Благодарим Вас за то, что Вы приобрели эту систему. Перед подсоединением,
управлением или регулировкой этого продукта прочитайте, пожалуйста,
полностью этот справочник.
Перед подсоединением, использованием или настройкой этого изделия,
пожалуйста, внимательно прочитайте эти инструкции. Пожалуйста, сохраните это
руководство для дальнейших справок.
SV-SD85
Vážený zákazníku
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku. Dříve než budete tento produkt zapojovat,
obsluhovat nebo nastavovat, přečtěte si prosím celý tento návod.
Před zapojením, zapnutím nebo nastavováním tohoto produktu si laskavě přečtěte celý
tento návod. Tento návod si uschovejte k pozdějšímu použití.
Drogi Kliencie
Dziękujemy Ci za zakupienie tego produktu. Przed podłączeniem, uruchomieniem lub
regulacją urządzenia, prosimy o dokładne przeczytanie niniejszej instrukcji.
Przed podłączeniem, obsługą lub regulacją niniejszego wyrobu prosimy o przeczytanie w
całoci instrukcji obsługi. Prosimy o zachowanie instrukcji obsługi do korzystania w
przyszłoci.
Niniejsza instrukcja została opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy
MATSUSHITA ELECTRIC INDUSTRIAL CO., LTD.
EG
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web site: http://www.panasonic.co.jp/global/
RQT7095-R M0503SF0
После проверки прилагаемых принадлежностей, следуйте этим пунктам для
записи (выполнить передачу) на прилагаемую карту памяти SD.
1. Установите программное обеспечение Panasonic SD-Jukebox с прилагаемого
диска CD-ROM.
2. Подсоедините устройство чтения/записи USB к Вашему персональному
компьютеру.
3. Запишите (выполнить передачу) какую-нибудь музыку на карту памяти SD с
помощью Panasonic SD-Jukebox.
Относительно подробностей прочитайте инструкцию по эксплуатации (PDF) для
Panasonic SD-Jukebox.
Po zkontrolování přiloženého příslušenství p ři záznamu na přiloženou paměovou kartu
SD Memory Card postupujte podle uvedeného popisu.
1. Instalujte software Panasonic SD-Jukebox z přiloženého disku CD-ROM.
2. Čtečku/zapisovací zařízení připojte prostřednictvím rozhraní USB ke svému
osobnímu počítači.
3. Pomocí programového vybavení Panasonic SD-Jukebox zapište (zkušebně) nějakou
hudbu na paměovou kartu SD Memory Card.
Podrobnosti najdete v návodu k provozu (soubor PDF) k software Panasonic SD-Jukebox.
Po sprawdzeniu dołączonego wyposażenia wykonaj poniższe kroki, aby nagrać na
(wykasować z) dołączoną kartę pamięci SD.
1. Zainstaluj oprogramowanie Panasonic SD-Jukebox z dołączonej płyty CD-ROM.
2. Podłącz czytnik/nagrywarkę USB do komputera.
3. Nagraj (skasuj) fragment muzyczny na kartę pamięci SD przy użyciu Panasonic SD-
Jukebox.
Ze szczegółami zapoznaj się w instrukcji obsługi (PDF) Panasonic SD-Jukebox.
Этот справочник по эксплуатации описывает основные операции.
Относительно иллюстраций обращайтесь к прилагаемому справочнику на
немецком языке (Bedienungsanleitung).
Tento návod k obsluze popisuje hlavní funkce.
Ilustrace jsou uvedeny v německém návodu k obsluze (Bedienungsanleitung).
Niniejsza instrukcja obsługi opisuje główne funkcje.
Rysunki znajdują się w dołączonej niemieckiej instrukcji obsługi
(Bedienungsanleitung).
ПРОЧИТАЙТЕ ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
PŘEČTĚTE SI PŘED POUŽITÍM
PRZECZYTAJ PRZED UŻYCIEM
РУССКИЙ
Уход и использование
• Держите карту памяти SD и
перезаряжаемую батарею вне
доступа детей с целью
предотвращения ее
проглатывания.
• Прекратите использование, если
Вы испытываете дискомфорт с
ушными телефонами или с
другими частями, которые
непосредственно контактируют с
Вашей кожей. Продолжительное
использование может вызвать
сыпь или другие аллергические
реакции.
Не:
• выполняйте воспроизведение с
помощью Ваших головных
телефонов или наушников на
высоком уровне мощности.
• разбирайте, не переделывайте, не
роняйте аппарат и не подвергайте
его воздействию влаги.
•
закорачивайте клеммы
электропитания аппарата, зарядного
устройства или батарейного отсека.
Батареи
C
Зарядка поставляемой
перезаряжаемой батареи
Перед использованием адаптера
питания переменного тока проверьте
установку регулятора напряжения
Если установка не соответствует
Вашему напряжению сети переменного
тока, переустановите ее с помощью
отвертки, чтобы предотвратить риск
возникновения пожара или поражения
электрическим током и повреждение
аппарата.
Вставьте перезаряжаемую
1
батарею.
Подсоедините адаптера
2
питания переменного тока.
1 Вставьте надежно.
2 Подсоедините к бытовой
сетевой розетке.
Поместите аппарат в
3
зарядное устройство
Запирающие штыри c попадают в
отверстие аппарата, и лампа CHARGE
d
горит, как показано ниже.
Во время зарядки:
кратковременно мигает каждые две
секунды.
Когда полностью зарядилась:
кратковременно горит каждые пять
секунд.
Через 4 часа после полной
зарядки:
гаснет.
Примечание:
•
Зарядите перед первоначальным
использованием после приобретения
или после перерыва в три месяца или
дольше.
• Требуется приблизительно 3 часа,
чтобы полностью зарядить
поставляемую батарею.
•
Поставляемая батарея может быть
перезаряжена примерно 300 раз. Срок
службы батареи подошел к концу,
если время воспроизведения
становится чрезмерно малым после
перезарядки.
• Замените перезаряжаемую
батарею в течение 30 секунд.
Часы останавливаются, пока
аппарат находится без
электропитания. Переустановите
часы, если это необходимо (см.
раздел “Установка часов”).
•
Удалите от радиоприемников во
время зарядки, так как зарядное
устройство может вызвать помехи.
•
Вы можете выполнять воспроизведение
с помощью аппарата во время
воспроизведения, но батареи не могут
быть заряжены полностью. Остановите
воспроизведение, чтобы зарядить
полностью.
• Вы не можете эксплуатировать
аппарат если перезаряжаемые
батареи не вставлены, даже если
a
.
b
Вы поместите его в зарядное
устройство.
•
Аппарат находится в режиме
ожидания, когда подсоединен
адаптер питания переменного тока.
Первичный контур всегда “живой” до
тех пор, пока адаптер питания
переменного тока подсоединен к
электрической розетке. Если аппарат
не будет использоваться в течение
длительного времени, выключите его
и отсоедините адаптер питания
переменного тока от бытовой сетевой
розетки. Адаптер питания
переменного тока потребляет 2 Вт
даже тогда, когда аппарат выключен.
D
Извлечение аппарата из
зарядного устройства
Нажмите кнопку [e] (EJECT) и
вытащите аппарат. (Не пытайтесь
удалить аппарат, пока действуют
запирающие штыри.)
E
Индикатор батареи
Когда индикатор мигает, зарядите
перезаряжаемую батарею или
замените батарею сухих элементов.
Функция блокировки
F
Эта функция удерживает этот
аппарат от срабатывания, когда
нажимается кнопка.
• Прерывание записи, когда
случайно нажимается кнопка.
Прослушивание
G
Установите переключатель
1
режима в положение NORMAL.
Плотно подсоедините сте-
2
реонаушники a.
Вставьте карту памяти SD с
3
записанными дорожками.
1 Откройте крышку.
2 Вставьте карту так, чтобы
этикетка была обращена вверх,
и конец со срезанным краем был
обращен внутрь.
3 Нажмите на центр карты так,
чтобы она заблокировалась на
месте и закройте крышку.
4 Нажмите кнопку [
Аппарат включается, и начинается
воспроизведение.
Нажмите кнопки [-] или [+],
5
чтобы подрегулировать громкость.
Нажмите и держите для
непрерывной регулировки.
Примечание:
Может произойти следующее, если
существует проблема с картой:
•
“Now Busy” или “EMERGENCY STOP
часто появляется на дисплее
•
“
Please Wait” появляется на дисплее в
течение 20 секунд или дольше
•
Нет звука в течение 20 секунд или
дольше после нажатия кнопки [a]
для воспроизведения
Вы можете разрешить проблему
путем форматирования карты с
помощью Panasonic SD-Jukebox.
Прежде чем форматировать карту,
перепишите все данные с карты в
Ваш компьютер. Более подробно см.
инструкцию по эксплуатации для
Panasonic SD-Jukebox.
Для остановки воспроизведения и
выключения аппарата
Нажмите кнопку [a].
Аппарат выключается по истечении
десяти секунд.
Возобновить
Когда Вы нажмете кнопку [a] в
следующий раз, воспроизведение
возобновится с того места, где Вы его
остановили. Если Вы замените карту
или батарею, воспроизведение
начинается с дорожки 1.
a
].
”
-2--1-
Page 2
H
Удаление карты памяти SD
После остановки воспроизведения
откройте крышку гнезда для карты и
нажмите на центр карты для ее
разблокировки.
Другие операции
J
Пропуск дорожек
Нажмите кнопку [<] или [>]
во время воспроизведения в
положении NORMAL (
K
Поиск
Нажмите и удерживайте кнопку
] или [>] во время
[
<
воспроизведения в положении
NORMAL (
Дисплей управления мигает во
время поиска (L или R).
L
Нажмите кнопку [a] во
1
время воспроизведения в
положении NORMAL (
Воспроизведение останавливается.
Нажмите кнопку [<] или
2
[
Дорожки изменяются быстрее, если
Вы нажимаете и удерживаете
кнопку [
Нажмите кнопку [a], чтобы
3
воспроизвести дорожку.
Если аппарат остается остановленным
примерно на десять секунд, даже после
выбора дорожки, он выключается.
N
I
).
Прямое воспроизведение
], чтобы выбрать дорожку.
>
<
] или [>].
Повторное воспроизведение и
произвольное воспроизведение
Нажмите кнопку [-] во время
воспроизведения в положении
MODE (
M
Каждый раз, когда Вы нажимаете
кнопку, режим воспроизведения
будет изменяться.
После изменения установите
).
:
1
A :
r :
нет индикации : отменено
Повторяется 1 дорожка
Повторяются все дорожки
Все дорожки
воспроизводились один раз
в произвольном порядке
переключатель режима в
положение NORMAL (
O
Изменение качества
звучания
Нажмите кнопку [+] во время
воспроизведения в положении
MODE (
M
N :
s 1 :
s 2 :
:
t
).
Нормальное
Добавляет мощный бас
Еще больше усиливает
мощность баса
Уменьшает звуки, которые
могут раздражать окружающих
Каждый раз, когда Вы нажимаете
кнопку, качество звучания будет
изменяться.
После изменения установите
переключатель режима в
положение NORMAL (
Q
Использование списков
воспроизведения
Нажмите кнопку [>] во время
1
воспроизведения в положении
MODE. (
M
Мигает индикация “
высвечивается полное количество
списков воспроизведения
Нажмите кнопку
2
Нажмите кнопку [-] или [+],
3
чтобы выбрать номер списка
воспроизведения
Высвечивается количество дорожек
и полное время воспроизведения
списка воспроизведения и название
списка воспроизведения
Нажмите кнопку
4
Воспроизводятся дорожки в списке
воспроизведения.
•
Если Вы выберете список
воспроизведения в то время, когда
аппарат находится в режиме остановки,
)
[>].
b
.
e
[>].
I
P
P
.
).
I
).
).
?
a
).
” и
.
c
d
нажмите кнопку [
воспроизведение.
•
Чтобы воспроизвести все дорожки на
карте памяти SD, в пункте 3 выберите
“d” (default playlist (список
воспроизведения по умолчанию)).
•
Если Вы хотите остановить описанную
выше операцию в процессе выполнения,
установите переключатель режимов в
положение NORMAL.
После изменения установите
переключатель режима в
положение NORMAL
Установка часов
R
Во время воспроизведения
1
установите переключатель
режима в положение MODE.
Если Вы хотите остановить эту
операцию на в процессе выполнения,
установите в положение NORMAL.
Нажмите кнопку [>].
2
Изображается индикация
“P”
Нажмите кнопку [-] или [+],
3
чтобы выбрать индикацию
“T”, затем нажмите
кнопку [>].
Это режим установки часов.
Нажмите кнопку [-] или [+],
4
чтобы выбрать индикацию
“” или “”,
затем нажмите кнопку [>].
Нажмите кнопки [-] или [+],
5
чтобы установить время,
затем нажмите кнопку [>].
Установите переключатель
6
режима в положение NORMAL.
• Чтобы высветить часы,
установите переключатель
режима в положение HOLD во
время воспроизведения или
нажмите кнопку [a], когда
переключатель режима
установлен в положение HOLD.
• Регулярно настраивайте часы,
чтобы поддерживать их точность.
Настройка и
изменение дисплея
S
Изменение дисплея
Во время воспроизведения
1
установите переключатель
режима в положение MODE.
Нажмите кнопку [
2
изменить дисплей.
• Дисплей изменяется при каждом
нажатии.
a :
Номер дорожки
:
b
Истекшее время воспроизведения
c :
Полное количество дорожек
:
d
Полное время воспроизведения
e
:
Дисплей потока битов, когда
воспроизводятся аудио данные
AAC (Раздел T показывает
дисплеи, когда воспроизводятся
другие типы данных.)
•
Через несколько секунд после зарядки
дисплей автоматически возвращается
к индикации названия дорожки.
Если Вы хотите сохранить дисплей,
нажмите и удерживайте кнопку [
•
Названия дорожек f, названия
списков воспроизведения g и
информация об исполнителе
прокручиваются справа налево, если
они не помещаются на дисплее.
•
Титры, содержащие текстовые
данные, которые не поддерживаются
аппаратом, не могут быть высвечены.
Установите переключатель
3
режима в положение NORMAL.
Настройка контраста
Во время воспроизведения
1
установите переключатель
режима в положение HOLD.
Нажимая и удерживая кнопку
2
[a], нажимайте кнопки [+]
(темнее) или [-] (светлее).
Установите переключатель
3
режима в положение
NORMAL.
-3--4-
a
], чтобы начать
(P).
.
<
], чтобы
<
h
Характеристики SD-Jukebox
SD-Jukebox – это программное
обеспечение для записи и
управления музыкальными CD
дисками на Вашем ПК и для
переноса записанных дорожек на
карту памяти SD, так что Вы можете
наслаждаться музыкой на Вашем
плеере.
Важная информация об
использовании SD-Jukebox
SD-Jukebox включает технологию
защиты авторских прав, используя
технологию шифрования, для
защиты авторских прав, для
обеспечения здорового развития
музыкальной культуры, и для
защиты прав законных покупателей.
SD-Jukebox записывает
•
музыкальные данные в
зашифрованном виде на Ваш
накопитель жесткого диска.
Зашифрованные данные не могут
быть перемещены/скопированы в
другие папки, накопители или
другие ПК для использования.
•
В процессе шифрования
используется уникальная
информация относительно
процессора Вашего ПК и
накопителя жесткого диска. Таким
образом, если либо процессор, либо
жесткий диск заменяется, ранее
созданные музыкальные данные не
будут далее доступны для
использования.
•
В зависимости от системы
компьютера Вы можете
столкнуться с такими проблемами,
как невозможность записывать или
использовать музыкальные данные.
Пожалуйста, заметьте, что
компания Matsushita не несет
никакой ответственности за любые
музыкальные данные, которые Вы
утратили, или за любой другой
прямой или косвенный ущерб.
•
SD-Jukebox не может работать с
MMC (MultiMediaCard).
•
SD-Jukebox не может
воспроизводить и записывать
музыкальные диски CD, которые не
имеют знака на этикетке
диска.
Требования к системе
Для того чтобы использовать SDJukebox, Вам необходим
персональный компьютер,
удовлетворяющий требованиям к
системе, показанным ниже.
• Совместимый ПК:
IBM PC/AT-совместимые
персональные компьютеры с
одной из следующих
предварительно
установленных операционных
систем
SD-Jukebox не работает на
системах Macintosh.
• ОС:
].
Microsoft
Edition
Microsoft
Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)*
Microsoft
Edition или Professional, также как
и каждая версия после
модернизации с SP1)*
SD-Jukebox может работать
неправильно, если Ваш компьютер
был модифицирован из Windows 3.1/
95 до Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Me или Windows XP. Если
Вы модифицировали из Windows98/
98 SE или Windows Me до Windows
XP, выберите “Upgrade installation
(recommended)”. Если Вы выберете
“New installation”, музыкальные
данные, созданные при помощи SDJukebox до модификации до
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
®
Windows® 2000
®
Windows® XP (Home
SD-Jukebox V.4
Windows XP не будут больше
доступны для использования.
Несовместимы с многопроцессорными
*
моделями или средами с несколькими
операционными системами. Доступны
только, когда пользователь входит в
систему как системный
администратор.
• ЦП:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
• ОЗУ:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 Мбайт или выше
Windows 2000, Windows XP:
256 Мбайт или выше
• Накопитель жесткого диска:
100 Мбайт или больше
• Дисплей:
Разрешение 800
(рекомендуется 1024
выше)
Установите на High Color (16-бит)
или выше
Устройство воспроизведения звука:
•
Creative Labs Sound Blaster 16 или
совместимое устройство
• Накопитель CD-ROM (требуется
для установки и записи на CD):
Требуется накопитель CD-ROM,
способный к цифровой записи.
(Запись может работать не
правильно с накопителями CDROM, подсоединенными через
IEEE1394 или USB соединение.)
• Порт USB (требуется для
подсоединения карты памяти SD)
(SD-Jukebox может работать
неправильно, если карта памяти
SD подсоединена через
концентратор USB или кабельудлинитель USB.)
• Internet Explorer 5.01 или лучше
DirectX 8.1 или выше, установленный
на Вашем компьютере.
• Если Вы используете функцию
CDDB, также требуется
соединение с Интернетом.
(1) SD-Jukebox может работать
правильно не на всех
компьютерах, соответствующих
рекомендованным системным
спецификациям.
(2) SD-Jukebox может работать
неправильно на компьютерах,
собранных пользователями.
Установка SD-Jukebox
Приложение SD-Jukebox можно
найти на прилагаемом диске CDROM. Cледуйте этим пунктам, чтобы
установить eго:
1 Включите компьютер и
запустите Windows.
2 Вставьте прилагаемый диск CD-
ROM с Panasonic SD-Jukebox в
накопитель CD-ROM.
Программа установки запустится
автоматически.
3 Затем следуйте экранным
инструкциям.
4 Щелкните кнопку “Finish”.
На рабочем столе появится
пиктограмма SD-Jukebox.
Примечание:
Если установка не начинается
автоматически на Вашем компьютере,
следуйте этим пунктам:
Из меню “start” Windows выберите “Run”.
Откроется диалоговое окно “Run”.
Наберите “#:\autorun.exe” и щелкните
кнопку “OK”.
(#: Используйте правильную
идентификационную метку накопителя
CD-ROM.)
®
II 333 MГц или выше
®
III 500 MГц или выше
×××× 600 или выше
×××× 768 или
,
Page 3
Использование инструкции
по эксплуатации
Инструкция по эксплуатации
для SD-Jukebox в формате PDF
Вместе с приложением
устанавливается инструкция по
эксплуатации для SD-Jukebox в
формате PDF.
Откройте файл в формате PDF из
меню “start”, выберите “All
Programs”
JukeboxV4”
“Panasonic” “SD-
“SD-JukeboxV4
Operating Instructions”.
• Вам потребуется приложение
Adobe Acrobat Reader, чтобы
прочитать файл, содержащий
инструкцию по эксплуатации.
• Установите Adobe Acrobat Reader
с прилагаемого диска CD-ROM с
Panasonic SD-Jukebox, если у Вас
нет этого приложения или если
Ваша версия не может правильно
открыть файл.
Из меню “start” выберите “Run...”,
затем выберите файл с
расширением .exe для установки
Adobe Acrobat Reader с диска CDROM.
Запуск SD-Jukebox
Дважды щелкните пиктограмму
SD-Jukebox на рабочем столе.
SD-Jukebox запускается и будет
показано основное окно.
К Вашему сведению
Если на рабочем столе нет
пиктограммы, из меню “start”
выберите “All Programs”
“Panasonic” “SD-JukeboxV4”
“SD-JukeboxV4”.
Подсоединение карты
памяти SD
Подсоедините прилагаемое
устройство чтения/записи USB,
чтобы записать (выполнить
передачу) дорожки, к Вашей карте
памяти SD.
Примечание:
• Подсоедините к источнику
питания переменного тока, когда
Вы используете портативный
компьютер. Данные могут быть
потеряны или может произойти
ошибка, если компьютер
отключится во время
функционирования.
• Функционирование не может быть
гарантировано в следующих
случаях:
•Когда Вы подсоединили два или
более устройства чтения/записи
USB к Вашему компьютеру или
используете другое устройство
USB.
•Когда Вы подсоединили другой
адаптер карты памяти SD.
•Когда Вы используете
концентратор USB или кабельудлинитель USB.
1 Включите компьютер и
запустите Windows.
2 Подсоедините устройство
чтения/записи USB к порту
USB компьютера.
Появится экран “New Hardware
Found”.
Драйвер для устройства чтения/
записи USB запускается
автоматически.
Проверьте, что оно появилось в
приложении Windows Explorer как
съемный накопитель.
3 Вставьте карту памяти SD в
устройство чтения/записи USB,
обращая внимание на то, чтобы
карта была обращена
правильным образом.
U
V
Вставьте этикеткой вверх со
срезанным углом, обращенным
внутрь.
Примечание:
Вы можете повредить карту и
гнездо устройства чтения/записи
USB, если Вы неправильно
вставите карту.
Убедитесь, что лампа ACCESS a
устройства чтения/записи USB не
горит, перед вставлением или
извлечением карт памяти SD.
Не удаляйте карту памяти SD во
время записи,даже если лампа
ACCESS не горит.
Устройство чтения/записи USB
Не мочите, не бросайте и не
•
подвергайте устройство чтения/
записи USB ударам.
Не используйте или не храните в
•
местах, непосредственно
подвергающихся воздействию
солнечных лучей, горячего воздуха
или нагревательных приборов.
Не разбирайте или видоизменяйте.
•
Не вставляйте посторонние
•
предметы в гнездо.
Защита данных на Вашей карте
памяти SD
Выполнение следующих действий до
того, как SD-Jukebox будет
полностью запущен, когда горит
лампа ACCESS устройства чтения/
записи USB, и во время записи
дорожек может повредить Вашу
карту памяти SD и испортить
данные, которые она содержит.
• Вставление или извлечение
карты памяти SD
• Подсоединение или отсоединение
устройства чтения/записи USB
• Принудительное закрытие SD-
Jukebox или Windows
• Принудительное отключение
компьютера (например,
отсоединение шнура питания
переменного тока)
Для защиты Ваших данных
• Переключите переключатель
защиты от записи a на карте
памяти SD в положение “LOCK”.
Разблокируйте, когда Вы опять
хотите записывать или
редактировать карту.
• Не прикасайтесь к металлическим
контактам карты Вашими руками
или металлическими предметами.
• Используйте масляный
фломастер, чтобы писать на
карте. Не используйте карандаш
или шариковую ручку, так как они
могут повредить карту.
Windows NT, Windows Media и DirectX являются торговыми
знаками или зарегистрированными торговыми знаками
компании корпорации Microsoft в Соединенных Штатах и/
или других странах.
• WMA – это формат сжатия, разработанный корпорацей Microsoft Corporation.
Достигается такое же качество звука, как MP3, с размером файла меньше,
чем размер файла в формате MP3.
• Tехнология звукового декодирования MPEG (Уровень 3), лицензированная у
Fraunhofer IIS и Thomson multimedia.
• Части этого продукта защищены по закону авторских прав и обеспечены по
лицензии компании ARIS/SOLANA/4C.
• Intel и Pentium являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Intel Corporation США.
IBM и PC/AT являются зарегистрированными товарными знаками корпорации
•
International Business Machines Corporation США.
Macintosh является зарегистрированным товарным знаком корпорации Apple
•
Computer, Inc. США как в Соединенных Штатах, так и в других странах.
Adobe®, Adobe logos, Acrobat® и Acrobat® ReaderTM являются торговыми знаками или
•
зарегистрированными торговыми знаками компании Adobe Systems Incorporated.
• CDDB является зарегистрированным торговым знаком, а GraceNote является
торговым знаком компании CDDB, Inc. (dba GraceNote)
Другие названия систем и продуктов, упомянутые в этой инструкции обычно
•
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
производителей, которые разработали соответствующую систему или продукт.
В этой инструкции не используются знаки
зарегистрированных товарных знаков или товарных знаков.
Переменный ток 110 В – 127 В/220 В – 240 В
50 Гц/60 Гц
Выход зарядного устройства:
Пост. ток 2 В, 220 мА
Носитель записи
К
арта памяти SD
• Технические характеристики
могут быть изменены без
уведомления.
• Приведенные времена
воспроизведения зависят от
условий эксплуатации.
• Масса и размеры являются
приблизительными.
Уход
Протирайте мягкой сухой тканью.
Не используйте никакие виды
Г):
абразивных прокладок, чистящий
порошок или растворители такие,
как спирт или бензин.
TM
и®для обозначения
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
Напряжение сети переменного тока является различным в зависимости от
местности. Перед использованием адаптера питания переменного тока
обязательно установите напряжение, соответствующее Вашей местности.
(Более подробно см. раздел “
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗНИКНОВЕНИЯ ПОЖАРА, ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ ИЛИ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЗДЕЛИЯ НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ДАННЫЙ АППАРАТ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ДОЖДЯ, ВЛАГИ, БРЫЗГ ИЛИ КАПЕЛЬ, И НЕ СТАВЬТЕ НА АППАРАТ
ПРЕДМЕТЫ, НАПОЛНЕННЫЕ ЖИДКОСТЯМИ, ТАКИЕ, КАК ВАЗЫ.
Это изделие может принимать радио помехи, обусловленные переносными телефонами. Если
такие помехи являются очевидными, увеличьте, пожалуйста, расстояние между изделием и
переносным телефоном.
ЭТОТ АППАРАТ ПРЕДНАЗНАЧЕН ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В КЛИМАТЕ СРЕДНЕЙ ПОЛОСЫ.
Для России
“Установленный производителем в порядке п. 2 ст. 5 Федерального Закона РФ “О защите
прав потребителей” срок службы изделия равен 7 годам с даты производства при условии,
что изделие используется в строгом соответствии с настоящей инструкцией по эксплуатации
и применимыми техническими стандартами.”
Пример маркировки: O O 1 A O O O O O O O
Элементы кода:
3-ий символ – год изготовления (1 – 2001 г., 2 – 2002 г., 3 – 2003 г., …);
4-ый символ – месяц изготовления (A – январь, B – февраль, …, L – декабрь)
Расположение маркировки: Задняя, нижняя или боковая панель устройства
Знак маркировки расположен на нижней панели аппарата.
Aудио проигрыватель SD
Мацушита Электрик Индастриал Ко., Лтд
1006 Кадома, Осака, Япония
Cделано в Японии
Батареи
”.)
.
-5--6-
Page 4
ČESKY
Technické údaje
Vzorkovací kmitočet:
32 kHz, 44,1 kHz a 48 kHz
Komprese/dekomprese:
AAC, MP3 a WMA
Počet kanálů:
Stereo, 2 kanály
Frekvenční odezva:
20 Hz až 20,000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Výstup:
3,5 mW + 3,5 mW (16
Napájení:
stejnosm. 1,2 V (jedna dobíjecí baterie)
Přibližná doba přehrávání:
18 hodin (S možností dobíjení*)
* Je-li vložená nabíjecí baterie zcela
nabitá.
Maximální rozměry (Š×V×H):
43,3 × 44,5 × 17,3 mm
Rozměry pouzdra (Š×V×H):
42,2 × 41,6 × 15,8 mm
Ω
, M3 zástrčka)
Hmotnost:
38 g s baterií
26 g bez baterie
Napájení AC adaptérem:
střídavé napětí 110 V - 127 V/220 V -
240 V
50 Hz/60 Hz
Výstupní výkon nabíječky:
stejnosm. 2 V, 220 mA
Záznamové médium:
Paměová karta SD
• Technické údaje se mohou měnit
bez předchozího upozornění.
• Uvedená doba přehrávání závisí na
provozních podmínkách.
• Hmotnost a rozměry jsou přibližné.
Údržba
Vyčistěte měkkým a suchým hadříkem.
Nepoužívejte žádné druhy drátěnek,
brusných čistících prášků ani
rozpouštědel (například alkohol nebo
benzín).
POLSKI
Dane techniczne
Częstotliwość próbkowania:
32 kHz, 44,1 kHz i 48 kHz
Kompresja/dekompresja:
AAC, MP3 i WMA
Liczba kanałów:
Stereo, 2 kanały
Pasmo przenoszonych
częstotliwości:
20 Hz do 20 000 Hz (+0 dB, -6 dB)
Moc wyjściowa:
3,5 mW + 3,5 mW (16
Zasilanie:
Prąd stały 1,2 V (jeden akumulatorek)
Przybliżone czasy odtwarzania:
18 godzin (Akumulatorek *)
* Kiedy dołączony akumulatorek jest w
pełni naładowany.
Maksymalne wymiary
wys.
××××
(szer.
43,3
××××
×××× 44,5 ×××× 17,3 mm
głęb.):
Ω
, gniazdo M3)
Wymiary obudowy
(szer.
wys.
głęb.):
××××
××××
×××× 41,6 ×××× 15,8 mm
42,2
Masa:
38 g z baterią
26 g bez baterii
Prąd wejściowy zasilacza
sieciowego:
Prąd zmienny 110 V-127 V/220 V-240 V
50 Hz/60 Hz
Prąd wyjściowy ładowarki:
Prąd stały 2 V, 220 mA
Miejsce nagrywania:
Karta pamięci SD
• Dane techniczne mogą ulec zmianie
bez powiadomienia.
• Podane czasy odtwarzania zależą od
warunków pracy.
• Masa i wymiary są przybliżone.
Konserwacja
Czyść miękką, suchą szmatką.
Nie używaj jakichkolwiek szmatek do
szorowania, pyłu szlifierskiego ani
rozpuszczalników takich jak alkohol lub
benzyna.
• SD logo je obchodní značka.
• Microsoft, logo Microsoft, Windows, logo Windows,
Windows NT, Windows Media a DirectX jsou ochranné
známky nebo registrované ochranné známky spolecnost
Microsoft Corporation ve Spojených státech a nebo jiných
zemích.
• WMA je formát stlačení vyvinutý firmou Microsoft
Corporation. Dosahuje stejné kvality zvuku jako MP3, avšak při menší velikosti
souboru.
• Technologie pro dekódování zvuku ve formátu MPEG Layer-3 (MP3) s licencí od
Fraunhofer IIS a Thomson multimedia.
• Části tohoto výrobku jsou chráněny autorskými právy a jsou poskytovány v licenci
ARIS/SOLANA/4C.
• Intel a Pentium jsou registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation z
USA.
• IBM a PC/AT jsou registrované obchodní značky společnosti International Business
Machines Corporation z USA.
• Macintosh je registrovaná obchodní značka společnosti Apple Computer, Inc. z USA
a to jak ve Spojených Státech, tak v ostatních zemích.
®
• Adobe
• CDDB je registrovanou ochrannou známkou GraceNote je ochrannou známkou
• Ostatní názvy systémů a produktů, které jsou zmíněny v tomto návodu k obsluze,
• Licencované AAC patenty (patentová čísla USA);
, loga Adobe, Acrobat® a Acrobat® Reader™ jsou ochranné známky nebo
registrované ochranné známky společnosti Adobe Systems Incorporated.
společnosti CDDB, Inc. (dba GraceNote)
jsou obvykle registrované obchodní značky nebo obchodní značky výrobců, kteří
vyvíjejí daný systém nebo produkt.
Označení ™ a
registrovaných obchodních značek a obchodních značek.
nejsou v tomto návodu k obsluze použity k identifikaci
• Logo SD jest znakiem handlowym.
• Microsoft, znak Microsoft, Windows, znak Windows,
Windows NT, Windows Media i DirectX są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych
krajach.
• WMA jest formatem kompresji opracowanym przez
Microsoft Corporation. Pozwala na uzyskanie tej samej jakości dźwięku jak MP3,
używając plików o rozmiarze mniejszym niż pliki MP3.
• Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3 na licencji Fraunhofer IIS i Thomson
multimedia.
• Elementy tego produktu są chronione prawami autorskimi i są udostępnione w
ramach licencji ARIS/SOLANA/4C.
• Intel i Pentium są zarejestrowanymi znakami handlowymi Intel Corporation z USA.
• IBM i PC/AT są zarejestrowanymi znakami handlowymi International Business
Machines Corporation z USA.
• Macintosh jest zarejestrowanym znakiem handlowym Apple Computer, Inc. z USA
zarówno w Stanach Zjednoczonych jak i innych krajach.
®
• Adobe
• CDDB jest zarejestrowanym znakiem handlowym, a GraceNote jest znakiem
• Inne nazwy systemów i produktów, wymienione w tej instrukcji obsługi, są
• Licencjonowane patenty AAC (Numery patentów w USA);
, znaki firmowe Adobe, Acrobat® i Acrobat® Reader™ są znakami
handlowymi lub zarejestrowanymi znakami handlowymi Adobe Systems
Incorporated.
handlowym CDDB, Inc. (dba GraceNote)
najczęściej zarejestrowanymi znakami handlowymi lub znakami handlowymi
producentów, którzy wynaleźli odpowiedni system lub produkt.
Znaki ™ i
znaków handlowych w niniejszej instrukcji obsługi.
nie są używane do identyfikacji zarejestrowanych znaków handlowych i
POZOR:
Střídavé napětí se liší podle daných oblastí. Dříve než použijete AC adaptér,
nezapomeňte nastavit hodnotu napětí odpovídající Vaší oblasti.
(Pro podrobnosti se obrate na odstavec „Bater ie“.)
UPOZORNĚNÍ:
ABYSTE SNÍŽILI NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU, ÚRAZU ELEKTRICKÝM
PROUDEM NEBO POŠKOZENÍ PŘÍSTROJE, NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ
DEŠTI, NADMĚRNÉ VLHKOSTI, KAPAJÍCÍ VODĚ A POSTŘÍKÁNÍ. NA ZAŘÍZENÍ BY
NEMĚLY BÝT UMISŤOVÁNY ŽÁDNÉ OBJEKTY NAPLNĚNÉ VODOU, JAKO JSOU
NAPŘÍKLAD VÁZY.
Tento výrobek může být během používání rušen rádiovou interferencí, která je
způsobena mobilním telefonem. Jestliže k takovéto interferenci dojde, zajistěte prosím
větší vzdálenost mezi tímto výrobkem a mobilním telefonem.
TENTO PŘÍSTROJ JE KONSTRUOVÁN PRO POUŽITÍ V MÍRNÉM KLIMATU.
Označení je umístěno na spodní straně jednotky.
-7--8-
OSTRZEŻENIE:
Napięcie sieci różni się w zależności od miejsca. Przed użyciem zasilacza
sieciowego koniecznie ustaw właściwe dla Twojego miejsca napięcie.
(Ze szczegółami zapoznaj się w rozdziale „Baterie“.)
OSTRZEŻENIE:
ABY OGRANICZYĆ NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU, PORAŻENIA PRĄDEM LUB
USZKODZENIA URZĄDZENIA, NIE NALEŻY WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA
DZIAŁANIE DESZCZU, WILGOCI, KAPANIE LUB ZACHLAPANIE; PONADTO NA
URZĄDZENIU NIE NALEŻY USTAWIAĆ ŻADNYCH NACZYŃ ZAWIERAJĄCYCH
PŁYNY, TAKICH JAK WAZONY.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane użyciem telefonu komórkowego.
Jeżeli takie zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie odległości pomiędzy
urządzeniem a telefonem komórkowym.
URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYWANIA W KLIMACIE UMIARKOWANYM.
Symbol znakujący jest umieszczony na spodzie urządzenia.
Page 5
ČESKY
Péče a používání
• Držte SD paměovou kartu a
akumulátor z dosahu dětí, aby
nedošlo k jejich spolknutí.
Jestliže pociujete nepohodlí nebo
•
nepříjemné pocity při použití
sluchátek nebo jiného dílu, který se
přímo dotýká vaší pokožky,
používání přístroje přerušte. Další
používání by mohlo způsobit
vyrážku nebo jiné alergické reakce.
Vyvarujte se:
• poslechu přes sluchátka nebo
přes sluchátka do uší (špunty) při
vysoké hlasitosti.
• rozebírání, přestavování, upuštění
a vystavování přístroje přílišné
vlhkosti.
• zkratování napájecích konektorů
přístroje, nabíječky nebo krabičky
na baterie.
Baterie
C Dobíjení přiloženého
akumulátoru
Před použitím AC adaptéru
zkontrolujte nastavení voliče napětí
a. Pokud nastavení neodpovídá
Vašemu napětí, přestavte jej
pomocí šroubováku, abyste
zabránili požáru nebo úrazu el.
proudem a poškození přístroje.
1 Vložte akumulátor.
2 Připojte AC adaptér.
1 Bezpečně připojte konektor.
2 Zapojte do sítě.
3 Vložte přístroj do nabíječky b.
Lišty zámku c navete do otvorů
v přístroji a rozsvítí se kontrolka
CHARGE d, jak je ukázáno níže.
Během nabíjení:
krátce bliká každé dvě sekundy.
Při plném dobití:
krátce se rozsvítí každých 5
sekund.
4 hodiny po plném dobití:
zhasne.
Poznámky:
• Před prvním použitím po koupi
nebo po přestávce přesahující tři
měsíce baterie nabijte.
•
Plné dobití přiloženého akumulátoru
trvá přibližně 3 hodiny.
• Přiložený akumulátor lze dobít
přibližně 300 krát. Akumulátor
dospěl na konec své životnosti,
když se hrací čas po dobití
výrazně sníží.
• Nabíjecí baterie vyměňte během
30 sekund. Na dobu, po kterou je
přístroj bez napájení, se zastaví
hodiny.
V případě potřeby hodiny znovu
nastavte (viz „Nastavení hodin“).
• Při nabíjení oddělte od rádií,
protože nabíječka může
způsobovat rušení.
•
Během nabíjení lze na přístroji
přehrávat, avšak nelze dosáhnout
plného dobití akumulátoru. Pro plné
dobití akumulátoru přístroj zastavte.
• Přístroj nelze používat, pokud není
akumulátor vložen, i když jej dáte
na nabíječku.
• Když je připojen AC adaptér, je
přístroj v pohotovostním stavu.
Primární obvod je vždy „živý“,
pokud je AC adaptér připojen k
síti. Pokud přístroj nehodláte delší
dobu používat, vypněte jej a
odpojte AC adaptér ze sítě. AC
adaptér spotřebovává 2 W a to i
když je přístroj vypnut.
D Vyjmutí přístroje z
nabíječky
Stiskněte [e] (EJECT) a zvedněte přístroj.
(Nepokoušejte se vyjímat přístroj, pokud
nejsou lišty zámku uvolněny.)
E Indikátor stavu baterií
Když indikátor bliká, nabijte
akumulátor nebo vyměňte suchý
článek za nový.
Funkce pozastavení
F
Tato funkce způsobí, že přístroj
nereaguje po dobu, kdy je tlačítko
stisknuté.
Tím se předejde následujícím
situacím:
• neočekávanému zapnutí jednotky,
které by způsobilo vybití baterie;
• přerušení přehrávání v případě
náhodného stisknutí některého
tlačítka.
Poslech
G
1 Nastavte přepínač režimů na
NORMAL.
2 Připojte pevně stereofonní
sluchátka
3 Vložte SD paměovou kartu
se zaznamenanými
nahrávkami.
1 Otevřete kryt.
2 Vložte kartu etiketou nahoru a
3 Zatlačte na střed karty tak,
4 Stiskněte [a
Přístroj se zapne a spustí reprodukci.
5 Stisknutím [-] nebo [+]
nastavte hlasitost.
Stiskem a podržením lze provést
kontinuální nastavení.
Poznámky:
Dojde-li k nějakému problému u
karty, můžou se objevit následující
symptomy:
•
Na displeji se často objevuje: „Now
Busy
• Na displeji se objeví „Please Wait“
na 20 sekund a déle
• Po stisku [a] pro přehrávání se
nepřehrává žádný zvuk po dobu
20 sekund a délež
Problém lze napravit
přeformátováním karty pomocí SDJukebox Panasonic.
Před formátováním karty uložte
všechna data z karty do Vašeho
počítače. Pro podrobnosti se obrate
na návod k obsluze pro SD-Jukebox
Panasonic.
Zastavení přehrávání a
vypnutí přístroje
Stiskněte [a].
Přístroj se vypne přibližně za 10
sekund.
Znovuzapočetí přehrávání
Stisknete-li znovu [a], přehrávání
bude pokračovat z místa, kde jste jej
zastavili. Vyměníte-li kartu nebo baterie,
přehrávání začne od nahrávky č. 1.
H Vyjmutí SD paměové karty
Po zastavení přehrávání otevřete kryt
karty a zatlačením na střed karty ji
odemkněte.
-9--10-
a
.
koncem s odříznutým rohem
směrem dovnitř.
aby se karta uzamkla na místo
a uzavřete kryt.
].
“
nebo „EMERGENCY STOP
Další postupy ovládání
J Přeskakování skladeb
Během přehrávání v normální
(NORMAL) poloze (
tlačítko [
K Vyhledávání
Během přehrávání v normální
(NORMAL) poloze (
ž
přidr
Během vyhledávání provozní displej
bliká (L nebo R).
L Přímé přehrávání
1
Během přehrávání v normální
(NORMAL) poloze (
tlačítko [
Přehrávání se zastaví.
2
Stisknutím tlačítek [<] nebo
>
[
Jestliže tlačítko [
stisknete a přidržíte, skladby se
mění rychleji.
3 Stisknutím t
spustíte přehrávání skladby.
Ponecháte-li přístroj zastavený
zhruba na deset sekund, vypne se
i po výběru skladby.
N Opakované přehrávání a
náhodné přehrávání
Během přehrávání v poloze režimu
MODE (
Kdykoliv stisknete toto tlačítko,
změní se nastavení přehrávání takto.
1:opakování 1 skladby
A
r
bez zobrazení:storno
Po změně nastavte přepínač
režimu na NORMAL (P).
O Změna kvality zvuku
Během přehrávání v poloze režimu
MODE (M) stiskněte tlačítko [+].
Kdykoliv stisknete toto tlačítko,
změní se kvalita zvuku takto.
N:normální
s 1: zvýší výkon basů
s 2: ještě více zvýší výkon
t: sníží hladinu zvuků, které
“
Po změně nastavte přepínač
ž
imu na NORMAL (P).
re
Q Použití seznamů skladeb
1 Během přehrávání v poloze
[MODE] stiskněte tlačítko
[
>
„?“ bliká a zobrazí se celkový
počet seznamů skladeb a.
2 Stiskněte tlačítko [
3 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
vyberte číslo seznamu skladeb
b.
Zobrazí se počet skladeb c a
celková doba přehrávání d
seznamu skladeb a název
seznamu skladeb e.
4 Stiskněte tlačítko [>].
Skladby v seznamu skladeb se
přehrají.
• Jestliže jste vybrali seznam
skladeb v době, kdy je přístroj
zastaven, přehrávání se spustí
stisknutím tlačítka [a].
• K přehrání všech skladeb na
paměové kartě SD Memory Card
vyberte v kroku 3 možnost „d“
(default playlist = výchozí seznam
skladeb).
] nebo [>].
<
te tlačítko [<] nebo [>].
a].
] vyberte skladbu.
M
) stiskněte tlačítko [-].
:opakování všech skladeb
: všechny skladby se přehrají
]. (M)
<
lačítka [a]
jednou v náhodném pořadí
basů
by mohly obtěžovat
ostatní
I
) stiskněte
I
) stiskněte a
I
) stiskněte
] nebo [>]
].
>
• Chcete-li částečně pozastavit
výše uvedenou činnost, nastavte
přepínač režimu na polohu
NORMAL.
Po změně nastavte přepínač
ž
imu na NORMAL
re
(P).
Nastavení hodin
R
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na MODE.
Chcete-li částečně změnit
následující výkon, nastavte
přepínač na NORMAL.
2 Stiskněte tlačítko [
Zobrazí se indikace
3 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
vyberte „T“ a poté
stiskněte tlačítko [
Nyní jste v režimu nastavení hodin.
4 Stisknutím tlačítek [
vyberte možnost „“
nebo „“ a poté
stiskněte tlačítko [
5 Stisknutím tlačítek [-] nebo [+]
nastavte čas a poté stiskněte
tlačítko [
6 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
• K zobrazení hodin nastavte
přepínač režimu během
přehrávání do polohy HOLD, nebo
v době, kdy je přepínač nastaven
na HOLD, stiskněte tlačítko
[a].
• Hodiny pravidelně nastavujte, aby
ukazovaly přesně.
>
].
].
>
„P “
].
>
] nebo [+]
-
].
>
.
Úprava nastavení a
změna displeje
S Změna displeje
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na MODE.
2 Stisknutím tlačítka [
změní displej.
• Displej se změní každým
stisknutím tlačítka takto.
a :Číslo skladby
b :Uplynulá doba přehrávání
c :Celkový počet skladeb
d :Celková doba přehrávání
e :Displej s přenosovou rychlostí
při přehrávání zvukových dat
AAC (jestliže se přehrávají jiné
typy dat, zobrazuje se na
displeji
T
<
.)
].
• Několik sekund po změně se
displej automaticky vrátí k
zobrazení názvu skladby.
Jestliže chcete změnit vzhled
displeje, stiskněte a přidržte
tlačítko [
• Pokud se nevejdou na displej,
zleva doprava se na displeji
přetáčejí názvy skladeb f, názvy
seznamů skladeb g a informace o
interpretovi h.
• Nelze zobrazit názvy obsahující
textová data, která tento přístroj
nepodporuje.
3 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
Nastavení kontrastu
1 Během přehrávání přepněte
přepínač režimu na HOLD.
2 Stiskněte a přidržte tlačítko
[a] a současně stiskněte
tlačítko [+] (tmavší) nebo [-]
(světlejší).
3 Přepínač režimu nastavte na
NORMAL.
<
] se
Page 6
Funkce software SD-Jukebox
SD-Jukebox je programové vybavení k
nahrávání a správě hudebních CD
pomocí PC a k přenášení nahraných
skladeb na paměovou kartu SD
Memory Card, takže můžete
poslouchat nahrávky na svém přístroji.
Důležité informace k použití
software SD-Jukebox
Software SD-Jukebox zahrnuje
technologii ochrany autorských práv
využívající technologie šifrování.
Účelem je zachovat autorská práva,
zajistit zdravý vývoj hudební kultury a
chránit práva opravdových kupujících.
• Software SD-Jukebox zaznamenává
hudební data v šifrované podobě na
pevný disk. Šifrovanou hudbu nelze
přesouvat/kopírovat do jiných
složek, na jiné jednotky ani na jiné
počítače k dalšímu použití.
• Při procesu šifrování se používají
jednoznačné informace vztahující se
k procesoru vašeho PC a diskové
jednotce. Dříve vytvořená hudební
data proto nelze použít v případech,
kdy se vymění procesor nebo disk
počítače.
• Podle typu systému vašeho počítače
se mohou vyskytnout problémy například nemožnost nahrávat nebo
používat nahraná hudební data.
Pamatujte laskavě na to, že
společnost Matsushita nenese
žádnou odpovědnost za hudební
data, která ztratíte, ani za žádnou
další přímou či nepřímou škodu.
• Software SD-Jukebox nemůže
pracovat s kartami MMC
(MultiMediaCard).
• Software SD-Jukebox nemůže
přehrávat ani zaznamenávat hudbu
na disky CD, které nemají na nálepce
disku značku
.
Systémové požadavky
K využití programového vybavení SDJukebox je třeba osobní počítač
splňující následující systémové
požadavky.
• Kompatibilní PC:
osobní počítače kompatibilní se
systémem IBM PC/AT s
nainstalovaným některým z
následujících systémů
Software SD-Jukebox nepracuje na
systémech Macintosh.
OS:
•
Microsoft
Edition
Microsoft
Edition
Microsoft
(Professional SP2/SP3)
Microsoft® Windows® XP
Edition nebo Professional a rovněž
všechny verze po aktualizaci SP1)
Software SD-Jukebox nemusí pracovat
správně, jestliže byl počítač
aktualizován ze systému Windows 3.1/
95 na Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Me nebo Windows XP.
Jestliže aktualizujete systém z verze
Windows 98/98 SE nebo Windows Me
na Windows XP, vyberte možnost
„Upgrade installation (recommended)“
(Aktualizační instalace (doporučeno)).
Jestliže vyberete možnost „New
installation“ (Nová instalace), hudební
data vytvořená programovým
vybavením SD-Jukebox před
aktualizací na systém Windows XP
přestanou být k dispozici.
* Není kompatibilní s modely s více
jednotkami CPU ani s
prostřednictvím s možností zavedení
více systémů. K dispozici jen v
případě, že uživatel je přihlášen jako
správce systému.
CPU:
•
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
®
Windows® 2000
*
(Home
®
II 333 MHz nebo vyšší
*
SD-Jukebox V.4
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
• RAM:
Windows 98 SE, Windows Me:
®
III 500 MHz nebo vyšší
128 MB nebo více
Windows 2000, Windows XP:
256 MB nebo více
• Místo na disku:
100 MB nebo více
• Displej:
rozlišení 800×600 nebo lepší
(1024×768 nebo lepší je
doporučeno)
nastavení na High Color (16 bitová
barva) nebo lepší
• Zvukové zařízení:
karta Creative Labs Sound Blaster
16 nebo kompatibilní zařízení
• Jednotka (nutná k instalaci a k
nahrávání CD):
Je nutná jednotka CD-ROM s
možností záznamu digitálních dat.
Doporučuje se jednotka se
čtyřnásobnou nebo vyšší rychlostí.
(Záznam nemusí pracovat správně s
jednotkami CD-ROM připojenými
prostřednictvím rozhraní IEEE1394
nebo USB.)
• USB port (nutný k připojení
paměové karty SD Memory Card)
(Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně, je-li paměová
karta SD Memory Card připojena
prostřednictvím rozbočovače USB
nebo prodlužovacího kabelu USB.)
• Na počítači instalovaný nástroj
Internet Explorer 5.01 nebo vyšší,
DirectX 8.1 nebo vyšší.
• Jestliže se používá funkce CDDB, je
třeba také připojení k internetu.
(1) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na všech
počítačích, jež splňují doporučené
specifikace systému.
(2) Software SD-Jukebox nemusí
pracovat správně na počítačích
sestavených samotným uživatelem.
Instalace software
SD-Jukebox
Software SD-Jukebox je uložen na
přiloženém disku CD-ROM. Při instalaci
postupujte následovně.
1 Zapněte počítač a spusžte systém
Windows.
2 Vložte přiložený disk CD-ROM se
softwarem Panasonic SDJukebox do jednotky CD-ROM.
Instalační program se spou tí
automaticky.
3 Poté se řite instrukcemi na obra-
zovce.
4 Klepněte na tlačítko „Finish“.
Na pracovní ploše počítače se
zobrazí ikona SD-Jukebox.
Poznámka:
Jestliže se na počítači nespustí
instalace automaticky, provete
následující kroky:
Z nabídky „start“ systému Windows
vyberte příkaz „Run“. Zobrazí se dialog
„Run“. Do příkazového řádku zapite
„#:\autorun.exe“ a klepněte na tlačítko
„OK“. (#: použijte správnou identifikaci
jednotky CD-ROM.)
-11--12-
Jak používat návod k obsluze
Návod k obsluze v souboru PDF
určený pro software SD-Jukebox
Návod k obsluze software SDJukebox se instaluje spolu s aplikací
jako soubor PDF.
Z nabídky „start“ otevřete příkaz „All
Programs“
„Panasonic“ „SD-
JukeboxV4“ „SD-JukeboxV4
Operating Instructions“ a otevřete
tak soubor PDF.
• K přečtení souboru obsahujícího
návod k obsluze budete potřebovat
program Adobe Acrobat Reader.
• Jestliže tento program nemáte nebo
vaše verze programu nemůže
správně otevřít soubor PDF,
instalujte program Adobe Acrobat
Reader z přiloženého disku CDROM se softwarem SD-Jukebox.
Z nabídky „start“ vyberte příkaz
„Run...“; poté vyberte soubor .exe k
instalaci programu Acrobat Reader z
disku CD-ROM.
Spu tění software
SD-Jukebox
Na pracovní ploše počítače
poklepejte na
Program SD-Jukebox se spustí a
zobrazí se hlavní okno programu.
Pro informaci
Jestliže ikona není na pracovní plo e
počítače, z nabídky „start“ otevřete
příkaz „All Programs“ „SD-JukeboxV4“
ikonu SD-Jukebox.
„Panasonic“
„SD-JukeboxV4“.
Připojení paměové karty SD
Čtečku/záznamové zařízení připojte
prostřednictvím rozhraní USB ke
kontrole (záznamu) skladeb na
paměžovou kartu SD Memory Card.
Poznámka:
• Jestliže používáte přenosný počítač,
připojte ho k externímu zdroji
napájení. Pokud by se počítač
vypnul během provozu, mohlo by
dojít ke ztrátě dat nebo chybám.
• Za následujících okolností nelze
zaručit správnou funkci:
•K počítači jsou připojeny dvě nebo
více čteček/záznamových zařízení
USB nebo se používá jiné zařízení
USB.
•Byl připojen jiný adaptér
paměových karet SD.
•Používá se rozbočovač USB nebo
prodlužovací šňůra.
1 Zapněte počítač a spuste systém
Windows.
2 Čtečku/záznamové zařízení USB
připojte k rozhraní USB osobního
počítače.
Zobrazí se obrazovka „New
Hardware Found“.
Ovladač čtečky/záznamového
zařízení USB se aktivuje
automaticky.
Zkontrolujte, zda se toto zařízení
zobrazuje v průzkumníku Windows
Explorer jako vyměnitelná jednotka.
3 Dbejte na to, aby byla karta ve
správné poloze; paměovou kartu
SD Memory Card zasuňte do
čtečky/záznamového zařízení
USB.
Vložte štítkem nahoru a
s odstřiženým rohem směrem
dovnitř.
Poznámka:
Jestliže zasunete do čtečky/
záznamového zařízení USB kartu
nesprávně, můžete kartu i zařízení
poškodit.
Dříve, než se pokusíte vložit nebo
vyjmout kartu SD Memory Card,
zkontrolujte, zda kontrolka ACCESS
(přístup) a čtečky/záznamového
zařízení USB nesvítí.
U
V
Během kontroly paměovou kartu
SD Memory Card nevyjímejte ani v
případě, že kontrolka přístupu
ACCESS nesvítí.
Čtečka/záznamové zařízení USB
•
Čtečku/záznamové zařízení USB
chraňte před vlhkostí, vodou a nárazy.
• Toto zařízení nepoužívejte ani
neskladujte v místech vystavených
přímému slunečnímu svitu, proudění
teplého vzduchu ani účinkům
topného zařízení.
Přístroj neupravujte ani nerozebírejte.
•
•
Do štěrbiny nezasunujte cizí předměty.
Ochrana dat na paměové kartě
SD Memory Card
Provádění následujících činností
v době, než se zcela spustí program
SD-Jukebox, během doby, kdy svítí
kontrolka přístupu ACCESS čtečky/
záznamového zařízení USB nebo
během kontroly obsahu karty může
poškodit paměovou kartu SD Memory
Card a poškodit data, která karta
obsahuje.
• Vkládání nebo vysouvání paměové
karty SD Memory Card
• Připojení nebo odpojení čtečky/
záznamového zařízení USB
• Násilné vypnutí programu SDJukebox nebo systému Windows
• Násilné vypnutí počítače (například
vytažením napájecího kabelu ze
zásuvky)
Ochrana dat
W
• Přepínač na ochranu dat a
paměové karty SD Memory Card
přepněte do polohy „LOCK“
(Uzamčeno). Chcete-li na kartu
znovu zapisovat nebo upravovat
data na ní uložená, kartu opět
odblokujte.
• Nedotýkejte se kovových kontaktů
karty rukama ani kovovými
předměty.
• K zápisu na kartu používejte
popisovače na olejové bázi.
Nepoužívejte tužky ani kuličková
pera, protože ta by mohla kartu
poškodit.
Page 7
POLSKI
Środki ostrożności i
sposób używania
• Trzymaj kartę pamięci SD i
akumulatorek z dala od dzieci, aby
ich nie połknęły.
• Przerwij korzystanie z urządzenia,
jeżeli wystąpią nieprzyjemne
odczucia związane z używaniem
słuchawek dousznych lub innych
części stykających się bezpośrednio
ze skórą. Dalsze używanie może
spowodować wysypkę lub inne
reakcje alergiczne.
Nie:
odtwarzaj zbyt głośnego dźwięku przez
•
słuchawki nagłowne lub douszne.
• rozbieraj, przerabiaj, upuszczaj ani
zamaczaj urządzenia.
•
zwieraj złączy zasilania urządzenia,
ładowarki ani pojemnika na baterię.
Baterie
C Ładowanie załączonego
akumulatorka
Przed użyciem zasilacza sieciowego
sprawdź ustawienie regulatora
napięcia
odpowiada napięciu sieci, zmień
ustawienie przy pomocy śrubokręta,
aby zapobiec niebezpieczeństwu
pożaru lub porażenia prądem i
uszkodzeniu urządzenia.
1 Włóż akumulatorek.
2 Podłącz zasilacz sieciowy.
3
Uwaga:
• Naładuj po pierwszym użyciu po
•
• Załączony akumulatorek może być
• Wymień akumulator w ciągu 30
• Podczas ładowania oddal od
• W urządzeniu można odtwarzać
•
• Kiedy zasilacz sieciowy jest
a
. Jeżeli ustawienie nie
1 Podłącz go dokładnie.
2
Podłącz go do gniazdka zasilania.
Włóż urządzenie do ładowarki b.
Przetyczki mocujące c wejdą do
otworów w urządzeniu, a lampka
CHARGE d zapali się, jak pokazano
poniżej.
Podczas ładowania:
lampka miga krótko co dwie
sekundy.
Po całkowitym naładowaniu:
lampka miga krótko co pięć sekund.
4 godziny po całkowitym
naładowaniu:
lampka gaśnie.
zakupie albo po upływie trzech lub
więcej miesięcy.
Całkowite naładowanie załączonego
akumulatorka trwa około 3 godzin.
naładowany około 300 razy. Jeżeli
czas odtwarzania po naładowaniu
uległ znacznemu skróceniu,
akumulatorek jest zużyty.
sekund. Zegar zatrzymuje się, jeżeli
urządzenie nie jest zasilane. Nastaw
ponownie zegar, jeżeli będzie to
konieczne (patrz „Nastawianiezegara“).
odbiorników radiowych, ponieważ
ładowarka może spowodować
zakłócenia interferencyjne.
dźwięk podczas ładowania, ale
akumulatorek nie może zostać
wtedy całkowicie naładowany. Aby
naładować akumulatorek w pełni,
przerwij odtwarzanie.
Urządzenie nie będzie pracowało, jeżeli
akumulatorek nie jest do niego
włożony, nawet jeśli samo urządzenie
jest włożone do ładowarki.
podłączony, urządzenie znajduje się
w trybie gotowości. Obwód
pierwotny znajduje się zawsze pod
napięciem, zawsze kiedy zasilacz
sieciowy jest podłączony do
gniazdka. Jeżeli urządzenie nie
będzie używane przez dłuższy czas,
wyłącz je i odłącz zasilacz sieciowy
od gniazdka. Zasilacz sieciowy
zużywa 2 W, nawet kiedy urządzenie
jest wyłączone.
D Wyjmowanie urządzenia z
ładowarki
Naciśnij [e] (EJECT) i unieś urządzenie.
(Nie próbuj wyjmować urządzenia,
kiedy przetyczki mocujące są w
otworach.)
E Wskaźnik baterii
Kiedy wskaźnik zacznie migać, naładuj
akumulatorek lub wymień baterię
suchą.
Funkcja blokady
F
Funkcja ta powoduje, że urządzenie
nie reaguje na naciśnięcie
przycisków.
Zapobiega ona:
Nieoczekiwanemu włączeniu
•
urządzenia, powodującemu zużycie
baterii.
•
Przerwaniu odtwarzania po
przypadkowym naciśnięciu przycisku.
Słuchanie
G
1 Ustaw przełącznik trybu na
NORMAL.
2 Podłącz dokładnie słuchawki
douszne stereofoniczne
3 Włóż kartę pamięci SD z
nagranymi utworami.
1 Otwórz pokrywę.
2
Włóż kartę pamięci SD tak, aby
jej etykieta zwrócona była do
góry, a jej przycięty narożnik
skierowany był do urządzenia.
3 Naciśnij na środek karty tak,
aby zablokowała się, a
następnie zamknij pokrywę.
4 Naciśnij [
Urządzenie włączy się i rozpocznie
odtwarzanie.
a
].
5 Naciśnij [-] lub [+], aby
ustawić głośność.
Naciśnij i przytrzymaj, aby regulować
w sposób ciągły.
Uwaga:
Jeżeli wystąpi problem z kartą może
również pojawić się co następuje:
• „Now Busy“ lub „EMERGENCY
STOP“ często pojawiają się na
wyświetlaczu
Please Wait“ pojawia się na
• „
wyświetlaczu na 20 sekund lub dłużej
• Przez 20 sekund lub dłużej nie
słychać dźwięku po naciśnięciu
[a] w celu odtwarzania.
Można zaradzić problemowi, formatując
kartę przy pomocy programu SD-Jukebox
Panasonic.
Przed formatowaniem karty przegraj
wszystkie dane z karty do komputera.
Ze szczegółami zapoznaj się w
instrukcji obsługi programu
Panasonic.
Zatrzymanie odtwarzania i
wyłączenie urządzenia
Naciśnij [a].
Urządzenie wyłączy się po około
dziesięciu sekundach.
Przywrócenie odtwarzania
Jeżeli następnie naciśniesz [a]
odtwarzanie zostanie przywrócone od
miejsca, w którym zostało zatrzymane.
Odtwarzanie rozpocznie się od utworu 1,
jeżeli zostanie wymieniona karta lub bateria.
H Wyjmowanie karty pamięci
SD
Po zatrzymaniu odtwarzania otwórz
pokrywę karty pamięci SD, a następnie
-13--14-
a.
SD-Jukebox
naciśnij na środek karty pamięci SD
tak, aby odblokowała się.
Inne operacje
J Pomijanie utworów
Naciśnij [
odtwarzania w położeniu
NORMAL (
K Wyszukiwanie
Naciśnij i przytrzymaj [
[
] podczas odtwarzania w
>
położeniu NORMAL (
Wyświetlacz operacji miga w czasie
wyszukiwania (L
L Bezpośrednie odtwarzanie
1 Naciśnij [a] podczas
odtwarzania w położeniu
NORMAL (
Odtwarzanie zatrzyma się.
2 Naciśnij [
wybrać ścieżkę.
Ścieżki będą zmieniały się
szybciej, jeżeli naciśniesz i
przytrzymasz [
3 Naciśnij [a], aby odtworzyć
ścieżkę.
Jeżeli urządzenie zostanie
pozostawione zatrzymane na
około dziesięć sekund, nawet po
wybraniu ścieżki, wyłączy się ono.
N Odtwarzanie wielokrotne i
losowe
Naciśnij [-] podczas odtwarzania
w położeniu MODE (
Przy każdym naciśnięciu przycisku
zmieni się tryb odtwarzania.
1:Powtarzanie 1 ścieżki
A:Powtarzanie wszystkich
r: Odtwarzanie wszystkich
brak wyświetlenia: Anulowanie
Po dokonaniu zmiany ustaw
przełącznik trybów na NORMAL (
O Zmiana brzmienia dźwięku
Naciśnij [+] podczas odtwarzania
w położeniu MODE (
Przy każdym naciśnięciu przycisku
zmienia się brzmienie dźwięku.
N:Normalne
s
s
t
Po dokonaniu zmiany ustaw
przełącznik trybów na NORMAL (
Q Korzystanie z list utworów
do odtwarzania
1
Nacinij [>] podczas odtwarzania
w położeniu MODE. (
„?“ zacznie migać i całkowita
liczba list utworów do odtwarzania
a zostanie wywietlona.
2 Nacinij [
3 Nacinij [-] lub [+], aby wybrać
numer listy utworów do
odtwarzania b.
Liczba utworów c i całkowity
czas odtwarzania d listy oraz jej
tytuł e zostaną wywietlone.
4 Nacinij [
Utwory z listy zostaną odtworzone.
• Jeżeli wybierzesz listę utworów do
odtwarzania, kiedy urządzenie
będzie zatrzymane, nacinij [a],
aby rozpocząć odtwarzanie.
•
Aby odtworzyć wszystkie utwory z
karty pamięci SD, wybierz
] lub [>] podczas
<
I
).
] lub
<
I
).
lub
R).
I
).
] lub [>], aby
<
] lub [>].
<
M
).
ścieżek
ścieżek jeden raz w
losowej kolejności
P
M
).
1: Dodaje potężne basy
2: Dalej zwiększa siłę basów
: Redukuje dźwięki, które
mogą przeszkadzać
innym ludziom
P
M
)
].
>
].
>
„d“
).
).
(default playlist - domylna lista
utworów do odtwarzania) w kroku 3.
• Jeżeli chcesz przerwać powyższą
operację w połowie, ustaw
przełącznik trybów na NORMAL.
Po dokonaniu zmiany ustaw
przełącznik trybów na NORMAL (
P
Nastawianie zegara
R
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na MODE.
Jeżeli będziesz chciał przerwać w
połowie następujące czynności,
ustaw przełącznik na NORMAL.
2 Naciśnij [
Wyświetlone zostanie
„P“ .
3 Naciśnij [-] lub [+], aby wybrać
„T“ , a następnie naciśnij
[
].
>
Jest to tryb nastawiania zegara.
4 Naciśnij [-] lub [+], aby wybrać
„“
następnie naciśnij [
5 Naciśnij [-] lub [+], aby
nastawić czas, a następnie
naciśnij [
6 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
• Aby wyświetlić zegar, ustaw
przełącznik trybów na HOLD
podczas odtwarzania lub naciśnij
[a], kiedy przełącznik jest
ustawiony na HOLD.
• Aby zachować dokładność,
nastawiaj zegar regularnie.
>
>
lub
].
].
„“, a
].
>
Regulacja i zmiana
wyświetlacza
S Zmiana wyświetlacza
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na MODE.
2 Naciśnij [
wyświetlacz.
• Wyświetlacz zmienia się przy
każdym naciśnięciu.
a :Numer ścieżki
b
: Czas odtwarzania, który upłynął
c :Całkowita liczba ścieżek
d :Całkowity czas odtwarzania
e :Wyświetlacz natężenia
strumienia bitów podczas
odtwarzania danych
dźwiękowych AAC (
pokazuje wyświetlacz
podczas odtwarzania innych
typów danych.)
•
Kilka sekund po dokonaniu zmiany
wyświetlacz powróci automatycznie
do wskazania tytułu ścieżki.
Jeżeli chcesz zachować wyświetlacz,
naciśnij i przytrzymaj [
•
Tytuły ścieżek f, tytuły list utworów
do odtwarzania
wykonawcach
prawej do lewej, jeżeli nie mieszczą się
na wyświetlaczu.
•
Tytuły zawierające dane tekstowe nie
obsługiwane przez urządzenie nie
mogą być wyświetlane.
3 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
Regulacja kontrastu
1 Podczas odtwarzania ustaw
przełącznik trybów na HOLD.
2 Naciskając i przytrzymując
[a], naciśnij [+]
(przyciemnienie) lub [-]
(rozjaśnienie).
3 Ustaw przełącznik trybów na
NORMAL.
], aby zmienić
<
T
].
<
g
i informacje o
h
przesuwają się od
).
Page 8
Funkcje SD-Jukebox
SD-Jukebox jest programem służącym
do zarządzania płytami CD z muzyką w
komputerze i przesyłania nagranych
ścieżek na kartę pamięci SD w celu
odtwarzania muzyki na odtwarzaczu.
Ważne informacje dotyczące
używania SD-Jukebox
SD-Jukebox stosuje technologię
ochrony praw autorskich
wykorzystującą technologię
szyfrowania w celu ochrony praw
autorskich, zapewnieniu zdrowego
rozwoju kultury muzycznej i ochrony
praw uczciwych nabywców.
• SD-Jukebox nagrywa dane
muzyczne w formie zaszyfrowanej
na dysk twardy. Zaszyfrowana
muzyka nie może być przesuwana/
kopiowana w celu wykorzystania do
innych folderów, napędów i
komputerów.
• W procesie szyfrowania
wykorzystywane są unikalne
informacje związane z procesorem
komputera i napędem dysku
twardego. Dlatego, jeżeli procesor
lub napęd dysku twardego zostaną
zmienione, poprzednio stworzone
dane muzyczne nie będą dostępne
do użytku.
• W zależności od systemu komputera
mogą wystąpić problemy takie jak
niemożność nagrania lub użycia
nagranych danych muzycznych.
Prosimy zwrócić uwagę, że
Matsushita nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za jakikolwiek
utracone dane muzyczne ani żadne
inne bezpośrednie lub pośrednie
uszkodzenia.
SD-Jukebox nie może
•
współpracować z kartą multimedialną
–
MultiMediaCard).
(MMC
• SD-Jukebox nie może odtwarzać ani
nagrywać na płytach CD nie
posiadających znaku na
etykiecie.
Wymagania systemowe
Aby móc korzystać z SD-Jukebox
potrzebny jest komputer spełniający
podane poniżej wymagania systemowe.
Kompatybilny komputer
•
komputery kompatybilne z IBM
PC/AT z zainstalowanym jednym z
następujących systemów
operacyjnych
SD-Jukebox nie działa w
systemach Macintosh.
System operacyjny
•
Microsoft
Edition
Microsoft
®
Windows® 98 Second
®
Windows® Millennium
Edition
Microsoft® Windows® 2000
(Professional SP2/SP3)
Microsoft
®
Windows® XP (Home
Edition lub Professional Edition oraz
każda wersja po aktualizacji SP1)*
SD-Jukebox może nie działać
poprawnie, jeżeli w komputerze została
zmieniona wersja z Windows 3.1/95 na
Windows 98 SE, Windows 2000,
Windows Me lub Windows XP.
Jeżeli zmieniasz wersję z Windows 98/
98 SE lub Windows Me na Windows
XP, wybierz „Upgrade installation
(recommended)“. Jeżeli wybierzesz
„New installation“, dane muzyczne
stworzone przy użyciu SD-Jukebox
przed zmianą wersji na Windows XP nie
będą dostępne do użytku.
* Nie jest kompatybilny z modelami
wieloprocesorowymi ani
środowiskami typu multi-boot.
Dostępne wyłącznie, kiedy
użytkownik jest zalogowany jako
administrator systemu.
• Procesor główny:
Windows 98 SE, Windows Me:
Intel Pentium
:
:
*
®
II 333 MHz lub więcej
-15--16-
SD-Jukebox V.4
Windows 2000, Windows XP:
Intel Pentium
• RAM:
Windows 98 SE, Windows Me:
128 MB lub więcej
Windows 2000, Windows XP:
256 MB lub więcej
Napęd dysku twardego
•
100 MB lub więcej
• Monitor:
Rozdzielczość 800x600 lub lepsza
(zalecana 1024x768 lub lepsza)
Ustawiony na High Color (16-bitowy)
lub wyższy
Urządzenie dźwiękowe
•
Creative Labs Sound Blaster 16 lub
urządzenie kompatybilne
• Napęd CD-ROM (wymagany do
instalacji i nagrywania płyt CD):
Wymagany jest napęd CD-ROM
umożliwiający cyfrowe nagrywanie.
Zalecany typ four-speed.
(Nagrywanie może nie działać
poprawnie dla napędów CD-ROM
podłączonych przez złącze
IEEE1394 lub USB.)
• Port USB (wymagany do
podłączenia karty pamięci SD)
(SD-Jukebox może nie działać
poprawnie jeżeli karta pamięci SD
będzie podłączona przez gniazdo
USB lub przedłużacz USB.)
• Internet Explorer wersja 5.01 lub
wyższa, DirectX 8.1 lub wyższy
zainstalowany w komputerze.
• Jeżeli używasz funkcji CDDB,
wymagane jest również podłączenie
do Internetu.
(1)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na wszystkich
komputerach spełniających
zalecane wymagania systemowe.
(2)SD-Jukebox może nie działać
poprawnie na komputerach
złożonych przez użytkownika.
Instalacja SD-Jukebox
SD-Jukebox znajduje się na dołączonej
płycie CD-ROM. Aby go zainstalować,
wykonaj następujące kroki.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Włóż dołączoną płytę CD-ROM
Panasonic SD-Jukebox do napędu
CD-ROM.
Program instalacyjny uruchomi się
automatycznie.
3 Następnie postępuj zgodnie z
instrukcjami na ekranie.
4 Kliknij „Finish“.
Ikona SD-Jukebox pojawi się na
pulpicie.
Uwaga:
Jeżeli instalacja w komputerze nie
rozpocznie się automatycznie, wykonaj
następujące kroki: Z menu „start“
Windows wybierz „Run“. Otworzy się
okno dialogowe „Run“. Wpisz
„#:\autorun.exe“ i kliknij „OK“. (#: użyj
właściwego identyfikatora napędu CDROM.)
®
III 500 MHz lub więcej
:
:
Korzystanie z Instrukcji
obsługi
Instrukcja obsługi dla SDJukebox w formie pliku PDF
Instrukcja obsługi dla SD-Jukebox
jest zainstalowana wraz z
aplikacjami jako plik PDF.
Otwórz plik PDF z menu „start“,
wybierz „All Programs“ „Panasonic“
„SD-JukeboxV4“
„SD-JukeboxV4 Operating
Instructions“.
• Do odczytania pliku zawierającego
instrukcję obsługi potrzebny jest
program Adobe Acrobat Reader.
• Zainstaluj Adobe Acrobat Reader z
dołączonej płyty CD-ROM SDJukebox, jeżeli go nie posiadasz lub
posiadana wersja nie może
prawidłowo otworzyć pliku.
Z menu „start“ wybierz „Run...“, a
następnie wybierz plik .exe w celu
instalacji Adobe Acrobat Reader z
płyty CD-ROM.
Uruchamianie SD-Jukebox
Kliknij podwójnie ikonę SD-Jukebox
na pulpicie.
SD-Jukebox uruchomi się i pokazane
zostanie główne okno.
Wyjaśnienie:
Jeżeli ikony nie ma na pulpicie, z menu
„start“ wybierz „All Programs“
„Panasonic“
„SD-JukeboxV4“
„SD-JukeboxV4“.
Podłączanie karty pamięci SD
Podłącz załączony czytnik/nagrywarkę
USB, aby kasować (nagrywać) ścieżki
na karcie pamięci SD.
Uwaga:
• Jeżeli używasz komputera
przenośnego, zasilaj go z sieci. Dane
mogą zostać utracone lub mogą
pojawi się błędy, jeżeli komputer
wyłączy się w trakcie pracy.
• W następujących warunkach nie
można zagwarantować pracy:
•W przypadku podłączenia dwóch
lub więcej czytników/nagrywarek
USB do komputera lub używania
innego urządzenia USB.
•W przypadku podłączenia innego
adaptera kart pamięci SD.
•Podczas używania rozgałęźnika lub
przedłużacza USB.
1 Włącz komputer i uruchom
Windows.
2 Podłącz czytnik/nagrywarkę USB
do portu USB w komputerze.
Pojawi się ekran „New Hardware
Found“.
Program sterujący czytnikiem/
nagrywarką USB zostanie
automatycznie udostępniony.
Sprawdź, czy pojawi się on w
Windows Explorer jako urządzenie
usuwalne.
3 Zwracając uwagę, aby przewód
był zwrócony we właściwą stronę,
włóż kartę pamięci SD do
czytnika/nagrywarki USB.
Włóż z etykietą zwróconą ku górze i
ściętym rogiem zwróconym do
środka.
Uwaga:
Jeżeli karta zostanie włożona do
szczeliny czytnika/nagrywarki USB
nieprawidłowo, karta i szczelina
mogą zostać uszkodzone.
Przed wkładaniem lub
wyjmowaniem karty pamięci SD,
upewnij się, czy lampka ACCESS a
w czytniku/nagrywarce USB jest
zgaszona.
Nie wyciągaj karty pamięci SD
podczas kasowania, nawet jeśli
lampka ACCESS jest zgaszona.
U
V
Czytnik/nagrywarka USB
• Nie zamaczaj, upuszczaj ani nie
wystawiaj na uderzenia czytnika/
nagrywarki USB.
• Nie używaj ani nie przechowuj w
miejscach wystawionych na
bezpośrednie działanie światła
słonecznego, ciepłego powietrza z
otworu instalacji grzewczej lub
urządzenia grzewczego.
• Nie rozbieraj i nie przerabiaj.
• Nie wkładaj ciał obcych do szczeliny.
Ochrona danych na karcie
pamięci SD
Wykonanie następujących czynności
przed kompletnym uruchomieniem SDJukebox, w czasie, gdy pali się lampka
ACCESS w czytniku/nagrywarce USB, i
podczas kasowania ścieżek może
uszkodzić kartę pamięci SD i
znajdujące się na niej dane.
• Włożenie lub wysunięcie karty
pamięci SD
• Podłączenie lub odłączenie czytnika/
nagrywarki USB
• Wymuszenie zamknięcia SD-
Jukebox lub Windows
• Wymuszenie wyłączenia komputera
(np. poprzez odłączenie kabla
zasilania)
Ochrona danych
•
Przełącz przełącznik zabezpieczający
przed zapisem
położenie
W
karty pamięci SD w
a
„
LOCK“. Odbezpiecz, kiedy
będziesz chciał ponownie nagrywać
lub edytować kartę.
•
Nie dotykaj metalowych styków na
karcie rękoma lub metalowymi
przedmiotami.
•
Do pisania po karcie używaj olejowego
pisaka. Nie używaj ołówka ani
długopisu, ponieważ mogą one
uszkodzić kartę.
RQT7095
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.