PANASONIC TH-32LHD7EK, TH-32LHD7ES User Manual [es]

Manual de instrucciones
Pantalla LCD
DISPLAY
7
7 D
D LH
LH
2
2
-3
-3 H
H T
T
TH-32LHD7E
TH-32LHD7
La ilustración mostrada es una imagen.
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en futuro.
Español
TQB0E0179E-1
Estimado cliente de Panasonic
Bienvenido a la familia de clientes de Panasonic. Esperamos que pueda disfrutar durante
muchos años con su nueva Pantalla LCD.
Para recibir el máximo beneficio de su aparato, lea estas instrucciones antes de hacer
ajustes y guárdelas para consultarlas en el futuro.
Guarde también el recibo y anote el número de modelo y número de serie de su aparato
en el espacio de la cubierta posterior de este manual.
Visite nuestro sitio Panasonic en la Web http://www.panasonic.co.jp/global/
Indice
Advertencias importantes para su seguridad ....... 3
Precauciones para su seguridad ............................ 4
Accesorios ................................................................ 7
Accesorios suministrados ........................................ 7
Pilas del mando a distancia ..................................... 7
Conexiones ............................................................... 8
Conexión de los terminales de entrada PC ............. 9
Conexión de los terminales SERIAL ..................... 10
Conexión AV y de componentes ........................... 11
Señal RGB (R, G, B, HD, VD) ............................... 11
Encendido / apagado de la alimentación ............. 12
Selecciones iniciales ............................................. 13
Selección de la señal de entrada .......................... 13
Selección del idioma del menú en pantalla ........... 13
Controles básicos .................................................. 14
Indicación en pantalla ............................................ 16
Controles de ASPECTO ......................................... 18
Ajuste de la posición/tamaño de la imagen ......... 19
MULTI PIP ................................................................ 20
Ajuste de imagen .................................................... 21
Ajustes avanzados ................................................ 22
Ajuste del sonido .................................................... 23
Silenciamiento ....................................................... 23
Zoom digital ............................................................ 24
Puesta de HORA ACTUAL / TEMPORIZADOR ajuste
Puesta de HORA ACTUAL .................................... 25
TEMPORIZADOR ajuste ....................................... 26
... 25
Reducción de consumo de energía ...................... 27
Personalización de las etiquetas de entrada ......... 27
Confi guración para las señales de entrada ......... 28
Selección de entrada de señal componente/RGB
Filtro 3D Y/C .......................................................... 28
Sistema de color / Panasonic Auto ........................ 29
Cinema reality / P-NR ............................................ 29
Sincronización ....................................................... 30
Frecuencia horizontal (kHz) / Frecuencia vertical (Hz)
Estado de transporte.............................................. 31
Localización de averías ......................................... 32
Señales de entrada de AV/Componente RGB/PC
Especifi caciones .................................................... 34
.... 28
.. 30
.... 33
2
Advertencias importantes para su
ADVERTENCIA
1) Para evitar daños que pudieran conducir a un incendio o a una descarga eléctrica, no exponga este aparato a goteos ni salpicaduras.
No ponga recipientes con agua (fl oreros, tazas, cosméticos, etc.) encima del aparato (incluyendo los
estantes que estén encima de él, etc.)
No coloque fuentes de llama, como velas encendidas, en el aparato.
2) Para evitar descargas eléctricas, no desmonte la cubierta. No hay piezas que el usuario pueda reparar por sí mismo. Acuda a un técnico de servicio cualifi cado para cualquier problema de servicio.
3) No desmonte la patilla de tierra del enchufe eléctrico. Este aparato tiene un enchufe eléctrico de tipo tres patillas con conexión a tierra. Este enchufe sólo puede conectarse en tomas con conexión a tierra. Es un detalle para su seguridad, si no puede conectar este enchufe en su tomas, consulte con un electricista.
No elimine la protección del enchufe con conexión a tierra.
4) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté fi rmemente conectada.
PRECAUCIÓN
Este aparato fue diseñado para utilizar en ambientes relativamente libres de campos electromagnéticos. El uso de este aparato cerca de fuentes de campos electromagnéticos fuertes o donde el ruido eléctrico puede superponerse a las señales de entrada, puede hacer que la imagen y el sonido oscilen o tengan interferencias tales como ruidos. Para evitar la posibilidad de dañar el aparato, manténgalo alejado de fuentes de campos electromagnéticos fuertes.
seguridad
ADVERTENCIA
Este es un producto de clase B. En un ambiente doméstico, este producto puede provocar interferencias de radio y el usuario debe tomar las medidas apropiadas para evitar esto.
Marcas comerciales y registradas
• VGA es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
• Macintosh es una marca registrada de Apple Computer, EE.UU.
• S-VGA es una marca registrada de Video Electronics Standard Association.
Aunque no se mencionen especialmente marcas comerciales de compañías o productos, tales marcas
comerciales están plenamente reconocidas.
3
Precauciones para su seguridad
ADVERTENCIA
Instalación
Esta pantalla LCD sólo puede utilizarse con los siguientes accesorios opcionales. El uso con cualquier otro tipo de accesorios opcionales puede causar inestabilidad y terminar provocando daños.
(Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. fabrica todos los accesorios siguientes)
• Altavoces ...............................................................................TY-SP32L7W-K (Negro), TY-SP32L7W-S
(Plateado)
• Pedestal .................................................................................TY-ST32L7-K (Negro), TY-ST32L7-S (Plateado)
• Abrazadera de suspensión de pared (angular) ......................TY-WK32LR1S
• Tablero de terminales de video componente BNC ................TY-42TM6A
• Tablero de terminales de video compuesto BNC ...................TY-42TM6B
• Tablero de terminales de video componente RCA .................TY-42TM6Z
• Tablero de terminales de video compuesto RCA ...................TY-42TM6V
• Tablero de terminales de (digital) RGB ..................................TY-42TM6D
• Tablero de terminales pasante y activa RGB .........................TY-42TM6G
• Tablero de terminales de entrada de PC ...............................TY-42TM6P
• Tablero de terminales de video compuesto/componente ......TY-42TM6Y
• Tablero de terminales SDI .....................................................TY-FB7SD
• Tablero de terminales HD-SDI ...............................................TY-FB7HD
• Tablero de terminales HDMI ..................................................TY-FB7HM
• Tablero de presentación inalámbrica .....................................TY-FB7WPE
Solicite ayuda de un técnico cualifi cado para realizar la instalación.
No deje pequeñas piezas si utilizar o similares al alcance de los niños pequeños.
Existe el riesgo de que puedan tragarlas por accidente. Tenga mucho cuidado con el material de embalaje, las hojas de plástico, etc.
• Si usted piensa que un niño ha tragado algo, asegúrese de consultar inmediatamente a un médico.
No instale la pantalla LCD sobre superfi cies inclinadas o poco estables.
• La pantalla LCD podría caerse o volcarse.
No coloque objetos encima de la pantalla LCD.
• Si se derrama agua en la pantalla LCD o entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará un incendio o una descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la pantalla LCD, consulte con su tienda local de Panasonic.
No se debe impedir la ventilación cubriendo las bocas de ventilación con objetos como pueden ser por ejemplo periódicos, manteles y cortinas.
Para una ventilación sufi ciente; Si se utiliza un pedestal (accesorio opcional) para el Display LCD, deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, izquierda y derecha, 5 cm o más en la parte inferior y 7 cm o más en la parte posterior. Si se utiliza algún otro método de instalación, deje un espacio de 10 cm o más en la parte superior, inferior, a la izquierda y derecha y 6 cm o más en la parte posterior.
4
Precauciones para su seguridad
Cuando utilice la pantalla LCD
La pantalla LCD fue diseñada para funcionar con una CA de 220 - 240 V, 50/60 Hz.
No cubra los orifi cios de ventilación.
• La pantalla LCD podría calentarse excesivamente y provocar un incendio o daños en la pantalla LCD.
No introduzca materias extrañas en el interior de la pantalla LCD.
• No introduzca objetos de metal o inflamables por los orificios de ventilación ni los deje caer encima de la pantalla LCD ya que pueden provocar un incendio o una descarga eléctrica.
No desmonte o modifi que la cubierta.
• Hay alta tensión eléctrica en el interior del aparato que puede provocar una fuerte descarga eléctrica. Para cualquier trabajo de inspección, ajuste o reparación, llame a su tienda local de Panasonic.
Asegure que haya un acceso fácil hacia el enchufe del cable de alimentación.
Inserte completamente el enchufe del cable eléctrico.
• Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar calor y ser el origen de un incendio. Si el enchufe está dañado o la toma de corriente está fl oja, no los utilice.
No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
• Puede recibir una descarga eléctrica.
No haga nada que pueda dañar el cable eléctrico. Cuando desenchufe el cable eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
• No dañe el cable eléctrico, no lo modifi que ni coloque objetos pesados encima, ni coloque cerca de objetos que desprendan calor, no tuerza ni tire excesivamente del mismo. Esto puede provocar un fuego o descarga eléctrica. Si el cable eléctrico está dañado, solicite la reparación en su tienda local de Panasonic.
Si no se utiliza la pantalla LCD durante un largo período de tiempo, desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo no hay imagen o sonido), o si sale humo u olores anormales de la pantalla LCD, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico de la toma de corriente.
• Si sigue utilizando la pantalla LCD en estas condiciones, puede provocar un incendio o una descarga eléctrica. Después de comprobar que ha dejado de salir humo, llame a su tienda local de Panasonic para solicitar las reparaciones necesarias. No repare la pantalla LCD por su cuenta ya que es muy peligroso.
Si entra agua o materias extrañas en el interior de la pantalla LCD, si se ha caído la pantalla LCD o si el mueble exterior está dañado, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico.
• Puede provocar un cortocircuito que inicie un incendio. Llame a su tienda local de Panasonic para hacer las reparaciones necesarias.
5
Precauciones para su seguridad
PRECAUCIÓN
Cuando utilice la pantalla LCD
No acerque sus manos, rostro u objetos cerca de los orifi cios de ventilación de la pantalla LCD.
• El aire que sale de los orifi cios de ventilación de la parte superior de la pantalla LCD está caliente. No acerque sus manos, cara u objetos que no puedan soportar el calor, a estos orificios porque puede quemarse o deformarse.
Desconecte todos los cables antes de mover la pantalla LCD.
• Si fuera necesario mover la pantalla LCD a otro lugar y se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente como medida de seguridad antes de realizar una limpieza.
• Puede sufrir una descarga eléctrica si no lo hace.
Limpie el cable eléctrico periódicamente para evitar que se cubra de polvo.
• Si hay acumulación de polvo en el enchufe del cable eléctrico, la humedad puede acumularse y dañar el aislamiento, provocando un incendio. Desenchufe el cable eléctrico de la toma de corriente y limpie con un paño seco.
Esta pantalla LCD radia rayos infrarrojos, y por lo tanto, puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su pantalla LCD o de la luz refl ejada por ella.
Limpieza y mantenimiento
La parte frontal del panel de la pantalla ha recibido un tratamiento especial. Limpie suavemente la superfi cie del panel utilizando el paño de pulido o un paño suave.
• Si la superfi cie está especialmente sucia, limpie con un paño suave empapado en agua o agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro, frote uniformemente con un paño seco del mismo tipo hasta que la superfi cie quede completamente seca.
• No raye o golpee la superfi cie del panel con sus uñas u otros objetos duros ya que la superfi cie puede dañarse. Además, evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura, de lo contrario puede verse afectada la calidad de la superfi cie.
Si el mueble se ensucia, límpielo con un paño suave y seco.
• Si el mueble está muy sucio, empape el paño en agua mezclada con una pequeña cantidad de detergente neutro y escurra el paño hasta eliminar el agua. Utilice el paño para limpiar el mueble y seque frotando con un paño seco.
• No permita que el detergente entre en contacto directo con la superfi cie de la pantalla LCD. Si las gotas de agua entran en el interior del aparato, pueden surgir problemas en el funcionamiento.
• Evite el contacto con sustancias volátiles tales como rociadores de insecticida, disolventes y diluyentes de pintura debido a que puede verse afectada la superfi cie del mueble y puede desprenderse el revestimiento. Tampoco deje la superfi cie por mucho tiempo en contacto con artículos de caucho o PVC.
6
Accesorios
Accesorios suministrados
Compruebe que ha recibido todos los accesorios y elementos indicados
Manual de instrucciones
Transmisor del mando a distancia EUR646538
INPUT
SURROUND
VOL
NR
PICTURE
SET UP
SOUND
MULTI
SWAP SELECT MOVE
PIP
PICTURE POS. /SIZE
ASPECT
OFF TIMER
PC
DISPLAY
ZOOM
Pilas para el transmisor del mando a distancia (2 × tamaño R6 (UM3))
Garantía Paneuropea
Cable de alimentación
Bandas de fi jación × 2 Núcleo de ferrita
de CA
Pilas del mando a distancia
Se necesitan dos pilas R6.
1. Coloque el transmisor boca abajo. Presione y deslice la cubierta de las pilas.
2. Instale las pilas como se muestra en su compartimiento. (La polaridad + o – debe concordar con las marcas del compartimiento.)
(Tamaño pequeño) × 2
3. Vuelva a poner la cubierta y deslícela hasta que quede bien cerrada.
Pilas tamaño R6 (UM3)
Núcleo
de ferrita
(Tamaño grande) × 2
Consejo útil:
Para las personas que utilizan el mando a distancia con frecuencia, se recomienda reemplazar las pilas usadas por pilas alcalinas que duran más.
Precaución relacionada con el uso de las pilas
La instalación mal hecha puede causar fugas de electrólito y corrosión, lo que estropeará el transmisor de mando a distancia. Las pilas deben desecharse por medios ecológicos.
Tome las precauciones siguientes:
1. Las pilas deberán reemplazarse siempre juntas. Cuando reemplace pilas usadas, utilice siempre pilas nuevas.
2. No mezcle una pila usada con una nueva.
3. No mezcle distintos tipos de pilas (por ejemplo: pilas de carbón de zinc con alcalinas).
4. No intente cargar, cortocircuitar, desarmar, calentar o quemar las pilas usadas.
5.
El reemplazo de las pilas es necesario cuando el mando a distancia funciona esporádicamente o no puede controlar la pantalla LCD.
7
Conexiones
Cuando conecte los altavoces, asegúrese de utilizar solamente los altavoces opcionales recomendados. Consulte el manual de instalación de los altavoces para conocer detalles acerca de la instalación.
Altavoces (Accesorios opcionales)
1
2
1
VIDEO IN
VIDEO OUT
R AUDIO L
VD HD
PR/CR/R PB/CB/B
AUDIO
L
R
IN
S VIDEO IN
AV
SLOT 1
Terminales SPEAKERS (R)
Conexión del cable de alimentación de CA (vea la página 12)
– Fijación del cable de alimentación de CA
1. Abra el jador.
Fijador
2. Inserte el cable de
Nota: La clavija de alimentación mostrada en la ilustración puede que no sea del mismo tipo que la suministrada con su aparato.
– Bandas de fi jación de cables Asegure cualquier exceso de los cables con las bandas según sea necesario.
Pase la banda de jación de cables suministrada a través de la presilla como se muestra en la fi gura.
Y/G
COMPONENT/RGB IN
AUDIO
SLOT 2
PC IN SERIAL
Terminales SPEAKERS (L)
2
3. Deslice el fijador y fije
alimentación de CA y cierre el fi jador.
Cable de alimentación de CA
rmemente la clavija del cable de alimentación de CA.
Cuando afl oje el fi jador:
Para asegurar los cables conectados a los terminales, ponga la banda de fi jación de cables alrededor de los cables y luego pase el extremo de la banda que forma la punta a través del bloque de cierre, como se muestra en la fi gura.
Asegurándose de que los cables estén lo sufi cientemente fl ojos como para reducir al mínimo la tensión (especialmente el cable de alimentación), una rmemente todos los cables con la banda de fi jación suministrada.
4. Inserte el punto del
fijador en el pequeño orificio situado en la
parte inferior derecha de la cubierta posterior
según sea necesario.
Para apretar:
Tire
1
Terminales AV (vea la página 11)
RL
AUDIO
IN
2
VIDEO OUT
VIDEO IN
S VIDEO IN
SLOT1 SLOT2
AV
Terminales COMPONENT/ RGB IN y entrada de audio (vea la página 11)
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
Del terminal EXTERNAL del monitor de un ordenador (vea la página 9)
Nota: Los tableros de terminales están instalados de fábrica en SLOT 1 y SLOT 2.
8
Para afl ojar:
Empuje la perilla
Tire
AUDIO
SERIALPC IN
Del terminal SERIAL de un ordenador (vea la página 10)
Conexión de los terminales de entrada PC
Ordenador
Conexiones
AUDIO
PC IN
Adaptador de conversión (si fuera necesario)
Menos de
10 cm
Conecte un cable que coincida con el terminal de salida de audio del ordenador.
Instalación del núcleo de ferrita (tamaño pequeño)
1
Tire hacia atrás de las lengüetas (en dos lugares)
2
TH-32LHD7
Núcleo de ferrita
(tamaño pequeño)
(suministrado)
Audio
3
Abrir
RGB
Cable PC
Menos de
10 cm
Pase el cable a través y cierre
D sub 15 patillas
Enchufe estéreo
Notas:
• Las señales de ordenador que pueden entrar son las que tienen una frecuencia de exploración horizontal de 15 a 110 kHz y una frecuencia de exploración vertical de 48 a 120 Hz. (Sin embargo, las señales que exceden 1.200 líneas no se visualizarán correctamente.)
• La resolución de la pantalla tiene un máximo de 1.024 × 768 puntos cuando el modo de aspecto se establece en “4:3” y 1.366 × 768 puntos cuando el modo de aspecto se establece en “16:9”. Si la resolución de la pantalla supera estos máximos, es posible que los detalles fi nos no se muestren con sufi ciente nitidez.
• Los terminales de entrada PC son compatibles con DDC1/2B. Si el ordenador que se conecta no es compatible con DDC1/2B, necesitará hacer los cambios de ajuste en el momento de la conexión.
• Algunos modelos de PC no pueden conectarse a este aparato.
• No es necesario un adaptador para ordenadores con terminal D sub 15 patillas compatibles con DOS/V.
• El ordenador mostrado en esta fi gura es sólo a modo de ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
• No ajuste las frecuencias de exploración horizontal y vertical para las señales de PC a niveles que están por encima o por debajo de la gama de frecuencias especifi cada.
Nombres de las señales del conector D sub 15 patillas
1514131211
67839
1
2
10
45
Forma de las patillas para el terminal de entrada PC
N° patilla
Nombre de la señal
1
R (PR/CR) 2 3 4 5
B (PB/CB)
GND (tierra) GND (tierra)
G (Y)
N° patilla
6 7 8 9
10
Nombre de la señal
GND (tierra) GND (tierra) GND (tierra)
NC (no conectado)
GND (tierra)
N° patilla
11 12 13 14 15
Nombre de la señal
GND (tierra)
SDA
HD/SYNC
VD
SCL
9
Conexiones
Conexión de los terminales SERIAL
El terminal SERIAL se utiliza cuando la pantalla LCD se controla mediante un ordenador.
Ordenador
Cable RS-232C
Núcleo de ferrita (tamaño grande) (suministrado)
SERIAL
9876
53214
Forma de patillas del RS-232C
Instalación del núcleo de ferrita
(tamaño grande)
D sub 9 patillas
Menos de
10 cm
Abrir
Notas:
• Utilice el cable RS-232C para conectar el ordenador a la pantalla LCD.
• El ordenador mostrado sólo sirve como ejemplo.
• El equipo y los cables adicionales mostrados no son suministrados con este aparato.
El terminal SERIAL cumple con la especifi cación de interfaz RS-232C para que pueda controlar la pantalla LCD mediante un ordenador conectado a este terminal. El ordenador requiere el uso de un software que permita transmitir y recibir los datos de control que satisfagan las condiciones que se dan a continuación. Utilice una aplicación de ordenador tal como un idioma de programación para crear el software. Para más detalles, consulte la documentación de la aplicación de ordenador.
Parámetros de comunicación
Nivel de señal
Método de sincronización
Velocidad de baudios
Paridad
Longitud de carácter
Bit de parada
Operaciones de control
Cumple con RS-232C
Asincrónico
9600 bps
Ninguna
8 bits
1 bit
-
Cable de conversión RS-232C
Hembra de 9 patillas D sub Detalles R X D T X D GND
No se usa
2 3 5
6
4
7 8
9
1
Cortocircuitado
NC
Formato básico para datos de control
La transmisión de los datos de control del ordenador empieza con la señal STX seguida por el comando, los parámetros y por último una señal ETX en ese orden. Si no hay parámetros, la señal de parámetro no necesita ser transmitida.
STX C1 C2 C3 P1 P2 P3 P4: P5 ETX
Inicio (02h)
Dos puntos Parámetro(s) Comando de 3 caracteres (3 bytes)
(1 - 5 bytes)
Fin (03h)
Notas:
• Si se transmiten múltiples comandos, espere que venga la respuesta para el primer comando, de la unidad, antes de enviar el siguiente comando.
• Si se envía un comando incorrecto por error, esta unidad enviará un comando “ER401” al ordenador.
10
Comando
Comando PON POF AVL
AMT
IMS
Parámetro Ninguna Ninguna
** 0
1 Ninguna
Detalles de control Alimentación encendida Alimentación apagada Volumen 00 - 63 Silenciamiento apagado Silenciamiento encendido Selección de entrada (conmutación)
DAM
SL1 SL2 PC1 Ninguna
Entrada Slot1 Entrada Slot2 Entrada PC Selección de modo de pantalla
(conmutación) NORM ZOOM FULL JUST SELF
4 : 3
Zoom
16 : 9
Preciso
Panasonic Auto
Con la alimentación desconectada, esta pantalla sólo responde al comando PON.
Conexión AV y de componentes
COMPONENT VIDEO OUT
RR
Ejemplo de origen de señal de entrada
PB
B, PR,
Y, P
DVD
Descodificador de televisión de señales digitales (DTV-STB)
OUT
AUDIO
OUT
Y
L
R
Conexiones
Enchufe de adaptador RCA-BNC
VIDEO IN
VIDEO OUT
R AUDIO L
VD HD
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
AUDIO
L
R
IN
AUDIO
S VIDEO IN
AV
COMPONENT/RGB IN
SLOT 2
SLOT 1
PC IN SERIAL
RL
AUDIO
IN
S VIDEO IN
VIDEO OUT
VIDEO IN
AV
SLOT1 SLOT2
RL
PR/CR/R PB/CB/B
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
Y/G
PC IN
Ejemplo de origen de señal de entrada
Reproductor/Grabadora de S VIDEO
CÁMARA DE VÍDEO
Menos de 10 cm
VIDEO IN
MONITOR
Núcleo de ferrita
Instalación del núcleo de ferrita (tamaño grande)
Abrir
Reproductor/Grabadora de vídeo
RL
AUDIO
OUT
S VIDEO
OUT
(tamaño grande) (suministrado)
VIDEO
OUT
Notas:
• En el menú “Confi guración”, cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” a “Componente”. (vea la página 28)
• El equipo, los cables y los enchufes de adaptador adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
Señal RGB (R, G, B, HD, VD)
Ordenador
Cámara de vídeo RGB
o bien
VIDEO IN
VIDEO OUT
R AUDIO L
VD HD
PR/CR/R PB/CB/B
AUDIO
R
Y/G
L
IN
S VIDEO IN
AV
SLOT 1
AUDIO
COMPONENT/RGB IN
SLOT 2
PC IN SERIAL
VIDEO IN
VIDEO OUT
AUDIO
RL
COMPONENT/RGB IN
PR/CR/R PB/CB/B
Y/G
Notas:
• En el menú “Confi guración”, cambie el ajuste “Seleccione entrada componente/RGB” a “RGB”. (vea la página 28)
• El equipo, los cables y los enchufes de adaptador adicionales mostrados no se suministran con este aparato.
11
Loading...
+ 25 hidden pages