OPERATING INSTRUCTIONS AND RECIPES (Household Use)
EnglishFrançais
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
Automatische Broodbakoven
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik)
Machine à pain automatique
NOTICE D’UTILISATION ET RECETTES (usage domestique)
Macchina per pane automatica
ISTRUZIONI D’USO E RICETTE (utilizzo domestico)
Automatyczny wypiekacz do chleba
INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY KULINARNE (Do użytku domowego)
Model No./Modell Nr./Modelnr.
Modèle n°/Modello n°/Model
SD-ZB2512
Deutsch
Nederlands
Italiano
Polski
Dziękujemy za zakup produktu Panasonic.
Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia prosimy dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi oraz zachować ją
na przyszłość.
Ten produkt przystosowany jest wyłącznie do użytku domowego.
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................................................................................................................................................................PL3
Akcesoria/Identyfikacja elementów ....................................................................................................................................................................PL6
Lista rodzajów chleba i opcji pieczenia ............................................................................................................................................................PL10
Kiedy dodawać dodatkowe składniki?..............................................................................................................................................................PL14
Przygotowywanie ciasta na brioszki.................................................................................................................................................................PL22
Przepis na starter zakwasu ..............................................................................................................................................................................PL33
Konserwacja i czyszczenie...............................................................................................................................................................................PL39
Ochrona powierzchni nieprzywierającej
W celu ochrony powierzchni nieprzywierającej ................................................................................................................................................PL40
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ..............................................................................................................................................................................PL41
Dane techniczne...............................................................................................................................................................................................PL45
PL2
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie się do poniższych instrukcji.
W celu zapobiegania wypadkom i szkodom wyrządzanym użytkownikowi, innym osobom
lub uszkodzeniom urządzenia, należy stosować się do zamieszczonych poniżej zaleceń.
Poniższe symbole ilustrują stopień zagrożenia stwarzanego
przez niewłaściwe użytkowanie:
Polski
Ostrzeżenie:
Uwaga:
Symbole są klasyfikowane i wyjaśniane w następujący sposób:
Ten symbol oznacza czynność
zabronioną.
Oznacza ryzyko zranienia lub uszkodzenia urządzenia.
Oznacza ryzyko poważnego zranienia lub śmierci.
Ten symbol oznacza wymaganie,
które musi zostać spełnione.
Ostrzeżenie
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli wtyczka lub przewód
zasilający są uszkodzone lub wtyczka jest niedokładnie
podłączona do gniazdka sieciowego.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany spięciem lub
iskrzeniem.)
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu wyeliminowania ryzyka, musi
on zostać wymieniony w wykwalifikowanym serwisie lub przez osobę posiadającą
odpowiednie kwalifikacje.
Nie wolno uszkadzać przewodu zasilającego lub wtyczki.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany spięciem.)
Następujące działania są stanowczo zabronione. (Modyfikowanie, umieszczanie
w pobliżu urządzeń grzewczych, zginanie, skręcanie, szarpanie, przyciskanie
ciężkimi przedmiotami oraz przedłużanie przewodów).
Wtyczki nie wolno podłączać lub odłączać wilgotnymi rękoma.
(Może to stać się przyczyną porażenia prądem.)
Nie wolno podłączać urządzenia do sieci o napięciu wyższym
niż znamionowe lub korzystać z prądu o przebiegu innym
niż podany w parametrach urządzenia.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar.)
Należy upewnić się, że zasilanie dostarczane do urządzenia jest zgodne
ze standardowymi parametrami lokalnej sieci elektroenergetycznej.
Podłączanie jednocześnie do tego samego gniazdka innych urządzeń może
spowodować jego przegrzewanie.
Należy dokładnie podłączać wtyczkę do gniazdka sieciowego.
(Inne postępowanie może stać się przyczyną porażenia prądem lub pożaru
powstałego w wyniku kumulacji ciepła, które może wydzielać się w okolicy wtyczki).
PL3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie się do poniższych instrukcji.
Ostrzeżenie
Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilającą.
(Zanieczyszczona wtyczka sieciowa może nie zapewniać odpowiedniej izolacji,
ze względu na gromadzącą się wilgoć i kurz, co może stać się przyczyną pożaru.)
Odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i wytrzyj ją suchą ściereczką.
Jeżeli urządzenie przestanie prawidłowo funkcjonować, należy
natychmiast przerwać jego użytkowanie i niezwłocznie
odłączyć je od sieci.
(Może to spowodować wydzielanie się dymu, pożar, porażenie prądem elektrycznym
lub oparzenie.)
Np. w przypadku nietypowego zachowania lub uszkodzenia objawiającego się:
Nietypowo silnym nagrzewaniem się wtyczki lub przewodu zasilającego.Uszkodzeniem przewodu zasilającego lub awarią zasilania.Zdeformowaniem obudowy lub jej nietypowo silnym nagrzewaniem.Generowaniem nietypowego hałasu podczas pracy.
Należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skonsultować się
z autoryzowanym serwisem Panasonic.
Nie wolno dotykać lub zakrywać otworów wentylacyjnych
podczas pracy urządzenia.
(Może to spowodować oparzenie.)
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku obecności dzieci.
Nie wolno rozbierać, naprawiać lub modyfikować urządzenia.
(Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub zranienie.)
W razie potrzeby należy skontaktować się ze sprzedawcą i oddać je do naprawy
w autoryzowanym serwisie producenta.
Urządzenia nie wolno zanurzać ani opryskiwać wodą.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany zwarciem.)
To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku powyżej 8 lat,
oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych
lub umysłowych lub nie posiadające odpowiedniej wiedzy
i doświadczenia, o ile zajmują się tym pod nadzorem lub otrzymały
odpowiednie przeszkolenie odnośnie bezpiecznego korzystania
z urządzenia i rozumieją występujące zagrożenia. Czyszenie
i konserwacja urządzenia przez dzieci powinny być wykonywane
pod nadzorem i nie powinny być wykonywane przez dzieci
w wieku poniżej 8 lat. Urządzenie oraz jego przewó zasilający
powinny znajdować się poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
PL4
(Może to spowodować oparzenie, zranienie lub porażenie prądem.)
Uwaga
Podczas odłączania urządzenia od sieci należy trzymać
wyłącznie za wtyczkę.
(Inne zachowanie może wywołać porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia).
Urządzenie należy odłączyć od sieci energetycznej, jeżeli
nie będzie używane.
(Postępowanie w inny sposób może spowodować porażenie prądem lub pożar).
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci
i pozwolić mu ostygnąć.
Nie należy dopuszczać, aby przewód zasilający zwisał ze stołu
lub dotykał gorących powierzchni.
lub zranienie.)
Nie należy wyjmować formy do pieczenia lub odłączać
wypiekacza podczas pracy.
lub zranienie.)
Nie należy ustawiać urządzenia w następujących miejscach:
Wypiekacz do chleba należy umieszczać na stabilnym,
suchym, czystym i płaskim, odpornym na wysokie temperatury
blacie roboczym, zachowując co najmniej 10-cm odległość
od jego krawędzi. (Inne postępowanie może stać się
przyczyną ześlizgnięcia się i upadku urządzenia).
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych
powierzchniach lub na urządzeniach elektrycznych, takich jak
lodówka, oraz na materiałach, takich jak obrusy lub dywany itp.
(Może to stać się przyczyną upadku urządzenia lub pożaru).
Urządzenie nagrzewa się podczas pieczenia. Wypiekacz do chleba powinien
być umieszczany w odległości co najmniej 5 cm od sąsiadujących ścian i innych
obiektów. (Inne postępowanie może stać się przyczyną odbarwienia lub deformacji
ich powierzchni).
Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia nie
wolno dotykać gorących powierzchni, takich jak forma na chleb,
wnętrze urządzenia, grzałka i wnętrze pokrywy. Podczas pracy
urządzenia, temperatura różnych dostępnych powierzchni może
być wysoka.
(Powierzchnie nagrzewają się, co może stać się przyczyną oparzenia).
W celu uniknięcia oparzeń, podczas wyjmowania formy do pieczenia lub
upieczonego chleba, zawsze należy korzystać z rękawic kuchennych.
(Nie należy używać wilgotnych rękawic kuchennych).
Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania upieczonego chleba lub noża
do wyrabiania ciasta.
(Inne zachowanie może spowodować oparzenie.)
(Może to spowodować oparzenie
(Może to spowodować oparzenie
Polski
Ważne informacje
Nie wolno korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu, w bezpośrednim
sąsiedztwie źródeł ciepła oraz w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności.
(Może stać się to przyczyną odkształcenia obudowy lub awarii).
Nie należy naciskać ze zbyt dużą siłą na elementy zaznaczone na rysunku
po prawej. (Może stać się to przyczyną ich odkształcenia lub uszkodzenia).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod kontrolą zewnętrznego timera
lub osobnego systemu zdalnego sterowania.
Czujnik temperatury
Grzałka
Wnętrze pokrywy
PL5
Akcesoria/Identyfikacja elementów
Urządzenie
Dozownik bakalii
Po wybraniu programu z bakaliami składniki umieszczone w tym dozowniku są automatycznie wrzucane
w odpowiednim momencie do formy do pieczenia (programy 3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 i 31).
Informacje na temat składników, które mogą być umieszczane w dozowniku bakalii znajdują się na str. PL14.
Pokrywa dozownika
Dozownik drożdży
Pokrywa
Spust dozownika
bakalii
Akcesoria
Kubek do zakwasu
Do odmierzania płynnych
składników przygotowywania
startera zakwasu
Pokrywka
(maks. 550 ml)
•
Podziałka co 10 ml
× 2
Nóż do wyrabiania
ciasta (chleb żytni)
Nóż do wyrabiania
ciasta (chleb pszenny)
Uchwyt
Forma do pieczenia
Panel sterujący
Łyżeczka do odmierzania
Do odmierzania potrzebnej ilości
cukru, soli, drożdży itp.
)Lm 5()Lm 51(
Łyżka stołowa
•
1
2oznaczenie
Łyżeczka
do herbaty
oznaczenia
•
1
4, 12, 34
Łyżeczka do startera
zakwasu
Do odmierzania drożdży do startera
zakwasu
około 0,1 g
Wtyczka
PL6
Panel sterujący
Stan pracy
Wyświetlane dla aktualnego etapu programu. Skadniki są mieszane na etapie
:
„Rest” przed wyrabianiem.
: Wyświetlane, jeżeli nastąpiła przerwa w zasilaniu.
: Wyświetlane, kiedy konieczne jest manualne dodanie składników 4, 13, 21 i 29.
Czas pozostały do zakończenia programu
W przypadku manualnego dodawania składników,
wyświetlany jest czas pozostały do chwili, kiedy
konieczne będzie ich dodanie w danym programie.
Polski
Wielkość wypieku
umożliwia wybranie
wielkości wypieku.
Dostępne ustawienia
menu opisane są na
str. PL10.
•
XL
•
L
•
M
Menu
Naciskanie tego przycisku pozwala wybrać program.
Wyświetlany jest numer aktualnie ustawionego
programu, a po każdym naciśnięciu wyświetlany
jest numer kolejnego.
(W celu szybszego przełączania można przytrzymać
ten przycisk naciśnięty).
Oznaczenia programów podane są na str. PL10 i PL11.
Ustawienie timera opóźniającego
(ustawienie czasu, po którym wypiek
ma być gotowy) lub ustawienie czasu
pieczenia/gotowania dla programów
18, 32 i 33.
Przyrumienienie
Naciskanie tego
przycisku umożliwia
wybór stopnia
przyrumienienia
wypieku. Dostępne
ustawienia menu
opisane są na str. PL10.
•
Dark (ciemne)
•
Medium (średnie)
•
Light (jasne)
Naciśnięcie tego przycisku
pozwala zwiększyć ilość czasu.
Naciśnięcie tego przycisku
pozwala zmniejszyć ilość czasu.
Start
Naciśnij ten przycisk,
aby uruchomić program.
StopTimer
Naciśnij ten przycisk,
aby anulować/zatrzymać program.
(Aby anulować/zatrzymać,
naciśnij i przytrzymaj przez
co najmniej sekundę)
Na niniejszej ilustacji przedstawione są wszystkie cyfry i symbole, ale podczas pracy widoczne są tylko wskazania odpowiednie w danej chwili.
PL7
Składniki wypieków
Mąka
Główny składnik chleba, uwalnia gluten. (Gluten zapewnia strukturę
i teksturę wypieków oraz pomaga ciastu urosnąć).
Należy korzystać wyłącznie z mąki wysokoglutenowej.
Potrzebną ilość mąki należy uprzednio odważyć
na kuchennej wadze.
Mąka wysokoglutenowa jest uzyskiwana
poprzez mielenie ziaren twardej odmiany
pszenicy i ma wysoką zawartość protein,
które są niezbędne do uwalniania glutenu.
Dwutlenek węgla wytwarzany podczas
fermentacji jest więziony w elastycznej
sieci włókien glutenu, co umożliwia
wyrastanie ciasta.
Mąka biała
Uzyskiwana poprzez
zmielenie jąder ziaren
pszenicy, po oddzieleniu
otręb i zarodków. Najlepszy
rodzaj mąki do pieczenia
chleba to ta, która jest
oznaczona jako „chlebowa”.
Nie należy używać mąki zwykłej
lub samospulchniającej, jako
substytutu mąki do wypieku chleba.
Mąka
pełnoziarnista
Mąka uzyskiwana przez zmielenie całych
jąder nasion pszenicy, łącznie z otrębami
(łuskami) oraz zarodnikami.
Zapewnia bardzo zdrowe wypieki.
Takie wypieki rosną słabiej i są mniej
puszyste, niż w przypadku pieczenia
z wykorzystaniem białej mąki.
Produkty mleczne
Mąka żytnia
Uzyskiwana poprzez zmielenie jąder ziaren żyta.
Zawiera więcej niż mąka pszenna mikroelementów
w postaci żelaza, magnezu i potasu, które są
niezbędne dla ludzkiego zdrowia. Jednak nie zawiera
dość glutenu. Zapewnia gęsty, zwarty chleb.
Nie należy stosować w ilości większej od podanej
(może to spowodować przeciążenie silnika).
Dodają wypiekom smaku i wartości odżywczych.
Jeżeli zamiast wody użyjesz mleka wartość odżywcza
chleba będzie wyższa. Jednak w takim przypadku
nie należy korzystać z opóźnienia startu za pomocą
timera, ponieważ mleko może nie zachować świeżości
przez noc.
Ilość wody należy zmniejszyć proporcjonalnie
do ilości dodawanego mleka.
Mąka orkiszowa
Rodzaj mąki pszennej, ale pochodzącej z ziaren całkowicie odmiennego genetycznie gatunku zboża.
Mimo zawartości pewnej ilości glutenu, niektóre nietolerujące go osoby mogą ją spożywać (należy skonsultować się
ze swoim lekarzem). Uzyskiwany chleb posiada płaski/lekko zapadnięty wierzch.
Chleb uzyskany z mąki orkiszowej z pełnego przemiału ma małą wysokość i jest znacznie gęstszy w porównaniu do chleba
z białej mąki orkiszowej. Zalecamy, aby przy wypiekach z mąki orkiszowej, biała mąka orkiszowa stanowiła ponad połowę
całej objętości.
Jako mąka orkiszowa sprzedawany jest szpelc (Triticum spelta) odpowiedni do pieczenia chleba oraz płoskurnica (Triticum monococcum:
zwana również pszenicą samopszą), która nie nadaje się do pieczenia chleba. Należy stosować mąkę uzyskaną z przemiału ziarna pszenicy
orkisz (szpelc) [wykorzystywana w programach 15, 16, 30 lub 31].
PL8
Woda
Należy korzystać ze zwykłej wody z kranu.W przypadku programów 2, 6, 8, 14 i 24 należy stosować letnią
wodę w chłodnym pomieszczeniu.
W przypadku programów 8, 9, 13, 15, 16, 24, 25, 29, 30 i 31
należy stosować schłodzoną wodę w ciepłym pomieszczeniu.
Potrzebne ilości płynów zawsze należy odmierzać
korzystając z dołączonego kubka do zakwasu z miarką.
Sól
Poprawia smak i wzmacnia gluten pomagając we
W przypadku korzystania
z gotowych mieszanek
do wypieku chleba...
Wsyp mieszankę do formy do pieczenia, a następnie
wzroście ciasta.
Chleb może stracić swoją objętość/smak w przypadku użycia
niewłaściwej ilości soli.
Tłuszcz
Poprawia smak i miękkość chleba.
Zalecamy korzystanie z masła (niesolonego) lub
margaryny.
Wybierz program 13 lub 2 ustawienie wielkości
Polski
Mieszanki chlebowe zawierające drożdże
dodaj wodę. (Wodę dodaj w ilości zgodnej z instrukcjami
podanymi na opakowaniu mieszanki).
Wybierz program 2, a następnie wybierz wielkość
wypieku zgodnie z objętością mieszanki i włącz
pieczenie.
•
600 g – XL • 500 g – L
W przypadku niektórych mieszanek nie wiadomo jaka
jest zawartość drożdży, więc rezultaty są trudne do
przewidzenia.
Mieszanki chlebowe z saszetką z drożdżami
Najpierw wsyp do formy do pieczenia odmierzoną ilość
drożdży, następnie odpowiednią ilość mieszanki
chlebowej, a na koniec wlej wodę.
Ustaw urządzenie zgodnie z typem mąki znajdującej się
w mieszance i rozpocznij pieczenie.
•
Mąka biała, mąka razowa program 1
•
Mąka z pełnego przemiału, mąka wielozbożowa
program 5
•
Mąka żytnia program 8
Pieczenie brioszek z użyciem mieszanki brioche
„Medium”, przyrumienienie „Light” (str. PL43).
(cukier rafinowany, cukier brązowy, miód,
Cukier
melasa itp.)
Pożywka dla drożdży, dodaje słodyczy i smaku
wypiekom i zapewnia rumianą barwę skórki.
W przypadku korzystania z rodzynek lub innych
owoców zawierających fruktozę należy użyć
mniejszej ilości cukru.
Drożdże
Umożliwiają wzrost chleba.
Należy korzystać z suszonych drożdży, nie wymagających wstępnego rozczyniania (nie należy używać drożdży
świeżych lub drożdży suszonych, które wymagają wstępnej fermentacji przed użyciem).
Zalecamy korzystanie z suszonych drożdży oznaczonych jako „instant”, „szybki wzrost” lub „łatwe pieczenie”.W przypadku korzystania z drożdży przechowywanych w saszetkach, opakowanie należy szczelnie zamknąć
natychmiast po użyciu. (Zawartość opakowania należy zużyć w czasie zalecanym przez producenta).
Smak swojego chleba można jeszcze bardziej
poprawić, dodając także inne składniki:
Jajka
Otręby
Kiełki pszenicy
Przyprawy
Zwiększają wartości odżywcze i poprawiają
barwę wypieków. (Należy odpowiednio
zmniejszyć ilość dodawanej wody).
Jajka należy dodawać po roztrzepaniu.
Zwiększają zawartość błonnika w chlebie.
•
Nie należy dodawać więcej niż 75 ml
(5 łyżek stołowych).
Zapewniają chlebowi bardziej orzechowy
smak.
•
Nie należy dodawać więcej niż 60 ml
(4 łyżki stołowe).
Poprawiają smak chleba.
•
Należy używać w małych ilościach
(maks. 1–2 łyżeczki).
PL9
Lista rodzajów chleba i opcji pieczenia
Dostępne funkcje i wymagany czas
• Czas wymagany na każdy z etapów różni się w zależności od temperatury w pomieszczeniu.
OpcjeEtapy
Numer
programu
Przepis
1Podstawowe
Podstawowe
2
błyskawiczne
Podstawowe
3
z bakaliami
4Rustykalne
5Pełnoziarniste
Pełnoziarniste
6
błyskawiczne
Pełnoziarniste
7
z bakaliami
8Żytnie
9Francuskie
Wypieki
z zakwasu
Rustykalne
10
11Włoskie
12Kanapkowe
Size
Crust
(wielkość)
(zrumienienie)
——
——
——
——
——
Timer
——
1
—
——
—
Rest
(odpoczynek)
30 min –
60 min
30 min –
60 min
30 min –
60 min
1 h –
1 h 40 min
15 min –
25 min
1 h –
1 h 40 min
45 min –
60 min
40 min –
2 h 5 min
0 min –
3
55 min
30 min –1 h 10 – 15 min
1 h –
1 h 40 min
Knead
(wyrabianie)
15 – 30 min
15 – 20 min
15 – 30 min
25 – 30 min
15 – 25 min
15 – 25 min
15 – 25 min
około
10 min
10 – 20 min
45 – 55 min
15 – 25 min
Rise
(rośnięcie)
1 h 50 min –
4
2 h 20 min
około 1 h
1 h 50 min –
4
2 h 20 min
1 h 45 min –
4
2 h 10 min
2 h 10 min –
4
2 h 50 min
1 h 30 min –
4
1 h 40 min
2 h 10 min –
4
2 h 50 min
1 h 20 min –
1 h 35 min
2 h 45 min –
4 h 10 min
2 h 25 min –
5
3 h 10 min
2 h 25 min –
3 h
2 h 10 min –
4
2 h 50 min
Bake
(pieczenie)
50–55 min
35–40 min
50 min4 hours
50 – 55 min
50 min5 h
45 min3 h
50 min5 h
1 hour3 h 30 min
55 min6 h
55 min5 h
50 min4 h 30 min
50 min5 h
Łącznie
4 h –
4 h 5 min
1 h 55 min –
2 h
4 h –
4 h 5 min
13Brioche
14Bezglutenowe
—
—
15Specjalne
Specjalne
16
z bakaliami
Rustykalne
17
„scones”
18Sam wypiek
1 Dostępne tylko ustawienie „Light” (jasne) lub „Medium” (średnie).
2 Dostępne tylko ustawienie „Medium” (średnie) lub „Dark” (ciemne).
3 Można ustawić maksymalnie 9 godzin, w pozostałych programach do 13 godzin.
4 Podczas etapu wyrabiania występuje okres rośnięcia.
5 Podczas etapu wyrabiania występuje okres odpoczywania.
•Wypiekacz do chleba pracuje przez chwilę podczas etapu rośnięcia (w celu zapewnienia optymalnego uwolnienia glutenu).
————
——————
1
2
—
—
30 min
—
——
30 min –
1 h 15 min
30 min –
1 h 15 min
25 – 45 min
15 – 20 min40 – 45 min50 – 55 min
15 – 30 min
15 – 30 min
10 min
4
1 h 25 min50 min3 h 30 min
1 h 50 min –
4
2 h 45 min
1 h 50 min –
4
2 h 45 min
—
55 min4 h 30 min
55 min4 h 30 min
65 min1 h 15 min
30 min –
1 h 30 min
PL10
1 h 50 min –
1 h 55 min
30 min –
1 h 30 min
OpcjeEtapy
Polski
Numer
programu
Przepis
19Podstawowe
Podstawowe
20
z bakaliami
21Rustykalne
22Pełnoziarniste
Pełnoziarniste
23
z bakaliami
24Żytnie
25Francuskie
Rustykalne
26
z zakwasu
Starter
27
do zakwasu
28Pizza
Przygotowywanie ciasta
29Brioche
Size
Crust
(wielkość)
(zrumienienie)
———
———
———
———
———
———
———
———
Timer
Rest
(odpoczynek)
30 min –
50 min
30 min –
50 min
30 min –
50 min
55 min –
1 h 25 min
55 min –
1 h 25 min
45 min –
60 min
40 min –
1 h 45 min
0 – 40 min45 – 55 min
(wyrabianie)
15 – 30 min
15 – 30 min
25 – 30 min
15–25 min
15 – 25 min
około
10 min
10 – 20 min
—————
——
———
(Wyrabianie)
10 – 18 min
30 min
(Rośnięcie)
7 – 15 min
25 – 45 min
Knead
Rise
(rośnięcie)
1 h 10 min –
4
1 h 30 min
1 h 10 min –
4
1 h 30 min
1 h 5 min –
4
1 h 20 min
1 h 30 min –
4
2 h
1 h 30 min –
4
2 h
1 h 35 min –
2 h 40 min
1 h 5 min –
1 h 35 min
24 h
(Wyrabianie)
około 10 min
4
35 min
Bake
(pieczenie)
—
—
—
—
—
——
—
—
—
(Rośnięcie)
około 10 min
—
Łącznie
2 h 20 min
2 h 20 min
2 h 20 min
3 h 15 min
3 h 15 min
2 h
3 h 35 min
2 h 30 min
24 h
45 min
1 h 50 min
30Specjalne
Specjalne
31
z bakaliami
32Dżem
33Kompot
———
———
30 min –
1 h 5 min
30 min –
1 h 5 min
15 – 30 min
15 – 30 min
1 h 10 min–
4
1 h 55 min
1 h 10 min –
4
1 h 55 min
—
—
———————
———————
2 h 45 min
2 h 45 min
1 h 30 min –
2 h 30 min
1 h –
1 h 40 min
PL11
Pieczenie chleba
Umieść składniki w formie na chleb
Nóż do wybrabiania ciasta
Przepisy
pieczenia chleba –
patrz str. PL29-31.
Dozownik drożdży
PL12
Wyjmij formę do pieczenia chleba i
1
ustaw nóż do wyrabiania
Upewnij się, że trzpień
i nóż do wyrabiania
ciasta są czyste.
Czyszczenie opisane
jest na str. PL39.
•
W przypadku pieczenia chleba
żytniego użyj specjalnego noża
do wyrabiania.
• Nóż do wyrabiania ciasta jest luźno dopasowany
do trzpienia mocującego, ale musi dotykać
dna formy do pieczenia chleba.
Pieczenie chleba z dodatkowymi
składnikami
Obróć formę do
pieczenia chleba.
Wyjmij formę
z urządzenia.
Dokładnie umieść
nóż do wyrabiania
na trzpieniu.
(str. PL14)
Należy uprzednio oczyścić
i wysuszyć
Otwórz pokrywę dozownika.Wsyp składniki.
Zamknij pokrywę.
Umieść odmierzone składniki
w formie do pieczenia
2
Wsyp suche składniki
za wyjątkiem suszonych drożdży.
(mąkę, cukier, sól itp.)
• Mąkę należy odważyć
na kuchennej wadze.
Wlej wodę i wszelkie inne płyny.
Wytrzyj zewnętrzną
powierzchnię formy do
pieczenia, aby usunąć z niej
wszelkie pozostałości mąki
lub płynów.
Włóż formę do pieczenia do
wypiekacza i obróć ją nieco
w kierunku ruchu wskazówek
zegara. Złóż uchwyt.
Zamknij pokrywę.
• Nie otwieraj pokrywy, aż do chwili
zakończenia pieczenia chleba
(może to obniżyć jakość wypieku).
Umieszczanie suszonych drożdży
w podajniku drożdży
3
Jeżeli podajnik drożdży jest wilgotny,
należy dokładnie osuszyć go
chusteczką higieniczną itp.
(Nie należy energicznie pocierać
dozownika drożdży ponieważ
wówczas mogą one nie spaść do
formy do pieczenia przyciągane
przez ładunki elektrostatyczne).
Podłącz wypiekacz
do gniazdka
4
sieciowego
o napięciu 230 V
Wybierz program i włącz urządzenieWyjmij wypiek
Polski
Wybierz program wypieku
(Na rysunku przedstawiona jest sytuacja po wybraniu programu „1”)
5
Zmiana wielkości Zmiana koloru przyrumienienia
Informacje na temat programów i dostępności opcji wielkości wypieku
oraz stopnia przyrumienienia znajdują się na str. PL10.
Aby zaprogramować timer
np.: Jest godzina 21:00, a chcesz, aby chleb był gotowy o godzinie 6:30
następnego poranka.
Ustaw timer na „9:30” (9 h 30 min od teraz).
12
9
3
9 h 30 min
6
Bieżący czasCzas zakończenia wypieku
•
Pojedyncze naciśnięcie przycisku zwiększa ustawienie timera o 10 min
(przytrzymanie naciśniętego przycisku pozwala przyspieszyć zmiany).
•
W przypadku programu nr 10 można ustawić opóźnienie do 9 godzin.
od teraz
12
9
3
6
Naciśnij przycisk „Start”
6
Przybliżony czas do zakończenia wybranego programu
Jeżeli przycisk „Start” zostanie naciśnięty jako pierwszy, wówczas
uruchomiony zostanie program nr 1.
Wyłącz zasilanie
po zakończeniu pieczenia
7
(Urządzenie wygeneruje 8 sygnałów
migać będzie pasek po napisem „End”).
Niezwłocznie wyjmij
chleb z formy
8
Rękawice
kuchenne
Forma do
pieczenia
chleba
umożliwiając jego schłodzenie,
np. na drucianej podstawce.
Po użyciu odłącz
9
urządzenie od sieci
(trzymając za wtyczkę)
Wypiekacz posiada funkcję podtrzymania
ciepła, służącą redukcji kondensacji pary
wewnątrz bochenka. Funkcja ta działa,
jeżeli przycisk „Stop” nie zostanie
naciśnięty po zakończeniu programu.
Jednakże funkcja ta zwiększa
przyrumienienie wypieku, w związku
z czym zalecane jest wyłączenie
urządzenia i wyjęcie wypieku w celu
schłodzenia bezpośrednio po upieczeniu.
Jeżeli bochenek zostanie pozostawiony
do ostygnięcia wewnątrz formy do
pieczenia, wilgoć pozostanie w jego
wnętrzu, co ujemnie wpłynie na
ostateczną jakość wypieku. W związku
z tym, bochenek należy schładzać
na drucianej podstawce, aby umożliwić
optymalne odparowanie wilgoci.
PL13
Kiedy dodawać dodatkowe składniki?
Dodawanie dodatkowych składników do chleba lub ciasta
Wybierając jeden z programów z bakaliami (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 i 31) można dodać do ciasta swoje ulubione składniki i uzyskać wypieki
o zróżnicowanych smakach.
Po prostu umieść dodatkowe
składniki w dozowniku lub wsyp
je do formy do pieczenia przed
uruchomieniem programu
Składniki suche,
składniki nierozpuszczalne
Umieść dodatkowe składniki w dozowniku bakalii
i zamknij urządzenie.
PrawidłowoNiewłaściwie
Nie przepełniaj dozownika bakalii.
Suszone owoce
Orzechy
Nasiona
Zioła
Bekon, salami,
oliwki, suszone
pomidory
Należy pokroić w kostkę o gradacji ok. 5 mm.Składniki kandyzowane mogą przylgnąć do ścianek
dozownika bakalii i nie wpaść do formy do pieczenia.
Należy je drobno posiekać.Orzechy osłabiają efekty działania glutenu, dlatego
nie należy używać ich zbyt wiele.
Dodawanie dużych, twardych nasion może
uszkodzić powłokę dozownika lub formy do pieczenia.
Należy ograniczyć się do 1-2 łyżek stołowych
suszonych ziół. W przypadku świeżych ziół, należy
stosować się do instrukcji podanych w przepisie.
Czasami tłuste składniki mogą przylgnąć do ścianek
dozownika bakalii i nie wpaść do formy do pieczenia.
Salami i bekon należy pokroić w kostkę o gradacji 1 cm.Oliwki należy pokroić na ćwiartki.Zalecane w programach rustykalnych.