Mode d’emploi
Large écran à plasma progressif
Numéro de modèle TH-42PS10EK
TH-42PS10ES
Écran à plasma à haute définition
Numéro de modèle TH-42PH10EK
TH-42PH10ES
TH-50PH10EK
TH-50PH10ES
TH-58PH10EK
TH-42PS9
L’image qui apparaît ici sur l’écran du téléviseur est une illustration.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
Cher Client Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel l’écran à plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant d’entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de votre appareil dans l’espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d’emploi.
Visitez le site Panasonic http |
http://panasonic.net |
Sommaire
Notice de sécurité importante................................. |
3 |
Mesures de sécurité................................................. |
4 |
Accessoires .............................................................. |
7 |
Accessoires fournis ................................................. |
7 |
Piles de la télécommande ....................................... |
7 |
Raccordements ........................................................ |
8 |
Raccordement aux bornes d’entrée |
|
d’ordinateur (PC).............................................. |
9 |
Branchement de la borne SERIAL (série) ............. |
10 |
Connexion AV (pour les TH-42PH10EK/S, |
|
TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) ................. |
11 |
Mise en service, mise hors service ...................... |
12 |
Sélections initiales ................................................. |
13 |
Sélection du signal d’entrée .................................. |
13 |
Sélection de la langue d’affichage......................... |
13 |
Commandes de base ............................................. |
14 |
Affichage des menus sur l’écran .......................... |
16 |
Format d’image (ASPECT)..................................... |
18 |
Réglage de Taille/Pos............................................. |
19 |
Incrustation d’image dans l’image ....................... |
20 |
Advanced PIP (PIP haute performance) ............... |
21 |
Réglages de l’image............................................... |
22 |
Réglages avancés................................................. |
23 |
Réglages des sons................................................. |
25 |
Coupure du son..................................................... |
25 |
Zoom numérique .................................................... |
26 |
Réglage de l’heure actuelle/Réglage |
|
de la minuterie ................................................. |
27 |
Réglage de l’heure actuelle................................... |
27 |
Réglage de la minuterie ........................................ |
28 |
Économiseur d’écran (Pour éviter la rémanence) .. |
29 |
Heure de mise en service de l’économiseur d’écran .. |
30 |
Réduit la rémanence sur l’écran............................ |
30 |
Ajustement SP....................................................... |
31 |
Réduction de la consommation ............................ |
32 |
Personnalisation du nom des entrées ................... |
32 |
Réglage d’un ensemble d’écrans |
|
(Multi Affichage) .............................................. |
33 |
(Pour le TH-42PS10EK/S) |
|
Comment effectuer le réglage pour un |
|
ensemble d’écrans (Multi Affichage) .............. |
33 |
Comment attribuer un numéro |
|
à chaque écran plasma.................................. |
34 |
(Pour les TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, |
|
TH-58PH10EK) |
|
Comment effectuer le réglage pour un |
|
ensemble d’écrans (Multi Affichage) .............. |
35 |
Comment attribuer un numéro |
|
à chaque écran plasma.................................. |
35 |
Réglage F (Jointure masquant vidéo) ................... |
37 |
Fonction ID de la télécommande........................... |
37 |
Configuration pour les signaux d’entrée ............. |
38 |
Sélection de l’entrée à composantes/RVB ............ |
38 |
Filtre 3D Y/C.......................................................... |
38 |
Système couleur / Panasonic Auto........................ |
39 |
Cinema reality / P-NR............................................ |
39 |
Sync ...................................................................... |
40 |
Fréquence verticale (pour les TH-42PH10EK/S, |
|
TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) ................. |
40 |
H-Freq. (kHz) / V-Freq. (Hz) .................................. |
40 |
Options Adjustments (Réglages des options)..... |
41 |
Weekly Command Timer (Minuterie de commande |
|
hebdomadaire) (pour les TH-42PH10EK/S, |
|
TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) ................. |
48 |
Réglages d’usine.................................................... |
50 |
Dépannage .............................................................. |
51 |
Signaux d’entrée VIDEO/pour l’ordinateur (PC) .. |
52 |
Liste des commandes de Weekly Command Timer .. |
53 |
Spécifications ......................................................... |
54 |
2
Notice de sécurité importante
AVERTISSEMENT
1)Pour empêcher toute détérioration susceptible de créer un risque d’incendie ou d’électrocution, tenez cet appareil à l’écart des zones exposées à des risques d’écoulement ou d’éclaboussures de liquides. Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
Ne placez aucune flamme nue, comme une bougie allumée, sur l’appareil ou au-dessus de celui-ci.
2)Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant susceptible d’être réparé par l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur de l’appareil. Veuillez confier tout travail d’entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
3)N’enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d’alimentation. Cet appareil est équipé d’une fiche d’alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne peut être adaptée qu’à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien.
Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
4)Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon d’alimentation est effectivement branchée.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques.
Si vous utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit électrique pourrait interférer avec les signaux d’entrée, l’image et le son risquent de trembler et des parasites tels que du bruit risquent d’être produits.
Pour éviter d’abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Marques de commerce
•VGA est une marque de commerce d’International Business Machines Corporation.
•Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
•S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s’il n’existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de commerce ont toutefois été respectées.
Remarque:
Ne laissez pas une image fixe s’afficher sur une période prolongée, car il peut en résulter une rémanente permanente sur l’écran plasma.
Parmi les images fixes possibles citons les logos, les images des jeux vidéo, les images informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4:3.
3
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
L’écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l’utilisez avec d’autres types d’accessoires en option, l’installation risquera d’être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Enceintes ............................................................. |
TY-SP42P8W-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK), |
|
TY-SP42P8W-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES), |
|
TY-SP50P8W-K (TH-50PH10EK), |
|
TY-SP50P8W-S (TH-50PH10ES), |
|
TY-SP58P10WK (TH-58PH10EK) |
• Piédestal .............................................................. |
TY-ST07-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-50PH10EK), |
|
TY-ST07-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES, TH-50PH10ES), |
|
TY-ST08-K (TH-42PS10EK, TH-42PH10EK, TH-50PH10EK), |
|
TY-ST08-S (TH-42PS10ES, TH-42PH10ES, TH-50PH10ES), |
|
TY-ST58-K (TH-58PH10EK) |
• Pied mobile .......................................................... |
TY-ST42PF3 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S), |
|
TY-ST58PF10 |
• Applique de suspension au mur (verticale) .......... |
TY-WK42PV7 |
• Applique de suspension au mur (en biais) ........... |
TY-WK42PR7 |
• Applique de suspension au mur (Type en tiroir)... |
TY-WK42DR1 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S) |
• Applique de suspension au plafond ..................... |
TY-CE42PS7 (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S) |
• Carte de connexion BNC pour composantes vidéo .. |
TY-42TM6A |
• Carte de connexion BNC pour vidéo composite .. |
TY-42TM6B |
• Carte de connexion BNC pour double vidéo........ |
TY-FB9BD |
• Panneau du connecteur SCART.......................... |
TY-FB8SC |
• Carte de connexion RCA pour composantes vidéo . TY-42TM6Z |
|
• Carte de connexion RCA pour vidéo composite .. |
TY-42TM6V |
• Carte de connexion RVB (numérique) ................. |
TY-42TM6D |
• Carte de connexion active RVB ........................... |
TY-42TM6G |
• Carte de connexion d’entrée PC .......................... |
TY-42TM6P |
• Carte de connexion pour vidéo composite |
|
et composantes vidéo ................................ |
TY-42TM6Y |
• Carte de connexion SDI ....................................... |
TY-FB7SD |
• Carte de connexion HD-SDI................................. |
TY-FB9HD |
• Carte de connexion HDMI.................................... |
TY-FB8HM |
• Carte de connexion pour Ir................................... |
TY-FB9RT |
• Syntoniseur UHF/VHF avec interface complémentaire.. |
TY-FB9TE (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) |
• Chargeur de configuration.................................... |
TY-RM09SL (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) |
• Carte de présentation sans fil .............................. |
TY-FB10WPE (TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) |
• Boîte à bornes AV ................................................ |
TY-TB10AV |
• Écran tactile ......................................................... |
TY-TP42P8-S (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S), |
|
TY-TP50P8-S (TH-50PH10EK/S), |
|
TY-TP50P10S (TH-50PH10EK/S), |
|
TY-TP42P10S (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S), |
|
TY-TP58P10S (TH-58PH10EK) |
• Anti glade filter...................................................... |
TY-AR50P9W (TH-50PH10EK/S), |
|
TY-AR42P9W (TH-42PS10EK/S, TH-42PH10EK/S), |
|
TY-AR58P10W (TH-58PH10EK) |
Confiez toujours l’installation à un technicien qualifié.
Les pièces détachées peuvent présenter un danger d’étranglement en cas d’ingestion accidentelle. Gardez les pièces détachées hors de la portée des enfants. Jetez les pièces détachées inusitées ainsi que tout autre objet comme les fournitures d’emballage et les sacs ou les couvertures en plastique afin d’éviter que les enfants en bas âge ne s’en servent de jouet, lequel constitue un risque potentiel d’étouffement.
Ne placez pas l’écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
• L’écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
Ne placez pas d’objets sur l’écran plasma.
•Si vous renversez de l’eau sur l’écran à plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent, un court-circuit risque de se produire et d’entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers pénètrent dans l’écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
Ne transporter qu’en position debout!
•Le transport de l’appareil avec son panneau d’affi chage faisant face vers le haut ou vers le bas peut endommager les circuits internes.
4
Mesures de sécurité
ll est interdit d’empêcher la ventilation en couvrant les grilles d’aération avec des objets comme journaux, nappes ou rideaux.
Pour une ventilation suffisante;
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l’arrière. Si vous installez l’appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à droite, et de 7 cm ou plus à l’arrière.
Utilisation de l’écran plasma
L’écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 - 240 V.c.a, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
• Sinon, l’écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer l’écran plasma.
N’introduisez aucun objet étranger dans l’écran plasma.
•N’introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur l’écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
•Les composants se trouvant à l’intérieur de l’écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur Panasonic.
Assurez vous un accès facile à la prise du câble d’alimentation.
Un appareil de CLASSE I doit être raccordé à une prise de courant en étant relié à la terre.
N’utilisez pas d’autres cordons d’alimentation que celui fourni avec cet appareil.
• Cela comporte un risque d’incendie ou de choc électrique.
Insérez la fiche du cordon d’alimentation bien à fond dans la prise.
•Si la fiche n’est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
Ne manipulez pas le cordon d’alimentation avec des mains mouillées.
• Vous risqueriez d’être électrocuté.
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d’alimentation. Pour débrancher le câble d’alimentation, tirez-le par la fiche et non par le câble.
•Évitez absolument d’endommager le câble, de le modifier, d’y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
àproximité d’objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un incendie ou une électrocution. Si le câble d’alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service agréé Panasonic.
Si vous n’utilisez pas l’écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
En cas d’anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d’image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale se dégage de l’écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation de la prise secteur.
•Si vous continuez à utiliser l’écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez jamais vous-même l’écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l’eau ou des objets étrangers pénètrent dans l’écran plasma, ou si vous laissez tomber l’écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d’alimentation.
•Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic.
5
Mesures de sécurité
ATTENTION
Utilisation de l’écran plasma
N’approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de l’écran plasma.
•De l’air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de l’écran plasma est chaud. N’approchez pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer l’écran plasma.
•Si vous déplacez l’écran alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez d’endommager les câbles et d’entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d’alimentation de la prise secteur avant d’entreprendre des travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d’électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d’alimentation afin que la poussiére ne s’y accumule pas.
•Si de la poussière s’accumule sur la fiche du cordon d’alimentation, l’humidité produite risquerait de détériorer l’isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec un chiffon sec.
Cet écran à plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de l’écran à plasma.
Nettoyage et entretien
L’avant du panneau d’affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
•Si la surface est très sale, passez un chiffon doux et sans peluche trempé dans une solution d’eau et de détergent neutre (100 parties d’eau pour 1 partie de détergent), puis essuyez avec un chiffon sec du même type jusqu’à ce que la surface soit sèche.
•Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon vous abîmeriez la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
•Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l’eau additionnée d’un peu de détergent neutre, puis essorez le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
•Veillez à ce que du détergent n’entre pas en contact direct avec la surface de l’écran plasma. Si des gouttes d’eau pénètrent dans l’appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
•Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants, sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s’écaillera. En outre, ne laissez pas l’appareil trop longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires
Accessoires fournis
Vérifiez que vous êtes bien en possession des accessoires et éléments montrés.
Mode d’emploi |
|
|
Télécommande |
|
Piles pour la |
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
EUR7636090R |
|
télécommande |
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(2 × R6 (UM3)) |
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cordon d’alimentation |
|
Colliers serre-câble × 2 |
|
||
|
|
|
Piles de la télécommande
La télécommande est alimentée par 2 piles R6. |
|
|
1. Tirez sur le loquet et détenez-le, |
2. Insérez les piles en respectant la |
3. Remettez le couvercle en |
puis ouvrez le couvercle des |
polarité (+ et -). |
place. |
piles. |
|
|
+
-
+
-
Piles de format R6 (UM3)
Conseil:
Si vous utilisez souvent la télécommande, vous avez intérêt à remplacer les piles ordinaires par des piles alcalines.
Précautions d’usage des piles
L’installation incorrecte des piles peut provoquer la fuite de l’électrolyte entraînant la corrosion de la télécommande. La mise au rebut des piles doit se faire en respectant l’environnement.
Respectez les précautions suivantes:
1.Remplacez les 2 piles en même temps. Remplacez les piles usagées par des piles neuves.
2.N’utilisez pas à la fois une pile neuve et une pile usagée.
3.N’utilisez pas à la fois 2 types différents de pile (exemple: une pile au “zinc-carbone” et une pile “alcaline”).
4.Ne tentez pas de recharger les piles usagées, ne les court-circuitez pas, ne les démontez pas, ne les chauffez pas, ne les jetez pas dans un feu.
5.Le remplacement des piles s’avère nécessaire lorsque la télécommande n’agit plus que de façon irrégulière, ou plus du tout.
7
Raccordements
Ne reliez à cet écran que les enceintes en option prévues pour cela.
Pour de plus amples détails concernant le raccordement de ces enceintes, reportez-vous à leur mode d’emploi. (Exemple: TH-42PH10EK) Enceintes (accessoires en option)
Bornes
d’enceinte (D) Raccordement du cordon d’alimentation (reportez-vous à la page 12)
– Maintien du cordon d’alimentation
Bornes d’enceinte
(G)
1 |
|
2 |
1 |
|
|
|
2 |
|
Branchez le cordon d’alimentation |
|
dans l’unité d’affichage. |
|
Branchez le cordon d’alimentation jusqu’à |
Remarque: |
ce qu’il se fixe en place avec un clic. |
|
Assurez-vous que le cordon d’alimentation est verrouillé des côtés gauche et droit.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Débrancher le cordon d’alimentation
Remarque:
Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant.
Engagez la lanière dans la boucle du collier serrecable, comme le montre l’illustration.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l’extrémité pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l’illustration.
Tout en s’assurant qu’il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les contraintes (en particulier sur le cordon d’alimentation), attacher soigneusement les câbles à l’aide du serre-câble fourni.
Pour serrer: |
Pour desserer: |
Tirez |
Appuyez sur la |
languette |
1 |
|
|
|
|
2 |
|
|
|
Tirez |
R AUDIO |
L |
S VIDEO R |
AUDIO |
L |
VIDEO |
|
|
|
AUDIO |
B |
|
AV IN |
|
A |
|
|
|
|
|
|
|
SLOT1 |
|
SLOT2 |
SLOT3 |
PC |
IN |
SERIAL |
Prises double vidéo (équivalent |
|
Fentes d’insertion |
|
De la prise EXIT pour |
|
De la borne SERIAL |
de Carte de connexion BNC |
|
des cartes de |
|
écran de l’ordinateur |
|
(série) de l’ordinateur |
pour double vidéo (TY-FB9BD)) |
|
connexion en option |
|
(reportez-vous à la |
|
(reportez-vous à la |
(voir page 11) |
|
(cache en place) |
|
page 9) |
|
page 10) |
Remarques:
•Sur le TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S et le TH-58PH10EK, la carte de connexion est installée en usine dans le logement 1 (SLOT 1).
•Sur le TH-42PS10EK/S, les logements 1 à 3 (SLOT 1-3) sont tous vides à la sortie d’usine.
8
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AUDIO
PC IN
Adaptateur de conversion |
|
(si nécessaire) |
Mini D-sub 15 broches |
|
RVB |
|
Câble PC |
AUDIO |
Fiche stéréo |
|
Branchez un câble qui correspond à la borne de sortie audio de l’ordinateur.
Remarques:
•En raison du manque d’espace, il se peut que vous ayez parfois des difficultés à raccorder un cordon Mini D-sub 15P avec tore magnétique au connecteur d’entrée d’un PC.
•Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à 110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne seront pas affichés correctement.)
•La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points (TH-42PS10EK/S), 768 × 768 points (TH-42PH10EK/S), 1 024 × 768 points (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852 × 480 points (TH-42PS10EK/S), 1 024 × 768 points (TH-42PH10EK/S), 1 366 × 768 points (TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK) lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales, il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
•Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
•Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
•Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne Mini D-sub 15 broches compatible avec DOS/V.
•L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
•Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
•Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
•L’entrée pour les composantes peut se faire au moyen des broches 1, 2 et 3 du connecteur D-sub à 15 broches.
•Faites passer le réglage “Sélection entrée en composantes/RVB” du menu “Configuration” à “Composants”. (avec raccordement COMPOSANTES) ou “ RVB ” (avec connexion de signal RVB). (reportez-vous à la page 38)
•Pour utiliser des signaux VBS d’entrée synchronisée, utilisez un connecteur à résistance de raccordement 75 ohms, en vente dans le commerce, pour raccorder le connecteur HD au point de réception des signaux VBS.
Noms des signaux pour le connecteur Mini D-sub 15 broches |
|
|
|
|||||||||
5 |
|
4 |
3 |
2 |
1 |
N° de broche |
Nom du signal |
N° de broche |
Nom du signal |
N° de broche |
Nom du signal |
|
10 |
9 |
8 |
7 |
6 |
1 |
R (PR/CR) |
6 |
GND (masse) |
11 |
NC (non branché) |
||
15 |
14 |
13 |
12 |
11 |
2 |
V (Y) |
7 |
GND (masse) |
12 |
SDA |
||
|
|
|
|
|
|
|||||||
Disposition des broches |
3 |
B (PB/CB) |
8 |
GND (masse) |
13 |
HD/SYNC |
||||||
4 |
NC (non branché) |
9 |
NC (non branché) |
14 |
VD |
|||||||
pour la borne d’entrée PC |
||||||||||||
|
|
|
|
|
|
5 |
GND (masse) |
10 |
GND (masse) |
15 |
SCL |
9
Raccordements
Branchement de la borne SERIAL (série)
La borne SERIAL est utilisée quand l’écran plasma est commandé par un ordinateur.
Ordinateur
|
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
|
|
6 |
7 |
8 |
9 |
RS-232C Câble droit |
SERIAL |
|
|
|
|
Disposition des broches pour |
la borne SERIAL
D-sub 9 broches
Remarques:
•Utilisez un câble RS-232C pour relier l’écran plasma à un ordinateur.
•L’ordinateur représenté ici est uniquement à titre d’illustration.
•Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
La borne SERIAL est conforme à la spécification d’interface RS-232C, afin que l’écran plasma puisse être commandé par un ordinateur branché à cette borne.
L’ordinateur nécessitera un logiciel qui permet d’envoyer et de recevoir les données de contrôle qui satisfont aux conditions indiquées ci-après. Utilisez une application informatique telle qu’une langue de programmation pour créer le logiciel. Pour plus de détails, reportez-vous à la documentation de l’application informatique.
Paramètres de communication
Niveau de signal |
Conforme à RS-232C |
Méthode de synchronisation |
Asynchrone |
Débit binaire |
9600 bps |
Parité |
Néant |
Longueur des caractères |
8 bits |
Bit d’arrêt |
1 bit |
Commande du débit |
- |
Format de base des données de contrôle
La transmission des données de contrôle à partir de l’ordinateur commence par un signal STX, suivi par la commande, les paramètres, et enfin un signal ETX, dans cet ordre. S’il n’y a pas de paramètres, il n’est pas nécessaire d’envoyer le signal de paramètre.
STX C1 C2 C3
:
P1 P2 P3 P4 P5
ETX
|
Deux points |
Paramètre (s) |
Fin |
Départ |
Commande à 3 |
(1 - 5 octets) |
(03h) |
(02h) |
caractères (3 octets) |
|
|
Remarques :
•Si plusieurs commandes sont transmises, attendez la réponse pour la première commande provenant de cet appareil avant d’envoyer la commande suivante.
•Si une commande incorrecte est envoyée par erreur, cet appareil renvoie la commande “ER401” à l’ordinateur.
•SL1A, SL1B, SL2A et SL2B de la commande IMS ne sont disponibles que si une carte de connexion pour entrée double est installée.
|
Câble de conversion RS-232C |
|
|||||
Femelle D-sub 9 broches |
|
|
|
Details |
|
||
|
2 |
|
|
|
R X D |
|
|
|
3 |
|
|
|
T X D |
|
|
|
5 |
|
|
|
GND |
|
|
4 |
• 6 |
|
|
|
Non utilise |
|
|
|
7 |
|
|
|
Court-circuité |
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
8 |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
1 • 9 |
|
|
|
NC |
|
||
Commande |
|
|
|
|
|
|
|
Commande |
Paramètre |
|
|
|
Détails de commande |
||
PON |
Néant |
En circuit |
|||||
POF |
Néant |
Hors circuit |
|||||
AVL |
** |
Volume 00 - 63 |
|||||
AMT |
0 |
Coupure du son désactivée |
|||||
1 |
Coupure du son |
||||||
|
|||||||
IMS |
Néant |
Sélection d’entrée (basculement) |
|||||
|
SL1 |
Entrée Slot1 |
|||||
|
SL2 |
Entrée Slot2 |
|||||
|
SL3 |
Entrée Slot3 |
|||||
|
PC1 |
Entrée PC |
|||||
|
SL1A |
Entrée Slot1 (INPUT1A) |
|||||
|
SL1B |
Entrée Slot1 (INPUT1B) |
|||||
|
SL2A |
Entrée Slot2 (INPUT2A) |
|||||
|
SL2B |
Entrée Slot2 (INPUT2B) |
|||||
DAM |
Néant |
Sélection du mode d’écran (basculement) |
|||||
|
NORM |
4 : 3 |
|
|
|||
|
ZOOM |
ZOOM |
|||||
|
FULL |
16 : 9 |
|
||||
|
JUST |
Elargi |
|||||
|
SELF |
Panasonic Auto |
Lorsqu’il n’est pas en service, cet écran plasma ne répond qu’à la commande PON.
10
Raccordements
Connexion AV (pour les TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK)
Cet appareil est équipé en standard de deux cartes de connexion qui équivalent à une carte de connexion BNC pour double vidéo (TY-FB9BD).
Exemple de source de signal d’entrée
S VIDEO VCR
CAMESCOPE
VCR
R AUDIO L |
S VIDEO R AUDIO |
L VIDEO |
|
B |
AV IN |
A |
|
|
SLOT1 |
SLOT2 |
SLOT3 |
R L |
S VIDEO R L |
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
||
VIDEO |
|||||
AUDIO |
OUT AUDIO |
|
|
OUT |
|
OUT |
OUT |
|
|
|
|
Remarque:
Les appareils et les câbles complémentaires montrés ne font pas partie des accessoires fournis.
11
Mise en service, mise hors service
Raccordement du cordon d’alimentation à l’écran plasma.
Maintenez soigneusement le cordon d’alimentation fixé à l’écran à plasma au moyen d’un collier. (reportez-vous à la page 8)
Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur
Remarques:
•Les fiches secteur varient d’un pays à l’autre. La fiche illustrée à droite n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
•Lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation, faites-le toujours d’abord par sa fiche branchée dans la prise de courant.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma à haute définition pour le mettre sous tension.
Mise sous tension: Témoin vert
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques instants après la mise en service de l’écran plasma (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
Témoin
d’alimentation
Capteur de télécommande
Lorsque l’écran est mis en service pour la première fois, la page de sélection de langue s’affiche.
À partir de la deuxième mise en service, la sélection de la langue doit s’effectuer, le cas échéant, grâce au menu de configuration. (reportez-vous à la page 13)
Sélectionnez la langue souhaitée à l’aide des touches ou
et appuyez sur la touche ACTION (
).
Remarque:
Utilisez la télécommande pour faire le réglage. Les touches de l’appareil principal ne sont pas disponibles pour ce réglage.
Langues OSD
English (UK)
Deutsch
Français
Italiano
Español
ENGLISH (US)
Choisir Régler
À partir de la deuxième mise en service, la page ci-dessous s’affiche quelques instants (les conditions de réglage sont données à titre d’exemple).
PC
16:9
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche de la télécommande pour mettre l’écran plasma en service.
Mise sous tension: Témoin vert
Pour mettre l’écran plasma hors tension lorsqu’il est en service ou en mode veille, appuyez sur l’interrupteur de l’appareil.
Remarque:
Quand la fonction de gestion d’alimentation est en service, le témoin d’alimentation devient Orange lorsque l’alimentation est coupée.
12
Sélections initiales
Sélection du signal d’entrée
Sélectionnez les signaux d’entrée à connecter en installant la carte de connexion en option.
Appuyez pour sélectionner le signal d’entrée provenant de l’appareil qui a été raccordé à l’écran plasma.
Le signal d’entrée change comme suit pour chaque pression:
• TH-42PS10EK/S |
|
|
|
|
INPUT1 |
INPUT2 |
INPUT3 |
PC |
|
• TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S, TH-58PH10EK |
|
|||
INPUT1A |
INPUT1B |
INPUT2 |
INPUT3 |
PC |
SLOT1 étant pour l’entrée double, vous pouvez sélectionner INPUT1A ou INPUT1B pour INPUT1. INPUT1A : borne de signal VIDEO dans SLOT1 INPUT1B : borne de signal S-VIDEO dans SLOT1
Remarques :
•La sélection est aussi possible en appuyant sur la touche INPUT de l’unité.
•La prise d’entrée n’est pas sélectionnée si la carte de connexion n’est pas installée dans la fente (SLOT) correspondante.
•Choisissez l’entrée en fonction de la source reliée aux prises d’entrée en composants de signal ou RVB. (reportez-vous à la page 38)
•Dans le cas de l’affichage de 2 images, le même mode d’entrée ne peut pas être sélectionné pour l’image principale et l’image secondaire.
INPUT |
MENU |
-/ VOL +/ |
ENTER/ |
Sélection de la langue d’affichage
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”.
Appuyez sur cette touche pour afficher la page “Langues
OSD”.
Appuyez sur cette touche pour choisir la langue désirée.
Langues possibles
English(UK) Deutsch
Français Italiano
Español
ENGLISH(US)
.......(Chinese)
.......(Japanese)
Configuration |
1/2 |
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
|
RVB |
|
|
|
|
Étiquette ďentrée |
PC |
|
|
|
|
Économie ďénergie |
Arrêt |
|
|
|
|
Mode ďattente |
Arrêt |
|
|
|
|
Gestion alimentation |
Arrêt |
|
|
|
|
Arrêt automatique |
Arrêt |
|
|
|
|
Langues OSD |
Français |
13
Commandes de base |
|
|
|
|
||
Capteur de télécommande |
|
|
|
|
|
Réglage du volume |
|
|
|
|
|
|
Augmentation “+” Réduction |
|
|
|
|
|
|
“–” du volume |
|
|
|
|
|
|
Lorsque la page de menu est |
|
|
|
|
|
|
affichée: |
|
|
|
|
|
|
“+”:Appuyez sur cette touche pour |
|
|
|
|
|
|
déplacer le curseur vers le haut |
|
|
|
|
|
|
“–”:Appuyez sur cette touche pour |
|
|
|
|
|
|
déplacer le curseur vers le bas |
|
|
|
|
|
|
(reportez-vous à la page 16) |
INPUT |
MENU |
-/ |
VOL |
+/ |
ENTER/ |
Touche de validation et |
|
|
|
|
|
|
format d’image |
|
|
|
|
|
|
(reportez-vous à la page 16, 18) |
Interrupteur d’alimentation principal
Témoin d’alimentation
Le témoin d’alimentation s’allume alors.
• Appareil éteint .... Le témoin est éteint. (L’appareil continue de consommer de l’énergie aussi longtemps que le cordon d’alimentation est branché sur la prise murale.)
•Veille .................. Rouge
•Appareil allumé .. Vert
•DPMS................. Orange [Avec un signal d’entrée
PC et pendant le fonctionnement de l’économiseur d’écran.]
Touche d’ambiophonie
L’effet ambiophonique est mis en service ou hors service, chaque fois que vous appuyez sur la touche SURROUND.
Les avantages de l’effet ambiophonique sont énormes. Vous pouvez être complètement enveloppé par les sons; tout comme si vous étiez dans une salle de cinéma ou de concert.
Remarque:
Le réglage de l’effet ambiophonique est mis en mémoire indépendamment pour chaque Mode Son (Normal, Dynamique, Clair).
Oui Non
Marche/arrêt page MENU
Chaque pression sur la touche MENU change le menu. (reportez-vous à la page 16)
Page normale |
Image |
Configuration |
Son Taille/Pos.
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC) (reportez-vous à la page 13)
Touche N (reportez-vous à la page 19, 22, 23, 24, 25)
Bouton de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 19)
Touche PICTURE (reportez-vous à la page 22)
Touche d’entrée (INPUT)
(Sélection de INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC)
Appuyez sur cette touche pour sélectionner, dans l’ordre, les positions d’entrée INPUT1, INPUT2, INPUT3 ou PC. (reportez-vous à la page 13)
Interrupteur de coupure du son
(reportez-vous à la page 25)
Boutons numériques (reportez-vous à la page 37)
Touche ASPECT
Appuyez sur cette touche pour modifier le format de l’image. (reportez-vous à la page 18)
Touches pour incrustation d’images
(reportez-vous à la page 20)
Surround Oui
14
Commandes de base
Interrupteur de mode veille
L’écran plasma doit d’abord être mis sous tension sur la prise secteur et sur l’interrupteur d’alimentation (reportezvous à la page 12).
Pour sortir du mode de veille, appuyez sur le bouton ON pour allumer l’image Plasma. Pour revenir en mode de veille, appuyez sur le bouton OFF pour éteindre l’image Plasma.
Touches de position
Touche ACTION
Appuyez sur cette touche pour effectuer une sélection.
Touche SOUND
(reportez-vous à la page 25)
Touche R (reportez-vous à la page 17)
Appuyez sur la touche R pour revenir à la page de menu précédente.
Touche d’état
Appuyez sur la touche “État” pour afficher l’état actuel du système
PC |
1 |
1 |
Nom de l’entrée |
4:3 |
2 |
2 |
Mode ASPECT (reportez- |
|
|||
|
|
|
vous à la page 18) |
|
|
3 |
Minuterie veille |
Minuterie veille 90 |
3 |
|
La minuterie veille apparaît |
|
seulement lorsque la minuterie |
||
|
|
veille a été réglée.
Touche SET UP (reportez-vous à la page 16, 17)
Boutons DIRECT INPUT
Appuyez sur les boutons INPUT “1”, “2”, “3”, ou sur le bouton de sélection de mode d’entrée “PC” pour choisir un mode d’entrée PC. Ce bouton sert à passer directement sur le mode INPUT.
Ces boutons affichent uniquement la fente qui est activée. Si vous appuyez sur un bouton qui correspond à une fente non activée, c’est le signal d’entrée actif qui s’affiche.
Lorsqu’une carte de connexion pour entrée double est installée, A ou B s’affiche, suivant le signal d’entrée sélectionné. (Ex. : INPUT1A, INPUT1B)
Remarques:
•Pour le TH-42PH10EK/S, TH-50PH10EK/S et le TH-58PH10EK,
appuyez sur pour commuter le mode d’entrée en INPUT1A et INPUT1B.
•De la rémanence (retard d’image) peut se produire sur le panneau d’affichage au plasma lorsqu’une image fixe est laissée sur le panneau pour une période prolongée. Une fonction qui assombrit légèrement l’écran s’active pour éviter la rémanence (voir page 51), mais cette fonction n’est pas une solution parfaite contre la rémanence.
Réglage des chaînes
Ce bouton n’est pas disponible sur ce modèle.
Réglage du volume
Appuyez sur la touche de volume haut “+” ou bas “–” pour augmenter ou
diminuer le niveau de volume sonore. |
30 |
60 |
90 |
|
Touche OFF TIMER
Il est possible de prérégler l’écran
à plasma à haute définition de manière qu’il passe en mode veille après un délai spécifié. A chaque pression sur la touche, le réglage passe à 30 minutes, 60 minutes, 90 minutes et 0 minute (minuterie veille annulée).
Lorsqu’il reste trois minutes, l’indication “Minuterie veille 3” clignote. La minuterie est annulée en cas de panne de courant.
Verrouillage ID par télécommande (reportez-vous à la page 37)
Zoom numérique (reportez-vous à la page 26)
Appuyez sur cette touche pour accéder
au zoom numérique.
Il en résulte un agrandissement de la portion désignée de l’image affichée.
15
Affichage des menus sur l’écran
Menu “Image” du réglage de l’image (reportez-vous à la page 22)
Image |
1/2 |
Normaliser |
Normal |
Normal |
Mode Image |
|
|
Contraste |
|
25 |
Luminosité |
|
0 |
Couleur |
|
0 |
Teinte |
|
0 |
Netteté |
|
5 |
Image |
|
2/2 |
Balance blancs |
Normal |
|
Gestion de la couleur |
Non |
|
Réglages avancés |
Oui |
Appuyez sur cette touche pour sélectionner “Oui”.
Appuyez sur cette touche pour accéder aux “Réglages avancés”.
Menu des réglages “Réglages avancés”. (reportez-vous aux pages 22, 23)
Réglages avancés |
|
|
Normaliser |
Normal |
0 |
Extension noire |
||
Niveau d,Entrée |
0 |
|
W/B High R |
|
0 |
W/B High B |
|
0 |
W/B Low R |
|
0 |
W/B Low B |
|
0 |
Gamma |
|
2.2 |
AGC |
|
Non |
Vous pouvez également appuyer sur la touche MENU de l’appareil.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
INPUT |
MENU |
-/ VOL +/ |
ENTER/ |
|
|
|
|
|
|||||
|
|
|
|
|
|
|
Chaque pression sur la touche MENU change le menu.
Page normale Image |
Configuration |
Son Taille/Pos.
Accès au menu de réglage de Taille/Pos. (reportez-vous à la page 19)
Dans le cas où les signaux d’entrée sont de type “AV (S Vidéo)”, “Composants” ou “Digital”.
Taille/Pos.
Normaliser |
Normal |
Position H |
0 |
Taille H |
0 |
Position V |
0 |
Taille V |
0 |
Dans le cas où les signaux d’entrée sont du type “RVB/PC”.
Taille/Pos.
Normaliser |
Normal |
|
Position H |
|
0 |
Taille H |
|
0 |
Position V |
|
0 |
Taille V |
|
0 |
Phase de ľhorloge |
0 |
|
|
|
|
Pour le menu de réglage du son (reportez-vous à la page 25)
Son |
|
|
Normaliser |
Normal |
Normal |
Mode Son |
|
|
Grave |
|
0 |
Moyen |
|
0 |
Aigu |
|
0 |
Balance |
|
0 |
Surround |
|
Non |
Sortie audio (PIP) |
Principal |
1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner.
[ sur l’appareil] |
|
|
|
||
INPUT |
MENU |
-/ |
VOL |
+/ |
ENTER/ |
|
|
1 |
|
|
2 |
1 Appuyez sur cette touche pour sélectionner.
2Appuyez sur cette touche pour accéder à chaque page de réglage.
Configuration |
1/2 |
Signal
Sélection entrée en composantes/RVB
|
RVB |
Étiquette ďentrée |
PC |
Économie ďénergie |
Arrêt |
Mode ďattente |
Arrêt |
Gestion alimentation |
Arrêt |
Arrêt automatique |
Arrêt |
Langues OSD |
Français |
|
|
|
|
|
|
Configuration |
2/2 |
Économiseur d’écran
Multi Affichage
Réglage de la minuterie
Réglage de l’heure actuelle
16
Affichage des menus sur l’écran
Remarque:
Les menus qui ne peuvent pas être ajustés sont estompés en gris. Les menus réglables dépendent du signal, de l'entrée et du réglage du menu.
|
|
|
2 Appuyez sur |
[sur l’appareil] |
|
|
|
||
|
|
|
cette touche pour |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
accéder au menu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“Signal”. |
INPUT |
MENU -/ VOL +/ ENTER/ |
|
|
Appuyez sur la touche R pour revenir |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
à la page de menu précédente. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez pour passer à l’écran de menu suivant.
Vers la page écran Signal pourAV (S Vidéo) (reportezvous aux pages 38, 39)
Vers la page écran Signal Vers la page écran Signal
pour Composants (reportezpour RVB |
(reportez-vous |
|
vous à la page 39) |
aux pages |
39, 40) |
Vers la page écran Signal pour Digital (reportez-vous aux pages 39, 40)
Signal |
[ AV ] |
|
Signal |
[ Composants ] |
|
Signal |
|
[ RVB ] |
|
Signal |
|
[ Digital ] |
||
Filtre 3D Y/C (NTSC) |
Oui |
|
Cinema reality |
Non |
|
|
Sync |
|
Auto |
|
Cinema reality |
|
Non |
|
Systéme couleur |
Auto |
|
P-NR |
Non |
|
|
Cinema reality |
|
Non |
|
P-NR |
|
Non |
|
Cinema reality |
Non |
|
|
|
|
|
P-NR |
|
Non |
|
|
H-Freq. |
33.8 |
kHz |
Panasonic Auto (4:3) |
4 : 3 |
|
|
|
|
|
H-Freq. |
33.8 |
kHz |
|
V-Freq. |
60.0 |
Hz |
|
P-NR |
Non |
|
|
|
|
|
V-Freq. |
60.0 |
Hz |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Remarque:
Le menu “Signal” affiche des valeurs différentes pour chaque signal d’entrée possible. (reportez-vous à la page 13)
Vers la page écran de réglage de l’économiseur d’écran. (reportez-vous à la page 29-31)
Économiseur d’écran
|
|
|
Heure actuelle |
15:00 |
|
|
|
Début |
|
Défil. barre blanche |
|||
|
fonction |
|
||||
|
Mode |
Désignation de I’heure |
||||
|
Heure de déclenchement |
6:15 |
|
|
||
|
Heure d’arrêt |
|
|
12:30 |
|
|
|
Panneau latéral |
|
|
Haut |
|
|
|
Mouvement |
|
|
Non |
|
|
|
Limite Maximale |
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
||
|
Économiseur d’écran |
|
|
|
||
|
|
|
Heure actuelle |
15:00 |
|
|
|
Début |
|
Défil. barre blanche |
|||
|
fonction |
|
||||
|
Mode |
|
Intervalle |
|
|
|
|
Temps périodique |
|
12:00 |
|
|
|
|
Temps de fonctionnement |
3:00 |
|
|
||
|
Panneau latéral |
|
|
Haut |
|
|
|
Mouvement |
|
|
Non |
|
|
|
Limite Maximale |
|
|
Arrêt |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Heure de déclenchement ou Heure d’arrêt (dans le cas où vous avez choisi Désignation de l’heure).
Appuyez sur ces touches pour sélectionner Temps périodique et Temps de fonctionnement (dans le cas où vous avez choisi Intervalle).
Appuyez sur cette touche pour effectuer les réglages.
Vers la page écran de réglage d’un ensemble d’écrans (Multi Affichage) (reportez-vous à la page 33)
Multi Affichage
Multi Affichage |
Non |
Format |
2 × 2 |
Emplacement |
A1 |
AppuyezsurlatoucheRpourrevenir au menu de Configuration.
Économiseur d’écran |
|
|
|
|
Heure actuelle |
15:00 |
|
Début |
Défil. barre blanche |
||
fonction |
|||
Mode |
Désignation de I’heure |
||
Heure de déclenchement |
6:15 |
|
|
Heure d’arrêt |
|
12:30 |
|
Panneau latéral |
|
Haut |
|
Mouvement |
|
Non |
|
Limite Maximale |
|
Arrêt |
|
Économiseur d’écran |
|
|
Heure actuelle |
15:00 |
Début
fonction |
|
Défil. barre blanche |
|
|
|
|
|
Mode |
|
Intervalle |
|
Temps périodique |
|
12:00 |
|
Temps de fonctionnement |
3:00 |
||
|
|
|
|
Panneau latéral |
|
Haut |
|
|
|
|
|
Mouvement |
|
Non |
|
|
|
|
|
Limite Maximale |
|
Arrêt |
Vers la page de sélection de Réglage de la minuterie (reportez-vous aux pages 27, 28)
Réglage de la minuterie
Heure actuelle |
10:00 |
|
F. Mise sous tension |
Non |
|
Tps Mise sous tension |
0:00 |
|
F. Mise hors tension |
Non |
|
Heure de mise hors tension |
0:00 |
|
Vers la page de Réglage de l’heure actuelle (reportez-vous à la page 27)
Réglage de l’heure actuelle
Heure actuelle |
MON 99:99 |
Régler |
MON |
Jour de la semaine |
|
Heure actuelle |
99:99 |
Appuyez sur ces commandes pour sélectionner Tps Mise sous tension ou Heure de mise hors tension.
Appuyez sur ces touches pour régler l’heure de Tps Mise sous tension/ Heure de mise hors tension.
AppuyezsurlatoucheRpourrevenir au menu de Configuration.
Réglage de la minuterie
Heure actuelle |
10:00 |
|
|
|
|
F. Mise sous tension |
Non |
|
|
|
|
Tps Mise sous tension |
12:00 |
|
|
|
|
F. Mise hors tension |
Non |
|
|
|
|
Heure de mise hors tension |
18:00 |
|
Réglage de la minuterie
Heure actuelle |
10:00 |
|
|
|
|
F. Mise sous tension |
Non |
|
|
|
|
Tps Mise sous tension |
12.00 |
|
F. Mise hors tension |
Non |
|
Heure de mise hors tension |
18.00 |
|
17