Panasonic SD-YR2550, SD-YR2540, SD-R2530, SD-B2510 OPERATING INSTRUCTIONS

English Español Polski ČeskyItaliano Suomi DanskMagyar Svenska
OPERATING INSTRUCTIONS
Automatic Bread Maker
(Household Use)
BEDIENUNGSANLEITUNG
Brotbackautomat
(Hausgebrauch)
NOTICE D’UTILISATION
Machine à pain automatique
(Usage domestique)
GEBRUIKSAANWIJZING
Automatische Broodbakoven
(Voor huishoudelijk gebruik)
ISTRUZIONI D’USO
Macchina per pane automatica
(Utilizzo Domestico)
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
Panificadora automática
(Uso Doméstico)
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Automatyczny wypiekacz do chleba
(Do użytku domowego)
Deutsch Français
Nederlands
SD-YR2550
NÁVOD K OBSLUZE
Automatická domácí pekárna
(Pro domácí použití)
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
Automata kenyérsütő gép
(Háztartási használatra)
KÄYTTÖOHJE
Automaattinen leipäkone
(Kotitalouskäyttöön)
BRUGSVEJLEDNING
Automatisk bagemaskine
(Husholdningsbrug)
BRUKSANVISNING
Automatisk Bakmaskin
Model No. / Modell Nr. / Modèle n° / Modelnr. / Modello n° / N.° de modelo /
Model / Model /Mallinumero / Modelnr. / Modellnr.
SD-YR2550/SD-YR2540
SD-R2530/SD-B2510
(Hushåll)
OI3 20210104.indd 2 2021/2/6 上午 10:03:47
Thank you for purchasing the Panasonic product.
For this product, there are 2 instructions. This is “OPERATING INSTRUCTIONS”. The other one is "OPERATING MANUAL AND RECIPES". Please read 2 instructions carefully to use the product correctly and safely.
Before using this product, please give your special attention to Safety Precautions (See P. GB2 – GB5) and Important Information (See P. GB5) of this instructions.
Please keep instructions for future use.
Panasonic will not accept any liability if the product is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Contents
OPERATING INSTRUCTIONS (This instructions)
Safety Precaution Important Information Parts Names and Instructions
Cleaning & Care ..................................................................................................................................... GB8
Specifications ........................................................................................................................................ GB9
OPERATING MANUAL AND RECIPES (Separate volume) include:
Bread-making ingredients Menu Charts and Baking Options Handling Instructions Recipes Troubleshooting
s ......................................................................................................
...................................................................................................
........................................................................................
Safety Precautions
Please make sure to follow these instructions.
GB2 GB5 GB6
To reduce the risk of personal injury, electric shock or fire, please observe the following:
n
The following signals indicate the degree of harm and damage when the appliance is misused.
Indicates potential hazard that could result in serious injury
WARNING :
or death. Indicates potential hazard that could result in minor injury or
CAUTION:
n
The symbols are classified and explained as follows.
This symbol indicates prohibition.
property damage.
WARNING
This symbol indicates requirement that must be followed.
To avoid risk of electric shock, fire due to short circuit, smoke, burn or injury.
l
Do not allow infants and children to play with packaging material.
(It may cause suffocation.)
GB2
OI3 20210104.indd 2 2021/2/6 上午 10:03:48
English
WARNING
l
Do not disassemble, repair or modify this appliance.
É
Consult the place of purchase or Panasonic service centre.
l
Do not damage the mains lead or mains plug.
Following actions are strictly prohibited: Modifying, touching on or placing near heating element or hot surfaces, bending, twisting, pulling, hanged / pulled over sharp edges, putting heavy objects on top, bundling the mains lead or carrying the appliance by the mains lead.
l
Do not use the appliance if the mains lead or mains plug is damaged or the mains plug is loosely connected to the household mains socket.
É
If the mains lead is damaged, it must be replaced by the
manufacturer, its service centre or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
l
Do not plug or unplug the mains plug with wet hands.
l
Do not immerse the appliance in water, or splash it with water and / or any liquid.
l
Do not touch, block or cover the steam vent during use.
Especially pay attention to children.
l
This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
unless they are older than 8 and supervised.
l
Keep the appliance and its mains lead out of reach of children less than 8 years.
l
Make sure the voltage indicated on the label of the appliance corresponds to your local supply.
Also avoid plugging other devices into the same household mains socket to prevent electrical overheating. However, if you are connecting a number of mains plugs, make sure the total wattage does not exceed the rated wattage of the household mains socket.
l
Insert the mains plug firmly.
l
Dust off the mains plug regularly.
É
Unplug the mains plug, and wipe with a dry cloth.
GB3
OI3 20210104.indd 3 2021/2/6 上午 10:03:48
Safety Precautions
WARNING
Please make sure to follow these instructions.
To avoid risk of electric shock, fire due to short circuit, smoke, burn or injury.
l
Discontinue using the appliance immediately and unplug in the unlikely event that this appliance stops working properly.
Example for abnormal occurrences or breaking down:
The mains plug and the mains lead become abnormally hot.
The mains lead is damaged or the appliance power fails.
The main body is deformed, has visible damage or is abnormally hot.
There is abnormal turning noise while in use.
There is unpleasant smell.
There is another abnormality or failure.
É
Consult the place of purchase or Panasonic service centre for
inspection or repair.
l
Do not use the appliance if the parts of the appliance is deformed or damaged such as having visible cracks or chips.
É
Consult the place of purchase or Panasonic service centre for
inspection or repair
.
CAUTION
To avoid risk of electric shock, fire, burn, injury or property damage.
l
Do not use the appliance on following places.
On uneven surfaces, on electrical appliances
such as a refrigerator, on materials such as tablecloths or on carpets, etc.
Places where it may be splashed with water or
near a heat source.
É
Position the appliance on a firm, dry, clean, flat
DN
DN
DN
DN
heatproof worktop at least 10 cm from edge of worktop and at least 5 cm from adjacent walls and other objects.
l
Do not remove the bread pan or unplug the appliance during use.
l
Do not use an external timer etc.
This appliance is not intended to be operated by means of an external
timer or separate remote - control system.
GB4
OI3 20210104.indd 4 2021/2/6 下午 01:12:00
English
CAUTION
l
Do not touch hot area such as bread pan, inside of unit, heating element or inside of the lid while the appliance is in use or immediately after use.
The accessible surfaces may become hot during use. Be careful with the residual heat source especially after use.
É
To avoid burn, always use oven gloves to remove the bread pan or the finished bread. (Do not use wet oven gloves.)
l
Do not insert any object in the gaps.
l
Do not exceed the maximum quantities of flour (600 g) and raising ingredients such as dry yeast (7 g) or baking powder (13 g). (See P. GB9)
l
Unplug the mains plug when the appliance is not in use.
l
Make sure to hold the mains plug when unplugging it.
Never pull on the mains lead.
l
Before handling, moving or cleaning, unplug the appliance and allow it to cool down.
l
This appliance is intended for household use only.
l
Ensure to clean the appliance especially surfaces in contact with food after use. (See P. GB8)
Important Information
Do not use the appliance outdoors, in rooms of high humidity, or use excessive force on the parts as is illustrated on the right to avoid malfunction or deformation.
Do not use a knife or any other sharp tool to remove residues.
Do not drop the appliance to avoid damaging it.
Do not store any ingredients or bread in the bread pan.
Heating element
Temperature sensor
Inside of the lid
Connected part
This symbol on the appliance indicates “Hot surface and should not be touched without caution”.
GB5
OI3 20210104.indd 5 2021/2/6 上午 10:03:49
Parts Names and Instructions
Main Unit
Illustration of product in this instructions are exemplified by SD-YR2550
Kneading blade
Kneading blade (rye menu)
(SD-YR2550 / SD-YR2540 only)
Lid
Yeast dispenser
(SD-YR2550 / SD-YR2540 only)
Raisin nut dispenser flap
Handle
Control panel
Dispenser lid
Press the rib on the side of dispenser lid and lift up to open it.
Rib
Close the dispenser lid until the rib clicks.
Raisin nut dispenser
(SD-YR2550 / SD-YR2540 / SD-R2530 only)
The ingredients placed in the raisin nut dispenser will drop into the bread pan automatically when the "raisin nut" menu is selected.
Yeast dispenser
Bread pan
Mains lead
(SD-YR2550 / SD-YR2540 only)
Dry yeast placed in the yeast dispenser will drop into the bread pan automatically.
Mains plug *
* The shape of mains plug may be different from illustration.
Steam vent
Accessories
Sourdough cup (SD-B2510: Measuring cup)
To measure out liquids or make sourdough starter.
Lid
(max. 550 mL)
10 mL increments
Measuring spoon
To measure out sugar, salt, dry yeast, etc.
(15 mL) (5 mL)
Tablespoon
½ marking
To measure out sourdough starter yeast.
Teaspoon
¼, ½, ¾ markings
Sourdough starter spoon
(For SD-YR2550 / SD-YR2540 / SD-R2530 only)
approx. 0.1 g
Bread pan and kneading blade are coated with a non-stick finish to avoid stains and to make it easier when removing bread.
n
To avoid damaging it, please follow the instructions below.
Do not use hard utensils such as a knife or a fork when removing the bread from the bread pan. If the bread cannot be easily removed from the bread pan, leave the bread pan for 5 – 10 minutes to cool, making sure that it is not left unattended where somebody or something may get burnt. After that, shake the bread pan several times using oven gloves. (See step 8 of "Baking Bread" in "Operating Instructions and Recipes") (Hold the handle down so that it does not get in the way of bread.)
Ensure that the kneading blade is not embedded in the bread loaf before slicing it. If it is embedded, wait for the loaf to cool and remove it. (Do not use hard or sharp utensils such as a knife or a fork.) Be careful not to get burn as the kneading blade may still be hot.
Use the soft sponge when cleaning the bread pan and the kneading blade.
Do not use anything abrasive such as cleansers or scouring pads.
Hard, coarse or large ingredients such as flours with whole or ground grains, sugar, or the addition of
nuts and seeds may damage non-stick finish coating. If using large chunks of ingredient, break or cut
into small pieces. Please follow the information of Additional Ingredients (
"Operating Instructions and Recipes")
Use only supplied kneading blade for this appliance.
and the recipe quantities stated.
see "Additional Ingredients" in
The bread pan, kneading blade and bread may be very hot after baking. Always handle with care.
GB6
OI3 20210104.indd 6 2021/2/6 上午 10:03:50
English
Control Panel and Display
Picture shows all words and symbols, but only those relevant will be displayed during operation.
n
Operation status
Displayed for the current stage of the program except . : Provide an indication of doing manual operation. (See "Menu Chart and Baking Options" for available menu in "Operating
Instructions & Recipe".)
n
Time showing
Time remaining until ready.
Menu required some manual steps, display will show the remaining time
until starting its process after press button.
n
Menu
Press
Press
( Options" for menu number in "Operating Instructions & Recipe".)
n
Size
Press this button to choose size.
available menu in "Operating Instructions & Recipe".)
XL
n
Crust
Press this button to choose crust colour. (See "Menu Chart and Baking Options"
for available menu in "Operating Instructions & Recipe".)
Medium Dark Light
or
once to be a setting mode.
or again to
To advance more quickly, hold the button.) (See "Menu Chart and Baking
M
L
change Menu number.
(See "Menu Chart and Baking Options" for
n
Stop
To cancel the setting / stop the program.
(Hold for approximately 1 second.)
n
Start
Press this button to start the program.
n
Status indicator
Flash indicates that the machine is in set state or manual operation is required.
button can be pressed.
Always light indicates that the machine is in program execution state.
button cannot be pressed.
It will not turn on even plugged in.
n
Timer
Set delay timer (time until bread is ready).
For available menu, it can be set up to 13 hours (except menu sourdough only set up to 9 hours). (See "Menu Chart and Baking Options" in "Operating Instructions & Recipe".) e.g.: It is 9:00 PM now, and you want the bread to be ready at 6:30 the next morning.
É
Set the timer to 9:30 (9 hours and 30 minutes from now).
9 h 30 min
12
9 3
Current time
Setting time for Sweet Menus :
” press this button to increase the time.
” press this button to decrease the time.
(To advance more quickly, press this button once then hold it.)
• Menu “Cake” Pressing the button once will advance the additional baking time by 1 minute.
• Menu “Bake Only” Pressing the button once will advance the baking time including additional
baking time by 1 minute.
• Menu “Jam” and “Compote” Pressing the button once will advance the cooking time by 10 minutes but
additional cooking time will be by 1 minute.
from now
6
12
9 3
6
Ready time
GB7
OI3 20210104.indd 7 2021/2/6 下午 01:12:01
Cleaning & Care
Before cleaning, unplug the machine and allow it to cool down.
n
To avoid damaging the machine.
 Do not use anything abrasive. (cleansers, scouring pads etc)  Do not wash any part of the machine in the dishwasher.  Do not use benzine, thinners, alcohol, or bleach.  After rinsing the washable parts, wipe with cloth.
Always keep all parts clean and dry.
Raisin nut dispenser
(SD-YR2550 / SD-YR2540 / SD-R2530 only)
Remove and wash with water.
Bread pan & Kneading blade
Remove any leftover dough. Wash with a soft sponge and dry it thoroughly.
Do not submerge the bread pan in water.
If difficult to remove the kneading blade, pour warm water into the
bread pan and wait 5–10 minutes. (Do not leave it for too long time.) Do not put warm water with soap in the bread pan.
Wash after each use to remove any residue.
Exterior & Steam vent
Wipe with a damp cloth.
Dispenser lid
(SD-YR2550 / SD-YR2540 / SD-R2530 only)
Remove and wash with water. Dry it completely especially the yeast dispenser lid.
● Raise the dispenser lid to an angle of
approximately 75 degrees. Align the connections and pull it in an upward direction to remove or push carefully back at the same angle to attach. (Wait until the machine has cooled down first, because it will be very hot immediately after use.)
Take care not to damage or pull the seal.
(Damage could lead to leakage of steam, condensation or deformation.)
Yeast dispenser
Wipe with a damp cloth and dry naturally.
If wipe with a dry cloth, dry yeast will not drop
into the bread pan due to static.
Yeast dispenser lid
Wipe with dry cloth when it is wet.
Interior
Remove the food residues. Use a damp cloth to wipe inside of machine except heating element
and temperature sensor area.
The colour of the interior may
change with use.
Measuring spoon & spoon
Wash with water.
Sourdough cup (SD-B2510: Measuring cup)
Wash with warm soapy water and dry well.
(SD-YR2550 / SD-YR2540 only)
Yeast dispenser lid
(SD-YR2550 / SD-YR2540 only)
Sourdough Starter
(SD-YR2550 / SD-YR2540 only)
Heating element
Temperature sensor
Not dishwasher safe
GB8
OI3 20210104.indd 8 2021/2/6 上午 10:03:51
English
Specifications
SD-YR2550 SD-YR2540 SD-R2530 SD-B2510
Power supply 230 V 50 Hz Power consumption 550 W
(Strong flour for a loaf) max. 600 g min. 400 g
Capacity
(Strong flour for a dough) max. 600 g min. 250 g (Dry yeast) max. 7 g min. 1.4 g (Baking powder) max. 13 g min. 10 g
Capacity of raisin nut dispenser
Max. 150 g
dried fruits / nuts Timer Digital timer (up to 13 hours) Dimensions
(W × H × D) Weight
Approx. 7.5 kg Approx. 7.5 kg Approx. 7.0 kg Approx. 6.5 kg
Approx. 40.8 × 36.2 × 25.2 cm
1 sourdough cup,
Accessories
1 measuring spoon,
1 sourdough starter spoon
Airborne acoustical noise [dB(A) ref 1 pW]
60.68 60.68 58.68 58.68
1 measuring cup,
1 measuring
spoon
Disposal of Old Equipment
Only for European Union and countries with recycling systems.
This symbol on the products, packaging, and / or accompanying documents means that used electrical and electronic products must not be mixed with general household waste. For proper treatment, recovery and recycling of old products, please take them to applicable collection points in accordance with your national legislation.
By disposing of them correctly, you will help to save valuable resources and prevent any potential negative effects on human health and the environment. For more information about collection and recycling, please contact your local authority. Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance with national legislation.
GB9
OI3 20210104.indd 9 2021/2/6 上午 10:03:51
Memo
OI5 SD-YR2540 EU Pagination ——2nd_20201113.indd 24 2020/11/14 下午 05:13:48
Memo
OI5 SD-YR2540 EU Pagination ——2nd_20201113.indd 25 2020/11/14 下午 05:13:48
DZ 5 0 E 2 2 6
DZ 5 0 E 2 3 0
DZ 5 0 K2 2 6
DZ 5 2 K2 2 6
Representative in EU : Panasonic Marketing Europe GmbH Panasonic Testing Centre Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
OI3 20210104.indd 1 2021/2/6 上午 10:03:47
Panasonic Taiwan Co., Ltd.
http://www.panasonic.com © Panasonic Taiwan Co., Ltd. 2021
XE•XD
DZ52B226 MX0321L0
Printed in China
Loading...