Predstavnik u EU:
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Panasonic Taiwan Co., Ltd.
http://www.panasonic.com
© Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2018 |
WXE |
DZ50B211
MX0818E0 Printed in EU
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Automatski pekač kruha |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Hrvatski |
|
|
|
|||||||||||||
OUPUTE ZA UPORABU (za uporabu u kućanstvu) |
|
|
|
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Model br.. |
SD - ZP2000 |
Recepte potražite na: www.experience-fresh.eu
|
|
|
|
SD-ZP2000 EN_EU_OI3.indd 1-2 |
16/7/2018 17:47:32 |
||
|
|
|
|
Zahvaljujemo vam na kupnji Panasonicova proizvoda.
●Pažljivo pročitajte oba uputstva za sigurnu i ispravnu uporabu proizvoda.
●Prije same uporabe proizvoda posebnu pažnju posvetite odjeljcima Mjere
Opreza (str. HR3 – HR5) i Važne informacije (str. HR5) ovih uputstava.
●Sačuvajteobauputstvazabudućuuporabu.
●Panasonic ne prihvaća nikakvu odgovornost u slučaju nepravilnog korištenja proizvoda ili nepoštivanja ovih uputa.
Sadržaj |
|
|
|
Mjere opreza.................................................................................................................................................... |
.......... HR3 |
Važne informacije............................................................................................................................... ................... |
HR5 |
Naziv djelova i upute............................................................................................................................................. |
HR6 |
● Glavniuređajipribor ............................................................................................................................................... |
HR6 |
● Kontrolna ploča i zaslon.......... ............................................................................................................................... |
HR7 |
Sastojci za izradu kruha........................................................................................................................................ |
HR8 |
● Sastojci zakruh ........................................................................................................................................................ |
HR8 |
●Dodatnisastojci ........................................................................................................................................................ |
HR9 |
● Informacije o kruhu bez glutena............................................................................................................................... |
HR9 |
Grafikoni izbornika i mogućnosti pečenja.................................................................................................. |
HR10 |
Rukovanje uputama i receptima ...................................................................................................................... |
HR11 |
● Prije uporabe.......................................................................................................................................................... |
HR11 |
● Pripreme.................................................................................................................................................................. |
HR11 |
● Pečenje kruha...................................................................................................................................................... |
HR12 |
● Receptizakruh......................................................................................................................................................... |
HR13 |
● Pečenje brioša ...................................................................................................................................................... |
HR14 |
● Pečenje kolača ...................................................................................................................................................... |
HR14 |
● Pečenje kruha bez glutena............................... .................................................................................................... |
HR15 |
● Pečenje kolača bez glutena.................................................................................................................................. |
HR15 |
● Izrada tijesta za kruh............................................................................................................................................. |
HR16 |
● Izrada tijesta za pizzu ........................................................................................................................................... |
HR16 |
● Izradadžema ........................................................................................................................................................ |
HR16 |
Čiščenje i briga.................................................................................................................................................... |
HR17 |
Problemi u radu..................................................................................................................................................... |
HR18 |
Tehnički podaci.................................................................................................................................................... |
HR21 |
HR2
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mjere opreza |
|
Molimo slijedite ove upute |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Da biste smanjili rizik od ozljeda, električnog udara ili požara, pridržavajte se sljedećeg : |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
Hrvatski |
|
|
||||||||||||||
n Sljedeći signali pokazuju stupanj štete i oštećenja prilikom zlouporabe uređaja. |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
UPOZORENJE :Označava potencijalnu opasnost koja može dovesti do ozbiljnih |
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
|
ozljeda ili smrti. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPREZ: Označava potencijalnu opasnost koja može dovesti do lakših ozljeda ili oštećenje imovine.
n Simboli su klasificirani i objašnjeni kako slijedi.
|
|
|
Ovim se simbolom označava zabrana. |
|
Ovim se simbolom označava |
|
nužnost koju se mora slijediti. |
|
|
|
UPOZORENJE
Da bi izbjegli električni udar, požar uslijed kratkog spoja, dim, opekline ili ozlijede.
• DNemojte dopustiti djeci igranje materijalom za pakiranje.
(Može doći do gušenja.)
•Nemojte rastavljati, popravljati ili raditi preinake na uređaju.
ÉPosavjetujte se na mjestu kupovine ili Panasonic servis centru.
•Nemojte oštetiti kabel napajanja ili utikač
Slijedeće radnje su strogo zabranjene:
Preinake, postavljanje blizu grijaćih elemenata, savijanje, uvijanje, povlačenje, postavljanje teških predmeta na uređaj i motanje i savijanje naponskog kabela ili nošenje uređaja držeći za naponski kabel)
•Uređaj nemojte koristiti ako su kabel napajanja ili utikač oštećeni ili ako je utikač labavo povezan s utičnicom.
ÉAko je kabel napajanja oštećen, mora ga zamijeniti proizvođač, serviser proizvođača ili slično kvalificirane osobe da bi se izbjegle moguće opasnosti.
•Nemojte uključivati ili isključivati kabel za napajanje mokrim rukama.
•Nemojte uranjati uređaj u vodu i ne prskajte ga vodom ili bilo kojom drugom tekućinom.
•Nemojte dodirivati, zatvoriti ili prekriti otvor za paru tijekom korištenja.
● Posebno pazite na djecu.
•Ovim uređajem smiju rukovati i djeca starija od 8 godina i osobe smanjenih fizikčih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti ili nedovoljnim iskustvom i znanjem, ako se takve osobe nalaze pod nadzorom ili ih u uporabu ovog uređaja upućuju osobe odgovorne za nihovu sigurnost.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Djeca ne smiju čistiti i održavati uređaj ako su mlađa od 8 godina i nemaju nadglednika.
HR3
|
|
|
|
SD-ZP2000 EN_EU_OI3.indd 2-3 |
16/7/2018 17:47:33 |
||
|
|
|
|
Mjere opreza |
Molimo slijedite ove upute |
|
UPOZORENJE
Da bi izbjegli električni udar, požar uslijed kratkog spoja, dim, opekline ili ozlijede.
•Uređaj i naponski kabel držite podalje od dohvata djece mlađih od 8 godina.
•Provjerite da li napon označen na naljepnici uređaja odgovara vašem lokalnom napajanju.
Izbjegavajte priključivanje drugih uređaja u istu kućnu utičnicu kako biste spriječili pregrijavanje. Međutim, ako spajate nekoliko mrežnih utikača, provjerite da ukupna snaga ne prelazi nazivnu snagu u mrežnoj utičnici.
•Umetnite utikač do kraja.
•Redovno čistite strujni utikač.
É Isključite strujni utikač i prebrišite ga suhom krpom.
•Odmah prestanite upotrebljavati uređaj i isključite ga u slučaju da prestane raditi ispravno.
Primjeri neuobičajnih događaja ili kvara:
●Strujni utikač i kabel za napajanje neuobičajeno su zagrijani.
●Oštećen je kabel za napajanje ili je došlo do nestanka struje.
●Kućište je deformirano, ima vidljivo oštećenje ili je neuobičajeno zagrijano.
●Uređaj proizvodi neuobičajene zvukove okretanja tijekom upotrebe.
●Neugodan miris.
●Postoji još jedna nepravilnost ili greška.
É Za pregled ili popravak, obratite se prodajnom mjestu ili Panasonicovom servisnom centru.
OPREZ
Da bi izbjegli kratki spoj, požar, opekline ili oštećenje imovine.
• Nemojte koristiti uređaj na sljedećim mjestima.
● |
Na nestabilne površine, na električne uređaje kao što |
|
|
|
hladnjaci, na materijale poput stolnjaka ili tepiha i |
|
|
|
slično. |
DN |
|
● |
Mjesta na kojem uređaj može biti poprskan vodom ili |
||
DN |
|||
|
blizu izvora topline. |
||
|
DN DN |
||
É Postavite pekač kruha na čvrstu, suhu, čistu, ravnu |
radnu površinu otpornu na toplinu najmanje 10cmod ruba radne površine i najmanje 5cmod susjednih zidova i ostalih predmeta.
• Tijekom upotrebe nemojte uklanjati posudu za kruh ili isključiti uređaj
HR4
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
OPREZ |
|
Hrvatski |
|
|
||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
||||||||||||||
Da bi izbjegli kratki spoj, požar, opekline, ozlijede ili materijalnu štetu. |
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||
• Nemojte dodirivati zagrijana područja kao što su posuda za kruh, |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
unutrašnjost poklopca za vrijeme rada uređaja ili odmah nakon uporabe. |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
Dostupne površine mogu se zagrijati tijekom uporabe. Budite oprezni s ostatkom |
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||
izvora topline posebno nakon uporabe. |
|
|
|
|
|
|
|
É Da biste izbjegli opekline, uvijek upotrebljavajte rukavice za pećnicu pri vađenju posude za kruh ili gotovog kruha. (Nemojte upotrebljavati vlažne rukavice.)
• Ne upotrebljavajte vanjski tajmer itd.
● Ovajuređajnijenamijenjenzaupravljanjepomoćuvanjskogtajmeraili zasebnogsustavadaljinskogupravljanja.
• Nemojte umetati nikakve predmete u praznine, razmake.
•Nemojte premašiti maksimalne količine brašna (500 g) i sastojaka za dizanje poput suhog kvasca (7 g) ili praška za pecivo (13 g). (Vidi P. HR21)
•Isključite mrežni utikač, kada uređaj nije u upotrebi.
•Držite strujni utikač prilikom njegovog isključivanja. Nikada ne vucite za naponski kabel.
•Prije rukovanja, premještanja i čišćenja isključite aparat iz napajanja i pustite ga da se ohladi.
•Ovaj je uređaj namijenjen samo za kućnu uporabu.
•Pazite da nakon uporabe očistite uređaj, posebno površine u kontaktu s hranom. (Vidi P. HR17)
Važne informacije
●Nemojte upotrebljavati uređaj na otvorenom, u prostorijama s velikom razinom vlage ili primjenjivati prekomjernu silu na djelovima kako je prikazano na slici desno da se ne oštete.
●Ne koristite nož ili drugi oštri predmet za odstranjeivanje ostataka.
●Nemojte ispustiti uređaj da ga ne oštetite.
●Nemojte pohranjivati sastojke ili kruh u posudu za kruh.
Povezani dio
Grijaći element
Unutrašnjost
Temperature sensor poklopca
Ovaj simbol na uređaju označava "Vruća površina i ne smije se dirati bez opreza".
HR5
|
|
|
|
SD-ZP2000 EN_EU_OI3.indd 4-5 |
16/7/2018 17:47:33 |
||
|
|
|
|
Naziv dijelova i uputstva
Uređaj i pribor
Uređaj
Lopatica za miješanje
Drška
Poklopac
Posuda za kruh |
|
|
Osovina za |
|
|
lopaticu za |
|
|
miješanje |
Naponski kabel |
|
Upravljačka ploča |
||
|
Utikač * * Oblik utikača se može razlikovati od ovog sa slike.
Izlaz za paru
Pribor
Mjerna šalica |
Mjerna žlica |
|
|
(15 mL) |
(5 mL) |
|
Jušna |
|
žlica |
Čajna |
|
žličica |
|
|
|
||||
(Max. 310 mL) |
● ½ oznake |
● ¼, ½, ¾ |
||||
● 10 mL uvećaja |
|
|
|
oznake |
||
|
|
|
|
|
|
Posuda za kruh i lopatica za miješanje presvučene su slojem keramike protiv lijepljenja da bi se izbjegle mrlje i da bi se kruh lakše izvadio.
Da biste izbjegli oštećenja, slijedite upute navedene u nastavku.
● Pri vađenju kruha iz posude ili lopatice za miješanja iz kruha ili posude za kruh, ne koristite tvrdi pribor kao što su nož ili vilica.
•Ako se kruh zalijepi za posudu za kruh i teško ga je izvaditi, ostavite posudu za kruh 5 minuta - 10 minuta da se ohladi. Okrenite posudu za kruh naopako koristeći rukavice za pećnice (vidi str. HR12). Lupkajte držeći s obje ruke na čistoj površini za kuhanje, prekrivenoj kuhinjskom krpom dok kruh ne izađe.
● LopaticazakruhOštricazagnječenjemožeostatisloženaukruhu.Akoidaljeostane,pričekajtedasekruh ohladiiizvaditega.
• Akolopaticuzamiješanjenemožeteizvaditiizposudezakruh,ulijtemalotoplevodeuposuduzakruhi pričekajte5do10minuta. I dalje je teško ukloniti, okrenite lopaticu za miješanje bočno i izvucite je.
● Koristite meku spužvicu za čišćenje posude za kruh i lopatice za miješanje. Ne upotrebljavajte ništa abrazivno poput sredstava za čišćenje ili jastučića za ribanje.
● Tvrdi,hrapaviilivelikisastojcikaoštosubrašnascjelovitimilimljevenimzrnima,šećerilidodanegrožđiceisjemenkemoguoštetiti
zaštitnikeramičkislojprotivlijepljenjaposudezakruh.Akokoristitevelikekomadenekogsastojka,izlomitegaumanjekomadiće.
Slijedite informacije navedene u Dodatni sastojci (vidi str. HR9i količine navedene u receptu. ●S ovim uređajem upotrebljavajte samo isporučenu loopaticu za miješanje
Posuda za kruh, lopatica za miješanje i kruh mogu biti vrlo vrući nakon pečenja. Uvijek postupajte pažljivo.
HR6
Upravljačka ploča i zaslon
● Slika prikazuje sve riječi i simbole, ali samo oni relevantni bit će prikazani tijekom rada.
n Status rada |
|
|
n Prikaz vremena |
||||
|
Prikazuje se za trenutačnu fazu programa rada osim |
i |
. |
●Preostalo vriijeme do kraja. |
|||
|
: Prikazuje se ako je došlo do problema s napajanjem. : |
|
● W Kod ručnog dodavanja sastojaka zaslon |
||||
|
●: Prikazuje se kod ručnog dodavanja sastojaka u |
|
|
će prikazati vrijeme do dodavanja dodatnih |
|||
|
(Izbornicima 2, 3, 5, 7, 10, 11 i 12.) |
|
|
sastojaka u programu. |
|||
|
● Naveditenaznakuručnogrukovanja. (Izbornik 12 i 15.) |
|
● Izbornik zahtijeva neke ručne korake, zaslon |
||||
|
|
|
|
|
će prikazati vrijeme do početka procesa |
||
|
|
|
|
|
nakon pritiska Start gumba. |
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
n Veličina
Pritisnite ovaj gumb za odabir veličine. Vidi str. HR0 za
dostupni izbornik.
L
M
n Izbornik
n Kora
Dodirnite ovaj gumb za
odabir boje kore. Vidi
str.HR10 za dostupni
Izbornik.
Srednja
Svijetla
●Pritisnite ovaj gumb jednom za postavku podešavanja
●Priitisnite gumb ponovo za promjenu broja
Izbornika. (Za brže napredovanje, držite gumb.) Vidi str. HR10 za broj Izbornika.
n Početak
Pritisnite ovaj gumb za
pokretanje programa.
n Stop
Za otkazivanje postavke/ zaustavljanje programa. (Držite približno 1 sekundu.)
n Pokazivač stanja rada
●Bljeskalica znači da je stroj u postavljenom stanju ili je potreban ručni rad.
Može se pritisnuti gumb Start.
●Stalno svijetlo znači da je stroj u stanju izvršenja programa.
Gumb Start nije moguće pritisnuti.
Neće se uključiti ni ako priključen.
n Mjerač vremena
● Postavitevrijemeodgode(vrijemedokadakruhmorabitigotov).Zadostupniizbornik,možesepostavitido13satiunaprijed |
). |
||||
(vidi str. HR10) |
|
|
|
|
|
na pr. |
Sata je |
1 sat i vi želite da vam kruh bude pečen u |
6:30 slijedećeg jutra |
|
|
É Postavite mjerač vremena na ‘9:30’ (9 sati 30 minuta od sada). |
|
||||
12 |
|
|
12 |
▲ Pritisnite ovu tipku za povećenje vremena. |
|
9 |
3 |
9 |
3 |
▼ Pritisnite ovu tipku ako želite smanjiti vrijeme. |
|
6 |
9 h 30 min |
6 |
(Za brže podešavanje, držite gumb pritisnutim.) |
|
|
|
od sana |
|
|
|
|
Trenutno vrijeme |
Završno vrijeme |
|
●Postavite vrijeme za izbornike 13 i 18:
•Izbornik 13
Jednim pritiskom na tipku, produljuje se vrijeme pečenja, uključujući dodatno vrijeme pečenja za 1 minutu.
•Izbornik 18
Jednim pritiskom pmičete vrijeme kuhanja za 10 minuta, ali dodatno vrijeme kuhanja za 1 minutu.
Hrvatski
HR7
|
|
|
|
SD-ZP2000 EN_EU_OI3.indd 6-7 |
16/7/2018 17:47:34 |
||
|
|
|
|