PANASONIC SD257 User Manual [de]

Daten
Stromversorgung 230V 50 Hz Leistungsaufnahme 550 W Kapazität (Mehl) max. 600 g min. 300 g
(Trockenhefe) max. 9 g min. 1.5 g
Kapazität des Rosinen-Nuss Verteilers max. 150 g Rosinen Zeitvorwahl Digitale Zeitschaltuhr (bis zu 13 Stunden)
Abmessungen (H Gewicht ca. 6,8 kg Zubehör Messbecher, Messlöffel
B
T) ca. 37,028,033,0 cm
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
Modell Nr.
SD-257
Vor der Inbetriebnahme
Benutzerinformationen zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten (private Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe wurde ihr Produkt aus hochwertigen Materialien und Komponenten entwickelt und hergestellt, die recycelbar und wieder verwendbar sind. Dieses Symbol auf Produkten und/oder begleitenden Dokumenten bedeutet, dass elektrische und elektronische Produkte am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen. Bringen Sie bitte diese Produkte für die Behandlung, Rohstoffrückgewinnung und Recycling zu den eingerichteten kommunalen
Sammelstellen bzw. Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte kostenlos entgegennehmen. Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende Ihrer Lebensdauer ergeben könnten. Genauere Informationen zur nächstgelegenen Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes sorgfältig
durch und bewahren Sie dieses Handbuch für zukünftige Konsultationen auf.
Dieses Produkt ist nur für Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Bedienung Rezepte Reinigung Fehlerbehebung
Importer’s name & address pursuant to the EU GPSD directive 2001/95/EC/Art.5
Panasonic Marketing Europe Gmbh
Hagenauer Str.43 65203 WiesbadenF.R.Germany
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
DZ50G160
F0210S0
Printed in China
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Liste von Brotarten und Backoptionen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Schematische Ansicht des Gerätes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Bedienung
Zutaten der Brotherstellung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Brot backen [BAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Herstellung von Teig [DOUGH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
• Bei Zugabe zusätzlicher Zutaten… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Brioche backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Kuchen backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Verwendung des Programms “Gluten frei” . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Rezepte
Brot Rezepte
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vollwert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Französisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Italien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Brioche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Sandwich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Gluten frei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Aurora Brotbackmischnugen . . . . . . . . . .24
Teig Rezepte
Normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vollwert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Französisch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Pizza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Kuchen Rezepte
Backen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Reinigung
Pflege & Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Schutz der Antihaftbeschichtung
Vermeidung von Beschadigungen der Antihaftbeschichtung . . 31
Fehlerbehebung
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitsvorkehrungen
Aufstellungsort
Verwenden Sie dieses Gerät nicht im freien, nicht in der Nähe von Hitzequellen oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Stellen Sie den Brotbackautomaten in mindestens 10 cm (4 Zoll) Abstand von der Plattenkante auf eine feste, trockene, saubere, flache und wärmebeständige Arbeitsplatte.
Stellen Sie das Gerät nicht auf eine instabile Fläche, auf Elektrogeräte, wie z. B. einen Kühlschrank, oder auf Stoffe, wie z. B. ein Tischtuch.
Während des Backvorgangs heizt sich das Gehäuse auf. Der Brotbackautomat sollte mindestens 5 cm (2 Zoll) von Wänden oder anderen Gegenständen entfernt aufgestellt werden.
Achtung
1. Wenn die Netzleitung beschädigt ist, muss sie vom
Hersteller, einem Servicebeauftragten oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
2. Versuchen Sie nicht dieses Produkt zu reparieren oder zu
zerlegen. (Konsultieren Sie einen Panasonic Händler für eine Überprüfung u.s.w.)
3. Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Stecker
nicht in Flüssigkeiten.
4. Die Netzleitung darf nicht über die Tischkante hängen oder
eine heiße Oberfläche berühren.
5. Entfernen Sie während dem Betrieb nicht die Backform oder
den Netzstecker. (Wird das Programm zwischendurch gestoppt, kann der Betrieb unterbrochen werden, wenn der Brotbackautomat innerhalb von 10 Minuten wieder gestartet oder die Stromversorgung wieder hergestellt wird.)
6. Berühren, verschließen oder decken Sie die
Lüftungsöffnungen während des Gebrauchs nicht ab.
7. Die Oberfläche erhitzt sich während des
Betriebes.
8. Um Verbrennungen zu vermeiden,
verwenden Sie beim entfernen der Backform und des fertigen Brotes immer Ofenhandschuhe. Vorsicht ist auch bei der Entfernung des Knethakens geboten.
9. Beim Einstecken/Herausziehen aus der
Steckdose immer am Stecker anfassen, nicht am Kabel.
10. Das Geräteinnere und die Backform stets sauber halten.
(Um erfolgreiches Backen zu gewährleisten)
11. Dieses Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern)
mit erheblichen körperlichen oder geistigen Behinderungen oder von Personen ohne jegliche Erfahrung im Umgang mit solchen Geräten nur unter Aufsicht und nach einer fachkundigen Einweisung verwendet werden.Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht verwenden.
12. Dieses Gerät dient, wie in der folgenden
Bedienungsanleitung beschrieben, ausschließlich der Herstellung von Brot, Teig und Kuchen.
Liste von Brotarten und Backoptionen
Verfügbarkeit der Funktion und erforderliche Zeit
Die erforderliche Zeit für jeden Prozess hängt von der Raumtemperatur ab.
Optionen Prozesse
Brotart Backart Größe
BAKE BAKE
RAPID
Normal
Für Brot mit Weißbrot­Starkmehl usw.
Vollkorn
Für Vollkornbrote usw.
BAKE RAISIN
DOUGH — DOUGH
RAISIN BAKE BAKE
RAPID BAKE
RAISIN DOUGH — DOUGH
RAISIN BAKE
Roggen
Für Roggenbrote.
Französisch
Für Weizenbrote mit knuspriger Kruste und Struktur.
DOUGH
BAKE
DOUGH
Italienisch
Für helles Brot, zum genießen mit Pasta u.s.w.
BAKE
Brioche
Für köstliches Brot mit Eiern und Butter
BAKE 30 min 25–35 min 1 h 30 min 50 min 3 h 30 min
Sandwich
Für Brot mit weicher Kruste und Struktur, ideal für Sandwiches.
BAKE
Glutenfrei
Für Brot aus glutenfreien Backmischungen.
Pizza
Für Pizzateig.
Nur Backen
Für Teebrote und Kuchen.
1 Nur ‘hell’ oder ‘mittel’ verfügbar. 2 Nur ‘medium’ oder ‘dunkel’ verfügbar.
BAKE
DOUGH
BAKE
Bräunung
 


———
———
Zeitvorwahl
15–20 min ca. 1 h
1
——
2
15 min 1 h 45 min 2 h
RUHEN
25 min– 60 min
25 min– 60 min
25 min– 50 min
25 min– 50 min
1 h – 1 h 40 min
15 min– 25 min
1 h – 1 h 40 min
55 min– 1 h 25 min
55 min– 1 h 25 min
45 min– 60 min
45 min– 60 min
40 min– 2 h 5 min
40 min– 1 h 45 min
30 min– 1 h
1 h– 1 h 40 min
(KNETEN) 10 min– 18 min
KNETEN
15–30 min
15–30 min
15–30 min
15–30 min
15–25 min
15–25 min
15–25 min
15–25 min
15–25 min
ca. 10 min
ca. 10 min 2 h
10–20 min
10–20 min
10–15 min
15–25 min
(GÄREN) 7–15 min
GÄREN
1 h 50 min– 2 h 20 min
1 h 50 min– 2 h 20 min
1 h 10 min– 1 h 30 min
1 h 10 min– 1 h 30 min
2 h 10 min– 2 h 50 min
1 h 30 min– 1 h 40 min
2 h 10 min– 2 h 50 min
1 h 30 min– 2 h
1 h 30 min– 2 h
1 h 20 min– 1 h 35 min
2 h 45 min– 4 h 10 min
1 h 35 min– 2 h 40 min
2 h 25 min– 3 h
2 h 10 min– 2 h 50 min
(KNETEN) ca. 10 min
BACKEN
50 min 4 h 35 min–
40 min 50 min 4 h
2 h 20 min
2 h 20 min
50 min 5 h
45 min 3 h
50 min 5 h
3 h 15 min
3 h 15 min
1 hr 3 h 30 min
55 min 6 h
3 h 35 min
50 min 4 h 30 min
50 min 5 h
(GÄREN) ca. 10 min
30 min– 1 h 30 min
1 h 55 min– 2 h
45 min
30 min– 1 h 30 min
Gesamt
Vor der Inbetriebnahme
2 3
Schematische Ansicht des Gerätes
Hauptgerät
Rosinen-Nuss Verteiler
Die im Rosinen-Nuss-Verteiler platzierten Zutaten gelangen bei Auswahl von ‘BAKE RAISIN’ oder ‘RAISIN DOUGH’ automatisch in die Backform. Siehe auf S.11 welche Zutaten in den Rosinen-Nuss Verteiler gegeben werden können.
Verteilerdeckel
Deckel
Bedienfeld
Betriebszustand
• REST: Angezeigt im Anfangsstadium oder während des Betriebs der Zeitvorwahl wenn die Temperatur der
Backform und der Zutaten vor dem Kneten eingestellt wird
• POWER ALERT: Wird bei Problemen mit der Stromversorgung angezeigt
• TEMP: Zeigt an, dass das Gerät heiß ist und vor der nächsten Verwendung abkühlen muss
Gewählte Optionen
Verbleibende Zeit bis zur Fertigstellung
Vor der Inbetriebnahme
Zubehör
Messbecher
Zum Abmessen von Flüssigkeiten
(max. 310 ml)
10 ml Schritte
Zuführklappe Rosinen­Nuss Verteiler
Knethaken (Roggenbrot)
Knethaken (Weizenbrot)
Henkel Backform
Bedienfeld
Messlöffel
Zum Abmessen von Zucker, Salz, Hefe u.s.w.
(15 ml) (5 ml)
Esslöffel
Markierung 1⁄2
Teelöffel
Markierung
1
4, 1⁄2, 3⁄4
Stecker
Wählen:
Wählen Sie die Brot-
oder Teigart
Normal
Vollkorn
• Roggen
• Französisch
• Italienisch
• Brioche
• Sandwich
• Glutenfrei
• Pizza
• Nur Backen
z.B. (Normal)
• BAKE
Größe:
Wählen Sie die
Option:
Wählen Sie zwischen Brot, Teig oder Brioche machen, und ob Sie die Optionen ‘BAKE RAPID’ oder ‘BAKE RAISIN’/ ‘DOUGH RAISIN’ benutzen wollen.
Brot Backen (kneten, gehen lassen, backen)
BAKE RAPID
Schneller Backvorgang
BAKE RAISIN
Brot mit zusätzlichen Zutaten backen
DOUGH
Herstellung von Teig (kneten, gehen lassen)
DOUGH RAISIN
Herstellung von Teig mit zusätzlichen Zutaten
Brotgröße
M
L
XL
Farbe:
Wählen sie die Farbe der Kruste
• hell
• mittel
• dunkel
Zeitvorwahl:
Stellt die Zeitschaltuhr
(Zeit bis das Brot fertig ist) oder die Backzeit bei der Betriebsart ‘Nur Backen’ ein
Start/Stop:
Startet das Programm
oder bricht es ab/stoppt es (Um das Programm abzubrechen/stoppen, die Taste länger als 1 Sekunde halten)
*Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungen gedacht.
4 5
* Dieses Bild zeigt alle Begriffe und Symbole, während des Betriebs werden aber nur die Relevanten angezeigt.
Zutaten der Brotherstellung
Mehl
Hauptzutat von Brot, enthält Gluten. (hilft dem Brot aufzugehen, gibt ihm eine feste Struktur)
Verwenden Sie Mehl mit hohem Proteingehalt.
Das Mehl muss auf einer Waage abgewogen werden.
Starkmehl wird aus Hartweizen gemahlen und besitzt einen hohen Gehalt an Protein, das für die Entwicklung von Gluten notwendig ist. Das während der Fermentierung erzeugte Kohlendioxid wird im elastischen Netzwerk von Gluten festgehalten und lässt den Teig aufgehen.
Helles Mehl
Wird durch mahlen von Getreidekörnern ohne Kleie und Keim gewonnen.Die beste Mehlart zum Brotbacken ist die mit “zum Brotbacken” gekennzeichnete.
Verwenden Sie kein proteinarmes oder
selbstgärendes Mehl zur Herstellung von Brot.
Vollwertmehl
Wird durch mahlen von Getreidekörnern einschließlich Kleie und Keim gewonnen.Stellt ein sehr gesundes Brot her. Dieses Brot ist flacher und schwerer als mit hellem Mehl gebackenes Brot.
Roggenmehl
Enthält mehr Eisen, Magnesium und Kalium als helles Mehl, wichtig für die Gesundheit. Es enthält jedoch nicht genügend Gluten. Macht das Brot sehr dicht und schwer.Nicht mehr als die angegebene Menge verwenden (kann den Motor überlasten).
Milchprodukte
Ergänzt Geschmack und Nährwert.
Wenn Sie Milch anstatt Wasser verwenden, ist der
Nährwert des Brotes höher. Es sollte jedoch nicht die Zeitvorwahl verwendet werden, weil es über Nacht nicht frisch bleiben könnte. Reduzieren Sie die Menge an Wasser proportional zur
Menge an Milch.
Wasser
Verwenden Sie normales Leitungswasser.
Verwenden Sie warmes Wasser bei den Einstellungen ‘RAPID’,
‘Roggen’ oder ‘Glutenfrei’ in einem kalten Raum.
Verwenden Sie gekühltes Wasser, wenn Sie das Programm
‘Roggen’, ‘Französisch’ oder ‘Brioche’ in einem heißen Raum benutzen.
Messen Sie Flüssigkeiten immer mit dem mitgelieferten
Messbecher ab.
Salz
Verbessert das Mehl und verstärkt das Gluten um der Gärung zu helfen.
Bei einer falschen Menge verliert das Brot Größe/
Geschmack.
Verwendung einer Brotmischung...
 Geben Sie die Mischung in die Backform, fügen Sie
 Wählen Sie die Einstellung ‘Normal’ - ‘BAKE RAPID’,
 Bei einigen Mischungen ist nicht klar wie viel Hefe
 Geben Sie die Hefe in die Backform, dann die  Stellen Sie die Maschine entsprechend der Mehlart der
Fett
Ergänzt den Geschmack und das Brot wird weicher.
Verwenden Sie Butter oder Margarine.
(Raffinade Zucker, Brauner Zucker,
Zucker
Honig Sirup u.s.w.)
Nahrung für die Hefe, süßt und ergänzt den Geschmack des Brotes und ändert die Farbe der Kruste.
Verwenden sie weniger Zucker wenn Sie Rosinen oder
fructosehaltige Früchte verwenden.
 Wählen Sie den Modus ‘Brioche’ oder ‘Normal’ – ‘BAKE
Sie können den Geschmack des Brotes durch andere
Brotmischungen mit Hefe
dann Wasser hinzu. (Verwenden Sie die auf der Packung angegebene Wassermenge)
wählen sie die der Mischung entsprechende Größe und starten Sie den Backvorgang.
600 g – XL • 500 g – L
enthalten ist, weshalb einige Versuche nötig sein können, bis das Ergebnis optimal ist.
Brotmischung mit extra Hefebeutel
Brotmischung und fügen Sie dann das Wasser hinzu. Mischung ein und starten Sie den Backvorgang.
Weißes Mehl, Braunes Mehl Normal
Vollwertmehl, Vielkornmehl Vollkorn
Roggenmehl Roggen
Brioche mit Briochemischung backen
RAPID’ – Größe ‘mittel’ – ‘hell’. (S. 34)
Zutaten verbessern
Eier Erhöht den Nährwert des Brotes und
verändert die Farbe. (Die Wassermenge muss proportional verringert werden) Eier vor dem Hinzugeben schlagen.
Kleie Keime Gewürze
Erhöht den Ballaststoffgehalt des Brotes.
Verwenden Sie max. 75 ml (5 El.).
Gibt dem Brot ein nussiges Aroma.
Verwenden Sie max. 60 ml (4 El.).
Verbessert den Geschmack des Brotes.
Verwenden sie nur eine kleine Menge
(1-2 El.).
Bedienung
Trockenhefe
Ermöglicht dem Brot zu gären.
Verwenden Sie keine Trockenhefe welche eine Vorgärung erfordert (verwenden Sie keine Frischhefe)
Es wird Hefe mit der Aufschrift Trockenhefe empfohlen. Hierbei handelt es sich um Hefe, die direkt ohne Anrühren
unter das Mehl gemischt werden kann.
Wenn Hefe aus Tüten verwendet wird, schließen Sie die Tüte sofort nach der Verwendung und bewahren Sie sie im
Kühlschrank auf. (Verwenden Sie sie innerhalb des Haltbarkeitsdatums)
6 7
Brot backen
12
9
6
3
12
9
6
3
Brotrezepte finden Sie auf Seite 17-23.
Geben Sie die Zutaten in die Backform
Knethaken
Entfernen Sie die Backform und
1
bringen Sie den Knethaken an
Drehen Sie die Backform
herum.
Entfernen Sie die Form.
Geben Sie die abgemessenen Zutaten
in die Backform hinein
2
Geben Sie die Trockenhefe auf
den Boden der Form (so dass sie später nicht die Flüssigkeit berührt).
4
Wählen Sie eine Brotart
Entfernen Sie das BrotProgramm einstellen und starten
Schalten Sie das Gerät
7
aus
wenn das Brot fertig ist (Gerät summt 8 mal)
Bedienung
Wählen Sie eine Backoption
Stecken Sie den
Knethaken fest auf den Schaft.
Überprüfen sie den Schaft und die Innenseite des Knethakens auf Verschmutzung. (S. 30)
8 9
Verwenden Sie bei Roggenbrot
den dafür vorgesehenen Knethaken.
Der Haken wird locker aufgesteckt, muss aber den
Boden der Backform berühren.
Brot mit zusätzlichen Zutaten Backen (S.11)
Zuvor reinigen und trocknen
Öffnen Sie den Verteilerdeckel.
Geben Sie die Zutaten hinein.
Schließen Sie den Deckel
.
Stecken Sie den Stecker
des Brotbackautomaten in eine 230 V
3
Steckdose
Bedecken Sie die Hefe mit allen
trockenen Zutaten. (Mehl, Zucker, Salz u.s.w.)
Das Mehl muss auf einer Waage
abgewogen werden.
Gießen Sie das Wasser und alle
anderen Flüssigkeiten ein.
Entfernen Sie Feuchtigkeit und
Mehl von der Außenseite der Form.
Stecken Sie die Form in den
Brotbackautomaten, indem Sie sie leicht von links nach rechts drehen. Legen Sie den Henkel um.
Schließen Sie den Deckel.
Öffnen Sie den Deckel nicht, bis
das Brot fertig ist (wirkt sich auf die Brotqualität aus).
5
Siehe S. 3 für die Verfügbarkeit von Größe und Kruste.
Ändern der Größe
Ändern der Krustenfarbe
Einstellen der Zeitvorwahl
z.B. Es ist jetzt 21:00 und Sie möchten Ihr Brot am nächsten morgen
um 6:30.
Stellen Sie die Zeitvorwahl auf ‘9:30’ (9 Stunden 30 Minuten ab jetzt).
9h 30m
Gegenwärtige Uhrzeit Zeit der Fertigstellung
Bei jedem Tastendruck schreitet die Zeitvorwahl um 10 Minuten voran. (für schnellen
Vorlauf gedrückt halten)
ab jetzt
Drücken Sie die Taste ‘START’
6
Geschätzte Zeit bis das gewählte Programm fertig ist
Wenn ‘Start’ zuerst gedrückt wurde, beginnt das Programm ‘Normal/BAKE’.
Entfernen Sie das Brot
8
sofort,
Ofenhand­schuhe
Backform
Abkühlen lassen, z. B. auf einem Drahtgestell
Nach Gebrauch Stecker
9
abziehen
 Wenn Sie nicht “Stop” drücken und das Brot
zum Abkühlen nicht aus dem Gerät nehmen, bleibt der Brotbackautomat warm, um die Dampfkondensation innerhalb des Laibs zu reduzieren.
Dies beschleunigt jedoch die Bräunung der
Rinde, weshalb Sie nach Abschluss des Backens das Gerät ausschalten und das Brot sofort herausnehmen sollten, um es abkühlen zu lassen.
 Wird das Brot zum Abkühlen im Brottopf
gelassen, entsteht Kondensation. Lassen Sie daher das Brot auf einem Drahtgestell abkühlen, um optimale Qualität des Laibs zu gewährleisten.
Herstellung von Teig
Bei Zugabe zusätzlicher Zutaten...
1 2 3, 4
Vorbereitung
(S. 8)
Bringen Sie den Knethaken in der Backform an.
Geben Sie die Zutaten in der im Rezept aufgelisteten Reihenfolge in die Backform.
Stellen Sie die Backform in das Gerät, und stecken Sie den Netzstecker ein.
Wählen Sie die Teigart
1
Teigrezepte finden Sie auf Seite 25-28
Nach dem Start Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrückt halten)
Bei den Teigfunktionen steht die Zeitvorwahl nicht
zur Verfügung. (außer Pizza)
Sie können zwischen ‘Normal’, ‘Vollkorn’,
‘Roggen’, ‘Französisch’, und ‘Pizza’ wählen.
Zum Backen von Brot wählen ‘BAKE RAISIN Zum Herstellen von Teig verwenden ‘DOUGH RAISIN
Taste Optionen
Hinzugeben von zusätzlichen Zutaten zum Brot oder Teig
Durch die Auswahl der Option ‘RAISIN’ können Sie Ihre Lieblingszutaten in den Teig mischen um Brote verschiedenster Geschmacksrichtungen herzustellen.
Geben sie die zusätzlichen
Zutaten vor dem Start
einfach in den Verteiler oder
die Backform
Bedienung
Wählen Sie ‘DOUGH’
2
Starten Sie die Maschine
3
Geschätzte Zeit bis das gewählte Programm fertig ist
Drücken Sie ‘Stop’ und entfernen Sie den Teig
wenn die Maschine 8 mal summt
4
Verfügbare Optionen schließen ‘RAISIN DOUGH’
auf ‘Normal’ oder ‘Vollkorn’ ein.
Wählen Sie ‘DOUGH RAISIN ’, wenn Sie
Ihrem Teig zusätzliche Zutaten hinzugeben möchten. (S.11) (In den Verteiler oder die Backform geben.)
Bei anderen Betriebsarten als ‘Pizza’, beginnt
sofort nach dem Start der Abschnitt ‘ruhen’, gefolgt von ‘kneten’ und ‘gären’.
Wenn ‘DOUGH RAISIN ’ verwendet wird
einstellen Die Zutaten im Rosinen-Nuss Verteiler werden automatisch während des Knetprozesses hinzugegeben.
Formen Sie den fertigen Teig, lassen Sie ihn je
nach Rezept ein zweites mal gären und backen Sie ihn dann im Ofen.
Trockene Zutaten, unlösliche Zutaten
Geben Sie die zusätzlichen Zutaten in den
Rosinen-Nuss Verteiler und stellen Sie die Maschine auf ‘RAISIN’.
Trockenfrüchte
Nüsse
Samen
Kräuter
Grob in ca. 5mm Würfel schneiden.
Kandierte Zutaten können am Verteiler hängen
bleiben und nicht in die Backform fallen.
Fein hacken.
Nüsse verringern den Effekt von Gluten, verwenden
Sie nicht zu viel.
Große harte Samen könnten die Beschichtung des
Verteilers und der Backform beschädigen.
Verwenden Sie bis zu 1-2 El. getrocknete Kräuter.
Bei frischen Kräutern, folgen Sie den Anweisungen des Rezeptes.
Feuchte/Klebrige Zutaten, lösliche Zutaten*
Geben Sie diese Zutaten zusammen
mit den anderen in die Backform. (Die Einstellung ‘RAISIN’ wird nicht benötigt)
Frische Früchte, in Alkohol eingelegte Früchte
Verwenden Sie nur die im Rezept angegebenen Mengen, da der Wassergehalt der Zutaten das Brot beeinflusst.
Käse, Schokolade
* Diese Zutaten können nicht in den Rosinen Nuss Verteiler
gegeben werden, weil sie den Verteiler verstopfen und nicht in die Backform fallen.
Speck, Salami
Den Mengenangaben der verschiedenen Rezepte folgen.
10 11
Ölige Zutaten können am Verteiler hängen bleiben
und nicht in die Backform fallen.
Loading...
+ 12 hidden pages