Obtain Product Information and Operating Assistance; locate your nearest Dealer or
Servicecenter: purchase Parts and Accessories; or make Customer Service and
Literature requests by visiting our Web Site at:
http://www.panasonic.com/consumersupport
or, contact us via the web at:
http://www.panasonic.com/contactinfo
(usa)
Thank you very much for purchasing
Panasonic Rice Cooker/Steamer
Muchas gracias por haber comprado
ia Oiia para Cocer y Vaporizar Arroz de Panasonic
Panasonic
Rice Cooker/Steamer
Operating instructions
Oila para Cocer y Vaporizar Arroz
Instrucciones de Operación
You may also contact us directly at:
1-800-211-PANA (7262),
Monday-Friday 9 am-9 pm; Saturday-Sunday 10 am-7 pm, EST.
________________________
For hearing or speech impaired TTY users, TTY : 1-877-833-8855
Accessory Purchases
Purchase Parts, Accessories and Instruction Books online for all Panasonic
Products by visiting our Web Site at:
http://www.pasc.panasonic.com
or, send your request by E-mail to:
npcparts@us.panasonic. com
You may also contact us directly at:
1-800-332-5368 (Phone) 1-800-237-9080 (Fax Only) (Monday-Friday 9 am to 8 pm, EST )
Panasonic Services Company
20421 84th Avenue South,
Kent, WA 98032
(We Accept Visa, MasterCard, Discover Card, America Express, and Personal Checks)
For hearing pr speech impaired TTY users, TTY : 1-866-605-1277
Service in Puerto Rico
Panasonic Puerto Rico, Inc.
Ave. 65 de Infantería, Km. 9.5, San Gabriel Industrial Park,
Internet : http://www.panasonic.com/consumersupport
OYOOA/Hfp
MAlü'tO'l o
Page 2
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions should
always be followed including the following:
1. Read all instructions.
2. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
3. To protect against electrical hazards, do not immerse cord, plugs,
and Rice Cooker, except lid and pan, in water or other liquid,
4. Close supervision is necessary when any appliance is used by or
near children.
5. Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to
cool before putting on or taking off parts.
6. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after
the appliance malfunctions, or has been damaged in any manner.
Return appliance to the nearest authorized service Incility for
examination, repair, or adjustment.
7. The use of accessory attachments not recommended by thc!
appliance manufacturer may cause injuries.
8. Do not use outdoors. .
9. Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot
surfaces.
10. Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated
oven.
11. Extreme caution must be used when moving an appliance
containing hot oil or other hot liquids.
12. Always attach plug to appliance first, then plug cord into the wall
outlet. To disconnect, turn any control to "off", then remove plug
from wall outlet.
13. Do not use appliance for other than intended use.
14. SAVE THESE INSTRUCTIONS
This product is intended for household use.
---------------------
A. A short power-supply cord (or cord set) is provided to reduce
the hazards resulting from becoming entangled in or tripping over
a longer cord.
B. Longer cord set or extension cords are available and may be used
if care is exercised in their use.
C. If a long cord set or extension cord Is used,
(1) the marked electrical rating of the cord set or extension cord
should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
(2) if the appliance is of the grounded type, the extension cord should
be a grounding-type three-wire cord, and
(3) the longer cord should be arranged so that it will not drape over
the countertop or tabletop where it can be pulled on by children
or tripped over accidentally._____________________________________
This appliance has a polarized plug: (one blade Is wider than the other)
As a safety feature, this plug will fit in a polarized outlet only one way
If it still does not fit, contact a qualified electrician.
Do not attempt to defeat this safety feature.
NOTE
--------------------------
prevent the risk of fire, eiectric shock, or
wOU lions ■ personal injury, observe the following instructions.
Before use, remove the paper located
between the cast heater and the pan.
Be sure to keep the rice cooker out
of the reach of children especially
when cooking rice.
Always keep the outside bottom of the pan
and the cast heater clean and dry
Any foreign matter found should be removed
Immediately.
Avoid exposing the rice cooker
to water or placing the nee cooker
near water supply.
The rice cooker should not be covered
with cloth or any object while in use.
The rice cooker should not be
placed on uneven surface.
Do not use the pan directly on
an open flame.
-2--3-
Page 3
■ To prevent the risk of fire, electric shock, or
■ personal injury, observe the following Instructions.
Parts Identification
If the indicator light does not turn on while
pressing the switch, do not place any
object on the switch, as it may cause
the rice cooker to malfunction.
The problem should be corrected
by a qualified electrician. other object
Be careful of the steam when
the rice cooker is being used.
Do not damage the power cord and do not
attempt to repair it if it is damaged.
Consult your nearest authorized service
facility for repair the cord or plug.
Ensure that the plug fits all the way into
the wall outlet.
Prevent ants or insects from getting in the rice cooker,
as they may cause the rice cooker to malfunction.
Do not substitute the pan with other container, as it will cause
the rice cooker to malfunction.
Only the pan included with the rice cooker should be used.
Do not leave the lid overturned in a place
where it can reflect the sunlight.
This may cause damage to walls or furniture.
Lid Knob
Lid
Do not apply force onto the center of pan.
It will be damaged.
-4-
-5-
Page 4
How to cook
How to clean
Measure rice with the measuring cup
provided.
Then rinse the rice thoroughly using
other container.
Put the rinsed rice in the pan and add water according to the
scales shown in the table below.
Correct Incorrect
Scales by
Graduations on the Pan
Example: To cook 3 cups of rice, add water up
to the Graduation "3"
Note Capacity (liter) vanes according to the size
of each model
Place the pan into the body.
^ Make sure the pan is directly in •- -I
contact with the cast heater by
turning it slightly from right to left ,
until it settles properly.
Plug in and press the switch.
The light indicating “ COOK ” ' -
will be on. ri-- 1''■-J
The cooking will start f/ f ..iV., ,
immediately. ' " )
Adjust the quantity of water to
your personal taste.
Soak rice in water at least for
30 minutes.
■ Wipe the surface of the pan
before use. If it is wet, it may
cause noise while cooking.
Any foreign matter between
the pan and cast heater may
damage the unit.
■ If lid is not securely closed,
cooking will be affected.
■ Do not open the lid when
in use.
■ Do not plug in the unit until you
are ready to cook. Otherwise,
rice may be ruined.
■ If the pan is not in the unit,
cooking will not begin.
Unplug before cleaning. Check if there is any dirt sticking on
the plug and cord. The dirt should be removed immediately.
Do not use benzine or thinner in wiping and cleaning the rice
cooker.
Cast Heater
Remove any foreign matter on the bottom of pan or cast heater immediately, as it may cause the rice
cooker to malfunction.
When the rice is cooked, the switch will move up ^
to the keep warm, and the light indicating / " \
“WARM” will be on instead. This shows that / i |\
the warming function is working. ,? —J w
After the switch moves up, leave the lid closed 1 j CZD1
for at least 15 minutes to fully steam the rice. ^ ^
Scoop and mix the rice well.
Unplug. ^ .
' I"'
-6 -
■ Only Model SR-G06G
does not have
warming function.
The light indication " COOK ”
will be off when the rice is
cooked.
■ The warming function continues
until the unit IS unplugged.
Accessories
Measuring Cup
Always wash with dishwashing liquid and sponge after use.
-7-
Page 5
Troubleshooting
Case of equipment failure? Check according to the following item :
# »
' # I •m ■
Keep Warm is used for longer than 5 hrs or amount
of rice being kept warm is too small .
Foreign matters left in pan during Keep Warm
Lid IS not securely closed?
Specifications
Model
Power Supply
Power
Consumptior
Cooking
Warming
Capacity
Net weight (approx.)
SR-G06G
120 V 60 Hz
310 W
-
0.18 - 0.6 L
1.5 kg
Memo
SR-G10G
1 450 W
44 W
0.18 - 1.0 L
1.9 kg
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
Cuando se usen aparatos eléctricos, siempre deberán seguirse las
precauciones de seguridad básica gue incluyen lo siguiente:
1. Lea todas las instrucciones.
2. No toque las superficies calientes. Use las agarraderas o manijas.
3. Para protegerse contra los peligros eléctricos, no sumerja el cable, los
enchufes y la Olla Arrocera, excepto la tapa y la cacerola, en agua u
otro líquido.
4. La supervisión de cerca es necesaria cuando cualquier aparato se use
por o cerca de los niños.
Desenchufe el aparato del tomacorriente cuando no se use y antes de
5.
limpiar. Permita que se enfrie antes de colocar o quitar las partes.
No opere ningún aparato con un cable o enchufe dañado o después
6.
que funcione mal el aparato, o si se ha dañado de cualquier manera.
Devuelva el aparato a la instalación de servicio autorizado más
cercana para que lo examinen, reparen o ajusten.
7. El uso de conexiones de accesorios no se recomienda por el fabricante
del aparato ya que podría causar riesgos.
8. No lo use en exteriores.
9. No permita que el cable cuelgue sobre el borde de la mesa o del
mostrador, o que toque superficies calientes.
10. No coloque el aparato cerca de gas caliente o sobre un quemador
eléctrico, o en un horno encendido.
Deberá tenerse precaución extrema al mover un aparato que contenga
11.
aceite caliente u otros líquidos calientes.
Siempre conecte el enchufe primero al aparato, luego enchufe el cable
12
de corriente al tomacorriente de la pared. Para desconectar, apague
cualquier control y luego quíte el enchufe del tomacorriente de la
pared.
No use el aparato de manera diferente al uso propuesto.
13,
14. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Este producto se propone para el uso doméstico.
A. Un cable de corriente corto (o juego de cables) se proporcionará para
reducir los riesgos que resulten de quedar enredado o tropezarse con
un cable más largo.
B. El juego de cables más largos o cables de extensión están disponibles
y podrán usarse si se tiene cuidado en su uso.
C. Si se usa un juego de cables o cables de extensión largos,
(1) la clasificación eléctrica marcada del juego de cables o del cable
de extensión deberá ser por lo menos tan grande como la
clasificación eléctrica del aparato.
(2) si el aparato es del tipo con conexión a tierra, el cable de extensión
deberá ser un cable con conexión a tierra que tenga tres cables
dentro, y
(3) el cable más largo deberá arreglarse de manera que no cuelgue
sobre la superficie del mostrador o de la mesa donde podrá ser
halado por los niños o alguien pueda tropezarse accidentalmente
con él.
Este aparato tiene un enchufe polarizado: (una pata es más ancha que la otra).
Como medida de seguridad, este enchufe encajará en un tomacorriente
polarizado sólo de una manera.
Si todavía no encaja, comuniqúese con un electricista calificado.
No trate de ignorar esta medida de seguridad.
NOTA
-9-
Page 6
Precauciones
Para prevenir el riesgo del fuego, descarga eléctrica
. o lesión corporal, observe lo siguiente en las
■ instrucciones.
Precauciones
Para prevenir el riesgo del fuego, descarga eléctrica
. o lesión corporal, observe lo siguiente en las
■ instrucciones.
Antes de usar, quite el papel localizado
entre el plato de calentamiento y la
cacerola.
Asegúrese de mantener la olla arrocera
fuera del alcance de niños sobre todo
cuando se esté cocinando arroz.
Siempre mantenga el fondo externo de la
cacerola y el plato de calentamiento limpios
y secos.
Cualquier material extraño encontrado
deberá quitarse inmediatamente.
Evite exponer la olla arrocera al agua o no
la coloque cerca de una fuente de agua.
La olla arrocera no deberá cubrirse con tela
o cualquier objeto mientras esté en uso.
Si la luz indicadora no está encendida
mientras presiona el interruptor, no coloque
ningún objeto sobre el interruptor debido
a que podrá causar el mal funcionamiento
de la olla arrocera.
El problema deberá manejarse otro objeto
por un electricista calificado.
Tenga cuidado del vapor cuando
la olla arrocera esté en uso.
No dañe el cable de corriente y no intente
repararlo si se daña.
Consulte a su instalación de servicio
autorizado más cercana para la reparación
del cable o enchufe.
Asegúrese que el enchufe encaje totalmente
en el tomacorriente de la pared.
Tenga cuidado de las hormigas o insectos que
entren en la olla arrocera debido a que podrán
causar el mal funcionamiento de la misma.
No sustituya la cacerola con otro recipiente debido a que
podrá causar el mal funcionamiento de la olla arrocera.
Sólo deberá usarse la cacerola incluida con la olla arrocera.
No deje la tapa volteada en un lugar donde
pueda reflejar la luz del sol.
Esto podrá causar daños a las paredes o al
mobiliario.
o
La olla arrocera no deberá colocarse
sobre una superficie que no sea llana.
No use la cacerola directamente sobre
una llama.
-10-
No aplique fuerza hacia el centro de la cacerola.
Se dañará.
-11-
Page 7
Identificación de Partes
Manija de
la tapa
Tapa
Cómo cocer
Mida el arroz con la taza de
medidas proporcionada.
Luego enjuague el arroz
completamente usando otro
recipiente.
Coloque el arroz enjuagado en la cacerola y agregue agua
según las escalas mostradas en la tabla debajo.
Escalas por Graduaciones
Nótese bien que la capacidad (litro) varia
según el tamaño ae cada modelo
Coloque la cacerola en el cuerpo.
Asegúrese que la cacerola esté
directamente en contacto con el
plato de calentamiento al girarla
ligeramente de derecha a
izquierda hasta que se coloque
apropiadamente.
a
Lorrecto Incorrecto
en la Cacerola
Ejemplo Para cocinar 3 tazas de arroz,
agregue agua hasta ia graduación ‘3".
'' )' INOICATOR DEL NIVt-L
1%
____
I
Ajuste la cantidad de agua a
su gusto personal.
Remoje el arroz en agua por
lo menos durante 30 minutos.
Limpie la superficie de la cacerola
antes de usarse. Si está mojada,
podrá causar ruido mientras se
esté cocinando.
Cualquier material extraño entre la
cacerola y el plato de calefacción
podrá dañar la unidad.
-12-
Cierre la tapa firmemente.
Enchufe y presione el interruptor.
La luz que indica “COOK” se
encenderá. .
La cocción comenzará '
inmediatamente.
Cuando el arroz se haya cocinado, el interruptor
se moverá hacia arriba para mantener el arroz
caliente, y se encenderá la luz que indica
“WARM”. Esto muestra que la función de
calentamiento está trabajando.
Después que el interruptor se haya movido ,
hacia arriba, mantenga la tapa cerrada
durante por lo menos 15 minutos para
totalmente vaporizar ei arroz.
Revuelva y mezcle bien el arroz.
Desenchufe.
\ ^ :
-13-
Si la tapa no se cierra firmemente,
se afectará la cocción.
No abra la tapa cuando esté
en uso.
No enchufe la unidad hasta que
usted esté listo para cocinar.
Por otra parte, el arroz podrá
estropearse.
Si la cacerola no está en la
unidad, la cocción no
comenzará.
Sólo los modelos SR-G06G
no tienen la función de
calentamiento.
La luz que indica "COOK" se
apagará cuando el arroz se
haya cocinado.
La función de calentamiento
continuará hasta que la unidad
se desenchufe.
Page 8
Cómo Limpiar
Desenchufe ia unidad antes de limpiar. Verifique si hay algo
de suciedad pegada en el enchufe y el cable. La suciedad
deberá quitarse inmediatamente.
No use benceno o aguarrás para limpiar y lavar la olla para
cocer arroz.
Cuerpo / Tapa
Limpie con una tela húmeda. No
sumerja la unidad en agua.
Cacerola
Empape la cacerola con agua
caliente y lave con una esponja.
No use cepillos de fregar para la
limpieza.
Resolución de Problemas
Esto realmente es un caso de falla del equipo? Verifique según el artículo siguiente:
Descripción de Problen
Problemas al C(x;inar
o >
Posible Chi isa
Nivel del agua incorr(*ctn
El arroz no fue eniuagadc bu
La base de la charola ,
Objeto raro entre chatol.i y e.ilefaetor
El arroz CüCfinadn r
El arroz no es|K)njado (mescladol despees de
cocido
Se ha corifíf'rvailo livio jkií mas de 5 horas o
la cantidad es muy pec|uena
Algún objeto raro se quedo en la charola
El lugar donde se guardó estaba a temperatura
normal o frío o tal vez arroz frío fué Agregado
La tapa no cerro herméticamente
La charola no estaba limpia o aun tenía
olores de previos alimentos
Fué desconectado de la corriente eléctrica
O fue apagado durante el proces
Especificaciones
2. c ■o P
' “ I Й
Ш 0)
§■ a
o. co
Q -D
^ 57 “
1 o 3--^
ll&g
3 <0 •< „
3 r-, — Ш
^ £D -g
o. “ °
“ s s
o Ф o
f I o
o 2 C
(0
Calentador del Molde
Deberán quitarse los materiales extraños pegados en el fondo de la cacerola o el calentador del
molde debido a que podrán causar el mal funcionamiento de ia olia arrocera.
Accesorios
i ; Taza para Medidas
Siempre lave con un liquido lavaplatos y una esponja después de usar.
-14-
Modico
Energia Consumida
Proveer
energia
Cocción
Calentamiento
Capacidad
Peso neto
Memo
SR-G06GSR-G10G
120 V 60 Hz
310W
0,18 - 0,6 L
1,5 kg
-15-
450 W
44 W
0,18 - 1,0 L
1,9 kg
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.