Будь ласка, прочитайте цю інструкцію перед початком
експлуатації цього телевізору, а також збережіть цю
інструкцію для отримання довідок в майбутньому.
Шановний покупець продукції Panasonic!
Вітаємо Вас в родині користувачів продукції фірми Panasonic. Ми сподіваємось, що
Ваш новий плазмовий дисплей радуватиме Вас довгі роки.
Для того щоб Ви могли у повній мірі скористатись перевагами Вашого нового
пристрою, будь ласка, перед виконанням будь-яких настройок прочитайте цю
інструкцію та збережіть її для подальшого використання.
Збережіть також Ваш чек та запишіть номер моделі, а також впишіть серійний
номер Вашого пристрою до відповідних строчок на задньої обкладинки цього
пристрою.
Завітайте до нашої веб-сторінки Panasonic http://panasonic.net
ii
Важливі рекомендації щодо безпеки
Попередження
1) Для запобігання ушкодженню, що може призвести до пожежі або враження електричним струмом,
не піддавайте цей прилад дії крапель або бризок.
Нерозташовуйтенацьомупристроїпосудзводою (квітковівази, чашкитощо).
(у тому числі наполицях зверху тощо)Нерозташовуйтена/надтелевізоромнiякихджерелвідкритогополум‘я, наприкладзапалених
свічок.
2) Для запобігання ураження електричним струмом не відкривайте кришку. Всередині пристрою немає
деталей що обслуговуються користувачем.
Технічне обслуговування повинен виконувати спеціаліст.
Увага
Цей пристрій призначений для експлуатації за умов практичної відсутності електромагнітного поля.
Використання пристрою поряд з джерелами сильних електромагнітних полів або там, де сильні електричні
перешкоди можуть перекрити вхідні сигнали, може спричинити дрижання зображення або появу перешкод,
наприклад, шуму. Для попередження пошкоджень цього пристрою його слід розташовувати на відстані від
електро-магнітних полів.
Заява про торгівельні марки
• VGA – це зареєстрованаторгівельна марка корпорації IBM.
• Macintosh - це зареєстрованаторгівельна марка корпорації Apple Inc., США.
SVGA, XGA, SXGA та UXGA єзареєстрованимиторговимимаркамиасоціаціїелектроннихвідеостандартів.
•
Навітьякщов тексті немає спеціальних посилань на торгівельні марки компаній або виробів, ці торгівельні
Не залишайте нерухоме зображення на екрані надовго, тому що це може призвести до появи постійного
залишкового зображення, що залишатиметься на плазмовій панелі.
Приклади статичних зображень: логотипи, електронні ігри, комп’ютерні зображення, телетекст та зображення
в форматі 4:3.
iii
Зміст
Важливі рекомендації щодо безпеки ................. iii
Застереження щодо безпеки ................................. 1
Міри безпеки 3D ..................................................... 4
Технічні характеристики ...................................... 49
перегляду) ......... 44
iv
Застереження щодо безпеки
Попередження
Настройка
З цим плазмовим телевізором слід використовувати тільки додаткові приладдя, що вказано нижче.
Використання приладь інших типів може знизити стійкість дисплею та призвести к травмам.
(Усівказанінижчеприладдявиготовлені компанією Panasonic Corporation.)
Будь-яка настройка повинна виконуватись кваліфікованим спеціалістом.
В разі випадкового проковтування невеликі частини можуть викликати удушення. Тримайте їх у недоступних
для малюків місцях. Позбавляйтесь непотрібних невеликих частин та інших предметів, включаючи
пакувальний матеріал та пластикові пакети, щоб ними не гралися діти та вони не становили потенційної
загрози задушення.
Не встановлюйте плазмовий дисплей на ухил або нестійку поверхню.
• Плазмовийдисплейможевпастиабоперекинутись.
Не ставте на плазмовий дисплей ніякі предмети.
• Якщо усередину плазмового дисплею потрапить вода або сторонні предмети, це може призвести до короткого
замикання, яке може викликати займання або ураження струмом. Якщо усередину плазмового телевізора
потрапив сторонній предмет, будь ласка, зверніться до вашого ділера Panasonic.
Транспортуйте тільки у вертикальному положенні!
• Транспортування дисплея в горизонтальному положенні може призвести до пошкодження внутрішніх
мікросхем.
Не закривайте вентиляційні отвори такими предметами як газети, скатертини та занавіски, щоб не
перешкоджати вентиляції.
Забезпечення достатньої вентиляції;
При використанні тумби (приладдя) залиште щонайменше 50 см вільного простору зверху, зліва, справа
та ззаду, а також залиште вільний простір від нижнього краю дисплея до підлоги. При використанні
іншого методу кріплення дотримуйтесь інструкцій, наведених у посібнику до нього. (Якщо в інструкції з
монтажу немає чітких вказівок щодо дотримування певних розмірів під час монтажу, залиште не менше
50 смвільногопросторузверху, зліва та справа, 30 см знизу та не менше 20 см позаду.)
1
Застереженнящодобезпеки
Підчасвикористанняплазмового дисплею
Плазмовий дисплей передбачено для роботи від джерела живлення з характеристиками 200-240 В
змінного струму, 50/60 Гц.
Не закривайте вентиляційні отвори.
• Це може викликати перегрів плазмового дисплею, що може призвести к займання або пошкодження
приладу.
• Не вставляйте металеві або займисті предмети до вентиляційних отворів та не роняйте
дисплей, оскільки це може викликати займання або ураження струмом.
Не знімайте кожух та не вносіть в нього ніякі модифікацій.
• Всередині плазмового дисплею є деталі, які знаходяться під високим струмом, який може викликати значне
ураження. Для виконання перевірки або ремонту, звертайтесь до Вашого ділера Panasonic.
Завжди використовуйте тільки переривник подачі живлення, призначений для плазмового дисплея.
• Використанняіншихпереривниківподачіживлення може призвести до виділення тепла та до займання.
Не вмикайте/вимикайте переривник подачі живлення вологими руками.
• Цеможепризвестидоураженняелектричним струмом.
У разі використання перемикача навантаження із запобіжником використовуйте тільки запобіжник
відповідної потужності.
• Не допускайте пошкодження кабелю, не змінюйте його, не ставте на нього важки предмети, не нагрівайте
його, не розташовуйте його поблизу гарячих предметів, не скручуйте, не згибайте та не розтягуйте кабель.
Усе це може призвести до займання та ураження струмом. Якщо кабель живлення пошкоджено, зверніться
до ділера Panasonic для його ремонту.
Якщо плазмовий дисплей не буде використовуватися упродовж тривалого часу, вимкніть переривник
подачі живлення.
Для запобігання пожежі ніколи не залишайте свічки чи інші джерела відкритого вогню біля
телевізора.
Винекнення проблем під час експлуатації
У разі виникнення проблем (наприклад, зникло зображення) або виявлення диму чи підозрілого запаху,
який іде від плазмового дисплея, негайно вимкніть переривник подачі живлення.
• Якщо ви продовжитеме експлуатацію плазмового дисплею, це може призвести до займання та ураження
струмом. Переконайтесь що дисплей не димиться та зверніться до Вашого ділера Panasonic дял ремонту.
Самостійний ремонт плазмового дисплею не рекомендується виконувати через небезпеку.
У випадку потрапляння в плазмовий дисплей рідини або сторонніх предметів, а також при його падінні
або пошкодженні корпуса, негайно вимкніть переривник подачі живлення.
• Це може призвести до замикання та займання. Зверніться до Вашого дилеру Panasonic для проведення
належних ремонтних робот.
2
Застереження щодо безпеки
Увага
При використанні плазмового дисплею
Не підностьте руки, обличчя або інші предмети до вентіляційних отворів плазмового дисплею.
• З вентіляційних отворів верхньой частини дисплею виходить гаряче повітря. Не підносьте руки, лице або
інші предмети чуткі до високої температури до цих отворів – це може викликати опіки та пошкодження
предметів.
Перед пересуванням плазмового дисплею відключить усі кабелі.
• Якщо під час пересування плазмового дисплею якийсь кабель не вимкнуто, його може бути пошкоджено,
що може призвести до займання або ураження струмом.
Перед проведенням будь-якого чищення як запобіжний захід вимкніть переривник подачі живлення.
• Впротилежномувипадкуєзагрозаураженняструмом.
Не паліть та не розкривайте батареї.
• Непіддавайтебатарею надто сильному нагріванню, такому як, наприклад, сонячне проміння, вогонь і т.п.
Цей плазмовий дисплей випромінює інфрачервону енергію що може порушити інфрачервоний зв’язок
між обладнанням.
Встановлюйте інфрачервоні датчики там, де на них не буде падати пряме або відбите світло Вашого
плазмового дисплея.
Чистка та технічне обслуговування
На передню частину дисплею нанесено спеціальне покриття. Обережно протріть панелі чистою ганчіркою
або м’якою тканиною без волокон.
•
Якщоповерхня сильно забруднилася, протріть м’якою тканиноюбез ворсу, змоченою у чистій воді або слабкому
(1/100) розчинінейтральногомиючого засобу, апотімвитрітьнасухо сухою тканиною такого ж типу.
• Недряпайте та не зачіпляйте поверхню панелі нігтями або твердими предметами, тому що це може призвести
до пошкодження панелі. Панель також слід берегти від сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі
та розчинники, оскільки контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі.
При забрудненні корпуса протріть його м’якою ганчіркою.
• Якщо корпус дуже забруднено, змочіть ганчірку в слабкому розчині нейтрального миючого засобу, відіжміть
її насухо. Протріть цією ганчіркою корпус, а після цього витріть насухо іншою ганчіркою.
• Запобігайте контакту миючих засобів з по верхньою плазмового дисплею. Попадання води всередину може
зашкодити нормальному функціонуванню.
• Оберігайте корпус від впливу сильних хімікатів, таких як інсектицидні розприскувачі та розчинники, оскільки
контакт з цими речовинами негативно впливає на стан панелі та може призвести до відшарування покриття.
З цих міркувань не слід допускати довгого контакту з гумовими або пластмасовими предметами.
3
Застереження щодо безпеки
Міри безпеки 3D
Попередження
Дрібнідеталі
3D окуляримістятьдрібнідеталі (батарею, спеціальнийремінецьтощо), томуїхвартозберігативнедоступномудлямаленькихдітеймісці, щобуникнутивипадковогопроковтування.
Розбирання
Нерозбирайтейнемодифікуйте 3D окуляри.
Літієвабатарея
Не піддавайте батареї впливу надмірного тепла, наприклад, від прямих сонячних променів, вогню
тощо.
Увага
Щоб забезпечити безпечний і комфортний перегляд 3D-зображень, повністю прочитайте цю
інструкцію.
Використовувати у комерційних (рекламних) цілях та для громадського перегляду
Уповноважені особи повинні з усією відповідальністю повідомити споживачам застереження з
використання 3D-окулярів.
3D окуляри
Не роняйте 3D окуляри, не тисніть й не наступайте на них.
Завжди, коли Ви не використовуєте 3D окуляри, зберігайте їх у спеціальному футлярі.
Обережно поводьтеся з дужками оправи, коли надягаєте 3D окуляри.
Стежте за тим, щоб палець не потрапив у шарнірне з'єднання 3D окулярів.
Уважно стежте за дітьми, коли вони використовують 3D окуляри.
3D окуляри не рекомендується використовувати дітям до 5 - 6 років.
Батьки або опікуни повинні уважно стежити за дітьми протягом усього часу використання ними 3D
окулярів, щоб забезпечити їхню безпеку та здоров'я.
4
Застереженнящодобезпеки
Перегляд 3D-контента
Вміст для перегляду у 3D включає диски Blu-ray, транслятори 3D і т.д.
Під час приготування власного 3D-контенту, переконайтеся, що він виконаний належним чином.
Не використовуйте 3D окуляри, якщо у Вас раніше спостерігалася підвищена чутливість до світла,
були проблеми із серцем або Ви страждаєте від інших захворювань.
Негайно припиніть використання 3D окулярів, якщо Ви відчуваєте втому
яке інше відчуття дискомфорту.
Робіть відповідну перерву після перегляду 3D-фільму.
Робіть перерву близько 30 - 60 хвилин після перегляду 3D-контента на інтерактивних пристроях,
таких як 3D-ігри або комп'ютери.
Будьте обережні, щоб не вдарити випадково екран телевізора або інших людей. При використанні 3D
окулярів Ви можете неправильно оцінити відстань від користувача до екрана.
3D окуляри дозволяється носити тільки під час перегляду 3D-контента.
Якщо протягом деякого часу при перегляді 3D-зображень Ви не дивитесь убік екрана телевізора, 3D
окуляри можуть автоматично виключитися.
Якщо Ви маєте які-небудь проблеми із зором (короткозорість / далекозорість, астигматизм, різна
гострота зору лівого та правого ока), перед використанням 3D окулярів варто скористатися засобами
корекції зору.
Припиніть використовувати 3D окуляри, якщо Ви чітко бачите подвійні зображення при перегляді 3Dконтента.
Не використовуйте 3D окуляри на відстані, що є меншою за рекомендовану.
Переглядати з, принаймні, рекомендованої відстані (в 3 рази ефективнішої висоти екрана).
Рекомендована відстань: 5,4 м
Коли верхня й нижня частини екрана зачернені, наприклад, у фільмах, дивіться на екран з відстані,
що в 3 рази перевищує висоту фактичного зображення. (У такому випадку відстань буде меншою за
зазначене вище рекомендоване значення.)
, нездужанняабомаєтебудь-
Використання 3D окулярів
Перш ніж використовувати 3D окуляри, переконайтеся, що навколо користувача немає битких
предметів, щоб уникнути отримання випадкового ушкодження або травми.
Перед тим як починати пересування, знімайте 3D окуляри, щоб не впасти й не отримати травму.
Завжди після використання кладіть 3D окуляри у футляр (входить до комплекту поставки).
Використовуйте 3D окуляри тільки за призначенням.
Не використовуйте 3D окуляри при високій температурі.
Не використовуйте 3D окуляри, якщо вони мають механічні ушкодження.
Не використовуйте поблизу 3D окулярів пристрої, що випускають інфрачервоні сигнали, інакше це
може призвести до неправильної роботи 3D окулярів.
Не використовуйте поблизу 3D окулярів пристрої (наприклад, мобільні телефони або персональні
радіопередавачі), які випромінюють сильні електромагнітні хвилі, інакше це може призвести до
несправності 3D окулярів.
Негайно припиніть використання 3D окулярів у випадку неправильної роботи або несправності.
Негайно припиніть використання 3D окулярів, якщо у Вас з'явилося почервоніння, біль або
подразнення шкіри навколо носа або скронь.
У поодиноких випадках використовувані в 3D окулярах матеріали можуть викликати алергійну реакцію.
Літієва батарея
Існує небезпека вибуху у разі неправильної установки батареї. Замінюйте батарею тільки батареєю
того ж самого або аналогічного типу.
5
Комплектація
Приладдя, які постачаються в комплекті
Переконайтесь, що усі наведені нижче приладдя присутні
Інструкціїз експлуатації
Затискач × 3
TMME203
Пультдистанційногокерування
N2QAYB000560
Ці аксесуари будуть використані професійним персоналом, уповноваженим за
налаштування пристрою.
Кришка гайки × 3
(M20)
Пластина для кріплення
кабелю живлення A × 2
Кришка гайки × 3
(M16)
Пластина для кріплення
кабелю живлення B × 2
Батарейки для пульта
дистанційного керування
(розміра R6 (AA) × 2)
Болт × 3
Торцевий ключ
Батарейки пульта дистанційного керування
Необхідно дві батарейки R6 (AA).
2.
1. Потягнітьзащіпкупальцем
на себе та зніміть кришку
батарейного відсіку.
Потягніть, щоб
відкрити
Гак
Дві батарейки розміру
“R6 (AA)”
Корисна порада:
Якщо Ви часто користуєтесь пультом дистанційного керування, то
для збільшення терміну служби замініть батарейки на лужні.
Застереженнястосовно батарейок
Невірне встановлення може спричинити течу батарейки та корозію, яка може викликати ушкодження пульта дистанційного керування.
Утилізуйте використані батареї згідно з вимогами щодо охорони навколишнього середовища.
Дотримуйтесь наступних запобіжних заходів:
1. Завждизаміняйтеобидвібатарейки. Наїхнємісцевтановлюйте тільки нові батарейки.
До комплекту цього пристрою входять три кріпильні ремінці. У випадку фіксування кабелів у шести
місцях, будь ласка, придбайте кріпильні ремінці додатково.
Проштовхніть стрічку
для кріплення кабелів
через затискач як
показано на малюнку.
Щоб закріпити кабелі, підключені до клем, обмотайте стрічку навколо кабелів,
потім проштовхніть кінець стрічки через замок як показано на малюнку.
Не затягуючи кабелі занадто сильно (особливо шнур живлення), обв’яжіть
усі кабелі стричкою для кріплення, що додається.
Щоб затягнути:Щоб відпустити:
Натисніть на захват
Потягніть
1
SERIAL
Це рознімання використовується
для керування плазмовим
дисплеєм із ПК (див. стор. 12)
PC IN
Рознімання
вводу з ПК
(див. стор. 11)
AV IN (HDMI 1/2)
Вхіднерознімання
HDMI (див. стор. 10)
2
3D SHUTTER OUT
Підключення
ІЧ-ПЕРЕДАВАЧА ДЛЯ
3D (приладдя).
SLOT (DVI-D IN)
Вхідне рознімання DVI-D (еквівалент плати
терміналів DVI-D (TY-FB11DD)) (див. стор. 10)
Для плати терміналів (приладдя).
(див. стор. 1)
SDI IN 1-4 (4 системи)
Вхідне рознімання HD-SDI
Dual Link длясигналу 4k2k
(див. стор. 8)
Потягніть
DVI-D IN 1-4 (4 системи)
Вхідне рознімання DVI-D
Single Link длясигналу 4k2k
(див. стор. 9)
7
Підключення
Двоканальне підключення DVI-D (4k2k)
A
LINK B INPUTLINK A INPUT
CD
A
BCD
B
LINK A
OUT
LINK B
OUT
LINK A
OUT
LINK B
OUT
LINK A
OUT
LINK B
OUT
LINK A
OUT
LINK B
OUT
1ch2ch3ch4ch
• Рекомендований кабель
Коаксіальний кабель 5C-FB на 75 Ом
• Максимальназбільшенадовжина: 100 м
* В разі використання кабелю довжиною
менше 100 м та затуханням 20 дБ при 750
МГц
Апаратне забезпечення з можливістю подавання
двоканального вихідного сигналу HD-SDI
Примітка:
Додаткове обладнання й кабелі, показані на малюнку, не входять до цього комплекту.
8
Підключення
Одноканальне підключення DVI-D (4k2k)
A
B
CD
A
BCD
Відеокабель DVI (умежах 5 м)
1ch2ch3ch4ch
Апаратне забезпечення з можливістю подавання
одноканального вихідного сигналу DVI-D
Вхідне рознімання DVI-D
Розташування виводів
1
9
17
8
24
Видпортупідключення
16
№ штиря
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1224
Назва сигналу
T.M.D.S. дані 2T.M.D.S. дані 2+
T.M.D.S. дані 2 екрановані
DDC сигнали
DDC дані
T.M.D.S. дані 1T.M.D.S. дані 1+
T.M.D.S. дані 1 екрановані
№ штиря
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Назва сигналу
+5 В постійного струму
Заземлення
Визначення “гарячого”
підключення
T.M.D.S. дані 0T.M.D.S. дані 0+
T.M.D.S. дані 0 екрановані
T.M.D.S. екранізація сигналів
T.M.D.S.
T.M.D.S.
сигнали
сигнали
+
-
Примітки:
• Додаткове обладнання й кабелі, показанінамалюнку, невходятьдоцьогокомплекту.
• Використовуйте кабель DVI-D, сумісний зі стандартом DVI. Залежно від довжини або якості кабелю може мати місцепогіршеннязображення.
9
Підключення
Підключення HDMI
[Призначенняконтактівіназвисигналів]
№ штиря
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
Назва сигналу
T.M.D.S дані 2+
T.M.D.S дані 2
екрановані
T.M.D.S дані 2T.M.D.S дані 1+
T.M.D.S дані 1
екрановані
T.M.D.S дані 1T.M.D.S дані 0+
T.M.D.S дані 0
екрановані
T.M.D.S дані 0-
T.M.D.S сигнали+
№ штиря
Назва сигналу
T.M.D.S екранізація
11
сигналів
12
T.M.D.S сигнали-
13
CEC
Вільний
14
(непідключено)
15
SCL
16
SDA
DDC/CEC
17
Заземлення
18
Живлення +5 В
Визначення “гарячого”
19
підключення
1
19
3
Кабелі HDMI
2
18
4
HDMI
AV O UT
HDMI
AV O UT
Приміткa:
Додаткові пристрої й кабель HDMI, показані на малюнку,
не входять до цього комплекту.
Цей пристрій обладнаний панелями виводів, аналогічними Плата терміналів DVI-D (TY-FB11DD) в базовій
комплектації.
ПК із відеовиходом
DVI-D
Увід аудіосигналу
недоступний.
Відеокабель DVI (у межах 5 м)
Вхідне рознімання DVI-D
Розташування виводів
24
16
8
17
9
1
Вид порту підключення
Примітки:
• Додаткове обладнання й кабелі, показанінамалюнку, невходятьдоцьогокомплекту.
• Використовуйте кабель DVI-D, сумісний зі стандартом DVI. Залежно від довжини або якості кабелю може мати місцепогіршеннязображення.
№ штиря
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
1224
Назва сигналу
T.M.D.S. дані 2T.M.D.S. дані 2+
T.M.D.S. дані 2 екрановані
DDC сигнали
DDC дані
T.M.D.S. дані 1T.M.D.S. дані 1+
T.M.D.S. дані 1 екрановані
№ штиря
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
Назва сигналу
+5 В постійного струму
Заземлення
Визначення “гарячого”
підключення
T.M.D.S. дані 0T.M.D.S. дані 0+
T.M.D.S. дані 0 екрановані
T.M.D.S. екранізація сигналів
T.M.D.S.
T.M.D.S.
сигнали
сигнали
+
-
10
Підключення
Підключення рознімань комп’ютерного входу
(Гніздо)
Комп’ютер
Перетворюючий адаптер
(якщовіннеобхідний)
RGB
Комп’ютерний
кабель
Mini D-sub 15p
(Вилка)
Примітки:
• Стосовно типових вхідних сигналів ПК, які описано у списку застосовних вхідних сигналів (див. стор. 47), у
цьому пристрої вже збережені значення регулювання, наприклад, для стандартних положень та розмірів
зображень. Ви можете додати до восьми типів вхідних сигналів ПК, що не входять до списку.
• Цей пристрій здатний приймати комп’ютерні сигнали з частотою горизонтальної розгортки від 15 до 110 кГц та
з частотою вертикальної розгортки від 48 до 120 Гц. (Проте, якщо кількість рядків у сигналі перевищує 1200,
зображення не буде відображатися належним чином).
• Якщо кількість пікселів вхідного сигналу перевищує наступні максимальні значення, дрібні деталі можуть не
відображатися з достатньою чіткістю. (Сумісність із SXGA)
По вертикалі: 1080 точок
По горизонталі: 1440 точок, коли формат установлений на “4:3”
1920 точок, коли форматустановленийна “16:9”
• Рознімання комп’ютерного входу сумісні з DDC2B. Якщо підключений комп’ютер не сумісний із DDC2B, необхідно виконатинастройкукомп’ютера.
• Деякімоделі комп’ютерів неможливо підключити до цього пристрою.
• Припідключенні комп’ютера з розніманням Mini D-sub 15P, сумісним із DOS/V, нема необхідності використовувати адаптер.
• Додаткові пристрої та кабелі, якізображенінаілюстрації, невходять до комплекту цього пристрою.
Рознімання SERIAL відповідає стандартуінтерфейсу
RS-232C, томуплазмовим дисплеєм можна керувати
за допомогою підключеного комп’ютера.
На комп’ютері повинно бути встановлено програмне
забезпечення, необхідне для надсилання та приймання
інформації з керування згідно з наведеними нижче
умовами. Ви можете користуватися такими програмними
пакетами, як, наприклад, мова програмування. Щоб
отримати більш детальну інформацію, ознайомтесь із
документацією на комп’ютер.
Комунікаційні параметри
Рівень сигналуВідповідний RS-232C
Метод синхронізаціїАсинхронний
Скорость передавання даних
ПарністьНі
Довжина символа8 біт
Столовий біт1 біт
Контроль потоку-
9600 б/с
Основний формат для керуючої информації
Передавання керуючої інформації з комп’ютера
починається із сигналу STX, за ним йде команда,
параметри та врешті-решт сигнал ЕТХ в такій
послідовності. Якщо параметри відсутні, то сигнал
параметра надсилати не потрібно.
STXC1 C2 C3P1 P2 P3 P4:P5ETX
Початок
(02п)
Двокрапка
Команда, 3 знаки
(3 байта)
Параметр
(параметри)
(1-5 байт)
Кінець
(03п)
Примітки:
• Під час передавання декількох команд дочекайтесь
відповіді на першу команду, перш ніж надсилати нову.
Назви сигналів для з’єднувача D-sub 9P
№штиряОпис
2
3
5
4
6
•
7
8
1
9
•
Невікористовується
(короткозамкненийуцьомукомплекті)
R X D
T X D
GND
NC
Ці назви сигналів відносяться до технічних характеристик
комп’ютера.