser causados por una descarga eléctrica, no exponga
este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato. (incluyendo los estantes que estén encima de él, etc.)
ADVERTENCIA : 1) Para impedir recibir descargas eléctricas, no retire la cubierta. En el interior no hay piezas que
deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio califi cado.
2) No quite la clavija de puesta a tierra del enchufe de alimentación. Este aparato está equipado
con un enchufe de alimentación de tres clavijas, una de las cuales sirve para hacer la puesta a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse a un tomacorriente que también disponga de puesta a tierra. Esto constituye una medida de seguridad. Si no puede introducir el enchufe en el tomacorriente, póngase en contacto con un electricista.
No anule la fi nalidad de la clavija de puesta a tierra.
2
Instrucciones de seguridad importantes
1) Lea estas instrucciones.
2) Conserve estas instrucciones.
3) Preste atención a todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie solamente con un paño seco.
7) No tape ninguna abertura de ventilación. Instale el aparato según las instrucciones del fabricante.
8) No instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como radiadores, salidas de calor, estufas u otros aparatos (incluyendo amplifi cadores) que produzcan calor.
9) No anule la característica de seguridad de la clavija polarizada o de la clavija del tipo con conexión a tierra. Una clavija polarizada tiene dos patillas, una más ancha que la otra. Una clavija del tipo con conexión a tierra tiene dos patillas y una espiga de conexión a tierra. La patilla ancha o la espiga ha sido suministrada para su seguridad. Si la clavija suministrada no entra en su toma de corriente, consulte a un electricista para que le cambie la toma de corriente obsoleta.
10) Proteja el cable de alimentación para que no sea pisado ni pellizcado, especialmente en las clavijas, tomas de corriente y en el punto por donde sale del aparato.
11) Utilice solamente los aditamentos/accesorios que haya especifi cado el fabricante.
12) Utilice el aparato sólo con el mueble con ruedas, soporte, trípode, ménsula o mesa especifi cado por el fabricante o vendido con el aparato. Cuando utilice un mueble con ruedas, tenga cuidado al trasladar la combinación del mueble y el aparato para evitar lesionarse si se cae.
13) Desenchufe este aparato durante tormentas eléctricas o cuando no lo utilice durante mucho tiempo.
14) Solicite todos los trabajos de reparación al personal de servicio cualificado. La reparación del aparato será necesaria cuando éste se haya estropeado de cualquier forma; por ejemplo, cuando se haya estropeado la clavija o el cable de alimentación, cuando se haya derramado líquido o hayan caído objetos en el interior del aparato, cuando el aparato haya quedado expuesto a la lluvia o a la humedad, cuando no funcione normalmente o cuando se haya caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
3
Aviso de seguridad importante
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte a su concesionario o a un técnico con experiencia para solicitar su ayuda. Este aparato cumple con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes: (1) Este aparato no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo aquellas que puedan causar un funcionamiento no deseado.
AVISO DE LA FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a un ordenador o a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modifi cación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Declaración de conformidad de la FCC
Número de modelo TH-42PH12U, TH-50PH12U, TH-42PH12L, TH-50PH12L
Responsable: Panasonic Corporation of North America One Panasonic Way 1F-10, Secaucus, NJ 07094 Dirección de contacto: Panasonic Professional Display Company Panasonic Plasma Concierge 1-800-973-4390
AVISO PARA CANADÁ:
Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fi jas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• SVGA, XGA, SXGA y UXGA son marcas registradas de Video Electronics Standard Association. Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
• HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de Multimedios de Alta Definición son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.
4
Precauciones para su seguridad
PRECAUCION
Esta la pantalla de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
• Altavoces ....................................................
• Pedestal ...................................................... TY-ST08-K
• Pedestal móvil ............................................ TY-ST58PF10
Abrazadera de suspensión de pared (vertical)
• Abrazadera de suspensión de pared (angular)
Abrazadera de suspensión de pared (Tipo cajón)
• Abrazadera de suspensión de techo ..........TY-CE42PS7
Tarjeta de terminales de vídeo componente BNC
Tarjeta de terminales de vídeo compuesto BNC
• Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC ...TY-FB9BD
Tarjeta de terminales de vídeo componente RCA
Tarjeta de terminales de vídeo compuesto RCA
• Tarjeta de terminales (digiral) RGB.............TY-42TM6D
Tarjeta de terminales pasante y activa RGB
• Tarjeta de terminales de entrada PC ..........TY-42TM6P
Tarjeta de terminales de vídeo compuesto/componente
• Tarjeta de terminales de SDI BNC ..............TY-FB7SD
• Tarjeta de terminales de HD-SDI ................TY-FB9HD
Tarjeta de terminales HD-SDI con audio
• Tarjeta de terminales de HDMI ...................TY-FB8HM
• Tarjeta de terminales HDMI doble ..............TY-FB10HMD
• Placa de terminal DVI-D .............................TY-FB11DD
• Panel Táctil .................................................
• Tarjeta de terminales de paso IR ................ TY-FB9RT
• Tarjeta inalámbrica para presentaciones .... TY-FB10WPU (Para los Estados Unidos de Norteamérica y Canadá)
• Caja de terminales de AV ...........................TY-TB10AV
• Filtro antideslumbrante ...............................
• Tarjeta Mate-IF ............................................TY-FB11HB (para TH-42PH12U, TH-50PH12U)
Tarjeta de sintonizador U/V con MATE I/F (Excepto para Canadá y los Estados Unidos de América, sólo América del Sur y América Central)
Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
Las partes pequeñas pueden presentar un peligro ya que la persona puede atorarse si dichas partes se tragan accidentalmente. En consecuencia, mantenga estas partes fuera del alcance de los niños pequeños. Tire las partes pequeñas y objetos, incluyendo materiales para embalaje y bolsas/papeles de plástico, para que los niños pequeños no jueguen, ya que si lo hicieran corren un riesgo potencial de sofocación.
Cuando utilice la pantalla de plasma
No acerque sus manos, rostro u otros objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla de plasma.
La parte superior de la pantalla de plasma se calienta mucho habitualmente debido a la temperatura alta del aire de escape que sale por los orifi cios de ventilación. Si acerca demasiado cualquier parte de su cuerpo podrá quemarse o sufrir otras lesiones. Al poner cualquier objeto cerca de la parte superior de la pantalla, el calor podrá dañar a ese objeto o a la propia pantalla si se bloquean sus orifi cios de ventilación.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla de plasma.
Si fuera necesario mover la pantalla de plasma a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
(Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.)
TY -SP42P8W -K (para TH-42PH12U/L), TY-SP50P8W-K (para TH-50PH12U/L)
...TY -WK42PV7
...
TY-WK42PR7
...
TY-WK42DR1
....TY -42TM6A
....TY-42TM6B
....TY -42TM6Z
....TY-42TM6V
...TY-42TM6G ...TY-42TM6Y
......TY -FB10HD
TY -TP42P10S (para TH-42PH12U/L), TY-TP50P10S (para TH-50PH12U/L)
TY -AR42P12W (para TH-42PH12U/L), TY-AR50P12W (para TH-50PH12U/L)
......TY -FB9TU
Limpie el cable eléctrico a intervalos regulares para evitar que se cubra por el polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla de plasma radia rayos infrarrojos, y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla de plasma o de la luz refl ejada por ella.
Nota:
No permita que se visualice una imagen fi ja durante un periodo de tiempo prolongado, ya que esto puede causar una retención de imagen permanente en la pantalla de plasma. Los ejemplos de imágenes fijas incluyen logotipos, videojuegos, imágenes de computadora, teletexto e imágenes mostradas en el formato 4:3.
5
Precauciones para su seguridad / Mantenimiento
ADVERTENCIA
Instalación
No instale la pantalla de plasma sobre superfi cies inclinadas o poco estables.
• La pantalla de plasma puede caerse o darse vuelta.
No coloque objetos encima de la pantalla de plasma.
• Si se derrama agua en la pantalla de plasma o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego o descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla de plasma puede calentarse excesivamente provocado fuego o daños en la Pantalla de plasma.
Transporte solamente en posición vertical!
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Si se utiliza el pedestal (accesorio opcional), deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera, y mantenga también el espacio entre la parte inferior de la pantalla y la superfi cie del suelo. Si se utiliza algún otro método de instalación, siga el manual del mismo. (Si en el manual de instalación no se ofrece una indicación específi ca de las dimensiones de instalación, deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más por la parte superior, inferior, derecha e izquierda, y 2 3/4” (7 cm) o más por la parte trasera.)
Un aparato de fabricación clase I deberá conectarse a una toma de corriente que disponga de una conexión a tierra de protección.
Cable de alimentación de CA
La pantalla de plasma fue diseñada para funcionar con una CA de 110-127 V, 50/60 Hz.
Con esta unidad no utilice ningún otro cable eléctrico que no sea el suministrado.
• De lo contrario podría producirse un incendio o descargas eléctricas.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
• calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o el tomacorriente está fl ojo, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descargue eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla de plasma durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen o sonido), o si sale humo o hay olores no normales de la pantalla de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
• Si sigue utilizando la pantalla de plasma en estas condiciones, puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la Alta defi nición Pantalla de plasma por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla de plasma, si se ha caído la pantalla de plasma o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
Mantenimiento
El frente del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está particularmente sucia, límpiela pasando un paño blando y sin pelusa que haya sido humedecido en agua pura o en agua en la que se haya diluido detergente neutro 100 veces, y luego pase uniformemente un paño seco del mismo tipo hasta que quede seca la superfi cie.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, limpie con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la Alta defi nición Pantalla de plasma. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
6
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios indicados
Manual de instrucciones
Pilas del mando a distancia
CD-ROM (Manual de instrucciones)
Cable de CABanda de fi jación × 1
Transmisor del mando a distancia N2QAYB000432
Pilas para el transmisor de mando a distancia (tamaño AA × 2)
Se necesitan dos pilas AA.
2.
1. Tire del gancho para abrir la tapa de las pilas.
Coloque las pilas correctamente con las polaridades (+) y (–) indicadas.
tamaño “AA”
-
+
+
-
3. Vuelva a colocar la tapa.
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.
El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla de plasma.
6. No queme ni rompa las pilas. No exponga las baterías al calor excesivo como radiación solar, fuego o similares.
7
Conexiones
Para TH-42PH12U, TH-50PH12U
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
2
1
Terminal de
Terminal de altavoz (R)
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
– Fijación del cable de alimentación de CA
1
2
altavoz (L)
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14)
Desenchufe el cable de CA
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Conecte el cable de CA a
1
la unidad de pantalla.
Al conectar el cable
de CA, presione hasta que suene click.
2
Fije el cable de CA con
el fijador colocado en la unidad.
Cierre
Abra
Empuje hasta que haga clic el gancho.
2. Quítelo.
1.
Mantenga la perilla presionada.
2
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
– Banda de fi jación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con la banda según sea necesario. Nota:
Con esta unidad se suministra una banda de fi jación. En el caso de tener que fi jar los cables en dos posiciones, adquiera otra banda.
Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
1
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
2
Para apretar:
Tire
Para afl ojar: Empuje la perilla
Tire
AUDIO
RL
SLOT1 SLOT3
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
SLOT2
T erminales HDMI dobles (equivalente a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD)) (vea la página 12)
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (equivalente a T arjeta de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A)) (vea la página 13)
Y/G
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
8
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)
Conexiones
Para TH-42PH12L, TH-50PH12L
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
2
1
Terminal de
Terminal de altavoz (R)
Nota:
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté sujetado en ambos lados, el derecho y el izquierdo.
– Fijación del cable de alimentación de CA
1
2
altavoz (L)
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 14)
Desenchufe el cable de CA
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Conecte el cable de CA a
1
la unidad de pantalla.
Al conectar el cable
de CA, presione hasta que suene click.
2
Fije el cable de CA con
el fijador colocado en la unidad.
Cierre
Abra
Empuje hasta que haga clic el gancho.
2. Quítelo.
1.
Mantenga la perilla presionada.
2
Desenchufe el cable de CA presionando los dos ganchos.
– Banda de fi jación de cables
Asegure cualquier exceso de los cables con la banda según sea necesario. Nota:
Con esta unidad se suministra una banda de fi jación. En el caso de tener que fi jar los cables en dos posiciones, adquiera otra banda.
Pase la banda de fi jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
1
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de la alimentación), una fi rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
2
Para apretar:
Tire
Para afl ojar: Empuje la perilla
Tire
SLOT1 SLOT3
Ranuras de inserción de tableros de terminales opcionales (tapadas)
RL
AUDIO
T erminales de vídeo dobles (equivalente a Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (TY-FB9BD)) (vea la página 12)
RL
AUDIO
S VIDEO
AV INBA
SLOT2
VIDEO
Terminales de entrada de audio y entrada de componente/RGB (equivalente a T arjeta de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A)) (vea la página 13)
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
Y/G
Del terminal de salida del monitor de una computadora (vea la página 10)
Nota: Al salir de fábrica, las tarjetas de terminales están instaladas en las ranuras 2 y 3.
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal serial de una computadora (vea la página 11)
9
Conexiones
Conexión de las terminales de entrada PC
Ordenador
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
RGB
Cable PC
mini D sub 15 patillas
(Macho)
(Hembra)
AUDIO
PC IN
Audio
Conecte un cable que coincida con la terminal de salida de audio en la computadora.
Enchufe estéreo
Notas:
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución del visor tiene un máximo de 768 × 768 puntos (TH-42PH12U/L), 1.024 × 768 puntos (TH-50PH12U/L) cuando el modo de aspecto se ajusta en “4:3”, y de 1.024 × 768 puntos (TH-42PH12U/L), 1.366 × 768 puntos (TH­50PH12U/L) cuando el modo de aspecto se ajusta en “16:9”. Si la resolución del visor excede estos máximos, tal vez no sea posible mostrar los detalles fi nos con sufi ciente claridad.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC2B. Si que se conecta no es compatible con DDC2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a la pantalla de plasma.
• No es necesario un adaptador para terminal mini D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• Esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.
• Los equipos y cables adicionales de la fi gura no se suministran con este equipo.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.
• La entrada de componente se posible con las patillas 1, 2 y 3 del conector Mini D sub de 15 patillas.
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB).
Nombres de las señales del conector mini D sub 15 patillas
N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal N° patilla Nombre de la señal
45
10
15 14 13 12 11
Forma de las patillas para la terminal de entrada PC
1
2
67839
1 2
3
4
NC (no conectado)
5
GND (tierra)
R (PR/CR)
G (Y)
B (PB/CB)
6
7 8 9
10
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
+5 V CC
GND (tierra)
11
NC (no conectado)
12
13 14 15
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
10
Conexión de las terminales SERIAL
La terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla de plasma se controla mediante una ordenador.
Ordenador
Cable recto RS-232C
(Hembra)
(Macho)
13452
SERIAL
Disposición de contactos para la terminal SERIAL
Conexiones
6789
Notas:
D-SUB 9 patillas
• Utilice un cable recto RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla de plasma.
• Los ordenadores mostrados sólo sirven como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
La terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interface RS-232C para que pueda controlar la pantalla de plasma mediante un ordenador conectado en este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal Cumple con RS-232C
Método de sincronización Asincrónico
Velocidad de baudios 9600 bps
Paridad Ninguna
Longitud de carácter 8 bits
Bit de parada 1 bit
Operaciones de control -
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Inicio (02h)
Comando de 3
Dos puntos
caracteres (3 bytes)
Parámetro(s) (1 - 5 bytes)
Fin (03h)
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
• SL1A, SL1B, SL2A y SL2B del comando IMS sólo están disponibles cuando se coloca una tarjeta de terminales de entrada dual.
Nombres de las señales para el conector D-sub de 9 patillas
N° patilla
2 3 5
4
6
7 8
1
9
Estos nombres de señales son los de las especifi caciones del ordenador.
Comandos
Comando Parámetro Detalles de control PON Ninguna Alimentación encendido POF Ninguna Alimentación apagado AVL ** Volúmen 00 - 63
AMT
0 Silenciamiento apagado 1 Silenciamiento encendido
IMS Ninguna
SL1 SL2 SL3 PC1 SL1A SL1B SL2A SL2B
DAM Ninguna
ZOOM FULL JUST NORM SELF
SJST SNOM SFUL ZOM2
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Detalles
R X D T X D
GND
No se usa
(Corto circuitado en
esta unidad)
NC
Selección de entrada (conmutación) Entrada Slot1 Entrada Slot2 Entrada Slot3 Entrada PC Entrada Slot1 (INPUT1A) Entrada Slot1 (INPUT1B) Entrada Slot2 (INPUT2A) Entrada Slot2 (INPUT2B)
Selección de modo de pantalla (conmutación) Zoom (Para señal de vídeo/SD/PC) 16:9 Preciso (Para señal de vídeo/SD) 4:3 (Para señal de vídeo/SD/PC) Panasonic Auto (Para señal de vídeo) Preciso (Para señal HD) 4:3 (Para señal HD) 4:3 completo (Para señal HD) Zoom (Para señal HD)
11
Conexiones
Conexión HDMI (para TH-42PH12U, TH-50PH12U)
Esta unidad tiene tarjetas de terminales equivalentes a Tarjeta de terminales HDMI doble (TY-FB10HMD) y a Tarjeta de terminales de vídeo componente BNC (TY-42TM6A) como equipo estándar.
[Asignaciones de patilla y control nombres de señal]
Núm. de patilla
Nombre de laseñal
Datos de
1
T.M.D.S 2+ Datos de T.M.D.S
2
blindaje 2
3
Datos de T.M.D.S 2-
4
Datos de T.M.D.S 1+ Datos de T.M.D.S
5
blindaje 1
6
Datos de T.M.D.S 1-
7
Datos de T.M.D.S 0+ Datos de T.M.D.S
8
blindaje 0
9
Datos de T.M.D.S 0-
10
Reloj+ T.M.D.S
Núm. de patilla
19
Nombre de laseñal
Reloj T.M.D.S
11
blindado
12
Reloj- T.M.D.S
13
CEC
14
Reserva
15
SCL
16
SDA DDC/CEC
17
Masa
18
+5V Detección de
19
enchufe caliente
1
3
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
SLOT1 SLOT2 SLOT3
COMPONENT/RGB IN
Cable HDMI
Y/G
PC
HDMI
AV OUT
2
Nota:
18
4
REPRODUCTOR DVD REPRODUCTOR DVD El equipo y los cables HDMI adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
Conexión AV (para TH-42PH12L, TH-50PH12L)
Esta unidad tiene como equipo estándar un tablero de terminales equivalente a un Tarjeta de terminales de vídeo dual BNC (TY -FB9BD) y un Tarjeta de terminales de vídeo componente BNC (TY -42TM6A).
Ejemplo de origen de señal de entrada
Reproductor/Grabadora de S VIDEO
SLOT1 SLOT3
Cámara DE VÍDEO
Reproductor/Grabadora de vídeo
RL
AUDIO
RL
AUDIO
S VIDEO
AV IN
BA
SLOT2
VIDEO
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
HDMI
AV OUT
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
PC IN
AUDI
Nota:
El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
12
RL AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
RL AUDIO
OUT
VIDEO
OUT
Conexiones
Conexión COMPONENT / RGB
COMPONEN T VIDEO OUT
P
Ejemplo de fuente de señal de entrada
DVD
Y , P
TV digital-SET-TOP-BOX (DTV-STB)
Notas:
• Cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” en el menú “Confi guración” a “Componente” (cuando se haga la conexión de señal COMPONENT) o “RGB” (cuando se haga la conexión de señal RGB).
• El equipo, cables y clavijas adaptadoras adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
• Se necesita la señal Sincronización EN G. (vea la página 44)
R
P B
B , P R ,
OUT
Y
L
AUDIO
R
OUT
Ordenador Cámara RGB
o
AUDIO
RL
PR/CR/R PB/CB/B
COMPONENT/RGB IN
SLOT3
Enchufe de adaptador RCA-BNC
Y/G
13
Encendido / apagado de la alimentación
Conexión de la clavija del cable de alimentación de CA a la pantalla de plasma.
Fije fi rmemente la clavija del cable de alimentación de CA en la pantalla de plasma con el fi jador. (vea la página 8, 9)
Conexión de la clavija a una toma de corriente.
Nota:
Cuando desconecte el cable de alimentación de CA, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija del cable de alimentación de CA de la toma de corriente.
Presione el interruptor principal de la pantalla de plasma para encender el aparato.
Piloto de encendido: Verde
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
Sensor de control remoto
Piloto de encendido
14
Presione la tecla de espera del mando a distancia para apagar la pantalla de plasma.
Piloto de encendido: Rojo (espera)
Presione la tecla de espera del mando a distancia para encender la pantalla de plasma.
Piloto de encendido: Verde
Desconecte la alimentación de la pantalla de plasma presionando el interruptor de la unidad si la pantalla de plasma está encendida o en modo de espera.
Nota:
Durante la operación de gestión de la alimentación, el indicador de la alimentación se pone naranja en el estado de alimentación desconectada.
Encendido / apagado de la alimentación
Cuando encienda por primera vez la unidad
Cuando encienda la unidad por primera vez se visualizará la pantalla siguiente. Seleccione los elementos con el mando a distancia. Los botones de la unidad no sirven.
Idioma de OSD
1
Seleccione el idioma.
2
Ajuste.
Puesta de HORA ACTUAL
1
Seleccione “Día de la semana” ou “HORA ACTUAL”.
2
Ponga “Día de la semana” u “HORA ACTUAL”.
1
Seleccione “Ajustar”.
2
Ajuste.
Instalación de pantalla
1
Para la instalación vertical, seleccione “Vertical”.
Idioma de OSD
Puesta de HORA ACTUAL
Ajustar Día de la semana HORA ACTUAL
Puesta de HORA ACTUAL
Ajustar Día de la semana HORA ACTUAL
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Русский
AjustarSeleccionar
HORA ACTUAL MON 99:99
MON 99:99
HORA ACTUAL MON 99:99
TUE
10:00
2
Ajuste.
Instalación de pantalla
Horizontal
Vertical
Notas:
Una vez establecidos los elementos, la pantalla no se visualizará cuando se encienda la unidad la próxima vez.
• Después de hacer el ajuste, los elementos podrán cambiarse en los menús siguientes. Idioma de OSD Puesta de HORA ACTUAL Instalación de pantalla
De la segunda vez en adelante, la pantalla de abajo se visualizará durante un rato (la condición de ajuste es un ejemplo).
PC
16:9
15
INPUT MENU ENTER/ + / VOL - /
Selección de la señal de entrada
Seleccione las señales de entrada que van a ser conectadas instalando el tablero de terminales opcional.
Presione para seleccionar la señal de entrada que va a reproducirse desde el equipo que se ha conectado a la pantalla de plasma.
Las señales de entrada cambiarán de la forma siguiente:
INPUT1
SLOT2 es para la entrada dual, para que usted pueda seleccionar INPUT2A o INPUT2B para INPUT2.
Para TH-42PH12U, TH-50PH12U INPUT2A: Terminal de señal HDMI en SLOT2 INPUT2B: Terminal de señal HDMI en SLOT2
Para TH-42PH12L, TH-50PH12L INPUT2A : Terminal de señal VIDEO en SLOT2 INPUT2B : Terminal de señal S VIDEO en SLOT2
Notas:
• También se puede seleccionar mediante la tecla INPUT de la unidad.
• El terminal de entrada no se seleccionará si la tarjeta de terminales no está instalada en la SLOT (ranura).
• Seleccione de forma que las señales procedentes de la fuente conectada concuerden con las de los terminales de entrada de vídeo componente/RGB.
• En la visualización de pantalla 2 no se puede seleccionar el mismo modo de entrada para la imagen principal y la imagen secundaria.
• La retención de imagen (retardo de imagen) se puede producir en el panel de la pantalla de plasma cuando se mantiene una imagen fi ja en el panel durante un periodo de tiempo prolongado. La función que oscurece ligeramente la pantalla se activa para impedir la retención de imagen, pero esta función no es la solución perfecta para la retención de imagen.
INPUT2A
INPUT2B
PCINPUT3
INPUT MENU ENTER/+/VOL-/
16
Loading...
+ 38 hidden pages