Panasonic TC-P58S1, TC-P65S1 User Manual

Operating Instructions
58”/65” Class 1080p Plasma HDTV
(58.0/64.7 inches measured diagonally)
Televisión de alta definición de 1080p y clase 58”/65” de Plasma
(58,0/64,7 pulgadas medidas diagonalmente)
Model No.
Número de modelo
TC-P58S1 TC-P65S1
Quick Start Guide
(See page 8-18)
Guía de inicio rápido
(vea la página 8-18)
For assistance (U.S.A./Puerto Rico), please call: 1-877-95-VIERA (958-4372) or visit us at www.panasonic.com/contactinfo
For assistance (Canada), please call:
1-866-330-0014
or visit us at www.vieraconcierge.ca
Para solicitar ayuda (EE.UU./Puerto Rico), llame al:
1-877-95-VIERA (958-4372)
ó visítenos en www.panasonic.com/contactinfo
(Image: TC-P58S1)
English
Please read these instructions before operating your set and retain them for future reference. The images shown in this manual are for illustrative purposes only.
Español
Lea estas instrucciones antes de utilizar su televisor y guárdelas para consultarlas en el futuro. Las imágenes mostradas en este manual tienen solamente fines ilustrativos.
TM
TQB2AA0560
¡Convierta su propia sala de estar en un cine!
Sienta un nivel increíble de excitación multimedia
(Imagen: TC-P58S1)
HDMI, el símbolo HDMI y la Interface de
Multimedios de Alta Definición son
marcas comerciales
ó marcas registradas de HDMI
Licensing LLC.
TM
HDAVI Control fábrica de Panasonic Corporation.
es una marca de
VIERA Link™ es una marca de fábrica
de Panasonic Corporation.
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. DOLBY y el símbolo de la D doble son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
El logotipo SDHC es una marca
comercial.
2
Disfrute de multimedia
Tarjeta de
memoria SD
Cámara de vídeo
Índice
Asegúrese de leer
Precauciones para su seguridad ·················4 Notas ····························································7
Guía de inicio rápido
Accesorios/Accesorio opcional ········8 Conexión básica ·····························11 Identificación de los controles ·······15 Configuración por primera vez ······16
Guía de inicio
rápido
Amplificador Unidad de cine para casa
Videograbadora
Este producto cumple con los requisitos de ENERGY STAR cuando se emplea la configuración “Uso en Hogar”, una configuración con la que se logra ahorrar energía. Cualquier modificación en la configuración “Uso en Hogar” ó en cualquier otra configuración predeterminada en fábrica podría resultar en un consumo de energía superior a los niveles que cumplen con los requisitos de ENERGY STAR.
Receptor digital
multimedia
Grabadora DVD/
Blu-ray Disc
Reproductor DVD/
Blu-ray Disc
¡Disfrute de su televisor!
Características básicas
Para ver la televisión··································19 Utilización de VIERA TOOLS ·····················21 Para ver imágenes de tarjeta SD ···············22 Para ver vídeo y DVDs ······························24
Funciones avanzadas
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.) ································26 VIERA LinkTM “HDAVI ControlTM” ················30 Bloqueo ······················································ 36 Edición y configuración de canales············38 CC/Subtítulos ············································· 40 Títulos de entradas ····································41 Utilización del temporizador ·······················42 Conexiones AV recomendadas ·················· 43
Preguntas frecuentes, etc.
Lista de clasificaciones para el bloqueo ····44 Información técnica ···································· 45 Cuidados y limpieza ···································49 Preguntas frecuentes ································· 50 Especificaciones ········································ 52
Visión
avanzadas
Funciones
frecuentes, etc.
Preguntas
3

Precauciones para su seguridad

El rayo con punta de flecha dentro
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA NO ABRIR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica, no retire la cubierta ni el panel posterior. En el interior no hay piezas que deba reparar el usuario. Solicite las reparaciones al personal de servicio calificado.
ADVERTENCIA:
1) Lea estas instrucciones.
2) Guarde estas instrucciones.
3) Cumpla con todas las advertencias.
4) Siga todas las instrucciones.
5) No utilice este aparato cerca del agua.
6) Limpie el aparato solamente con un paño seco.
7) No tape las aberturas de ventilación. Haga la instalación siguiendo las instrucciones del fabricante.
8)
No instale el aparato cerca de fuentes de calor como, por ejemplo, radiadores, salidas de aire caliente, estufas y otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9)
No anule la característica de seguridad del enchufe polarizado ó del enchufe del tipo de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos clavijas, una más ancha que la otra. Un enchufe de puesta a tierra tiene dos clavijas y una espiga de puesta a tierra. La clavija ancha y la espiga de estos enchufes han sido suministradas para su seguridad. Si el enchufe suministrado no puede conectarse al tomacorriente, consulte a un electricista para que le cambie el tomacorriente obsoleto.
10) Proteja el cable de alimentación para que no lo pisen ni lo pellizquen, especialmente en el enchufe, tomacorriente y en el punto donde sale del aparato.
Para reducir el riesgo de que se produzca un incendio ó de sufrir una descarga eléctrica, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. No ponga encima del aparato (incluyendo estanterías que se encuentren encima del mismo, etc.) recipientes con agua (floreros, tazas, cosméticos, etc.).
Instrucciones de seguridad importantes
11) Utilice solamente los accesorios especificados por el fabricante.
12) Utilice solamente el aparato con el carrito, base, trípode, soporte ó mesa especificado por el fabricante ó vendido con el aparato. Cuando se utilice un carrito, tenga cuidado al mover la combinación del carrito / aparato para evitar heridas en el caso de que ésta se dé la vuelta.
13) Desenchufe este aparato durante las tormentas eléctricas ó cuando no lo utilice durante un largo periodo de tiempo.
14) Solicite todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Las reparaciones resultan necesarias cuando el aparato se ha estropeado de cualquier forma: se ha estropeado el cable ó el enchufe de alimentación, se ha derramado líquido ó han caído objetos dentro del aparato, el aparato ha quedado expuesto a la lluvia ó a la humedad, no funciona normalmente ó se ha caído.
15) Para impedir las descargas eléctricas, asegúrese de que la patilla de puesta a tierra de la clavija del cable de alimentación de CA esté firmemente conectada.
de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de que hay piezas en el interior del producto que si las tocan las personas éstas pueden recibir una descarga eléctrica.
El signo de exclamación dentro de un triángulo equilátero tiene la finalidad de avisar al usuario de la existencia de instrucciones de utilización y servicio importantes en el material impreso que acompaña al aparato.
DECLARACIÓN DE LA FCC
Este equipo ha sido probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos para dispositivos digitales de la Clase B, de conformidad con el Apartado 15 de las Normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede radiar energía radioeléctrica, y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. Sin embargo, no existe ninguna garantía de que las interferencias no se produzcan en una instalación particular. Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de la radio o la televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, al usuario se le recomienda intentar corregir la interferencia tomando una o más de las medidas siguientes:
• Cambie la orientación o el lugar de instalación de la antena.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a una toma de corriente diferente de aquella a la que está conectada el receptor.
• Consulte al Centro de Servicio Panasonic o a un técnico de radio/TV con experiencia para solicitar ayuda.
Aviso de la FCC: Para asegurar el cumplimiento ininterrumpido, siga las instrucciones de instalación adjuntas y utilice solamente cables de interfaz blindados cuando conecte a dispositivos periféricos. Cualquier cambio o modificación que no haya sido aprobado explícitamente por Panasonic Corp. of North America podría anular la autorización que tiene el usuario para utilizar este dispositivo.
Responsable: Panasonic Corporation of North America Dirección de
contacto: email: consumerproducts@panasonic.com
AVISO PARA CANADÁ:
Para los Modelo TC-P58S1, TC-P65S1 Este aparato digital de la Clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
One Panasonic Way, Secaucus, NJ 07094 Panasonic Consumer Electronics Company 1-877-95-VIERA (958-4372)
4
ADVERTENCIA/PRECAUCION
ADVERTENCIA
Las piezas pequeñas pueden presentar un peligro de asfixia si se tragan por accidente. Guarde las piezas pequeñas donde no puedan alcanzarlas los niños pequeños. Tire las piezas pequeñas y otros objetos que no sean necesarios, incluyendo los materiales de embalaje y las bolsas/hojas de plástico, para impedir que los niños pequeños jueguen con ellas corriendo el riesgo de que puedan asfixiarse.
Instalación
Si no se instala correctamente, el televisor de plasma podría
caer y provocar daños personales e incluso la muerte. Respete las siguientes advertencias para evitar posibles daños personales o incluso la muerte:
Instale el televisor de plasma correctamente utilizando el pedestal o la base recomendada por el fabricante, el hardware apropiado y de acuerdo con las instrucciones de instalación.
Esta la televisor de plasma puede utilizarse sólo con los siguientes accesorios opcionales. El uso con otros tipos de accesorios opcionales puede provocar inestabilidad. Panasonic Corporation fabrica todos los accesorios siguientes.
Abrazadera de suspensión de pared (Anglado): TY-WK5P1RW (TC-P58S1) TY-WK6P1RW (TC-P65S1)
Asegúrese de que un técnico cualificado se encargue de
la instalación y la configuración.
Es necesaria la ayuda de dos o más personas para instalar y
desmontar el televisor.
Algunos soportes de pared (soportes de suspensión) no
están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas.
Solicite a su distribuidor o contratista autorizado que sujete el
soporte de pared correctamente.
No coloque el televisor de plasma ni la base del mismo
sobre superficies inclinadas o inestables.
La televisor de plasma puede caerse ó darse vuelta.
No monte el televisor de plasma en un pedestal inapropiado. No coloque el televisor de plasma en muebles que se puedan
utilizar fácilmente como escalón, como por ejemplo una estantería.
No se suba sobre el televisor de plasma ni permita que lo
hagan los niños.
Coloque o instale el televisor de plasma en un lugar
donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer. Coloque todos los cables de forma que nadie pueda tropezar y que no
atraigan la atención de niños curiosos, ya que podrían tirar de ellos.
No coloque objetos encima de la televisor de plasma.
Si se derrama agua en la televisor de plasma ó entran objetos extraños en su interior, se puede provocar un cortocircuito que causará fuego ó descarga eléctrica. Si entran objetos extraños en el interior de la televisor de plasma, consulte con su tienda local de Panasonic.
Cable de alimentación de CA
Para prevenir que se produzca un incendio o una descarga eléctrica
El televisor de plasma está diseñado para trabajar en una
red de 120 V CA y 60 Hz. Inserte la clavija del cable de alimentación al máximo en la toma de corriente.
Si el enchufe no ha entrado completamente puede generar
calor y ser el origen de un incendio.
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser
utilizado con este aparato solamente.
No utilice ningún otro cable de alimentación que no sea
el suministrado con este televisor. No toque el enchufe del cable eléctrico con las manos mojadas.
No haga nada que pueda dañar el cable de alimentación de eléctrico.
Cuando desenchufe el cable de alimentación de
eléctrico, sujete del enchufe y no el cable.
No utilice el cable de alimentación si la clavija o el propio
cable están dañados.
Cambie el cable o póngase en contacto con un centro de
servicio técnico autorizado.
Manejo del cable de alimentación
Inserte el enchufe de alimentación completamente en la
toma de corriente. (Si el enchufe estuviese flojo, podría
generar calor y causar un incendio.) Cerciórese de que el enchufe esté fácilmente accesible. Cerciórese de que el terminal de puesta a tierra del
enchufe de alimentación esté conectado con seguridad
para evitar descargas eléctricas.
• Un aparato con construcción CLASE I deberá conectarse a una toma de corriente con conexión de protección a tierra.
No toque el enchufe de alimentación con las manos
húmedas. (Esto podría causar una descarga eléctrica.) No utilice ningún cable de alimentación que no sea el suministrado
con este TV. (Esto podría causar una descarga eléctrica.)
No dañe el cable de alimentación. (Un cable dañado
podría causar un incendio o descarga eléctrica.)
• No mueva el TV con el cable de alimentación enchufado en una toma de corriente.
No coloque ningún objeto pesado sobre el cable de alimentación, ni coloque éste cerca de un objeto de gran temperatura.
No retuerza el cable, no lo doble excesivamente, ni lo estire.
• No tire del cable. Sujételo por el enchufe de alimentación cuando vaya a desconectarlo.
No utilice un enchufe de alimentación ni una toma de corriente dañados.
Si se producen problemas durante el uso
Si se produce un problema (por ejemplo falta la imagen ó sonido), ó si sale humo ó hay olores no normales de la televisor de plasma, desenchufe inmediatamente el cable eléctrico del tomacorriente.
El uso continuado del televisor bajo estas condiciones puede causar un incendio ó un daño permanente en la unidad. Lleve el televisor a que lo revisen en un centro de servicio autorizado. Debido a la alta tensión que soporta el televisor, se recomienda evitar las intervenciones técnicas en el mismo por parte de personal no autorizado.
En caso de penetrar agua o algún objeto en el televisor de plasma, si se cae al suelo o si la carcasa resulta dañada, desconecte el cable de alimentación de forma inmediata.
Podría producirse un cortocircuito y provocar un incendio. Encargue su inspección a un centro de servicio técnico autorizado.
PRECAUCION
No cubra los orificios de ventilación.
La televisor de plasma puede calentarse excesivamente
provocado fuego ó daños en la televisor de plasma.
Deje un espacio de 3 15/16” (10 cm) o más en las partes superior, izquierda y derecha, y 2 3/4” (7 cm) o más en la parte posterior.
:
Siempre que utilice el pedestal, asegúrese de que no haya ningún objeto que pueda obstruir la ventilación en el espacio entre la parte inferior del televisor y la superficie del pedestal o la base.
Cuando utilice la televisor de plasma
Desconecte todos los cables antes de mover la televisor de plasma.
Si fuera necesario mover la televisor de plasma a otro lugar y
se dejan algunos cables conectados, éstos pueden dañarse, provocar un incendio ó una descarga eléctrica.
A fin de evitar que se produzca una descarga eléctrica,
desconecte la clavija de red de la toma de corriente como medida de precaución antes de limpiar el televisor.
5
Precauciones para su seguridad (Continuación)
Transporte la televisor de plasma solamente en posición vertical.
Transportar la unidad con su pantalla hacia arriba o hacia
abajo puede dañar el sistema de circuitos interno.
Con ayuda de un paño seco, limpie el polvo del cable de
alimentación y la clavija de forma regular.
El polvo acumulado en la clavija del cable de alimentación
puede incrementar la humedad y, en consecuencia, provocar daños en el aislamiento y causar un incendio.
Esta televisor de plasma radia rayos infrarrojos,
y por lo tanto puede afectar a otros equipos de comunicación por infrarrojos. Instale su sensor de infrarrojos en un lugar alejado de la luz directa de su televisor de plasma ó de la luz reflejada por ella.
El televisor seguirá consumiendo energía eléctrica mientras el cable de alimentación permanezca conectado a la toma de corriente.
ADVERTENCIA
AVISOS DE SEGURIDAD DE LA CEA PARA NIÑOS: Las pantallas planas no siempre están montadas sobre bases adecuadas o instaladas de acuerdo con las recomendaciones del fabricante. Las pantallas planas mal colocadas en estanterías, librerías, estantes, escritorios, altavoces, baúles o muebles con ruedas pueden caer y provocar daños personales e incluso la muerte.
La industria de sistemas electrónicos para consumidores (de la cual es miembro Panasonic) trabaja por que el entretenimiento en casa sea entretenido y seguro. Siga siempre las siguientes normas de seguridad para prevenir posibles daños personales e incluso la muerte:
El panel de la pantalla está hecho de cristal. No ejerza
una presión fuerte o golpee el panel de la pantalla.
Esto podría causar daños que pueden resultar en lesiones.
El televisor es pesado. Deberá ser manejado por 2 o más
personas. Sujeten el televisor como se muestra para evitar que se vuelque o caiga y produzca lesiones.
AJUSTES DE SEGURIDAD:
Un mismo tamaño NO sirve para todo. Siga las recomendaciones del fabricante para garantizar una instalación y un uso seguro de la pantalla plana.
Lea atentamente todas las instrucciones adjuntas y asegúrese de que las comprende para garantizar un uso correcto del producto.
No permita que los niños se suban o jueguen con los muebles y los equipos de televisión.
No coloque la pantalla plana en muebles que se puedan utilizar fácilmente como escalón, como por
ejemplo una estantería.
Recuerde que los niños se dejan llevar por las emociones al ver la tele, especialmente en una pantalla plana “más grande que el mundo”. Asegúrese de instalar la pantalla en un lugar donde no se pueda empujar, volcar o golpear y caer.
Tenga cuidado de colocar todos los cables de la pantalla plana de forma que los niños no puedan cogerlos o tirar de ellos si sienten curiosidad.
MONTAJE EN LA PARED: SI DECIDE INSTALAR LA PANTALLA PLANA EN LA PARED, TENGA
Utilizar un soporte recomendado por el fabricante de la pantalla y/o por un organismo independiente (por ejemplo UL, CSA, ETL).
Seguir todas las instrucciones de los fabricantes de la pantalla y el soporte de pared.
Si no se siente capaz de instalar con seguridad la pantalla plana, póngase en contacto con su
distribuidor para contratar un servicio de instalación especializado.
Asegúrese que la pared donde se va a instalar el soporte es apropiada. Algunos soportes de pared no están diseñados para la instalación en paredes utilizando espárragos de acero o estructuras cilíndricas antiguas. En caso de dudas, póngase en contacto con un instalador profesional.
Para instalar la pantalla se necesitan dos personas como mínimo. Las pantallas planas pueden ser muy pesadas.
PRESENTE QUE SIEMPRE DEBE:
Panasonic recomienda encargar la instalación en la pared a un instalador calificado. Véase la página 5.
6

Notas

No muestre una imagen fija durante mucho tiempo
Esto hará que la imagen permanezca en la pantalla de plasma (“Retención de imagen”). Esto no se considera como una falla de funcionamiento y no está cubierto por la garantía.
4 : 3
Imágenes fijas típicas
Números de canales y otros logotipos
Imagen visualizada en el modo 4:3
Fotos de tarjetas SD • Videojuego • Imagen de ordenador
Configuración
No ponga la unidad donde quede expuesta a la luz solar directa ó a luces brillantes (incluyendo reflejos). La utilización de algunos tipos de iluminación fluorescente puede reducir el alcance de transmisión del mando a distancia.
12
Para impedir la “Retención de imagen”, el salvapantallas se activa automáticamente después de pasar unos pocos minutos si no se envían señales ó no se realizan operaciones. (pág. 51)
7

Accesorios/Accesorio opcional

Accesorios
Compruebe que ha recibido todos los elementos que se indican.
Accesorios
Transmisor de mando a distancia
N2QAYB000321
Pilas para el transmisor de mando a distancia (2)
Pila AA
Paño de limpieza
Cable de CA
Manual de instrucciones Viera Concierge y instrucciones
básica para HDTV
Pedestal
TBLX0102
(TC-P58S1)
Tarjeta del cliente (para EE. UU.) Tarjeta para el plan de asistencia al
cliente (para EE. UU.)
Accesorio opcional
Abrazadera de suspensión de pared
(Anglado)
TY-WK5P1RW (para 58”) TY-WK6P1RW (para 65”)
Ensamblaje (pág. 9)
Nota
Para mantener el rendimiento y la seguridad de
la unidad, cerciórese absolutamente de pedir a su concesionario o a un contratista calificado que asegure las abrazaderas de suspensión de pared.
Lea atentamente las instrucciones suministradas
con el soporte o pedestal del televisor de pantalla de plasma, y cerciórese absolutamente de tomar los pasos necesarios para impedir que el televisor se caiga.
Maneje cuidadosamente el televisor durante su
instalación, ya que si lo somete a impactos u otros esfuerzos su panel podría agrietarse.
TBLX0126
(TC-P65S1)
Instalación de las pilas del mando a distancia
Precaución
La instalación mal hecha puede
causar fugas de electrolito y corrosión, lo que podría dañar el mando a distancia.
No mezcle pilas viejas y nuevas.
No mezcle pilas de tipos diferentes
(pilas alcalinas y de manganeso, por ejemplo). No utilice baterías (Ni-Cd).
No queme ni rompa las pilas.
Gancho
Abrir.
Cierre
Ponga las polaridades (+ ó -) en las posiciones correctas
8
Colocación del pedestal en el televisor con pantalla de plasma
Montaje del pedestal
[TC-P58S1 (TBLX0102)] [TC-P65S1 (TBLX0126)]
Fije firmemente con los tornillos de
ensamblaje A. (4 tornillos en total)
Apriete firmemente los tornillos.
A
Soporte
R
L
Soporte
Adelante
Base
Instalación
Haga el trabajo en una superficie horizontal y nivelada. Apriete firmemente los tornillos.
B
Fije firmemente con los tornillos de
ensamblaje A. (6 tornillos en total)
Apriete los tornillos firmemente con
una llave Allen
Soporte
C
Vista de la parte inferior
Lado trasero
A
Soporte
Base
C
Adelante
Accesorios
Tornillo de montaje
A
(para 58”) M5 × 25 (plateado) (4)
(para 65”) M5 × 30 (plateado) (6)
B
(para 58”) M5 × 30 (negro) (4) (para 65”) M6 × 25 (negro) (4)
Soporte (2)
(para 58”)
L
R
L o R están impresas
en la parte inferior de los soportes.
(para 65”)
Guía de inicio
rápido
Accesorios/Accesorio opcional
Soporte
Advertencia
Flecha
(Imagen: TC-P58S1)
Base
Orificio para la instalación del pedestal
Soporte
Fije firmemente con los
tornillos de ensamblajeB. (4 tornillos en total)
Detrás
Base (1)
(para 58”)
(para 65”)
Delante
No desarme ni modifique el pedestal.
De lo contrario, la unidad podría caerse y dañarse, y también podría causar
heridas a personas.
Precaución
No utilice ningún otro televisor ni pantalla.
En caso de no ser asi, Ia unidad puede caerse y dañarse, pudiendo sufrir
daños personales.
Llave Allen
(herramienta incluida solamente para 65”)
C
No utilice el pedestal si está doblado, partido o está roto.
Si utiliza un pedestal roto, puede dañarse todavía más y puede resultar usted
dañado. Llame a la tienda donde lo compró, Io antes posible.
Durante la instalación, asegúrese de apretar bien todos los tornillos.
Si no se tiene cuidado y los tornillos no están bien apretados durante el armado, la instalación no será lo
suficientemente fuerte como para sostener el televisor con pantalla de plasma y éste podrá caerse y dañarse, y podrá causar daños a las personas.
9
Accesorios/Accesorio opcional
Referencia de las conexiones
Parte posterior de la unidad
(Continuación)
Conexión del cable de alimentación de CA
Para colocar Para remover
Mantenga
Insértelo firmemente hasta que las lengüetas de ambos lados queden fijadas en posición haciendo un ruido seco.
presionados los dos cierres laterales y tire hacia abajo.
Terminal de antena Terminal de contactos Terminal HDMI
verdeazulrojo
verde
Apriete firmemente a mano.
Haga que concuerden los colores de
las clavijas y las terminales.
Inserte firmemente.
Inserte firmemente.
10
Para conectar la terminal de la antena y la caja de cables
VIDEO
AUDIO
R
P
R
P
B
Y
L
H
VIDEO
AUDIO
R
P
B

Conexión básica

Ejemplo 1
TV
Antena de VHF/UHF
TV por
cable
Conexión de antena (Para ver la televisión)
Antena de VHF/UHF
TV por cable
ó
Antena de VHF/UHF
NTSC (National Television System Committee):
Emisión convencional ATSC (Advanced Television Systems Committee):
Las normas de televisión digital incluyen la televisión de alta definición digital (HDTV), la televisión de definición estándar (SDTV), la emisión de datos, el audio multicanal de sonido envolvente y la televisión interactiva.
* Vea pág. 10
( Conexión del cable de
alimentación de CA)
Cable de alimentación de CA (Conecte después de haber terminado todas las demás conexiones.)
120 V CA
60 Hz
Guía de inicio
rápido
Conexión básica (Antena + TV)
Accesorios/Accesorio opcional
(Si no se utiliza receptor de televisión por cable)
ó
ANT OUTANT IN
Receptor de televisión por cable
Nota
Con el televisor no se suministran todos los cables y equipos externos mostrados en este manual.
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
Cuando desconecte el cable de alimentación, asegúrese absolutamente de desconectar primero la clavija de
alimentación de la toma de corriente.
Para obtener más ayuda, visítenos en: www.panasonic.com
Receptor de televisión por cable/cable
Usted necesita suscribirse a un servicio de televisión por cable para poder
ver sus programas. Si utiliza un receptor de televisión por cable elija el canal de televisión
CH3 ó CH4 para ver la televisión por cable normal. Podrá disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de
una emisora de televisión por cable de alta definición. La conexión para alta definición se puede hacer empleando un cable de HDMI o de vídeo componente. (pág. 14) Para ver la programación de alta definición seleccione la entrada de vídeo correcta. (pág. 24)
11
Para conectar la terminal de la antena y la grabadora DVD ó videograbadora
COMPONENT
IN
VIDEO IN 1
12
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
R
P
R
P
B
Y
L
R
P
R
P
B
Y
LRL
HDMI 1 HDMI 2
VIDEO
AUDIO
P
R
Y
L
Conexión básica (Continuación)
Ejemplo 2
TV
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) (Para grabar/reproducir)
Equipo de AV (ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
Antena de VHF/UHF
Grabadora DVD
Si la fuente tiene una señal de resolución más alta (480p/720p/1080i/1080p), la conexión se puede hacer usando un cable de vídeo componente o de HDMI. (pág. 14)
Videograbadora
La conexión se puede hacer utilizando un cable RF ó video compuesto/S Vídeo. (pág. 14)
Antena de VHF/UHF
Parte posterior de la unidad
* Vea pág. 10
(Conexión del cable de alimentación de CA)
Cable de alimentación de CA
120 V CA
60 Hz
12
ANT OUTANT IN
Equipo de AV
(ej. Grabadora DVD ó Videograbadora)
(con sintonizador de televisión)
B
A
C
D
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
- D en la pág. 14
A
Para conectar la terminal de la antena, el receptor de satélite y la grabadora DVD ó videograbadora
COMPONENT
IN
VIDEO IN 1
12
VIDEO
S VIDEO
AUDIO
R
P
R
P
B
Y
L
R
P
R
P
B
Y
LRL
HDMI 1 HDMI 2
VIDEO
AUDIO
P
R
Y
Ejemplo 3
Conexión de una grabadora DVD (videograbadora) y un receptor de satélite
TV
Grabadora DVD
ó
Videograbadora
Receptor de
satélite
Antena de VHF/UHF
Puede disfrutar de los programas de alta definición suscribiéndose a los servicios de compañías de emisión por satélite de alta definición. La conexión se puede hacer utilizando HDMI o video componente. (pág. 14)
Guía de inicio
rápido
Antena de VHF/UHF
120 V CA
60 Hz
Parte posterior de la unidad
* Vea pág. 10
(Conexión del cable de alimentación de CA)
B
Cable de alimentación de CA
A
Conexión básica
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora + Receptor de satélite)
(TV + Grabadora DVD ó Videograbadora)
C
ANT IN
Receptor de satélite
Nota
Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de
cada equipo.
ANT OUTANT IN
Grabadora DVD/Videograbadora
(con sintonizador de televisión)
Conexión del televisor y el equipo AV
Consulte
D
- D en la pág. 14.
A
13
Alta definición
Definición estándar
Conexión básica (Continuación)
COMPONENT
IN
1 2
R
P
R
P
B
Y
L
P
P
P
VIDEO IN 1
S VIDEO
R
P
R
P
B
LRL
P
R
L
VIDEO IN 1
R
P
R
P
B
LRL
R
P
B
Conexiones del cable AV
A
Para utilizar terminales HDMI
HDMI 1 HDMI 2
La conexión a las terminales HDMI le permitirá disfrutar de imágenes digitales de alta definición y de sonido de alta calidad.
HDMI AV OUT
Para una señal de 1080p se requiere una conexión de HDMI. Para las “Conexiones VIERA Link™”, consulte la pág. 31.
B
Para utilizar terminales de VIDEO COMPONENTE
Y
verde
P
azul
PR
rojo
blanco
rojo
COMPONENT VIDEO OUT
B
L
AUDIO OUT
R
verde
azul
rojo
verde
azul
rojo
blanco
blanco
rojo
rojo
Las grabadoras también se pueden conectar a los terminales de VIDEO COMPUESTO ó S VIDEO. (vea más abajo)
C
Para utilizar terminales S VIDEO
Equipo de AV
ej. Reproductor de disco Blu-ray
Equipo de AV
ej. Reproductor de disco Blu-ray
D
Para utilizar terminales de VIDEO COMPUESTO
14
Nota
Algunos programas contienen una señal de protección de derechos de autor para impedir la grabación.
Cuando se visualiza el programa de protección de los derechos de autor, no conecte el otro monitor de TV a través de una videograbadora. Las señales de vídeo enviadas a través de una videograbadora pueden ser afectadas por los sistemas de protección de los derechos de autor, y las imágenes se distorsionarán en el otro monitor de TV. Para conocer los detalles de las conexiones de los equipos externos, consulte los manuales de instrucciones de cada equipo.
La entrada de S Vídeo anulará la señal de vídeo compuesto cuando se conecte un cable de S Vídeo.
Conecte un cable de S Vídeo ó uno de vídeo.
La conexión a los terminales S VIDEO le permitirá disfrutar de una calidad de imagen más alta que si
utilizará los terminales de video compuesto.
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
blanco
rojo
amarillo
blanco
rojo
L
blanco
R
rojo
amarillo
L
blanco
R
rojo
S VIDEO OUT
AUDIO OUT
COMPOSITE OUT
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora
Equipo de AV
ej. Grabadora DVD
ó
ej. Videograbadora

Identificación de los controles

Controles/indicadores del televisor
Parte delantera del TV
Selecciona canales en orden.
Subida/bajada del
El botón POWER
Sensor del S.S.A.C El S.S.A.C (sistema de seguimiento automático de contraste). (pág. 26)
Nota
El televisor consumirá algo de corriente siempre que el enchufe del cable de alimentación esté introducido en la toma de corriente.
No coloque ningún objeto entre el sensor de control remoto del televisor y el mando a distancia.
Sensor del control remoto Dentro de unos 7 metros enfrente del televisor
Indicador de alimentación (conectada: rojo, desconectada: apagado)
volumen
Visualiza el menú principal
Cambia la señal de entrada. Selecciona el menú y la entrada de submenú.
Parte posterior de esta unidad
Conector 3 de entrada HDMI
Terminales VIDEO IN 2
Transmisor de mando a distancia
Subtítulos Sí/No (pág. 19)
Conecta la alimentación del televisor ó la pone en espera
Cambia la señal de entrada (pág. 24)
Menú VIERA Link (pág. 34-35)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión (pág. 19) Menús de salida
Visualiza el menú principal. (pág. 26) Visualice VIERA TOOLS (pág. 21)
Ranura de tarjeta SD
Guía de inicio
rápido
Identificación de los controles
Conexión básica (Conexiones del cable AV)
Visualización de submenú (pág. 19, 28) Botones de color
(utilizados para varias funciones) (por ejemplo, pág. 18, 22, 35)
Subida/bajada del volumen Encendido/Apagado del
silenciamiento del sonido Cambia la relación de aspecto
(pág. 20, 45)
Cambia al canal visto previamente ó modo de entrada
Operaciones con equipos externos (pág. 35)
Visión de imágenes de tarjetas SD (pág. 22-23) Selección/OK/Cambio
Sale de la pantalla del menú Selecciona canales en orden
Visualiza ó elimina la bandera de canal. (pág. 20)
Controla la función de la lista de canales favoritos. (pág. 20)
Teclado numérico para seleccionar cualquier canal (pág. 19) ó para hacer introducciones alfanuméricas en los menús. (pág. 18, 24, 34, 36, 38, 41, 42)
Utilización con canales digitales (pág. 19)
15

Configuración por primera vez

“Ajuste inicial” se visualiza solamente cuando el TV se enciende por primera vez después de enchufar el cable de alimentación en una toma de corriente y cuando “Autoencendido” (págs. 28-29) se pone en “No”.
ó
Encienda el televisor con el interruptor POWER.
ó
(mando a distancia)(TV)
* Este ajuste será omitido la próxima vez si usted selecciona “Uso en Hogar”.
Seleccione su idioma.
Language
English FrançaisEspañol
Seleccione
Aceptar
Asegúrese de seleccionar “Uso en Hogar”.
Por favor seleccione el ambiente de uso
Uso en Hogar
Seleccione “Uso en Hogar” cuando utilice el TV en su hogar.
Confirme su selección (Uso en Hogar) antes de pulsar el botón OK.
Si selecciona “Exhibición en Mostrador” por equivocación en
Exhibición en Mostrador
Seleccione
Aceptar
se visualizará la pantalla de confirmación.
Ha elegido el modo para Exhibición en Mostrador
No
Si selecciona “Sí”, el modo de imagen se restaurará regularmente a “Vívido” y un mensaje de “Refrescar imagen” se mostrará en la pantalla.
Seleccione “No” y vuelva a la pantalla anterior . Si selecciona “Sí”, la pantalla entra en el modo de demostración de
mostrador. Para visualizar otra vez “Por favor seleccione el ambiente de uso” como se
muestra arriba. Realice algo de lo siguiente para volver a seleccionar “Uso en Hogar”.
• Presione y mantenga apretado el botón frontal POWER.
• Desenchufe el televisor y vuélvalo a enchufar.
Seleccione
Aceptar
16
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste el reloj.
Ajuste inicial
Idioma
Reloj
Ajuste ANT/Cable Títulos de entradas
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Nota
Para cambiar la
configuración (Idioma/Reloj/ Ajuste ANT/Cable/ Títulos de entradas) más adelante, vaya a la pantalla de menú (pág. 28)
Reloj
Año
Mes Día Hora Minuto
2009
1 7
10 AM
10
Establezca Seleccione el
elemento
Año: Seleccione el año Mes: Seleccione el mes Día: Seleccione el día Hora: Ajuste la hora Minuto: Ajuste el minuto
Configuración automática de canales
Seleccione “Ajuste ANT/Cable”
Ajuste inicial
Idioma Reloj
Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Seleccione “Entrada ANT”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Seleccione “No utilizado” si no hay ningún cable conectado al terminal “Antena/Cable”.
Típico cuando el descodificador de cable/satélite está conectado a una entrada de TV.
Evita la sintonización accidental a una señal no disponible.
Cable
Seleccione “Programa auto”
Ajuste ANT/Cable
Entrada ANT
Programa auto
Cable
Siguiente
Seleccione
Establezca
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Entrada ANT
Cable: Televisión por
cable Antena: Antena No utilizado
: omitir la
sintonización del
televisor
vaya a
Guía de inicio
rápido
Configuración por primera vez
17
Selección OK
RETURN
BorrarABC abc
R G B Y
G A A
Video 1
Video 2
Configuración por primera vez (Continuación)
Seleccione el modo de exploración (Todos los canales/Sólo analógico/Sólo digital)
Programa auto
Todos los canales
Sólo analógico Sólo digital
Aceptar
Seleccione
Programa auto
Progreso Número de canales análogos Número de canales digitales
Presione RETURN para salir
RETURN
Inicie la exploración de los canales.
32%
Los canales disponibles (análogos/digitales) se
0
establecen automáticamente. Todos los canales
: Explora canales digitales y análogos Sólo analógico: Explora canales análogos solamente Sólo digital: Explora canales digitales solamente
Confirme los canales registrados
a manual
Títulos Favoritos Agregar
... ... ...
CancelarAceptar
...
...
...
Si no se pulsa OK después de seleccionar “Aceptar”, los canales no se
memorizarán.
El canal se guardará cuando no se haga ninguna operación durante 60
segundos, y se saldrá automáticamente del menú “Programa manual”.
Si realiza la exploración más de 2 veces, los canales guardados previamente se
borrarán.
Seleccione “Aceptar”
Aceptar
Ajustar las etiquetas de entrada
Ajuste inicial
Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable
Títulos de entradas
Siguiente
Seleccione
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Nota
Acerca de los
sistemas de emisión
Analógico (NTSC): programación de
Digital (ATSC): nueva
18
TV tradicional
programación que le permite ver más canales con imagen y sonido de alta calidad
Títulos de entradas
Componente 1 Componente 2 HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3 Video 1
Video 2
JUEGO
ó
Seleccione Establezca
Cambia el modo de entrada de alfabético a numérico
Etiqueta: [BLANCO] BRINCAR/VCR/DVD/CABLE/SATELITE/VGD/JUEGO/AUX/
RECEPTOR/PC/Blu-ray/CAMARA/Grab de DVD/HOME THTR/MONITOR/ MEDIA CTR/MEDIA EXT/OTROS

Para ver la televisión

Escucha con SAP (Programa de audio secundario)
Seleccione el modo de audio para ver la televisión.
Modo digital
Pulse SAP para seleccionar la siguiente pista de audio (si está disponible)
cuando se recibe un canal digital.
Modo analógico
Pulse SAP para seleccionar el modo de audio como se describe a continuación.
• Cada vez que se pulsa el botón SAP, el modo de audio cambiará como se muestra a continuación. (Estéreo/SPA/Mono)
CC/ Subtitulos
Activa o desactiva el modo CC/Subtítulos
CC Sí CC No
Visualización de SUB MENU
Pulse SUB MENU para mostrar la pantalla del submenú. (pág. 28)
Este menú consiste en atajos a funciones de uso convenientes.
Todos
Ajuste SUB MENU
Editar título del canal Medidor de señal
Configurar favorito
Modo de navegación
Conecte el TV a un receptor de televisión por cable, receptor digital multimedia, receptor de satélite o cable de antena (pág. 11-14)
Para ver la televisión y otras funciones
Encienda el televisor
Nota
ó
(TV)
Seleccione un número de canal
Arriba
ó
Abajo
(TV)
Nota
Vuelva a seleccionar “Cable” ó “Antena” en “Entrada ANT” de “Ajuste ANT/Cable” para cambiar la recepción de la señal entre televisión por cable y antena. (pág. 17, 39)
El número del canal y el nivel del volúmen se fijan incluso después de apagar el
televisor.
Si el modo no es TV, pulse y
seleccione TV. (pág. 24)
Para introducir directamente el
número de un canal digital
Cuando se sintonicen canales digitales, presione el botón para introducir el número menor en un número de canal complejo.
Ejemplo: CH15-1:
Guía de inicio
rápido

Visión

Para ver la televisión
Configuración por primera vez
SUB
MENU
Pista de audio 1 de 2
(Inglés)
19
Para ver la televisión (Continuación)
Recuperación de información
Visualice ó elimine la bandera de canales.
Canal
Identificador de emisora
Indicación SAP
Resolución de señales
Nivel de clasificación
Modo de imagen
Tiempo restante del temporizador de apagado
Relación de aspecto
Subtítulos
Reloj
Cambio de la relación de aspecto
Pulse FORMAT para cambiar entre los modos de aspecto. (pág. 45)
• 480i, 480p: COMP/JUSTO/4:3/ACERC
• 1080p, 1080i, 720p: COMP/H-LLENO/JUSTO/4:3/ACERC
Llamada a un canal favorito
FAVORITOS
Los números de canales de Favoritos se visualizan en la pantalla de
sintonización de favoritos. Seleccione la emisora deseada con el cursor ó usando las teclas de números. (vea debajo)
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Configurar favorito 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Canales favoritos 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Canales favoritos 1/3
26-1
1 2 3 4 5
Otras funciones útiles (Utilícelas después de )
Configuración de la función de favoritos
Visualice el submenú
1
Seleccione “Configurar favorito”
2
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Configurar favorito
Editar título del canal Medidor de señal
Ajustar el canal visualizado
3
Eliminar un canal favorito
15-2 12:30 PM ABC-HD
THE NEWS CC SPA
TV-G 1080i Estándar 4:3
Función de favoritos
Utilización de la función de favoritos
Visualice “Canales favoritos”
SUB
MENU
Seleccione
Todos
Aceptar
Seleccionar el número de la lista
Guardar el canal
ó
visualizado
Seleccionar el número de la lista (para guardar el canal sin pulsar OK)
Seleccione
1
Seleccionar el canal
2
Ajustar el canal favorito
3
Para cambiar la página
30
Seleccione
ó
Aceptar
Pulsar repetidamente para cambiar entre páginas (1/3, 2/3, 3/3 o salir)
Avanza/retrocede la página
20
Eliminar (manteniendo pulsado)

Utilización de VIERA TOOLS

VIERA TOOLS es un método sencillo para acceder a los menús más utilizados mediante un icono de acceso directo en la pantalla del televisor.
Al contrario que con los menús convencionales, podrá disfrutar usando el televisor, jugando o ajustando las funciones con rapidez.
Visualice VIERA TOOLS
Seleccione el elemento
Seleccione
Siguiente
Modo de juego
Menú “VIERA Link” visualizado (pág. 34-35)
Visión
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Comenzar pase de diapositivas (pág. 22-23)
Establezca “Apagado” (Temporizador de apagado) (pág. 42)
Cambiar al modo “Juego” (pág. 27) Cambia el modo de imagen entre “Vívido, Estándar, Cinema, Juego y Usuario”.
Modo
Modo
Modo
Modo
Modo
Juego
Cambie
Usuario
Vívido
Estándar
Cinema
Utilización de VIERA TOOLS
Para ver la televisión
21
22

Para ver imágenes de tarjeta SD

Puede ver fotos tomadas con una cámara digital ó con una cámara de vídeo digital que estén guardadas en una tarjeta SD. (El contenido de otros medios que no sean tarjetas SD puede que no se reproduzca correctamente.)
Visualizador de fotos
Inserte la tarjeta SD
* Este ajuste se omitirá la próxima vez si no se selecciona “Ajustar después”.
Ajustar “Ajuste de tarjeta SD” y seleccionar “Reproducir tarjeta SD ahora”
“Ajuste de tarjeta SD” se visualizará automáticamente cada vez que se inserte
una tarjeta SD por primera vez.
Seleccione
Diapositiva:
Cambie
Establezca
La próxima vez se iniciará automáticamente una presentación.
Miniaturas:
En adelante se mostrará automáticamente
el menú Visualizador de fotos.
Ajustar después:
Se mostrará repetidamente el menú
“Ajuste de tarjeta SD”.
No: Los datos se pueden reproducir
manualmente.
Diapositiva
Seleccione
Ver
Estado actual
Área de navegación
Adquiriendo
Rota. Previo
R YG B
Diapositivas
Siguíente
RETURN
(Mientras se leen los datos)
Adquiriendo
Previo
R YG B
(a diapositiva)
Gire 90° (hacia la izquierda) A la siguiente foto Gire 90° (a la derecha)
A la foto anterior
Para visualizar/ocultar el área de
navegación
Seleccione Siguiente
Pausa Siguíente
RETURN
individual
(a visualización de una sola foto)
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Ajuste de tarjeta SD
Reproducir tarjeta SD auto
Ajustar después
Reproducir tarjeta SD ahora
Operación manual (“Reproducir tarjeta SD auto” se encuentra en “No”)
Visualice “Visualizador de fotos”
Comenzar pase de diapositivas
Seleccione los datos que va a ver.
Visualizador de fotos
50
Total
Nombre Fecha
03/04/2009 Tamaño
Adquiriendo
Rota. Previo
R YG B
Diapositivas
Se visualiza información de la imagen seleccionada.
Nombre Fecha: Se visualiza la fecha de la Tamaño
Pana0001 Pana0002 Pana0003 Pana0004
Pana0001
1600×1200
Pana0005 Pana0006 Pana0007 Pana0008
Siguíente
Pana0009 Pana0010 Pana0011 Pana0012
RETURN
:
Se visualiza el número de la imagen ó el nombre del archivo.
grabación.
: Se visualiza la resolución de
la visualización.
Número total de imágenes
Nota
Dependiendo del formato JPEG, el contenido de “Información” puede que no se visualice correctamente. Consulte la pág. 46 (Formato de datos para examinar tarjetas SD) para conocer detalles.
Vea la imagen.
Rota.
Previo
Siguíente
RETURN
R YG B
Diapositivas
Área de navegación
Visualizado uno cada vez
Vista de imagen miniatura
Tarjeta SD
Inserte la tarjeta Retire la tarjeta
Superficie de
la etiqueta
Empuje hasta oír un
ruido seco
Pulse ligeramente
sobre la tarjeta SD y
luego suéltela.
Tarjetas que pueden utilizarse (capacidad máxima): Tarjeta SDHC (16 GB), Tarjeta SD (2 GB),
Tarjeta miniSD (1 GB) (se requiere adaptador para Tarjeta miniSD)
Para conocer detalles y precauciones relacionados con las tarjetas SD. (pág. 46)
Menu de imágenes fijas
En ó
Ajustar la imagen
Visualice “Menu de imágenes fijas”
Menú Imagen (pág. 26)
0 0 0 0 0
Vívido
Imagen 1/2
Brillo Color Tinte Nitidez
Modo
Contraste
Regreso prefijados
Seleccione
Ajuste
Seleccione el elemento
Menu de imágenes fijas
Imagen
Ajuste de diapositivas
Seleccione
Establezca
Establezca
Configurar pase de diapositivas
Rápida
Ajuste de diapositivas
Visualización
Repetir
Seleccione Ajuste
Visualización
Puede ajustar los segundos que se va a visualizar cada imagen en el modo de diapositiva. (Muy rápida/Rápida/Mediana/Lenta/Muy lenta)
Repetir
Sí ó No la función de repetición de diapositiva.
Nota
Para detenerse en medio del ciclo Pulse
Visión
VIERA IMAGE VIEWER
VIERA Image Viewer es una función que le permitirá ver fácilmente imágenes fijas y en movimiento en VIERA insertando simplemente una tarjeta SD en la ranura para tarjeta VIERA SD.
Para ver imágenes de tarjeta SD
23

Para ver vídeo y DVDs

Si tiene algún equipo conectado al televisor, usted podrá ver la reproducción de vídeos y DVDs en la pantalla del televisor.
Seleccionar entrada
Puede seleccionar el equipo externo al que quiera acceder.
Con el equipo conectado encendido
Visualización del menú de selección de entrada
Seleccione el modo de entrada
Seleccionar entrada
1
TV
2
Componente 1
3
Componente 2
4
HDMI 1
5
HDMI 2
6
HDMI 3
7
Video 1
8
Video 2
HDMI 1 JUEGO
AUX
JUEGO
JUEGO
JUEGO
(ejemplo)
Terminal Etiqueta
(ejemplo)
ó
Seleccione
Introducir
Pulse la tecla de número correspondiente en el mando a distancia para seleccionar la entrada de su elección.
Pulse la flecha ascendente/ descendente para seleccionar la entrada de su elección, y luego pulse OK.
Durante la selección, el
menú “Seleccionar entrada” desaparece si no se realiza ninguna acción durante varios segundos.
El terminal y el título del equipo
conectado se visualizan.
Para cambiar la etiqueta de
entrada (pág. 41)
24
Para volver al TV
Nota
Cuando se establezca el título de entrada (consulte la pág. 41), el título de
entrada se visualizará en la pantalla “Seleccionar entrada”.
Para terminales de entrada laterales (HDMI 3/Video 2), el título de entrada
“JUEGO” se establece de forma predeterminada. (El modo de imagen se pone en “Juego”. Consulte la pág. 47.)
Para conocer detalles del ajuste “Modo de Imagen”, consulte la pág. 47. Para
“Títulos de entradas”, consulte la pág. 41.
Utilice el equipo conectado empleando el mando a distancia del mismo.
Nota
Para conocer detalles, vea el manual del equipo conectado.
Ajuste VIERA Link
TM
Si conecta el equipo que tiene la función “HDAVI Control” al televisor con un cable HDMI, usted puede
Menú
VIERA Link
Imagen
Bloqueo Tarjeta SD CC/Subtítulos
Ajuste
Ajuste 2/2
Ajuste avanzado Restaurar
Ajuste VIERA Link
Eco/ahorro energía
disfrutar utilizando la función más conveniente. Consulte “Control VIERA Link” en las pág. 30-35. Antes de utilizar estas funciones, usted necesita poner “VIERA Link” en “Sí” como se muestra más abajo.
Visualice el menú.
Seleccione “Ajuste”
Seleccione
Siguiente
Seleccione “Ajuste VIERA Link”
Seleccione
Visión
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Siguiente
Seleccione “VIERA Link”
Ajuste VIERA Link
VIERA Link
Prende control Apaga control Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Sí Sí Sí
No
No
Interno
Seleccione
Seleccione “Sí”.
(La opción predeterminada es “Sí”)
Ahora puede establecer cada función “VIERA Link” según sus preferencias (pág. 32-35)
Nota
Si no se ha conectado un equipo HDMI o si se utiliza un equipo HDMI estándar
(sin “VIERA Link”), seleccione “No”.
Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los
manuales de instrucciones del equipo.
Cambie
Para ver vídeo y DVDs
25
Cómo utilizar las funciones de los menús
Lista de menúsVarios menús le permiten seleccionar configuraciones para la imagen,
el sonido y otras funciones, para que usted pueda disfrutar viendo la televisión como usted desee.
Visualice el menú
Visualiza las funciones que pueden
establecerse (cambia según la señal de entrada).
Seleccione el menú
Menú
VIERA Link
Imagen
Audio Cronómetro Bloqueo Tarjeta SD CC/Subtítulos Ajuste
Seleccione
Siguiente
Menú Elemento
VIERA
Link
Control VIERA Link Salida altavoz
Regreso prefijados Modo
Contraste, Brillo, Color, Tinte, Nitidez
Temp. color S.S.A.C
Reduc de ruido
Imagen
Ajuste acercamiento
3D Y/C filtro
Imagen avanzada
Matriz color
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione el elemento
Imagen 1/2
Regreso prefijados
Modo
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
(Ejemplo: Menú Imagen)
Vívido 0 0 0 0 0
Ajuste ó seleccione
Imagen 1/2
Regreso prefijados
Modo
Contraste Brillo Color Tinte Nitidez
(Ejemplo: Menú Imagen)
Vívido 0 0 0 0 0
Seleccione
Ajuste ó Seleccione
MPEG NR Nivel obscuro
Tamaño de HD
Tamaño de H
Regreso prefijados Bajos Altos Balance
Audio
Envolvente
Audio avanzado
Nivel de volumen Altavoces de TV
Entrada HDMI 1 Entrada HDMI 2 Entrada HDMI 3
Apagado, Cronómetro 1-5
Cronómetro Bloqueo
Tarjeta SD
Tarjeta SD
Subtítulos
CC/
CC/Subtítulos
26
Ajustes/Configuraciones (alternativas)
[Control VIERA Link] Seleccione el equipo y utilícelo. (Grabador/Cine para casa/Reproductor/Videocámara/LUMIX) (pág. 34-35) [Salida altavoz]
Seleccione la salida de audio. (Externo/Interno) (pág. 34-35)
Al menú VIERA Link se puede acceder directamente pulsando el botón VIERA Link del control remoto. (pág. 34)
Restablece la configuración del menú de imagen (excepto para “Imagen avanzada”). Modo de imagen básico (Vívido/Estándar/Cinema/Juego/Usuario) (pág. 47)
Ajusta el color, el brillo, etc. para que cada modo de imagen se ajuste a sus gustos.
Gama de visualizaciones
Contraste/Brillo/Color/Nitidez: 0 - 100 Tinte: -50 - +50
Contraste Brillo Color
+20 0 0
Selecciona una opción de color frío (azul), normal o cálido (rojo). (Azul/Normal/Rojo) Ajusta el brillo y la gradación de acuerdo con la condición de iluminación ambiental. (No/Sí)
Reduce el ruido en el canal, comúnmente llamado efecto de nieve. Permanece en No cuando se recibe una señal intensa. (No/Sí)
Ajusta la alineación vertical y el tamaño cuando el ajuste del aspecto es “ACERC” (pág. 45) Minimiza el ruido y la diafonía cromática de la imagen. (Sí/No)
Selecciona la resolución de la imagen de los dispositivos conectados a componentes. (HD/SD)
SD: Visión normal HD: Visión de alta definición
Sólo se acepta la señal 480p, la televisión convencional (NTSC) no se está disponible.
Reduce el ruido de las señales digitales específicas de DVD, STB, etc. (Sí/No) Seleccione Obscuro ó Claro. Sólo es válido para las señales de entrada externas. (Obscuro/Claro)
Selecciona entre 95 % (Tamaño 1) o 100 % (Tamaño 2) para el área de exploración cuando se usa HDTV. (Tamaño 1/Tamaño 2) Seleccione “Tamaño 1”si se genera ruido en los bordes de la pantalla.
Tamaño 1: Elemento seleccionado para “Tamaño de HD”. Exploración del 95 %
Tamaño 2: Elemento seleccionado para “Tamaño de HD”. Exploración del 100 %
Ajustar el margen de visualización horizontal para reducir el ruido a ambos lados de una imagen. (Tamaño 1/Tamaño 2) Tamaño 2: Ajustar el tamaño de la imagen en función del modo de aspecto para eliminar el ruido. (pág. 48)
Repone los ajustes de Bajos, Altos y Balance a los ajustes predeterminados en la fábrica. Aumenta ó disminuye la respuesta de los graves. Aumenta ó disminuye la respuesta de los agudos. Realza el volúmen de los altavoces izquierdo/derecho. Mejora la respuesta de audio cuando se escucha sonido estéreo. (Sí/No) Minimiza la diferencia de volúmen después de cambiar a entradas externas.
Cambia a “No” cuando se utilizan altavoces externos. (Sí/No)
“Envolvente” y “Nivel de volumen” no funcionan si se selecciona “No”.
El ajuste predeterminado para la conexión HDMI es “Digital”. (Señal de entrada digital) El terminal de entrada de audio se puede seleccionar cuando está conectado el cable DVI. (Señal de entrada analógica) (Digital/Componente 1/Componente 2/Video 1/Video 2)
Enciende/Apaga automáticamente el televisor (pág. 42) Bloquea canales y programas. (pág. 36) Visualiza datos de tarjetas SD. (pág. 22-23)
Regreso prefijados
Modo
Tinte Nitidez
Temp. color
S.S.A.C
Reduc de ruido
Ajuste acercamiento
3D Y/C filtro
Matriz color
MPEG NR
Nivel obscuro
Tamaño de HD
Tamaño de H
Regreso prefijados
Bajos
Altos
Balance
Envolvente
Nivel de volumen
Altavoces de TV
Entrada HDMI 1 Entrada HDMI 2 Entrada HDMI 3
Tarjeta SD
Vívido
0 0
Azul
No
No
SD
No
Claro
Tamaño 1
Tamaño 1
0
0
0
No
0
Digital Digital Digital
Cómo utilizar las funciones de los menús
(imagen, sonido, etc.)
avanzadas
Funciones
Visualiza subtítulos ocultos. (pág. 40)
En el modo AV, el menú Audio y el menú Ajuste ofrecen un número menor de opciones.
CC/Subtítulos
27
Cómo utilizar las funciones de los menús
Varios menús le permiten hacer ajustes para la imagen, el sonido y otras funciones, para poder disfrutar viendo la TV de la forma que a usted más le convenga.
Visualice el menú
Visualiza las funciones que pueden
establecerse (cambia según la señal de entrada).
Seleccione “Ajuste”
Menú
VIERA Link
Imagen Audio Cronómetro Bloqueo Tarjeta SD CC/Subtítulos
Ajuste
Pulse para salir
de la pantalla de menú
Para volver a la
pantalla anterior
Seleccione el elemento
Ajuste 1/2
Modo de navegación
Todos Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable Aparatos conectados Anti retención de imag
Siguiente
Seleccione
Siguiente
Seleccione
Lista de menús
Menú
Modo de navegación Idioma
Reloj Ajuste ANT/Cable
conectados
Aparatos
Títulos de entradas
Anti retención de
Pixel orbiter
imag
Tiempo (minutos) Barra lateral 4:3 Barra vertical en movimiento
VIERA Link
Ajuste VIERA Link
Prende control Apaga control
Ajuste
Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Eco/ahorro energía
Si no hay señal por 10 minutos
Elemento
28
Visualización de submenú
SUB
MENU
Seleccione el elemento
Ajuste SUB MENU
Modo de navegación
Configurar favorito Editar título del canal Medidor de señal
Todos
Seleccione
Establezca ó Siguiente
Si no hay operación por 3 horas
avanzado
Ajuste
Autoencendido
Reproducir tarjeta
SD auto Acerca de Regreso prefijados
Lista de submenús
Menú Elemento
SUB MENU
Modo de navegación
Ajuste
Configurar favorito Editar título del canal Medidor de señal
(Continuación)
Ajustes/Configuraciones (alternativas)
Selecciona el canal con el botón de canal arriba/abajo. (Todos/Favoritos/Sólo digital/Sólo analógico)
Favoritos: Sólo cuando se registran canales como FAVORITE (pág. 20).
Selecciona el idioma para los menús de la pantalla. (pág. 16) Ajusta el reloj (pág. 17) Establece los canales (pág. 39)
Seleccione la terminal y la etiqueta del equipo externo. (pág. 41)
Modo de navegación
Todos
Idioma Reloj Ajuste ANT/Cable
Cómo utilizar las funciones de los menús
Impide la “Retención de imagen” con desplazamiento. (Automático/Periodico)
Automático: Cambia automáticamente la imagen visualizada.
Periodico:
Establece el tiempo para el ajuste “Pixel orbiter - Periodico”. (1/2/3/4) Aumenta el brillo de la barra lateral (No/Bajo/Medio/Alto) (modo 4:3 solamente)
El ajuste recomendado es “Alto” para impedir la “Retención de imagen”. (pág. 48)
Pulse OK para iniciar el “Desplazamiento” horizontal en la pantalla. (pág. 48) Controla el equipo conectado a los terminales HDMI (pág. 32) (Sí/No)
“Apaga control”, “Prende control”, “Ahorro energía en espera”, “Energía en espera automática” y
“Altavoz inicial” no se pueden seleccionar si está seleccionado “No”.
Establece “Prende control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 32). (Sí/No) Establece “Apaga control” de los equipos de conexión HDMI (pág. 32). (Sí/No)
Ajustar “Ahorro energía en espera” del equipo de conexión HDMI. (pág. 32) (Sí/No)
Ajustar “Energía en espera automática” del equipo de conexión HDMI. (pág. 32)
(No/Sí (con aviso)/Sí (sin aviso)
Selecciona los altavoces predeterminados (pág. 32) (Interno/Externo) Para conservar energía, el televisor se apaga automáticamente cuando no se recibe ninguna señal y no
se realiza ninguna operación durante más de 10 minutos. (Sí/No)
Nota
No se utiliza cuando se configura “Autoencendido”, “Cronómetro”, “Bloqueo”, “Modo SD”, o el canal digital.
“Si no hay señal por 10 minutos fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se
encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Si no hay señal por 10 minutos”. La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres
(3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado
Para ahorrar energía, el TV se apaga automáticamente cuando no se realiza ninguna operación con las teclas del mando a distancia o del panel delantero durante más de 3 horas. (Sí/No)
Nota
No se utiliza cuando se configura “Autoencendido” o “Cronómetro”.
“Si no hay operación por 3 horas fue activado” se visualizará durante unos 10 segundos cuando el televisor se
encienda por primera vez después de desconectarse la alimentación mediante “Si no hay operación por 3 horas”. La visualización en pantalla mostrará parpadeando los números 3, 2 y 1 para indicar los últimos tres
(3) minutos que quedan hasta que se produzca el apagado.
Enciende automáticamente el televisor cuando se enciende el receptor de televisión por cable ó un dispositivo conectado. (No/Sí) El cable de CA del televisor debe estar enchufado en este dispositivo. El televisor se enciende cada vez que se restaura la alimentación.
El cronómetro de apagado y el temporizador de encendido/apagado no funcionará si se establece “Autoencendido”. (pág. 42)
Ajuste “Miniaturas” o “Diapositiva” para reproducir automáticamente tarjetas SD.
(Diapositiva/Miniaturas/Ajustar después/No)
Visualiza la versión del televisor y la licencia del software. Al realizar la reposición se cancelarán todos los elementos establecidos con Ajuste como, por ejemplo,
los ajustes de canales. (pág. 38)
Cambia la imagen visualizada cada (1/2/3/4) minutos conforme a lo establecido en el menú de “Tiempo (minutos)”.
Pixel orbiter
Tiempo (minutos)
Barra lateral 4:3
Barra vertical en movimiento
VIERA Link
Prende control Apaga control Ahorro energía en espera
Energía en espera automática
Altavoz inicial
Si no hay señal por 10 minutos
Si no hay operación por 3 horas
Autoencendido
Reproducir tarjeta SD auto
Acerca de
Regreso prefijados
Automático
No
No
No
Ajustar después
4
Alto
Interno
No
(imagen, sonido, etc.)
avanzadas
Funciones
Ajustes/Configuraciones (alternativas)
Selecciona el modo para seleccionar canales con el botón de canal arriba/abajo (Todos/Favoritos/Sólo digital/Sólo analógico) Llama a un canal favorito. (pág. 20) Cambia el identificador de emisora. (pág. 39) Compruebe la intensidad de la señal si se encuentran interferencias o se congela una imagen digital. (pág. 39)
29
VIERA Link
Control simultáneo de todos los componentes de Panasonic equipados con “HDAVI Control” utilizando un botón de un mando a distancia. Disfrute de la interoperabilidad HDMI adicional con los productos Panasonic que tienen la función VIERA Link “HDAVI Control”. Este televisor soporta la función “HDAVI Control 4”. Las conexiones a algunos equipos (grabadora DVD DIGA, videocámara HD, dispositivo de cine para casa RAM, reproductor de cine para casa, amplificador, etc.) con cables HDMI le permiten hacer interfaz automáticamente.
El equipo con la función “HDAVI Control” permite las operaciones siguientes:
Versión Operaciones
HDAVI Control ó posterior
HDAVI Control 2 ó posterior
HDAVI Control 3 ó posterior
HDAVI Control 4
Para la primera vez/Cuando se agrega un equipo nuevo, se reconecta un equipo o se cambia la instalación
después de hacer la conexión, encienda el equipo y luego encienda el televisor. Seleccione el modo de entrada al HDMI 1, HDMI 2 ó HDMI 3 (pág. 24) y asegúrese de que la imagen se visualice correctamente.
VIERA Link “HDAVI Control”, basada en las funciones de control provistas por HDMI, una norma industrial conocida como HDMI CEC (control electrónico de consumidores), es una función única que nosotros hemos desarrollado y agregado. Como tal, su funcionamiento con equipos de otros fabricantes que soportan HDMI CEC no puede ser garantizado. Consulte los manuales individuales de los equipos de otros fabricantes que soportan la función VIERA Link.
Cambio de entrada automático (pág. 33)
Prende control (pág. 33)
Apaga control (pág. 33)
Altavoz inicial (pág. 33)
Reproducción de cine para casa con un toque (pág. 33)
Control de altavoces (pág. 35)
Control VIERA Link sólo con el mando a distancia del TV (pág. 35)
Energía en espera automatica (para equipo disponible solamente) (pág. 33)
Suministro de la información de ajuste (pág. 33)
Función de sincronización automática de voz (pág. 33)
Ahorro energía en espera (con modo de arranque rápido) (pág. 33)
“HDAVI Control
TM
TM
30
HDMI cable
Esta función necesita de un cable que cumpla con la norma HDMI (completamente cableado). Los cables que no cumplan con la norma HDMI no se pueden utilizar. Se recomienda utilizar un cable HDMI de Panasonic. Número de pieza recomendada: RP-CDHF15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHG15 (4,9 pies/1,5 m), RP-CDHF30 (9,8 pies/3,0 m), RP-CDHG30 (9,8 pies/3,0 m), RP-CDHG50 (16,4 pies/5,0 m) * Para conocer detalles de las conexiones del equipo externo, consulte los manuales de instrucciones del equipo.
Loading...
+ 84 hidden pages