Prière de lire entièrement ces
instructions avant de faire
fonctionner l'appareil.
_______
..................
...............
............................
27-28
CONTENIDO
26
Medidas de seguridad importantes
Precauciones................................35-36
Identificación de Partes
30
Cómo cocer
.....................................
Cómo vaporizar los alimentos (Para los
modelos SR-G10FG/SR-G18FG)
32
Cómo Limpiar...................................40
Resolución de Problemas
Especificaciones
Antes de operar esta unidad, por
favor lea estas instrucciones
completamente.
______
..........
......................
..............
.....................
...............................
34
37
38
39
41
41
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs,
and Rice Cooker, except lid and pan, in water or other liquid.
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service facility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by the
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors.
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to "off", then remove plug
from wall outlet.
13 Do not use appliance for other than intended use.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is intended for household use.
----------------------
A. A short power-supply cord (or cord set) is provided to reduce
the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
B. Longer cord set or extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
C. If a long cord set or extension cord is used,
(1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
(2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type three-wire cord, and
(3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
^^^oiUngge^vei^ccidentall^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^,
This appliance has a polarized plug: (one blade is wider than the other).
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way.
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
NOTE -----------------------------
-2-
Page 3
To prevent the risk of fire, eiectric shock, or personai
injury, observe the foliowing instructions.
Before use, remove the paper located
between the cast heater and the pan.
Be sure to keep the rice cooker out
of the reach of children especially
when cooking rice.
Always keep the outside bottom of the pan
and the cast heater clean and dry.
Any foreign metter found should be removed
immediately.
Avoid exposing the rice cooker
to water or placing the rice cooker
near water supply.
The rice cooker should not be covered
with cloth or any object while in use.
The rice cooker should not be
placed on uneven surface.
Do not use the pan directly on
an open flame.
/€'
Hi*''
Page 4
To prevent the risk of fire, electric shock, or personal
Cautions
If the indicator light does not turn on while
pressing the switch, do not place any
object on the switch, as it may cause
the rice cooker to maifunction.
The problem should be corrected
by a qualified electrician. other object
Be careful of the steam when
the rice cooker is being used.
Do not damage the power cord and do not
attempt to repair it if it is damaged.
Consult your nearest authorized service
faciiity for repair the cord of plug.
Ensure that the plug firs all the way into
the wall outlet.
Prevent ants or insects getting in the rice cooker,
as they may cause the rice cooker to malfunction.
Do not substitute the pan with other container, as it will cause
the rice cooker to malfunction.
Only the pan included with the rice cooker should be used.
injury, observe the following instructions.
-4-
Page 5
Parts Identification
Lid Knob
Lid
-5-
Page 6
How to cook
Measure rice with the measuring cup
provided.
Then rinse the rice thoroughly using
other container.
Put the rinsed rice in the pan and add water according to the
scales shown in the table below.
Example. To cook 6 cups of nee, add water up
Correct
Scales by
Graduations on the Pan
to the Graduation “6".
Note ■ Capacity iliten vanes according to the size
of each medeis.
Incorrect
Adjust the quantity of water to
your personal taste.
Soak rice in water at least for
30 minutes.
Place the pan Into the body.
Make sure the pan is directly In
contact with the cast heater by .
turning it slightly from right to left
until it settles properly.
Close the lid firmly.
Plug in and press the switch.
The light indicating “ COOK ”
will be on.
The cooking will start
immediately.
When the rice is cooked, the switch will move up
to the keep watm, and the ligjt indicating
“ WARM ” will be on insead. This shows that
the warming function is working.
After the switch moves up, leave the lid closed
for at least 15 minutes to fully steam the rice
Scoop and mix the rice well. ,
Unplug.
■ 5
I Wipe the surface of the pan
before use. If it is wet, it may
cause noise while cooking.
Any foreign matter between
the pan and cast heater may
damage the unit.
If lid is not securely closed,
cooking will be affected.
Do not open the lid when
in use.
Do not plug in the unit until you
are ready to cook. Otherwise,
rice may be ruined.
If the pan is not in the unit,
cooking will not begin.
Only Model SR-G06FG
does not have
warming function.
The light indicating “ COOK "
will be off when the rice is
cooked.
The warming function continues
until the unit is unplugged.
-6-
Page 7
How to steam food
(For Model SR-G10FG/
SR-G18FG)
Add water into the pan and
place the steaming basket
1
on the pan. Slightly turn or
adjust the steaming basket to the
left and right until it fits onto
the ribs at the edge of the pan.
Place the pan into the body
and add foods
(place in dish if required).
Close the lid firmly.
Plug In and press the switch.
The light indicating “ COOK ”
will be on. The steaming will
start immediately.
Time the steaming manually.
The unit will automatically switch to
“ WARM ” when water in the pan
has completely evaporated.
If cooking rice at the same time|
DO NOT cook beyond
following capacity.
Rice (cups)
1.0 L
1.8 L
Wipe the surface of the pan
before use. If it is wet, it may
cause noise while steaming.
Any foreign matter between
the pan and cast heater may
damage the unit.
If the lid is not securely closed,
steaming will be affected.
Do not open the lid when in use.
Do not plug in until you are
ready to steam.
If the pan Is not in the unit,
steaming will not begin.
When the food is cooked,
the steaming can be canceled
by unplugging the unit.
3
4
Unplug.
Remove foods, then the steaming basket and finally
pour out remaining water. ■
-7-
I The warming function continues
until the unit is unplugged.
Be careful of the hot water
in the pan.
Page 8
-8-
Page 9
Troubleshooting
Case of equipment failure? Check according to the following item ;
Rice to Water ratio not correct : # . #
Rice not rinsed well enough
Pan bottom dented or uneven . • •
Foreign matters between pan and heater 0 0
Rice Cooked with oil • #
Rice not fluffed (mixed) after cooking •
Keep Warm is used for longer than 5 hrs or amount '
of rice being kept warm is too small
Foreign matters left in pan during Keep Warm
Rice being kept warm was at room temperature ;
or colder or cold rice added to warm rice
Lid is not securely closed? !
Pan was not clean or odors from previous ,
cooking remain in pan
Power cord was unplugged or the switch ;
was turned off during cooking . ®
Specifications
ModelSR-G06FG
Power Supply
Power
Consumption
Capacity
Cooking
Warming
310 W
-44 W
0.18-0.6 L
SR-G10FG
120 V 60 Hz
450 W
0.18 - 1.0 L
• : •
O. O C
== <t> "O
. I I S
tS E. —
'-'0-0
-- ^ ^
SR-G18FG
650 W
45 W
0.54-1.8 L
Net weight (approx.)
1.5 kg
-9-
2.1 kg
2.7 kg
Page 10
IL
;Ä
Sniffi í.^,
1. й il Pif
Èii'i а*Й±*1®ейТ5У#1Й :
t
Й # i| »
pi®
2. l/ffÂtèlINf,
3. itttti.- M tà ^ È fà ,tóil~ fillíi**íÍ7KJÍ
Äftitflt, iSlijrtSPIff..
egAi oisaoi ^ofi yof as
aiHgE C4 gas sgoi aaau
CHS gahohag ■
sfsoi All CHS èssili aag
ioi s§5fxi siau oisa ficiwjHaDf
tìohas
5EIAI a^ii:i:)i sasaa!
asaxi aas
7ll#
5 CI Al ^li\
15
15
o
o
r;^
fiè
HD
i2
ìD
n
n
•
••••
•••
••
•
•
•
•
OC Ga
25
o
■b m
n o
ab
.9
•
•
•
SSAI SAII
a:
JC
o
Mf
?5
n
•••
•••
•
•
•
ra as
Ok 25
è S.
Ì2!'j>
9 i
n 9
O 0>
fO|.
•
•••
•
•
•
•
•
ra 25
hb 9
o
- HD
•
i ra J5
^ ffi fS
3 rn Ji
•
•
So°5
rè - u■*
- 52 fllfy
li: 2
IO ra
9 p
3 ra
no #
OH
rh^
fllio
^ oa
~ oa
ni
2
n
na
rwi
MG
o
ab
rf
ha
£as
ss
AhS
Em
m £EI Al
fig Al
SDII1.5 kg '
SR-G№FG
310 W
-
0.18-0.6 L
-25-
SR-610FG
120 V 60 Hz
450 W
44 W
0.18 -1.0 L
2.1 kg
SR-G18FG
650 W
45 W
0.54-1.8 L
2.7 kg
Page 26
MISES EN GARDE IMPORTANTES
Lorsque vous utilisez des appareils électriques, suivez toujours les
précautions de sécurité de base, dont les suivantes :
Lisez l’ensemble des instructions. , ,
Ne touchez pas de surfaces chaudes. Utilisez toujours les poignees ou
les boutons. , ■ J „ •
Pour vous protéger des risques électriques, ne plongez ni dans I eau ni
dans aucun liquide le cordon, la prise ou le cuiseur de riz, excepté le
couvercle et le bac de cuisson.
Une surveillance étroite est nécessaire en cas d'utilisation de tout
appareil par ou à proximité d’enfants.
Débranchez de la prise de courant en fin d’utilisation ou avant le
5.
nettoyage. Laissez refroidir avant de placer ou d’enlever des pièces.
6. Ne faites fonctionner aucun appareil avec un cordon ou une prise
endommagés, après un mauvais fonctionnement de l’appareil ou apres
quelque dommage subi que ce soit.
Ramenez l’appareil au magasin autorisé le plus proche pour inspection,
réparation ou réglage. , , . . , ^
7. L’utilisation de tout accessoire non recommande par le fabricant de
l’appareil peut s’avérer dangereux.
8. N’utilisez pas à l’extérieur.
9. Évitez de laisser le cordon pendre de la table ou du comptoir ou
en contact avec une surface chaude. _
10. Ne placez pas l’appareil sur ou à proximité d’un brûleur à gaz ou d une
plaque électrique allumés ou dans un tour chaud.
11. Une prudence extrême doit être observée lorsque vous dépl^acez un
appareil contenant de l’huile chaude ou tout autre liquide brûlant.
12 Toujours fixer d’abord la prise sur l’appareil puis branchez le cordon sur
la prise murale. Pour débrancher, placez toute commande sur « off »
puis débrancher le cordon de la prise murale. ,,
13. N’utilisez pas l’appareil pour d’autres usages que celui auquel il est
d0stiné
__
14. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Ce produit est destiné à un usage domestique.
A. Un cordon d’alimentation court vous est fourni pour éviter les risques
d’emmêlement ou de chute que représenterait un cordon plus long.
B. Des cordons plus longs ou des rallonges sont disponibles et peuvent
être utilisés à condition de les utiliser avec prudence.
C. En cas d’utilisation d’un cordon plus long ou d’une rallonge, ^
(1) la tension électrique du cordon ou de la rallonge indiquée doit être
au moins aussi élevée que celle de l’appareil ;
(2) s’il s’agit d’un appareil du type branchement à la terre, la rallonge
doit également être équipée d’un branchement à la terre à trois fils ;
(3) le cordon plus long doit être disposé de manière à ce qu’il ne traîne
pas hors du comptoir ou de la table et que les enfants ne puissent
pas tirer dessus ou que l’on ne puisse pas trébucher. ^
Cet appareil est doté d’une fiche polarisée (avec une lame plus large que
l’autre). . . . J
Par mesure de sécurité, cette prise s’adaptera à une prise polarisée dans
un sens uniquement.
Si malgré tout elle ne s’adapte pas, contactez un électricien qualifié.
Ne pas tenter de contourner ce dispositif de sécutité.
NOTA
-26-
Page 27
Précautions :
Avant utilisation, enlevez le papier situé
entre la plaque chauffante et le bac de
cuisson.
Assurez-vous que le cuiseur de riz se
trouve hors de portée des enfants, en
particulier lors de la cuisson du riz.
Maintenez toujours l’extérieur du fond du bac de
cuisson et la plaque propres et secs.
Toute substance étrangète doit immédiatement
être enlevée.
Evitez le contact du cuiseur de riz avec de
l’eau ou de le placer à proximité d’une
arrivée d’eau.
Le cuiseur de riz ne doit être recouvert ni
d’un linge ni de quoi que ce soit pendant
l'utilisation.
Afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc électrique
ou de blessure personnelle, veuillez respecter les consignes
suivantes.
Le cuiseur de riz ne doit pas être posé
sur une surface irrégulière.
Ne pas utiliser le bac de cuisson
directement sur une flamme à nu.
-27-
Page 28
_ , , Afin de prévenir tout risque d’incendie, de choc éiectrique
pKA^OMf|OnC ■ ou de biessure personnelle, veuillez respecter les consignes
■ I H VI iw ■ gujvantes.
Si le voyant ne s’allume pas lorsque vous
appuyez sur l’interrupteur, ne posez aucun
objet sur l’interrupteur, car cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement du cuiseur
de riz.
Le problème doit être réglé par un autre objet
électricien compétent.
Faites attention à la vapeur pendant
l’utilisation du cuiseur de riz.
Évitez d’abîmer le cordon et ne tentez pas
de le réparer s’il est endommagé.
Consultez votre magasin autorisé le plus
proche pour la réparation du cordon ou de la
fiche.
Assurez-vous que la fiche de l’appareil
s’enfonce entièrement dans la fiche murale.
Attention aux fourmis ou aux insectes qui pourraient
pénétrer dans le cuiseur de riz et pourraient provoquer
un mauvais fonctionnement du cuiseur de riz.
Ne remplacez le bac de cuisson par aucun autre car cela pourrait
causer un mauvais fonctionnement du cuiseur de contenant riz.
Seul le bac de cuisson livré avec le cuiseur de riz doit être utilisé.
r, ’
#
-28-
Page 29
Identification des pièces
Poignée du
couvercle
Bac de
cuisson
Couvercle
Boîtier
Poignée
Voyant
« COOK »
(CUISSON)
Voyant
« WARM »
(CHAUD)
Interrupteur
Cordon
d’alimentation~
-29-
Page 30
Comment effectuer la cuisson
Mesurez la quantité de riz
avec le verre mesureur fourni.
1
Puis rincez correctement ie riz
à l'aide d’un autre contenant.
Une fois rincé, mettez le riz dans le bac de cuisson et ajoutez l’eau
conformément aux doses indiquées dans le tableau ci-dessous.
Exemple : pour taire cuire 6 verre mesureurs,
Placez le bac de cuisson à l’intérieur
du boîtier.
Assurez-vous que le bac de cuisson
est directement en contact avec la
plaque chauffante en le tournant
délicatement de droite à gauche
jusqu’à ce qu’il soit correctement
■n
DD
>
Z
4
(O
>
ü)
Branchez et appuyez sur
l’interrupteur.
Le voyant " COOK » s’allume.
La cuisson démarre
immédiatement.
U
Correct
Mesures en (onction de la
graduation du bac de cuisson
ajoutez de l’eau jusqu'à la marsque ' 6 ".
' - i Ntveau maximum
-- -il' remplir
te
NB ; La capacité (litres) varie selon la
taille de chaque modèle._____________
e;'"'
Incorrect
I Indicateur de niveau
au delà de ce niveau.
" -N
_
Ajustez la quantité d’eau selon
vos préférences personnelles.
I Plongez ie riz dans l’eau
pendant au moins 30 minutes.
I Essuyez la surface du bac de
cuisson avant utilisation. Il se peut
qu’il fasse du bruit pendant la
cuisson s’il est mouillé.
La présence d'une substance
étrangère entre le bac de cuisson et
la plaque chauffante peut
endommager l’appareil.
I La cuisson sera affectée si le
couvercle n'est pas fermement
scellé.
I N’ouvrez pas le coubercle lors
de l’utilisation.
Ne branchez pas l’appareil tant
que vous n’êtes pas prêt pour
la cuisson, vous pourriez
abîmer autrement, riz.
La cuisson ne commencera
pas si le bac de cuisson n’est
pas dans l’appareil.
_______
Une fois la cuisson du riz terminée, l’interrupteur
se mettra en position permettant de garder le
riz chaud et le voyant
s’allumera à la place.
Après le mouvement de l’interrupteur,
laissez le couvercle fermé pendant au moins
15 minutes pour une cuisson complète
du riz. Remuez bien le riz.
Débranchez.
«
WARM » (CHAUD)
I Seul le modèle SR-G06FG
n'est pas équipé de fonction
permettant de garder le riz chaud.
Le voyant « COOK » s’éteint
lorsque le riz est cuit.
I L’appareil garde le riz chaud
tant qu’il n’est pas débranché.
-30-
Page 31
Comment cuire les aliments à la vapeur
(Pour le modèle SR-G10FG/
SR-G18FG)
Ajoutez de l’eau dans le bac de
cuisson et placez le panier à
1
vapeur au-dessus du bac de
cuisson. Tournez légèrement
ou ajustez le panier à vapeur
vers la gauche et vers la r
droite jusqu’à ce qu'il soit L
correctement positionné
par rapport aux rainures | e
du bord du bac de
cuisson.
Placez le bac de cuisson à l’intérieur
du boîtier er ajoutez les aliments
(dans un plat si nécessaire).
Scellez fermement le couvercle.
Branchez et appuyez sur
l’interrupteur.
Le voyant ■< COOK » s’allume.
La cuisson vapeur démarre
immédiatement.
------------
__
Rainures
‘f \
Si vous cuisez du riz au même
moment, DÉPASSEZ PAS
les quantités suivantes.
Riz
(verre mesureurs)
1.0 L
1,8 L4
Essuyez la surface du bac de
cuisson avant utilisation. Il se
(
peut qu’il fasse du bruit
pendant la cuisson s'il est
mouillé.
La présence d’une substance
étrangère entre le bac de cuisson
la plaque chauffante peut
endommager l’appareil.
La cuisson sera affectée si le
couvercle n'est pas fermement I
scellé.
N'ouvrez pas le couvercle lors
de l’utilisation.
I Ne branchez pas tant que vousl
n’êtes pas prêt pour la cuisson. •
La cuisson ne commencera
pas tant que le bac de cuisson
n’est pas dans l’appareil.
3
Programmez manuellement la cuisson
vapeur.
L’appareil passera automatiquement
en mode « WARM » lorsque l'eau du
bac de cuisson se sera entièrement
évaporée.
Débranchez.
Enlevez les aliments puis le panier à vapeur et videz l’eau
restante.
-31-
Une fois les aliments cuits, la
cuisson peut être interrompue
en débranchant l’appareil.
L’appareil garde le riz chaud
tant qu'il n’est pas débranché.
Faites attention à l’eau brûlante
à l'intérieur du bac de cuisson.
Page 32
Comment nettoyer
Tout corps étranger collé au fond du bac de cuisson ou sur la plaque chauffante doit être
immédiatement enlevé, car cela pourrait provoquer un mauvais fonctionnement du cuiseur de riz.
Accessoires
Verre mesureur
Toujours laver avec du liquide vaisselle et une éponge après utilisation.
Cuillère
Panier-vapeur
-32-
Page 33
Guide de dépannage
S’agit-il vraiment d’une défaillance de l’appareil? Procédez aux vérifications suivantes :
Description du problème
Causes possibles
La quantité nz-eau n est pas correcte.
Le riz n'est pas suffisamment rincé.
Le fond du panier est cabossé ou inégal.
Des corps étrangers se sont glisses entre le
panier et la plaque chauffante.
Le riz est cuit avec de l'huiie•••
Le riz n'a pas été remué (mélangé) après la cuisson.•
Le riz a été maintenu au chaud pendant plus de
5 heures ou la quantité de riz à maintenir au chaud
est insuffisante.
Un obfect étranger est resté dans le panier pendant le
maintien au chaud.
Le riz à maintenir au chaud était à température ambiante
ou température plus froide ou du riz froid a été ajouté
au riz chaud.
Le couvercle n'est pas fermé correctement.
Le panier n élait pas propre ou contenait encore des odeurs
de cuissons precedentes.
Le cordon d'alimentation à été débranché ou l'interrupteur
à été mis hors tension pendant la cuisson.
Problèmes de cuisson
î 1
•
••••
•
••
••
•
||
3
•
••••
•
Problèmes de maintien
au chaud
1
" i
•••
••
•
•••
•
••
••
•
•
1
E
T3 Q. r-
CD O c
M ^ CD
in
3^“
■c 2?
O Cli
a. 2.
CD CD
S. CD 3
3
l&l
û) en
CD O zr
ju 3 CD
iû ro —
CD- 3 -Q
■d T3
F" tu ~
S w d.
g.(D-‘§
a. a:
Spécifications
Modèle
Alimentation
Consommation
Cuisson
Maintien
au chaud
Capadtié
Poids (approx.)1,5 kg
SR-G06FG
0,18-0,6-L
SR-G10FG
120 V 60 Hz
310 W
-44 W
0,18 - 1,0 L
-33-
450 W
2,1 kg
SR-G18FG
650 W
45 W
0,54- 1,0 L
2,7 kg
Page 34
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las
precauciones de seguridad básica que incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3. Para protegerse contra los peligros eléctricos, no sumerja el cable, los
enchufes y la Olla Arrocera, excepto la tapa y la cacerola, en agua u
otro líquido.
4. La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use
por o cerca de los niños.
5. Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de
limpiar. Permita que se enfríe antes de colocar o quitar las partes.
6. No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después
que funcione mal el aparato, o si se ha dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato a la instalación de servicio autorizado más
cercana para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de conexiones de accesorios no se recomienda por el fabricante
del aparato ya que podría causar riesgos.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del
mostrador, o que toque superficies calientes.
10. No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador
eléctrico, o en un horno encendido.
11. Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga
aceite caliente u otros líquidos calientes.
12. Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego enchufe el cable
de corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague
cualquier control y luego quite el enchufe del tomacorriente de la
pared.
13 No use el aparato de manera diferente al uso propuesto.
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto se propone para el uso doméstico.
A. Un cable de corriente corto (o juego de cables) se proporcionara para
reducir los riesgos que resulten de quedar enredado o tropezarse con
un cable más largo.
B. El juego de cables más largos o cables de extensión están disponibles
y podrán usarse si se tiene cuidado en su uso.
C. Si se usa un juego de cables o cables de extensión largos,
(1) la clasificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable
de extensión deberá ser por lo menos tan grande como la
clasificación eléctrica del aparato.
(2) si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable con conexión a tierra que tenga tres cables
dentro, y
(3) el cable más largo deberá arreglarse de manera que no cuelgue
sobre la superficie del mostrador o de la mesa donde podrá ser
halado por los niños o alguien pueda tropezarse accidentalmente
con él. ,
Este aparato tiene un enchufe polarizado: (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado sólo de una manera.
Si todavía no encaja, comuniqúese con un electricista calificado.
No trate de ignorar esta medida de seguridad.
NOTA
___________________________
-34-
_
Page 35
Para prevenir el riesgo del fuego, descarga
• I wwOlLI wlUI ■ en las instrucciones.
Antes de usar, quite el papel localizado
entre el plato de calentamiento y la
cacerola.
Asegúrese de mantener la olla arrocera
fuera del alcance de niños sobre todo
cuando se esté cocinando arroz.
Siempre mantenga el fondo externo de la
cacerola y el plato de calentamiento limpios
y secos.
Cualquier material extraño encontrado
deberá quitarse inmediatamente.
Evite exponer la olla arrocera al agua o no
la coloque cerca de una fuente de agua.
La olla arrocera no deberá cubrirse con tela
0 cualquier objeto mientras esté en uso.
o lesión corporal, observe lo siguiente
3
La olla arrocera no deberá colocarse
sobre una superficie que no sea llana.
No use la cacerola directamente sobre
una llama.
V ; ,0' :
- .N.
-35-
Page 36
Q o lesión corporal, observe lo siguiente
Para prevenir el riesgo del fuego, descarga
r^l 6CuLldOn6S ■ en las instrucciones.
Si la luz indicadora no está encendida
mientras presiona el interruptor, no coloque
ningún objeto sobre el interruptor debido
a que podrá causar el mal funcionamiento
de la olla arrocera.
El problema deberá manejarse otro objeto
por un electricista calificado.
Tenga cuidado del vapor cuando
la olla arrocera esté en uso.
No dañe el cable de corriente y no intente
repararlo si se daña.
Consulte a su instalación de servicio
autorizado más cercana para la reparación
del cable o enchufe.
Asegúrese que el enchufe encaje totalmente
en el tomacorriente de la pared.
Tenga cuidado de las hormigas o insectos que
entren en la olla arrocera debido a que podrán
causar el mal funcionamiento de la misma.
No sustituya la cacerola con otro recipiente debido a que
podrá causar el mal funcionamiento de la olla arrocera.
Sólo deberá usarse la cacerola incluida con la olla arrocera.
No deje la tapa volteada en un lugar donde
pueda reflejar la luz del sol.
Esto podrá causar daños a las paredes o al _ Y V -.
mobiliario. x' i \
-36-
Page 37
Identificación de Partes
Manija de
la tapa
Tapa
-37-
Page 38
Cómo cocer
Mida el arroz con la taza de
medidas proporcionada.
1
Luego enjuague el arroz
completamente usando otro
recipiente.
Coloque el arroz enjuagado en la cacerola y agregue agua
según las escalas mostradas en la tabla debajo.
Coloque la cacerola en el cuerpo.
Asegúrese que la cacerola esté
directamente en contacto con el
plato de calentamiento al girarla
ligeramente de derecha a
izquierda hasta que se coloque
apropiadamente.
Cierre la tapa firmemente.
Correcto Incorrecto
Escalas por Graduaciones
en la Cacerola
Ejemplo; Para cocinar 6 tazas de arroz,
agregue agua hasta la graduación "6’'.
Nótese bien que la capacidad (litro) varía
según el tamaño de cada modelo
INDICATOR DEL NIVEL
Nivel Máximo
Ajuste la cantidad de agua a
su gusto personal.
Remoje el arroz en agua por
lo menos durante 30 minutos.
Limpie la superficie de la cacerola
antes de usarse. Si está mojada,
podrá causar ruido mientras se
esté cocinando.
Cualquier material extraño entre la
cacerola y el plato de calefacción
podrá dañar la unidad.
Si la tapa no se cierra firmemente,
se afectará la cocción,
I No abra la tapa cuando esté
en uso.
Enchufe y presione el interruptor.
La luz que indica “COOK” se
encenderá.
La cocción comenzará
inmediatamente.
Cuando el arroz se haya cocinado, el interruptor
se moverá hacia arriba para mantener el arroz
caliente, y se encenderá la luz que indica
“WARM". Esto muestra que la función de
calentamiento está trabajando.
Después que el interruptor se haya movido
hacia arriba, mantenga la tapa cerrada
durante por lo menos 15 minutos para
totalmente vaporizar el arroz.
Revuelva y mezcle bien el arroz.
Desenchufe.
-38-
No enchufe la unidad hasta que
usted esté listo para cocinar.
Por otra parte, el arroz podrá
estropearse.
Si la cacerola no está en la
unidad, la cocción no
comenzará.
I Sólo los modelos SR-G06FG
no tienen la función de
calentamiento.
La luz que indica "COOK" se
apagará cuando el arroz se
haya cocinado.
I La función de calentamiento
continuará hasta que la unidad
se desenchufe.
'
áf
'H
Page 39
Cómo vaporizar los alimentos
(Para los modelos
SR-G10FG/SR-G18FG)
Agregue agua en la cacerola y
coloque la canasta para vaporizar
1
en la cacerola. Ligeramente vire
o ajuste la canasta para vaporizar
hacia la izquierda y hacia la
derecha hasta que encaje sobre ^
las varillas al borde de la Lj
cacerola.
Coloque la cacerola en el cuerpo
y agregue alimentos (colóquela
en el plato si es necesario).
Cierre la tapa firmemente.
Enchufe y presione el interruptor.
La luz que indica "COOK" se
encenderá. La vaporización
comenzará inmediatamente. '
Lleve el tiempo de vaporización
manualmente.
La unidad cambiará automáticamente
a "WARM" cuando el agua en la
cacerola se haya evaporado
completamente.
----------
* Agua
Si está cocinando arroz al
mismo tiempo,
NO cocine más allá de la
capacidad siguiente.
Arroz (tazas)
1.0 L
1,8 L
Limpie la superficie de la cacerola
antes de usarse. Si está mojada,
podrá causar ruido mientras se
esté vaporizando.
Cualquier material extraño entre la
cacerola y el plato de calentamiento
podrá dañar la unidad.
Si la tapa no se cierra
firmemente, la vaporización se
afectará.
No abra la tapa cuando esté
en uso.
No enchufe hasta que usted
esté listo para vaporizar.
Si la cacerola no está en la
unidad, la vaporización no
comenzará.
I Cuando el alimento esté
cocinado, la vaporización podrá|
cancelarse al desenchufar la
unidad.
3
4
Desenchufe.
Quite los alimentos, luego la canasta para vaporizar y
finalmente saque el agua restante. ■
-39-
La función de calentamiento
continuará hasta que la unidad
se desenchufe.
Tenga cuidado del agua
caliente en la cacerola.
Page 40
-40-
Page 41
Resolución de Problemas
Esto realmente es un caso de falla del equipo? Verifique según el artículo siguiente:
c
V)
<
0
01
o.
o
o
o
o
•••
•
•
•
•
Problemas Cuando en
Posision (Keep Warm)
2 O
O
o
N
o
№
O
Ô)
Ct>
S
3
ÇD
••
••
•
••
•
Descripción de Problemas
Posible Causa
Nivel del agua incorrecto
El arroz no fue enjuagado bien
La base de la charola abollada o desnivelada ••
Objeto raro entre charola y calefactor•••
El aroz cocinado con aceite•
El arroz no esponjado (mesclado) después de
cocido
Se ha conservado tivio por más de 5 horas o
la cantidad es muy pequeña
Algún objeto raro se quedo en la charola•
El lugar donde se guardó estaba a temperatura
normal 0 frío o tal vez arroz frió fué Agregado
La tapa no cerro herméticamente
La charola no estaba limpia o aun tenía
olores de previos alimentos
Fué desconectado de la corriente eléctrica
0 fue apagado durante el procès
Problemas al Cocinar
q >
c <
c ^
a o
o o
3
c
•••••
••
••
(D (—
<:
c
o N
<f>
ft)
••••
5.-Ë'
3 a
(/)
tu o
c
(U
<
3
(D
•
>
CQ 2
N
»■ o
1
■<
W
O
o
o
CU O) D
5- ^
o <£. w
Ñ 5' o
Q. 9 o
opa
3-0 Sí
§í 2 úT
o o 9
o w 3
§£l
o o CL
■ P (D
•
s-s
g" O
cu £U
15.
S’ a
Q- (D
9 - m Qj "D
W _ (D
o 3 S--3
ti i 5.
-£srg
q CD >< _►
o “ o
g- O w
q W. V)
O (ti O
l|s
o 2 c
IM ^
cu Ï" tu
Especificaciones
Modelo
Energía Consumida
Proveer
energia
Cocción
Calentamiento
Capacidad
Peso neto
SR-G06FG
310 w
0,18-0,6 L0,18 - 1,0 L0,54- 1,8 L
1,5 kg
SR-G10FGSR-G18FG
120 veo Hz
450 W650 W
44 W
2,1 kg
-41-
45 W
2,7 kg
Page 42
■гр-
Page 43
Customer Services Directory
Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicecenter; purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at;
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at;
h ttp://www.panasonic. com/con tactinfo
You may also contact us directly at;
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST,
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
_________________________
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at;
http://www.pasc.panasonic. com
or, send your request by E-mail to;
npcparts@us.panasonic. com
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST.)
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, America Express, and Personal Checks)
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Carolina, Puerto Rico 00985
Phone (787)750-4300, Fax (787)768-2910
-43-
Page 44
Panasonic Corporation of North America
USA: http://www.panasonic.com/consumersupport
CANADA : http://www.panasonic.ca
QY00A287
MAT0504-0
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.