Panasonic SV-SD85GC-S User Manual

Page 1
Aудио проигрыватель SD
Audio přehrávač SD karet
Przenośny odtwarzacz SD Audio
Cправочник по эксплуатации
Skrócona instrukcja obsługi
Model No.
Уважаемый покупатель
Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Перед подсоединением, управлением или регулировкой этого продукта прочитайте, пожалуйста, полностью этот справочник. Перед подсоединением, использованием или настройкой этого изделия, пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции. Пожалуйста, сохраните это руководство для дальнейших справок.
SV-SD85
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než budete tento produkt zapojovat, obsluhovat nebo nastavovat, přečtěte si prosím celý tento návod. Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdějšímu použití.
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed podłączeniem, uruchomieniem lub regulacją urządzenia, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji. Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego wyrobu prosimy o przeczytanie w całoci instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania w przyszłoci.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7095-R M0503SF0
После проверки прилагаемых принадлежностей, следуйте этим пунктам для записи (выполнить передачу) на прилагаемую карту памяти SD.
1. Установите программное обеспечение Panasonic SD-Jukebox с прилагаемого диска CD-ROM.
2. Подсоедините устройство чтения/записи USB к Вашему персональному компьютеру.
3. Запишите (выполнить передачу) какую-нибудь музыку на карту памяти SD с помощью Panasonic SD-Jukebox.
Относительно подробностей прочитайте инструкцию по эксплуатации (PDF) для Panasonic SD-Jukebox.
Po zkontrolování přiloženého příslušenství p ři záznamu na přiloženou paměovou kartu SD Memory Card postupujte podle uvedeného popisu.
1. Instalujte software Panasonic SD-Jukebox z přiloženého disku CD-ROM.
2. Čtečku/zapisovací zařízení připojte prostřednictvím rozhraní USB ke svému
osobnímu počítači.
3. Pomocí programového vybavení Panasonic SD-Jukebox zapište (zkušebně) nějakou hudbu na paměovou kartu SD Memory Card.
Podrobnosti najdete v návodu k provozu (soubor PDF) k software Panasonic SD-Jukebox.
Po sprawdzeniu dołączonego wyposażenia wykonaj poniższe kroki, aby nagrać na (wykasować z) dołączoną kartę pamięci SD.
1. Zainstaluj oprogramowanie Panasonic SD-Jukebox z dołączonej płyty CD-ROM.
2. Podłącz czytnik/nagrywarkę USB do komputera.
3. Nagraj (skasuj) fragment muzyczny na kartę pamięci SD przy użyciu Panasonic SD-
Jukebox.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi (PDF) Panasonic SD-Jukebox.
Этот справочник по эксплуатации описывает основные операции. Относительно иллюстраций обращайтесь к прилагаемому справочнику на немецком языке (Bedienungsanleitung).
Tento návod k obsluze popisuje hlavní funkce. Ilustrace jsou uvedeny v německém návodu k obsluze (Bedienungsanleitung).
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje główne funkcje. Rysunki znajdują się w dołączonej niemieckiej instrukcji obsługi (Bedienungsanleitung).
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM
PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
РУССКИЙ
Уход и использование
Держите карту памяти SD и перезаряжаемую батарею вне доступа детей с целью предотвращения ее проглатывания.
Прекратите использование, если Вы испытываете дискомфорт с ушными телефонами или с другими частями, которые непосредственно контактируют с Вашей кожей. Продолжительное использование может вызвать сыпь или другие аллергические реакции.
Не:
выполняйте воспроизведение с помощью Ваших головных телефонов или наушников на высоком уровне мощности.
разбирайте, не переделывайте, не роняйте аппарат и не подвергайте его воздействию влаги.
закорачивайте клеммы электропитания аппарата, зарядного устройства или батарейного отсека.
Батареи
C
Зарядка поставляемой перезаряжаемой батареи
Перед использованием адаптера питания переменного тока проверьте установку регулятора напряжения Если установка не соответствует Вашему напряжению сети переменного тока, переустановите ее с помощью отвертки, чтобы предотвратить риск возникновения пожара или поражения электрическим током и повреждение аппарата.
Вставьте перезаряжаемую
1
батарею. Подсоедините адаптера
2
питания переменного тока.
1 Вставьте надежно. 2 Подсоедините к бытовой
сетевой розетке.
Поместите аппарат в
3
зарядное устройство
Запирающие штыри c попадают в отверстие аппарата, и лампа CHARGE
d
горит, как показано ниже.
Во время зарядки:
кратковременно мигает каждые две секунды.
Когда полностью зарядилась:
кратковременно горит каждые пять секунд.
Через 4 часа после полной зарядки:
гаснет.
Примечание:
Зарядите перед первоначальным использованием после приобретения или после перерыва в три месяца или дольше.
Требуется приблизительно 3 часа, чтобы полностью зарядить поставляемую батарею.
Поставляемая батарея может быть перезаряжена примерно 300 раз. Срок службы батареи подошел к концу, если время воспроизведения становится чрезмерно малым после перезарядки.
Замените перезаряжаемую батарею в течение 30 секунд. Часы останавливаются, пока аппарат находится без электропитания. Переустановите часы, если это необходимо (см. раздел “Установка часов”).
Удалите от радиоприемников во время зарядки, так как зарядное устройство может вызвать помехи.
Вы можете выполнять воспроизведение с помощью аппарата во время воспроизведения, но батареи не могут быть заряжены полностью. Остановите воспроизведение, чтобы зарядить полностью.
Вы не можете эксплуатировать аппарат если перезаряжаемые батареи не вставлены, даже если
a
.
b
Вы поместите его в зарядное устройство.
Аппарат находится в режиме ожидания, когда подсоединен адаптер питания переменного тока. Первичный контур всегда “живой” до тех пор, пока адаптер питания переменного тока подсоединен к электрической розетке. Если аппарат не будет использоваться в течение длительного времени, выключите его и отсоедините адаптер питания переменного тока от бытовой сетевой розетки. Адаптер питания переменного тока потребляет 2 Вт даже тогда, когда аппарат выключен.
D
Извлечение аппарата из зарядного устройства
Нажмите кнопку [e] (EJECT) и вытащите аппарат. (Не пытайтесь удалить аппарат, пока действуют запирающие штыри.)
E
Индикатор батареи
Когда индикатор мигает, зарядите перезаряжаемую батарею или замените батарею сухих элементов.
Функция блокировки
F
Эта функция удерживает этот аппарат от срабатывания, когда нажимается кнопка.
Предотвращается следующее:
.
Внезапное включение аппарата, вызывающее разряжение батареи.
Прерывание записи, когда случайно нажимается кнопка.
Прослушивание
G
Установите переключатель
1
режима в положение NORMAL. Плотно подсоедините сте-
2
реонаушники a. Вставьте карту памяти SD с
3
записанными дорожками.
1 Откройте крышку. 2 Вставьте карту так, чтобы
этикетка была обращена вверх, и конец со срезанным краем был обращен внутрь.
3 Нажмите на центр карты так,
чтобы она заблокировалась на месте и закройте крышку.
4 Нажмите кнопку [
Аппарат включается, и начинается воспроизведение.
Нажмите кнопки [-] или [+],
5
чтобы подрегулировать громкость.
Нажмите и держите для непрерывной регулировки.
Примечание:
Может произойти следующее, если существует проблема с картой:
“Now Busy” или “EMERGENCY STOP часто появляется на дисплее
Please Wait” появляется на дисплее в
течение 20 секунд или дольше
Нет звука в течение 20 секунд или дольше после нажатия кнопки [a] для воспроизведения
Вы можете разрешить проблему путем форматирования карты с помощью Panasonic SD-Jukebox. Прежде чем форматировать карту, перепишите все данные с карты в Ваш компьютер. Более подробно см. инструкцию по эксплуатации для Panasonic SD-Jukebox.
Для остановки воспроизведения и выключения аппарата
Нажмите кнопку [a].
Аппарат выключается по истечении десяти секунд.
Возобновить
Когда Вы нажмете кнопку [a] в следующий раз, воспроизведение возобновится с того места, где Вы его остановили. Если Вы замените карту или батарею, воспроизведение начинается с дорожки 1.
a
].
-2--1-
Page 2
H
Удаление карты памяти SD
После остановки воспроизведения откройте крышку гнезда для карты и нажмите на центр карты для ее разблокировки.
Другие операции
J
Пропуск дорожек
Нажмите кнопку [<] или [>] во время воспроизведения в положении NORMAL (
K
Поиск
Нажмите и удерживайте кнопку
] или [>] во время
[
<
воспроизведения в положении NORMAL (
Дисплей управления мигает во время поиска (L или R).
L
Нажмите кнопку [a] во
1
время воспроизведения в положении NORMAL (
Воспроизведение останавливается.
Нажмите кнопку [<] или
2
[
Дорожки изменяются быстрее, если Вы нажимаете и удерживаете кнопку [
Нажмите кнопку [a], чтобы
3
воспроизвести дорожку.
Если аппарат остается остановленным примерно на десять секунд, даже после выбора дорожки, он выключается.
N
I
).
Прямое воспроизведение
], чтобы выбрать дорожку.
>
<
] или [>].
Повторное воспроизведение и произвольное воспроизведение
Нажмите кнопку [-] во время воспроизведения в положении MODE (
M
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, режим воспроизведения будет изменяться.
После изменения установите
).
:
1 A : r :
нет индикации : отменено
Повторяется 1 дорожка Повторяются все дорожки Все дорожки воспроизводились один раз в произвольном порядке
переключатель режима в положение NORMAL (
O
Изменение качества звучания
Нажмите кнопку [+] во время воспроизведения в положении MODE (
M
N : s 1 : s 2 :
:
t
).
Нормальное Добавляет мощный бас Еще больше усиливает мощность баса Уменьшает звуки, которые могут раздражать окружающих
Каждый раз, когда Вы нажимаете кнопку, качество звучания будет изменяться.
После изменения установите переключатель режима в положение NORMAL (
Q
Использование списков
воспроизведения
Нажмите кнопку [>] во время
1
воспроизведения в положении MODE. (
M
Мигает индикация “ высвечивается полное количество списков воспроизведения
Нажмите кнопку
2
Нажмите кнопку [-] или [+],
3
чтобы выбрать номер списка воспроизведения
Высвечивается количество дорожек и полное время воспроизведения списка воспроизведения и название списка воспроизведения
Нажмите кнопку
4
Воспроизводятся дорожки в списке воспроизведения.
Если Вы выберете список воспроизведения в то время, когда аппарат находится в режиме остановки,
)
[>].
b
.
e
[>].
I
P
P
.
).
I
).
).
?
a
).
и
.
c d
нажмите кнопку [ воспроизведение.
Чтобы воспроизвести все дорожки на карте памяти SD, в пункте 3 выберите “d” (default playlist (список воспроизведения по умолчанию)).
Если Вы хотите остановить описанную выше операцию в процессе выполнения, установите переключатель режимов в положение NORMAL.
После изменения установите переключатель режима в положение NORMAL
Установка часов
R
Во время воспроизведения
1
установите переключатель режима в положение MODE.
Если Вы хотите остановить эту операцию на в процессе выполнения, установите в положение NORMAL.
Нажмите кнопку [>].
2
Изображается индикация
P” Нажмите кнопку [-] или [+],
3
чтобы выбрать индикацию “T”, затем нажмите кнопку [>].
Это режим установки часов.
Нажмите кнопку [-] или [+],
4
чтобы выбрать индикацию “” или “”,
затем нажмите кнопку [>]. Нажмите кнопки [-] или [+],
5
чтобы установить время, затем нажмите кнопку [>]. Установите переключатель
6
режима в положение NORMAL.
Чтобы высветить часы, установите переключатель режима в положение HOLD во время воспроизведения или нажмите кнопку [a], когда переключатель режима установлен в положение HOLD.
Регулярно настраивайте часы, чтобы поддерживать их точность.
Настройка и
изменение дисплея
S
Изменение дисплея
Во время воспроизведения
1
установите переключатель режима в положение MODE. Нажмите кнопку [
2
изменить дисплей.
Дисплей изменяется при каждом нажатии.
a :
Номер дорожки
:
b
Истекшее время воспроизведения
c :
Полное количество дорожек
:
d
Полное время воспроизведения
e
:
Дисплей потока битов, когда воспроизводятся аудио данные AAC (Раздел T показывает дисплеи, когда воспроизводятся другие типы данных.)
Через несколько секунд после зарядки дисплей автоматически возвращается к индикации названия дорожки. Если Вы хотите сохранить дисплей, нажмите и удерживайте кнопку [
Названия дорожек f, названия списков воспроизведения g и информация об исполнителе прокручиваются справа налево, если они не помещаются на дисплее.
Титры, содержащие текстовые данные, которые не поддерживаются аппаратом, не могут быть высвечены.
Установите переключатель
3
режима в положение NORMAL.
Настройка контраста
Во время воспроизведения
1
установите переключатель режима в положение HOLD. Нажимая и удерживая кнопку
2
[a], нажимайте кнопки [+] (темнее) или [-] (светлее). Установите переключатель
3
режима в положение NORMAL.
-3- -4-
a
], чтобы начать
(P).
.
<
], чтобы
<
h
Характеристики SD-Jukebox
SD-Jukebox – это программное обеспечение для записи и управления музыкальными CD дисками на Вашем ПК и для переноса записанных дорожек на карту памяти SD, так что Вы можете наслаждаться музыкой на Вашем плеере.
Важная информация об
использовании SD-Jukebox
SD-Jukebox включает технологию защиты авторских прав, используя технологию шифрования, для защиты авторских прав, для обеспечения здорового развития музыкальной культуры, и для защиты прав законных покупателей.
SD-Jukebox записывает
музыкальные данные в зашифрованном виде на Ваш накопитель жесткого диска. Зашифрованные данные не могут быть перемещены/скопированы в другие папки, накопители или другие ПК для использования.
В процессе шифрования используется уникальная информация относительно процессора Вашего ПК и накопителя жесткого диска. Таким образом, если либо процессор, либо жесткий диск заменяется, ранее созданные музыкальные данные не будут далее доступны для использования.
В зависимости от системы компьютера Вы можете столкнуться с такими проблемами, как невозможность записывать или использовать музыкальные данные. Пожалуйста, заметьте, что компания Matsushita не несет никакой ответственности за любые музыкальные данные, которые Вы утратили, или за любой другой прямой или косвенный ущерб.
SD-Jukebox не может работать с MMC (MultiMediaCard).
SD-Jukebox не может воспроизводить и записывать музыкальные диски CD, которые не
имеют знака на этикетке диска.
Требования к системе
Для того чтобы использовать SD­Jukebox, Вам необходим персональный компьютер, удовлетворяющий требованиям к системе, показанным ниже.
Совместимый ПК: IBM PC/AT-совместимые персональные компьютеры с одной из следующих предварительно установленных операционных систем
SD-Jukebox не работает на системах Macintosh.
ОС:
].
Microsoft Edition
Microsoft Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)*
Microsoft
Edition или Professional, также как и каждая версия после модернизации с SP1)*
SD-Jukebox может работать неправильно, если Ваш компьютер был модифицирован из Windows 3.1/ 95 до Windows 98 SE, Windows 2000, Windows Me или Windows XP. Если Вы модифицировали из Windows98/ 98 SE или Windows Me до Windows XP, выберите “Upgrade installation (recommended)”. Если Вы выберете “New installation”, музыкальные данные, созданные при помощи SD­Jukebox до модификации до
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
®
Windows® 2000
®
Windows® XP (Home
SD-Jukebox V.4
Windows XP не будут больше доступны для использования.
Несовместимы с многопроцессорными
*
моделями или средами с несколькими операционными системами. Доступны только, когда пользователь входит в систему как системный администратор.
ЦП: Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
ОЗУ: Windows 98 SE, Windows Me: 128 Мбайт или выше Windows 2000, Windows XP: 256 Мбайт или выше
Накопитель жесткого диска: 100 Мбайт или больше
Дисплей: Разрешение 800 (рекомендуется 1024 выше) Установите на High Color (16-бит) или выше Устройство воспроизведения звука:
Creative Labs Sound Blaster 16 или совместимое устройство
Накопитель CD-ROM (требуется для установки и записи на CD): Требуется накопитель CD-ROM, способный к цифровой записи. (Запись может работать не правильно с накопителями CD­ROM, подсоединенными через IEEE1394 или USB соединение.)
Порт USB (требуется для подсоединения карты памяти SD) (SD-Jukebox может работать неправильно, если карта памяти SD подсоединена через концентратор USB или кабель­удлинитель USB.)
Internet Explorer 5.01 или лучше DirectX 8.1 или выше, установленный на Вашем компьютере.
Если Вы используете функцию CDDB, также требуется соединение с Интернетом.
(1) SD-Jukebox может работать
правильно не на всех компьютерах, соответствующих рекомендованным системным спецификациям.
(2) SD-Jukebox может работать
неправильно на компьютерах, собранных пользователями.
Установка SD-Jukebox
Приложение SD-Jukebox можно найти на прилагаемом диске CD­ROM. Cледуйте этим пунктам, чтобы установить eго:
1 Включите компьютер и
запустите Windows.
2 Вставьте прилагаемый диск CD-
ROM с Panasonic SD-Jukebox в накопитель CD-ROM.
Программа установки запустится автоматически.
3 Затем следуйте экранным
инструкциям.
4 Щелкните кнопку “Finish”.
На рабочем столе появится пиктограмма SD-Jukebox.
Примечание:
Если установка не начинается автоматически на Вашем компьютере, следуйте этим пунктам: Из меню “start” Windows выберите “Run”. Откроется диалоговое окно “Run”. Наберите “#:\autorun.exe” и щелкните кнопку “OK”. (#: Используйте правильную идентификационную метку накопителя CD-ROM.)
®
II 333 MГц или выше
®
III 500 MГц или выше
×××× 600 или выше
×××× 768 или
,
Page 3
Использование инструкции
по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации для SD-Jukebox в формате PDF
Вместе с приложением устанавливается инструкция по эксплуатации для SD-Jukebox в формате PDF. Откройте файл в формате PDF из меню “start”, выберите “All Programs” JukeboxV4”
“Panasonic”  “SD-
“SD-JukeboxV4
Operating Instructions”.
Вам потребуется приложение Adobe Acrobat Reader, чтобы прочитать файл, содержащий инструкцию по эксплуатации.
Установите Adobe Acrobat Reader с прилагаемого диска CD-ROM с Panasonic SD-Jukebox, если у Вас нет этого приложения или если Ваша версия не может правильно открыть файл. Из меню “start” выберите “Run...”, затем выберите файл с расширением .exe для установки Adobe Acrobat Reader с диска CD­ROM.
Запуск SD-Jukebox
Дважды щелкните пиктограмму SD-Jukebox на рабочем столе.
SD-Jukebox запускается и будет показано основное окно.
К Вашему сведению
Если на рабочем столе нет пиктограммы, из меню “start” выберите “All Programs” “Panasonic”  “SD-JukeboxV4” “SD-JukeboxV4”.
Подсоединение карты
памяти SD
Подсоедините прилагаемое устройство чтения/записи USB, чтобы записать (выполнить передачу) дорожки, к Вашей карте памяти SD.
Примечание:
Подсоедините к источнику питания переменного тока, когда Вы используете портативный компьютер. Данные могут быть потеряны или может произойти ошибка, если компьютер отключится во время функционирования.
Функционирование не может быть гарантировано в следующих случаях:
Когда Вы подсоединили два или
более устройства чтения/записи USB к Вашему компьютеру или используете другое устройство USB.
Когда Вы подсоединили другой
адаптер карты памяти SD.
Когда Вы используете
концентратор USB или кабель­удлинитель USB.
1 Включите компьютер и
запустите Windows.
2 Подсоедините устройство
чтения/записи USB к порту USB компьютера.
Появится экран “New Hardware Found”. Драйвер для устройства чтения/ записи USB запускается автоматически.
Проверьте, что оно появилось в приложении Windows Explorer как съемный накопитель.
3 Вставьте карту памяти SD в
устройство чтения/записи USB, обращая внимание на то, чтобы карта была обращена правильным образом.
U
V
Вставьте этикеткой вверх со срезанным углом, обращенным внутрь.
Примечание:
Вы можете повредить карту и гнездо устройства чтения/записи USB, если Вы неправильно вставите карту. Убедитесь, что лампа ACCESS a устройства чтения/записи USB не горит, перед вставлением или извлечением карт памяти SD.
Не удаляйте карту памяти SD во время записи, даже если лампа ACCESS не горит.

Устройство чтения/записи USB
Не мочите, не бросайте и не
подвергайте устройство чтения/ записи USB ударам. Не используйте или не храните в
местах, непосредственно подвергающихся воздействию солнечных лучей, горячего воздуха или нагревательных приборов. Не разбирайте или видоизменяйте.
Не вставляйте посторонние
предметы в гнездо.

Защита данных на Вашей карте памяти SD
Выполнение следующих действий до того, как SD-Jukebox будет полностью запущен, когда горит лампа ACCESS устройства чтения/ записи USB, и во время записи дорожек может повредить Вашу карту памяти SD и испортить данные, которые она содержит.
Вставление или извлечение карты памяти SD
Подсоединение или отсоединение устройства чтения/записи USB
Принудительное закрытие SD-
Jukebox или Windows
Принудительное отключение компьютера (например, отсоединение шнура питания переменного тока)

Для защиты Ваших данных
Переключите переключатель защиты от записи a на карте памяти SD в положение “LOCK”. Разблокируйте, когда Вы опять хотите записывать или редактировать карту.
Не прикасайтесь к металлическим контактам карты Вашими руками или металлическими предметами.
Используйте масляный фломастер, чтобы писать на карте. Не используйте карандаш или шариковую ручку, так как они могут повредить карту.
W
Технические
характеристики
Частота выборки:
32 кГц, 44,1 кГц и 48 кГц
Компрессия/декомпрессия:
AAC, MP3 и WMA
Число каналов:
Стерео, 2 канала
Частотная характеристика:
От 20 Гц до 20000 Гц (+0 дБ, -6 дБ)
Выходная мощность:
3,5 мВт + 3,5 мВт (16 Ом, гнездо M3)
Источник питания:
Пост. ток 1,2 В (одна перезаряжаемая батарея)
Приблизительное время воспроизведения:
18 часов (Перезаряжаемая *)
Когда прилагаемая перезаряжаемая
*
батарея полностью разрядилась.
Максимальные размеры (Ш
43,3 ×
× 44,5 ×××× 17,3 мм
××
Размеры корпуса (Ш
××××
××××
41,6
42,2
Логотип SD является товарным знаком.
Microsoft, логотип Microsoft, Windows, логотип Windows,
Windows NT, Windows Media и DirectX являются торговыми знаками или зарегистрированными торговыми знаками компании корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и/ или других странах.
WMA – это формат сжатия, разработанный корпорацей Microsoft Corporation. Достигается такое же качество звука, как MP3, с размером файла меньше, чем размер файла в формате MP3.
Tехнология звукового декодирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
Части этого продукта защищены по закону авторских прав и обеспечены по лицензии компании ARIS/SOLANA/4C.
Intel и Pentium являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel Corporation США. IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
International Business Machines Corporation США. Macintosh является зарегистрированным товарным знаком корпорации Apple
Computer, Inc. США как в Соединенных Штатах, так и в других странах. Adobe®, Adobe logos, Acrobat® и Acrobat® ReaderTM являются торговыми знаками или
зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe Systems Incorporated.
CDDB является зарегистрированным торговым знаком, а GraceNote является торговым знаком компании CDDB, Inc. (dba GraceNote) Другие названия систем и продуктов, упомянутые в этой инструкции обычно
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками производителей, которые разработали соответствующую систему или продукт.
В этой инструкции не используются знаки зарегистрированных товарных знаков или товарных знаков.
Лицензионные патенты AAC (номера патентов США);
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654 5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988 5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574 5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729 5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495 5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821 5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756 5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846 5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685 5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
15,8 мм
××××В××××
××××В××××
Г):
Масса:
38 г с батареей 26 г без батареи
Вход адаптера питания переменного тока:
Переменный ток 110 В – 127 В/220 В – 240 В 50 Гц/60 Гц
Выход зарядного устройства:
Пост. ток 2 В, 220 мА
Носитель записи
К
арта памяти SD
Технические характеристики могут быть изменены без уведомления.
Приведенные времена воспроизведения зависят от условий эксплуатации.
Масса и размеры являются приблизительными.
Уход
Протирайте мягкой сухой тканью. Не используйте никакие виды
Г):
абразивных прокладок, чистящий порошок или растворители такие, как спирт или бензин.
TM
и®для обозначения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Напряжение сети переменного тока является различным в зависимости от
местности. Перед использованием адаптера питания переменного тока обязательно установите напряжение, соответствующее Вашей местности. (Более подробно см. раздел “
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и переносным телефоном.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Для России “Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии, что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации и применимыми техническими стандартами.”
Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O Элементы кода: 3-ий символ – год изготовления (1 – 2001 г., 2 – 2002 г., 3 – 2003 г., …); 4-ый символ – месяц изготовления (A – январь, B – февраль, …, L – декабрь) Расположение маркировки: Задняя, нижняя или боковая панель устройства
Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.
Aудио проигрыватель SD Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд 1006 Кадома, Осака, Япония Cделано в Японии
Батареи
”.)
.
-5- -6-
Page 4
ČESKY
Technické údaje
Vzorkovací kmitočet:
32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
Komprese/dekomprese:
AAC, MP3 a WMA
Počet kanálů:
Stereo, 2 kanály
Frekvenční odezva:
20 Hz až 20,000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Výstup:
3,5 mW + 3,5 mW (16
Napájení:
stejnosm. 1,2 V (jedna dobíjecí baterie)
Přibližná doba přehrávání:
18 hodin (S možností dobíjení*) * Je-li vložená nabíjecí baterie zcela
nabitá.
Maximální rozměry (Š×V×H):
43,3 × 44,5 × 17,3 mm
Rozměry pouzdra (Š×V×H):
42,2 × 41,6 × 15,8 mm
, M3 zástrčka)
Hmotnost:
38 g s baterií 26 g bez baterie
Napájení AC adaptérem:
střídavé napětí 110 V - 127 V/220 V -
240 V
50 Hz/60 Hz
Výstupní výkon nabíječky:
stejnosm. 2 V, 220 mA
Záznamové médium:
Paměová karta SD
Technické údaje se mohou měnit bez předchozího upozornění.
Uvedená doba přehrávání závisí na provozních podmínkách.
Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Údržba
Vyčistěte měkkým a suchým hadříkem. Nepoužívejte žádné druhy drátěnek, brusných čistících prášků ani rozpouštědel (například alkohol nebo benzín).
POLSKI
Dane techniczne
Częstotliwość próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz
Kompresja/dekompresja:
AAC, MP3 i WMA
Liczba kanałów:
Stereo, 2 kanały
Pasmo przenoszonych częstotliwości:
20 Hz do 20 000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Moc wyjściowa:
3,5 mW + 3,5 mW (16
Zasilanie:
Prąd stały 1,2 V (jeden akumulatorek)
Przybliżone czasy odtwarzania:
18 godzin (Akumulatorek *) * Kiedy dołączony akumulatorek jest w
pełni naładowany.
Maksymalne wymiary
wys.
××××
(szer.
43,3
××××
×××× 44,5 ×××× 17,3 mm
głęb.):
, gniazdo M3)
Wymiary obudowy (szer.
wys.
głęb.):
××××
××××
×××× 41,6 ×××× 15,8 mm
42,2
Masa:
38 g z baterią 26 g bez baterii
Prąd wejściowy zasilacza sieciowego:
Prąd zmienny 110 V-127 V/220 V-240 V 50 Hz/60 Hz
Prąd wyjściowy ładowarki:
Prąd stały 2 V, 220 mA
Miejsce nagrywania:
Karta pamięci SD
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Podane czasy odtwarzania zależą od warunków pracy.
Masa i wymiary są przybliżone.
Konserwacja
Czyść miękką, suchą szmatką. Nie używaj jakichkolwiek szmatek do szorowania, pyłu szlifierskiego ani rozpuszczalników takich jak alkohol lub benzyna.
SD logo je obchodní značka.
Microsoft, logo Microsoft, Windows, logo Windows,
Windows NT, Windows Media a DirectX jsou ochranné známky nebo registrované ochranné známky spolecnost Microsoft Corporation ve Spojených státech a nebo jiných zemích.
WMA je formát stlačení vyvinutý firmou Microsoft Corporation. Dosahuje stejné kvality zvuku jako MP3, avšak při menší velikosti souboru.
Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
Části tohoto výrobku jsou chráněny autorskými právy a jsou poskytovány v licenci ARIS/SOLANA/4C.
Intel a Pentium jsou registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation z USA.
IBM a PC/AT jsou registrované obchodní značky společnosti International Business Machines Corporation z USA.
Macintosh je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. z USA a to jak ve Spojených Státech, tak v ostatních zemích.
®
Adobe
CDDB je registrovanou ochrannou známkou GraceNote je ochrannou známkou
Ostatní názvy systémů a produktů, které jsou zmíněny v tomto návodu k obsluze,
Licencované AAC patenty (patentová čísla USA);
, loga Adobe, Acrobat® a Acrobat® Reader jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
společnosti CDDB, Inc. (dba GraceNote)
jsou obvykle registrované obchodní značky nebo obchodní značky výrobců, kteří vyvíjejí daný systém nebo produkt.
Označení a registrovaných obchodních značek a obchodních značek.
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654 5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988 5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574 5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729 5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495 5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821 5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756 5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846 5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685 5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
®
nejsou v tomto návodu k obsluze použity k identifikaci
Logo SD jest znakiem handlowym.
Microsoft, znak Microsoft, Windows, znak Windows,
Windows NT, Windows Media i DirectX są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
WMA jest formatem kompresji opracowanym przez Microsoft Corporation. Pozwala na uzyskanie tej samej jakości dźwięku jak MP3, używając plików o rozmiarze mniejszym niż pliki MP3.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson multimedia.
Elementy tego produktu są chronione prawami autorskimi i są udostępnione w ramach licencji ARIS/SOLANA/4C.
Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami handlowymi Intel Corporation z USA.
IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi International Business
Machines Corporation z USA.
Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer, Inc. z USA zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i innych krajach.
®
Adobe
CDDB jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a GraceNote jest znakiem
Inne nazwy systemów i produktów, wymienione w tej instrukcji obsługi, są
Licencjonowane patenty AAC (Numery patentów w USA);
, znaki firmowe Adobe, Acrobat® i Acrobat® Reader są znakami handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Adobe Systems Incorporated.
handlowym CDDB, Inc. (dba GraceNote)
najczęściej zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi producentów, którzy wynaleźli odpowiedni system lub produkt.
Znaki i znaków handlowych w niniejszej instrukcji obsługi.
08/937,950 5,274,740 97/02874 08/557,046 5,581,654 5848391 5,633,981 98/03036 08/894,844 05-183,988 5,291,557 5 297 236 5,227,788 5,299,238 5,548,574 5,451,954 4,914,701 5,285,498 5,299,239 08/506,729 5 400 433 5,235,671 5,481,614 5,299,240 08/576,495 5,222,189 07/640,550 5,592,584 5,197,087 5,717,821 5,357,594 5,579,430 5,781,888 5,490,170 08/392,756 5 752 225 08/678,666 08/039,478 5,264,846 5,394,473 98/03037 08/211,547 5,268,685 5,583,962 97/02875 5,703,999 5,375,189
®
nie są używane do identyfikacji zarejestrowanych znaków handlowych i
POZOR: Střídavé napětí se liší podle daných oblastí. Dříve než použijete AC adaptér,
nezapomeňte nastavit hodnotu napětí odpovídající Vaší oblasti. (Pro podrobnosti se obrate na odstavec Bater ie“.)
UPOZORNĚNÍ: ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ DEŠTI, NADMĚRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU NAPŘÍKLAD VÁZY.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
-7- -8-
OSTRZEŻENIE: Napięcie sieci różni się w zależności od miejsca. Przed użyciem zasilacza
sieciowego koniecznie ustaw właściwe dla Twojego miejsca napięcie. (Ze szczegółami zapoznaj się w rozdziale Baterie“.)
OSTRZEŻENIE: ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem komórkowym.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.
Page 5
ČESKY
Péče a používání
Držte SD paměovou kartu a akumulátor z dosahu dětí, aby nedošlo k jejich spolknutí.
Jestliže pociujete nepohodlí nebo
nepříjemné pocity při použití sluchátek nebo jiného dílu, který se přímo dotýká vaší pokožky, používání přístroje přerušte. Další používání by mohlo způsobit vyrážku nebo jiné alergické reakce.
Vyvarujte se:
poslechu přes sluchátka nebo přes sluchátka do uší (špunty) při vysoké hlasitosti.
rozebírání, přestavování, upuštění a vystavování přístroje přílišné vlhkosti.
zkratování napájecích konektorů přístroje, nabíječky nebo krabičky na baterie.
Baterie
C Dobíjení přiloženého
akumulátoru
Před použitím AC adaptéru zkontrolujte nastavení voliče napětí a. Pokud nastavení neodpovídá Vašemu napětí, přestavte jej pomocí šroubováku, abyste zabránili požáru nebo úrazu el. proudem a poškození přístroje.
1 Vložte akumulátor. 2 Připojte AC adaptér.
1 Bezpečně připojte konektor. 2 Zapojte do sítě.
3 Vložte přístroj do nabíječky b.
Lišty zámku c navete do otvorů v přístroji a rozsvítí se kontrolka CHARGE d, jak je ukázáno níže.
Během nabíjení:
krátce bliká každé dvě sekundy.
Při plném dobití:
krátce se rozsvítí každých 5 sekund.
4 hodiny po plném dobití:
zhasne.
Poznámky:
Před prvním použitím po koupi nebo po přestávce přesahující tři měsíce baterie nabijte.
Plné dobití přiloženého akumulátoru trvá přibližně 3 hodiny.
Přiložený akumulátor lze dobít přibližně 300 krát. Akumulátor dospěl na konec své životnosti, když se hrací čas po dobití výrazně sníží.
Nabíjecí baterie vyměňte během 30 sekund. Na dobu, po kterou je přístroj bez napájení, se zastaví hodiny. V případě potřeby hodiny znovu nastavte (viz Nastavení hodin).
Při nabíjení oddělte od rádií, protože nabíječka může způsobovat rušení.
Během nabíjení lze na přístroji přehrávat, avšak nelze dosáhnout plného dobití akumulátoru. Pro plné dobití akumulátoru přístroj zastavte.
Přístroj nelze používat, pokud není akumulátor vložen, i když jej dáte na nabíječku.
Když je připojen AC adaptér, je přístroj v pohotovostním stavu. Primární obvod je vždy živý“, pokud je AC adaptér připojen k síti. Pokud přístroj nehodláte delší dobu používat, vypněte jej a odpojte AC adaptér ze sítě. AC adaptér spotřebovává 2 W a to i když je přístroj vypnut.
D Vyjmutí přístroje z
nabíječky
Stiskněte [e] (EJECT) a zvedněte přístroj. (Nepokoušejte se vyjímat přístroj, pokud nejsou lišty zámku uvolněny.)
E Indikátor stavu baterií
Když indikátor bliká, nabijte akumulátor nebo vyměňte suchý článek za nový.
Funkce pozastavení
F
Tato funkce způsobí, že přístroj nereaguje po dobu, kdy je tlačítko stisknuté.
Tím se předejde následujícím situacím:
neočekávanému zapnutí jednotky, které by způsobilo vybití baterie;
přerušení přehrávání v případě náhodného stisknutí některého tlačítka.
Poslech
G
1 Nastavte přepínač režimů na
NORMAL.
2 Připojte pevně stereofonní
sluchátka
3 Vložte SD paměovou kartu
se zaznamenanými nahrávkami.
1 Otevřete kryt. 2 Vložte kartu etiketou nahoru a
3 Zatlačte na střed karty tak,
4 Stiskněte [a
Přístroj se zapne a spustí reprodukci.
5 Stisknutím [-] nebo [+]
nastavte hlasitost.
Stiskem a podržením lze provést kontinuální nastavení.
Poznámky:
Dojde-li k nějakému problému u karty, můžou se objevit následující symptomy:
Na displeji se často objevuje: „Now Busy
Na displeji se objeví „Please Wait na 20 sekund a déle
Po stisku [a] pro přehrávání se nepřehrává žádný zvuk po dobu 20 sekund a délež
Problém lze napravit přeformátováním karty pomocí SD­Jukebox Panasonic. Před formátováním karty uložte všechna data z karty do Vašeho počítače. Pro podrobnosti se obrate na návod k obsluze pro SD-Jukebox Panasonic.
Zastavení přehrávání a vypnutí přístroje
Stiskněte [a].
Přístroj se vypne přibližně za 10 sekund.
Znovuzapočetí přehrávání
Stisknete-li znovu [a], přehrávání bude pokračovat z místa, kde jste jej zastavili. Vyměníte-li kartu nebo baterie, přehrávání začne od nahrávky č. 1.
H Vyjmutí SD paměové karty
Po zastavení přehrávání otevřete kryt karty a zatlačením na střed karty ji odemkněte.
-9- -10-
a
.
koncem s odříznutým rohem směrem dovnitř.
aby se karta uzamkla na místo a uzavřete kryt.
].
nebo „EMERGENCY STOP
Další postupy ovládání
J Přeskakování skladeb
Během přehrávání v normální (NORMAL) poloze ( tlačítko [
K Vyhledávání
Během přehrávání v normální (NORMAL) poloze (
ž
přidr
Během vyhledávání provozní displej bliká (L nebo R).
L Přímé přehrávání
1
Během přehrávání v normální (NORMAL) poloze ( tlačítko [
Přehrávání se zastaví.
2
Stisknutím tlačítek [<] nebo
>
[
Jestliže tlačítko [ stisknete a přidržíte, skladby se mění rychleji.
3 Stisknutím t
spustíte přehrávání skladby.
Ponecháte-li přístroj zastavený zhruba na deset sekund, vypne se i po výběru skladby.
N Opakované přehrávání a
náhodné přehrávání
Během přehrávání v poloze režimu MODE (
Kdykoliv stisknete toto tlačítko, změní se nastavení přehrávání takto.
1: opakování 1 skladby A r
bez zobrazení:storno
Po změně nastavte přepínač režimu na NORMAL (P).
O Změna kvality zvuku
Během přehrávání v poloze režimu MODE (M) stiskněte tlačítko [+].
Kdykoliv stisknete toto tlačítko, změní se kvalita zvuku takto.
N:normální s 1: zvýší výkon basů s 2: ještě více zvýší výkon
t: sníží hladinu zvuků, které
Po změně nastavte přepínač
ž
imu na NORMAL (P).
re
Q Použití seznamů skladeb
1 Během přehrávání v poloze
[MODE] stiskněte tlačítko [
>
? bliká a zobrazí se celkový počet seznamů skladeb a.
2 Stiskněte tlačítko [ 3 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
vyberte číslo seznamu skladeb b.
Zobrazí se počet skladeb c a celková doba přehrávání d seznamu skladeb a název seznamu skladeb e.
4 Stiskněte tlačítko [>].
Skladby v seznamu skladeb se přehrají.
Jestliže jste vybrali seznam skladeb v době, kdy je přístroj zastaven, přehrávání se spustí stisknutím tlačítka [a].
K přehrání všech skladeb na paměové kartě SD Memory Card vyberte v kroku 3 možnost d (default playlist = výchozí seznam skladeb).
] nebo [>].
<
te tlačítko [<] nebo [>].
a].
] vyberte skladbu.
M
) stiskněte tlačítko [-].
: opakování všech skladeb
: všechny skladby se přehrají
]. (M)
<
lačítka [a]
jednou v náhodném pořadí
basů
by mohly obtěžovat ostatní
I
) stiskněte
I
) stiskněte a
I
) stiskněte
] nebo [>]
].
>
Chcete-li částečně pozastavit výše uvedenou činnost, nastavte přepínač režimu na polohu NORMAL.
Po změně nastavte přepínač
ž
imu na NORMAL
re
(P).
Nastavení hodin
R
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na MODE.
Chcete-li částečně změnit následující výkon, nastavte přepínač na NORMAL.
2 Stiskněte tlačítko [
Zobrazí se indikace
3 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
vyberte T“ a po stiskněte tlačítko [
Nyní jste v režimu nastavení hodin.
4 Stisknutím tlačítek [
vyberte možnost „“ nebo „“ a poté
stiskněte tlačítko [
5 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
nastavte čas a poté stiskněte tlačítko [
6 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
K zobrazení hodin nastavte přepínač režimu během přehrávání do polohy HOLD, nebo v době, kdy je přepínač nastaven na HOLD, stiskněte tlačítko [a].
Hodiny pravidelně nastavujte, aby ukazovaly přesně.
>
].
].
>
P
].
>
] nebo [+]
-
].
>
.
Úprava nastavení a
změna displeje
S Změna displeje
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na MODE.
2 Stisknutím tlačítka [
změní displej.
Displej se změní každým stisknutím tlačítka takto.
a :Číslo skladby b :Uplynulá doba přehrávání c :Celkový počet skladeb d :Celková doba přehrávání e :Displej s přenosovou rychlostí
při přehrávání zvukových dat AAC (jestliže se přehrávají jiné typy dat, zobrazuje se na displeji
T
<
.)
].
Několik sekund po změně se displej automaticky vrátí k zobrazení názvu skladby. Jestliže chcete změnit vzhled displeje, stiskněte a přidržte tlačítko [
Pokud se nevejdou na displej, zleva doprava se na displeji přetáčejí názvy skladeb f, názvy seznamů skladeb g a informace o interpretovi h.
Nelze zobrazit názvy obsahující textová data, která tento přístroj nepodporuje.
3 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
Nastavení kontrastu
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na HOLD.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko
[a] a současně stiskněte tlačítko [+] (tmavší) nebo [-] (světlejší).
3 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
<
] se
Page 6
Funkce software SD-Jukebox
SD-Jukebox je programové vybavení k nahrávání a správě hudebních CD pomocí PC a k přenášení nahraných skladeb na paměovou kartu SD Memory Card, takže můžete poslouchat nahrávky na svém přístroji.
Důležité informace k použití
software SD-Jukebox
Software SD-Jukebox zahrnuje technologii ochrany autorských práv využívající technologie šifrování. Účelem je zachovat autorská práva, zajistit zdravý vývoj hudební kultury a chránit práva opravdových kupujících.
Software SD-Jukebox zaznamenává hudební data v šifrované podobě na pevný disk. Šifrovanou hudbu nelze přesouvat/kopírovat do jiných složek, na jiné jednotky ani na jiné počítače k dalšímu použití.
Při procesu šifrování se používají jednoznačné informace vztahující se k procesoru vašeho PC a diskové jednotce. Dříve vytvořená hudební data proto nelze použít v případech, kdy se vymění procesor nebo disk počítače.
Podle typu systému vašeho počítače se mohou vyskytnout problémy ­například nemožnost nahrávat nebo používat nahraná hudební data. Pamatujte laskavě na to, že společnost Matsushita nenese žádnou odpovědnost za hudební data, která ztratíte, ani za žádnou další přímou či nepřímou škodu.
Software SD-Jukebox nemůže pracovat s kartami MMC (MultiMediaCard).
Software SD-Jukebox nemůže přehrávat ani zaznamenávat hudbu na disky CD, které nemají na nálepce
disku značku
.
Systémové požadavky
K využití programového vybavení SD­Jukebox je třeba osobní počítač splňující následující systémové požadavky.
Kompatibilní PC: osobní počítače kompatibilní se systémem IBM PC/AT s nainstalovaným některým z následujících systémů
Software SD-Jukebox nepracuje na systémech Macintosh.
OS:
Microsoft Edition
Microsoft Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)
Microsoft® Windows® XP
Edition nebo Professional a rovněž všechny verze po aktualizaci SP1)
Software SD-Jukebox nemusí pracovat správně, jestliže byl počítač aktualizován ze systému Windows 3.1/ 95 na Windows 98 SE, Windows 2000, Windows Me nebo Windows XP. Jestliže aktualizujete systém z verze Windows 98/98 SE nebo Windows Me na Windows XP, vyberte možnost Upgrade installation (recommended) (Aktualizační instalace (doporučeno)). Jestliže vyberete možnost New installation (Nová instalace), hudební data vytvořená programovým vybavením SD-Jukebox před aktualizací na systém Windows XP přestanou být k dispozici. * Není kompatibilní s modely s více
jednotkami CPU ani s prostřednictvím s možností zavedení více systémů. K dispozici jen v případě, že uživatel je přihlášen jako správce systému. CPU:
Windows 98 SE, Windows Me: Intel Pentium
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
®
Window 2000
*
(Home
®
II 333 MHz nebo vyšší
*
SD-Jukebox V.4
Windows 2000, Windows XP: Intel Pentium
RAM: Windows 98 SE, Windows Me:
®
III 500 MHz nebo vyšší
128 MB nebo více Windows 2000, Windows XP: 256 MB nebo více
Místo na disku: 100 MB nebo více
Displej: rozlišení 800×600 nebo lepší (1024×768 nebo lepší je doporučeno) nastavení na High Color (16 bitová barva) nebo lepší
Zvukové zařízení: karta Creative Labs Sound Blaster 16 nebo kompatibilní zařízení
Jednotka (nutná k instalaci a k nahrávání CD): Je nutná jednotka CD-ROM s možností záznamu digitálních dat. Doporučuje se jednotka se čtyřnásobnou nebo vyšší rychlostí. (Záznam nemusí pracovat správně s jednotkami CD-ROM připojenými prostřednictvím rozhraní IEEE1394 nebo USB.)
USB port (nutný k připojení paměové karty SD Memory Card) (Software SD-Jukebox nemusí pracovat správně, je-li paměová karta SD Memory Card připojena prostřednictvím rozbočovače USB nebo prodlužovacího kabelu USB.)
Na počítači instalovaný nástroj Internet Explorer 5.01 nebo vyšší, DirectX 8.1 nebo vyšší.
Jestliže se používá funkce CDDB, je třeba také připojení k internetu.
(1) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na všech počítačích, jež splňují doporučené specifikace systému.
(2) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na počítačích sestavených samotným uživatelem.
Instalace software
SD-Jukebox
Software SD-Jukebox je uložen na přiloženém disku CD-ROM. Při instalaci postupujte následovně.
1 Zapněte počítač a spusžte systém
Windows.
2 Vložte přiložený disk CD-ROM se
softwarem Panasonic SD­Jukebox do jednotky CD-ROM.
Instalační program se spou tí automaticky.
3 Poté se řite instrukcemi na obra-
zovce.
4 Klepněte na tlačítko Finish“.
Na pracovní ploše počítače se zobrazí ikona SD-Jukebox.
Poznámka:
Jestliže se na počítači nespustí instalace automaticky, provete následující kroky: Z nabídky start systému Windows vyberte příkaz Run. Zobrazí se dialog
Run. Do příkazového řádku zapite#:\autorun.exe a klepněte na tlačítkoOK. (#: použijte správnou identifikaci
jednotky CD-ROM.)
-11- -12-
Jak používat návod k obsluze
Návod k obsluze v souboru PDF
určený pro software SD-Jukebox
Návod k obsluze software SD­Jukebox se instaluje spolu s aplikací jako soubor PDF. Z nabídky start otevřete příkaz All Programs
PanasonicSD-
JukeboxV4SD-JukeboxV4 Operating Instructions a otevřete tak soubor PDF.
K přečtení souboru obsahujícího návod k obsluze budete potřebovat program Adobe Acrobat Reader.
Jestliže tento program nemáte nebo vaše verze programu nemůže správně otevřít soubor PDF, instalujte program Adobe Acrobat Reader z přiloženého disku CD­ROM se softwarem SD-Jukebox. Z nabídky start vyberte příkaz Run...; poté vyberte soubor .exe k instalaci programu Acrobat Reader z disku CD-ROM.
Spu tění software
SD-Jukebox
Na pracovní ploše počítače poklepejte na
Program SD-Jukebox se spustí a zobrazí se hlavní okno programu.
Pro informaci
Jestliže ikona není na pracovní plo e počítače, z nabídky start otevřete příkaz All Programs SD-JukeboxV4
ikonu SD-Jukebox.
Panasonic
SD-JukeboxV4.
Připojení paměové karty SD
Čtečku/záznamové zařízení připojte prostřednictvím rozhraní USB ke kontrole (záznamu) skladeb na paměžovou kartu SD Memory Card.
Poznámka:
Jestliže používáte přenosný počítač, připojte ho k externímu zdroji napájení. Pokud by se počítač vypnul během provozu, mohlo by dojít ke ztrátě dat nebo chybám.
Za následujících okolností nelze zaručit správnou funkci:
K počítači jsou připojeny dvě nebo
více čteček/záznamových zařízení USB nebo se používá jiné zařízení USB.
Byl připojen jiný adaptér
paměových karet SD.
Používá se rozbočovač USB nebo
prodlužovací šňůra.
1 Zapněte počítač a spuste systém
Windows.
2 Čtečku/záznamové zařízení USB
připojte k rozhraní USB osobního počítače.
Zobrazí se obrazovka New Hardware Found“. Ovladač čtečky/záznamového zařízení USB se aktivuje automaticky.
Zkontrolujte, zda se toto zařízení zobrazuje v průzkumníku Windows Explorer jako vyměnitelná jednotka.
3 Dbejte na to, aby byla karta ve
správné poloze; paměovou kartu SD Memory Card zasuňte do čtečky/záznamového zařízení USB.
Vložte štítkem nahoru a s odstřiženým rohem směrem dovnitř.
Poznámka:
Jestliže zasunete do čtečky/ záznamového zařízení USB kartu nesprávně, můžete kartu i zařízení poškodit. Dříve, než se pokusíte vložit nebo vyjmout kartu SD Memory Card, zkontrolujte, zda kontrolka ACCESS (přístup) a čtečky/záznamového zařízení USB nesvítí.
U
V
Během kontroly paměovou kartu SD Memory Card nevyjímejte ani v případě, že kontrolka přístupu ACCESS nesvítí.
Čtečka/záznamové zařízení USB

Čtečku/záznamové zařízení USB chraňte před vlhkostí, vodou a nárazy.
Toto zařízení nepoužívejte ani neskladujte v místech vystavených přímému slunečnímu svitu, proudění teplého vzduchu ani účinkům topného zařízení. Přístroj neupravujte ani nerozebírejte.
Do štěrbiny nezasunujte cizí předměty.
Ochrana dat na paměové kartě

SD Memory Card
Provádění následujících činností v době, než se zcela spustí program SD-Jukebox, během doby, kdy svítí kontrolka přístupu ACCESS čtečky/ záznamového zařízení USB nebo během kontroly obsahu karty může poškodit paměovou kartu SD Memory Card a poškodit data, která karta obsahuje.
Vkládání nebo vysouvání paměové karty SD Memory Card
Připojení nebo odpojení čtečky/ záznamového zařízení USB
Násilné vypnutí programu SD­Jukebox nebo systému Windows
Násilné vypnutí počítače (například vytažením napájecího kabelu ze zásuvky)
Ochrana dat

W
Přepínač na ochranu dat a paměové karty SD Memory Card přepněte do polohy LOCK (Uzamčeno). Chcete-li na kartu znovu zapisovat nebo upravovat data na ní uložená, kartu opět odblokujte.
Nedotýkejte se kovových kontaktů karty rukama ani kovovými předměty.
K zápisu na kartu používejte popisovače na olejové bázi. Nepoužívejte tužky ani kuličková pera, protože ta by mohla kartu poškodit.
Page 7
POLSKI
Środki ostrożności i
sposób używania
Trzymaj kartę pamięci SD i akumulatorek z dala od dzieci, aby ich nie połknęły.
Przerwij korzystanie z urządzenia, jeżeli wystąpią nieprzyjemne odczucia związane z używaniem słuchawek dousznych lub innych części stykających się bezpośrednio ze skórą. Dalsze używanie może spowodować wysypkę lub inne reakcje alergiczne.
Nie:
odtwarzaj zbyt głośnego dźwięku przez
słuchawki nagłowne lub douszne.
rozbieraj, przerabiaj, upuszczaj ani zamaczaj urządzenia.
zwieraj złączy zasilania urządzenia, ładowarki ani pojemnika na baterię.
Baterie
C Ładowanie załączonego
akumulatorka
Przed użyciem zasilacza sieciowego sprawdź ustawienie regulatora napięcia odpowiada napięciu sieci, zmień ustawienie przy pomocy śrubokręta, aby zapobiec niebezpieczeństwu pożaru lub porażenia prądem i uszkodzeniu urządzenia.
1 Włóż akumulatorek. 2 Podłącz zasilacz sieciowy.
3
Uwaga:
Naładuj po pierwszym użyciu po
Załączony akumulatorek może być
Wymień akumulator w ciągu 30
Podczas ładowania oddal od
W urządzeniu można odtwarzać
Kiedy zasilacz sieciowy jest
a
. Jeżeli ustawienie nie
1 Podłącz go dokładnie. 2
Podłącz go do gniazdka zasilania.
Włóż urządzenie do ładowarki b.
Przetyczki mocujące c wejdą do otworów w urządzeniu, a lampka CHARGE d zapali się, jak pokazano poniżej.
Podczas ładowania:
lampka miga krótko co dwie sekundy.
Po całkowitym naładowaniu:
lampka miga krótko co pięć sekund.
4 godziny po całkowitym naładowaniu:
lampka gaśnie.
zakupie albo po upływie trzech lub więcej miesięcy. Całkowite naładowanie załączonego
akumulatorka trwa około 3 godzin.
naładowany około 300 razy. Jeżeli czas odtwarzania po naładowaniu uległ znacznemu skróceniu, akumulatorek jest zużyty.
sekund. Zegar zatrzymuje się, jeżeli urządzenie nie jest zasilane. Nastaw ponownie zegar, jeżeli będzie to konieczne (patrz Nastawianie zegara“).
odbiorników radiowych, ponieważ ładowarka może spowodować zakłócenia interferencyjne.
dźwięk podczas ładowania, ale akumulatorek nie może zostać wtedy całkowicie naładowany. Aby naładować akumulatorek w pełni, przerwij odtwarzanie. Urządzenie nie będzie pracowało, jeżeli akumulatorek nie jest do niego włożony, nawet jeśli samo urządzenie jest włożone do ładowarki.
podłączony, urządzenie znajduje się w trybie gotowości. Obwód pierwotny znajduje się zawsze pod napięciem, zawsze kiedy zasilacz sieciowy jest podłączony do gniazdka. Jeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższy czas, wyłącz je i odłącz zasilacz sieciowy
od gniazdka. Zasilacz sieciowy zużywa 2 W, nawet kiedy urządzenie jest wyłączone.
D Wyjmowanie urządzenia z
ładowarki
Naciśnij [e] (EJECT) i unieś urządzenie. (Nie próbuj wyjmować urządzenia, kiedy przetyczki mocujące są w otworach.)
E Wskaźnik baterii
Kiedy wskaźnik zacznie migać, naładuj akumulatorek lub wymień baterię suchą.
Funkcja blokady
F
Funkcja ta powoduje, że urządzenie nie reaguje na naciśnięcie przycisków.
Zapobiega ona:
Nieoczekiwanemu włączeniu
urządzenia, powodującemu zużycie baterii.
Przerwaniu odtwarzania po przypadkowym naciśnięciu przycisku.
Słuchanie
G
1 Ustaw przełącznik trybu na
NORMAL.
2 Podłącz dokładnie słuchawki
douszne stereofoniczne
3 Włóż kartę pamięci SD z
nagranymi utworami.
1 Otwórz pokrywę. 2
Włóż kartę pamięci SD tak, aby jej etykieta zwrócona była do góry, a jej przycięty narożnik skierowany był do urządzenia.
3 Naciśnij na środek karty tak,
aby zablokowała się, a następnie zamknij pokrywę.
4 Naciśnij [
Urządzenie włączy się i rozpocznie odtwarzanie.
a
].
5 Naciśnij [-] lub [+], aby
ustawić głośność.
Naciśnij i przytrzymaj, aby regulować w sposób ciągły.
Uwaga:
Jeżeli wystąpi problem z kartą może również pojawić się co następuje:
„Now Busy lub EMERGENCY STOP często pojawiają się na wyświetlaczu
Please Wait“ pojawia się na
wyświetlaczu na 20 sekund lub dłużej
Przez 20 sekund lub dłużej nie słychać dźwięku po naciśnięciu [a] w celu odtwarzania.
Można zaradzić problemowi, formatując kartę przy pomocy programu SD-Jukebox Panasonic. Przed formatowaniem karty przegraj wszystkie dane z karty do komputera. Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi programu Panasonic.
Zatrzymanie odtwarzania i wyłączenie urządzenia
Naciśnij [a].
Urządzenie wyłączy się po około dziesięciu sekundach.
Przywrócenie odtwarzania
Jeżeli następnie nacniesz [a] odtwarzanie zostanie przywrócone od miejsca, w którym zostało zatrzymane. Odtwarzanie rozpocznie się od utworu 1, jeżeli zostanie wymieniona karta lub bateria.
H Wyjmowanie karty pamięci
SD
Po zatrzymaniu odtwarzania otwórz pokrywę karty pamięci SD, a następnie
-13- -14-
a.
SD-Jukebox
naciśnij na środek karty pamięci SD tak, aby odblokowała się.
Inne operacje
J Pomijanie utworów
Naciśnij [ odtwarzania w położeniu NORMAL (
K Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj [ [
] podczas odtwarzania w
>
położeniu NORMAL (
Wyświetlacz operacji miga w czasie wyszukiwania (L
L Bezpośrednie odtwarzanie
1 Naciśnij [a] podczas
odtwarzania w położeniu NORMAL (
Odtwarzanie zatrzyma się.
2 Naciśnij [
wybrać ścieżkę.
Ścieżki będą zmieniały się szybciej, jeżeli naciśniesz i przytrzymasz [
3 Naciśnij [a], aby odtworzyć
ścieżkę.
Jeżeli urządzenie zostanie pozostawione zatrzymane na około dziesięć sekund, nawet po wybraniu ścieżki, wyłączy się ono.
N Odtwarzanie wielokrotne i
losowe
Naciśnij [-] podczas odtwarzania w położeniu MODE (
Przy każdym naciśnięciu przycisku zmieni się tryb odtwarzania.
1: Powtarzanie 1 ścieżki A: Powtarzanie wszystkich
r: Odtwarzanie wszystkich
brak wyświetlenia: Anulowanie
Po dokonaniu zmiany ustaw przełącznik trybów na NORMAL (
O Zmiana brzmienia dźwięku
Naciśnij [+] podczas odtwarzania w położeniu MODE (
Przy każdym naciśnięciu przycisku zmienia się brzmienie dźwięku.
N:Normalne s s t
Po dokonaniu zmiany ustaw przełącznik trybów na NORMAL (
Q Korzystanie z list utworów
do odtwarzania
1
Nacinij [>] podczas odtwarzania w położeniu MODE. (
? zacznie migać i całkowita liczba list utworów do odtwarzania a zostanie wywietlona.
2 Nacinij [ 3 Nacinij [-] lub [+], aby wybrać
numer listy utworów do odtwarzania b.
Liczba utworów c i całkowity czas odtwarzania d listy oraz jej tytuł e zostaną wywietlone.
4 Nacinij [
Utwory z listy zostaną odtworzone.
Jeżeli wybierzesz listę utworów do odtwarzania, kiedy urządzenie będzie zatrzymane, nacinij [a], aby rozpocząć odtwarzanie.
Aby odtworzyć wszystkie utwory z karty pamięci SD, wybierz
] lub [>] podczas
<
I
).
] lub
<
I
).
lub
R).
I
).
] lub [>], aby
<
] lub [>].
<
M
).
ścieżek
ścieżek jeden raz w losowej kolejności
P
M
).
1: Dodaje potężne basy 2: Dalej zwiększa siłę basów
: Redukuje dźwięki, które
mogą przeszkadzać innym ludziom
P
M
)
].
>
].
>
„d“
).
).
(default playlist - domylna lista utworów do odtwarzania) w kroku 3.
Jeżeli chcesz przerwać powyższą operację w połowie, ustaw przełącznik trybów na NORMAL.
Po dokonaniu zmiany ustaw przełącznik trybów na NORMAL (
P
Nastawianie zegara
R
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na MODE.
Jeżeli będziesz chciał przerwać w połowie następujące czynności, ustaw przełącznik na NORMAL.
2 Naciśnij [
Wyświetlone zostanie P“ .
3 Naciśnij [-] lub [+], aby wybrać
T“ , a następnie naciśnij [
].
>
Jest to tryb nastawiania zegara.
4 Naciśnij [-] lub [+], aby wybrać
„“
następnie naciśnij [
5 Naciśnij [-] lub [+], aby
nastawić czas, a następnie naciśnij [
6 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
Aby wyświetlić zegar, ustaw przełącznik trybów na HOLD podczas odtwarzania lub naciśnij [a], kiedy przełącznik jest ustawiony na HOLD.
Aby zachować dokładność, nastawiaj zegar regularnie.
>
>
lub
].
].
„“, a
].
>
Regulacja i zmiana
wyświetlacza
S Zmiana wyświetlacza
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na MODE.
2 Naciśnij [
wyświetlacz.
Wyświetlacz zmienia się przy każdym naciśnięciu.
a :Numer ścieżki b
: Czas odtwarzania, który upłynął
c :Całkowita liczba ścieżek d :Całkowity czas odtwarzania e :Wyświetlacz natężenia
strumienia bitów podczas odtwarzania danych dźwiękowych AAC ( pokazuje wyświetlacz podczas odtwarzania innych typów danych.)
Kilka sekund po dokonaniu zmiany wyświetlacz powróci automatycznie do wskazania tytułu ścieżki. Jeżeli chcesz zachować wyświetlacz, naciśnij i przytrzymaj [
Tytuły ścieżek f, tytuły list utworów do odtwarzania wykonawcach prawej do lewej, jeżeli nie mieszczą się na wyświetlaczu.
Tytuły zawierające dane tekstowe nie obsługiwane przez urządzenie nie mogą być wyświetlane.
3 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
Regulacja kontrastu
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na HOLD.
2 Naciskając i przytrzymując
[a], naciśnij [+] (przyciemnienie) lub [-] (rozjaśnienie).
3 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
], aby zmienić
<
T
].
<
g
i informacje o
h
przesuwają się od
).
Page 8
Funkcje SD-Jukebox
SD-Jukebox jest programem służącym do zarządzania płytami CD z muzyką w komputerze i przesyłania nagranych ścieżek na kartę pamięci SD w celu odtwarzania muzyki na odtwarzaczu.
Ważne informacje dotyczące
używania SD-Jukebox
SD-Jukebox stosuje technologię ochrony praw autorskich wykorzystującą technologię szyfrowania w celu ochrony praw autorskich, zapewnieniu zdrowego rozwoju kultury muzycznej i ochrony praw uczciwych nabywców.
SD-Jukebox nagrywa dane muzyczne w formie zaszyfrowanej na dysk twardy. Zaszyfrowana muzyka nie może być przesuwana/ kopiowana w celu wykorzystania do innych foldew, napęw i komputerów.
W procesie szyfrowania wykorzystywane unikalne informacje związane z procesorem komputera i napędem dysku twardego. Dlatego, jeżeli procesor lub napęd dysku twardego zostaną zmienione, poprzednio stworzone dane muzyczne nie będą dostępne do użytku.
W zależności od systemu komputera mogą wystąpić problemy takie jak niemożność nagrania lub użycia nagranych danych muzycznych. Prosimy zwrócić uwagę, że Matsushita nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakikolwiek utracone dane muzyczne ani żadne inne bezpośrednie lub pośrednie uszkodzenia. SD-Jukebox nie może
współpracować z kartą multimedialną
MultiMediaCard).
(MMC
SD-Jukebox nie może odtwarzać ani nagrywać na płytach CD nie
posiadających znaku na etykiecie.
Wymagania systemowe
Aby móc korzystać z SD-Jukebox potrzebny jest komputer spełniający podane poniżej wymagania systemowe.
Kompatybilny komputer
komputery kompatybilne z IBM PC/AT z zainstalowanym jednym z następujących systemów operacyjnych
SD-Jukebox nie działa w systemach Macintosh.
System operacyjny
Microsoft Edition
Microsoft
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
Edition Microsoft® Window 2000
(Professional SP2/SP3)
Microsoft
®
Windows® XP (Home
Edition lub Professional Edition oraz każda wersja po aktualizacji SP1)*
SD-Jukebox może nie działać poprawnie, jeżeli w komputerze została zmieniona wersja z Windows 3.1/95 na Windows 98 SE, Windows 2000, Windows Me lub Windows XP. Jeżeli zmieniasz wersję z Windows 98/ 98 SE lub Windows Me na Windows XP, wybierz Upgrade installation (recommended). Jeżeli wybierzesz New installation, dane muzyczne stworzone przy użyciu SD-Jukebox przed zmianą wersji na Windows XP nie będą dostępne do użytku. * Nie jest kompatybilny z modelami
wieloprocesorowymi ani środowiskami typu multi-boot. Dostępne wyłącznie, kiedy użytkownik jest zalogowany jako administrator systemu.
Procesor główny: Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
:
:
*
®
II 333 MHz lub więcej
-15- -16-
SD-Jukebox V.4
Windows 2000, Windows XP: Intel Pentium
RAM: Windows 98 SE, Windows Me: 128 MB lub więcej Windows 2000, Windows XP: 256 MB lub więcej Napęd dysku twardego
100 MB lub więcej
Monitor: Rozdzielczość 800x600 lub lepsza (zalecana 1024x768 lub lepsza) Ustawiony na High Color (16-bitowy) lub wyższy Urządzenie dźwiękowe
Creative Labs Sound Blaster 16 lub urządzenie kompatybilne
Napęd CD-ROM (wymagany do instalacji i nagrywania płyt CD): Wymagany jest napęd CD-ROM umożliwiający cyfrowe nagrywanie. Zalecany typ four-speed. (Nagrywanie może nie działać poprawnie dla napędów CD-ROM podłączonych przez złącze IEEE1394 lub USB.)
Port USB (wymagany do podłączenia karty pamięci SD) (SD-Jukebox może nie działać poprawnie jeżeli karta pamięci SD będzie podłączona przez gniazdo USB lub przedłużacz USB.)
Internet Explorer wersja 5.01 lub wyższa, DirectX 8.1 lub wyższy zainstalowany w komputerze.
Jeżeli używasz funkcji CDDB, wymagane jest również podłączenie do Internetu.
(1)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na wszystkich komputerach spełniających zalecane wymagania systemowe.
(2)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na komputerach złożonych przez użytkownika.
Instalacja SD-Jukebox
SD-Jukebox znajduje się na dołączonej płycie CD-ROM. Aby go zainstalować, wykonaj następujące kroki.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Włóż dołączoną płytę CD-ROM
Panasonic SD-Jukebox do napędu CD-ROM.
Program instalacyjny uruchomi się automatycznie.
3 Następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
4 Kliknij Finish“.
Ikona SD-Jukebox pojawi się na pulpicie.
Uwaga:
Jeżeli instalacja w komputerze nie rozpocznie się automatycznie, wykonaj następujące kroki: Z menu start Windows wybierz Run. Otworzy się okno dialogowe Run. Wpisz #:\autorun.exe i kliknij OK. (#: użyj właściwego identyfikatora napędu CD­ROM.)
®
III 500 MHz lub więcej
:
:
Korzystanie z Instrukcji
obsługi
Instrukcja obsługi dla SD­Jukebox w formie pliku PDF
Instrukcja obsługi dla SD-Jukebox jest zainstalowana wraz z aplikacjami jako plik PDF. Otwórz plik PDF z menu „start“, wybierz All Programs Panasonic
SD-JukeboxV4
SD-JukeboxV4 Operating Instructions“.
Do odczytania pliku zawierającego instrukcję obsługi potrzebny jest program Adobe Acrobat Reader.
Zainstaluj Adobe Acrobat Reader z dołączonej płyty CD-ROM SD­Jukebox, jeżeli go nie posiadasz lub posiadana wersja nie może prawidłowo otworzyć pliku. Z menu start wybierz Run..., a następnie wybierz plik .exe w celu instalacji Adobe Acrobat Reader z płyty CD-ROM.
Uruchamianie SD-Jukebox
Kliknij podwójnie ikonę SD-Jukebox na pulpicie.
SD-Jukebox uruchomi się i pokazane zostanie główne okno.
Wyjaśnienie:
Jeżeli ikony nie ma na pulpicie, z menu
„start“ wybierz „All Programs“ „Panasonic“
SD-JukeboxV4
SD-JukeboxV4“.
Podłączanie karty pamięci SD
Podłącz załączony czytnik/nagrywarkę USB, aby kasować (nagrywać) ścieżki na karcie pamięci SD.
Uwaga:
Jeżeli używasz komputera przenośnego, zasilaj go z sieci. Dane mogą zostać utracone lub mogą pojawi się błędy, jeżeli komputer wyłączy się w trakcie pracy.
W następujących warunkach nie można zagwarantować pracy:
W przypadku podłączenia dwóch
lub więcej czytników/nagrywarek USB do komputera lub używania innego urządzenia USB.
W przypadku podłączenia innego
adaptera kart pamięci SD.
Podczas używania rozgałęźnika lub
przedłużacza USB.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Podłącz czytnik/nagrywarkę USB
do portu USB w komputerze.
Pojawi się ekran New Hardware Found“. Program sterujący czytnikiem/ nagrywarką USB zostanie automatycznie udostępniony.
Sprawdź, czy pojawi się on w Windows Explorer jako urządzenie usuwalne.
3 Zwracając uwagę, aby przewód
był zwrócony we właściwą stronę, włóż kartę pamięci SD do czytnika/nagrywarki USB.
Włóż z etykietą zwróconą ku górze i ściętym rogiem zwróconym do środka.
Uwaga:
Jeżeli karta zostanie włożona do szczeliny czytnika/nagrywarki USB nieprawidłowo, karta i szczelina mogą zostać uszkodzone. Przed wkładaniem lub wyjmowaniem karty pamięci SD, upewnij się, czy lampka ACCESS a w czytniku/nagrywarce USB jest zgaszona.
Nie wyciągaj karty pamięci SD podczas kasowania, nawet jeśli lampka ACCESS jest zgaszona.
U
V
Czytnik/nagrywarka USB
Nie zamaczaj, upuszczaj ani nie wystawiaj na uderzenia czytnika/ nagrywarki USB.
Nie używaj ani nie przechowuj w miejscach wystawionych na bezpośrednie działanie światła słonecznego, ciepłego powietrza z otworu instalacji grzewczej lub urządzenia grzewczego.
Nie rozbieraj i nie przerabiaj.
Nie wkładaj ciał obcych do szczeliny.
Ochrona danych na karcie pamięci SD
Wykonanie następujących czynności przed kompletnym uruchomieniem SD­Jukebox, w czasie, gdy pali się lampka ACCESS w czytniku/nagrywarce USB, i podczas kasowania ścieżek może uszkodzić kartę pamięci SD i znajdujące się na niej dane.
Włożenie lub wysunięcie karty pamięci SD
Podłączenie lub odłączenie czytnika/ nagrywarki USB
Wymuszenie zamknięcia SD- Jukebox lub Windows
Wymuszenie wyłączenia komputera (np. poprzez odłączenie kabla zasilania)
Ochrona danych
Przełącz przełącznik zabezpieczający przed zapisem położenie
W
karty pamięci SD w
a
LOCK“. Odbezpiecz, kiedy będziesz chciał ponownie nagrywać lub edytować kartę.
Nie dotykaj metalowych styków na
karcie rękoma lub metalowymi przedmiotami.
Do pisania po karcie używaj olejowego pisaka. Nie używaj ołówka ani długopisu, ponieważ mogą one uszkodzić kartę.
RQT7095
Loading...