PANASONIC SD2501WXE, SD2500WXE User Manual [hu]

1
Panasonic
®
Kezelési útmutató és receptek
(Háztartási használatra)
SD-2501/SD-2500
Automata
kenyérsütô gép
Az ábra az SD-2501
típusú készüléket mutatja.
Használatbavétel elôtt
Alkalmazási lehetôségek
Receptek
Tisztítás
Hibaeláhrítás
Tisztítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Karbantartás és tisztítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A teflonbevonat védelme
. . . . . . 30
Hibaelhárítás
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Hibaelhárítási útmutató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Mûszaki adatok
. . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
2
Tartalomjegyzék
Használatbavétel elôtt
Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fontos információk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Környezetvédelmi információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Tartozékok / Kezelôszervek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Eltérések az SD-2501 és az SD-2500 típusok között 7
Szükséges hozzávalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kenyérkeverék használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Alkalmazási lehetôségek
Kenyérfajták és sütési lehetôségek . . . . . . . . . . . . . 10
Lehetséges üzemmódok és azok idôszükséglete . . 10
Kenyérsütés [BAKE] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Adalékanyagok hozzáadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Briós készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Tésztakészítés [DOUGH] . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brióstészta-készítés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Sütemények készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lekvárfôzés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Kompótok készítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Receptek
Kenyérreceptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Tésztareceptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Süteményrecept . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Diabetikus receptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
AVEVE tésztareceptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Lekvárreceptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Kompótreceptek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Köszönjük, hogy Panasonic készüléket vásárolt.
Használatbavétel elôtt figyelmesen olvassa
el a kezelési útmutatót, és ôrizze meg, mert a késôbbiekben szüksége lehet rá.
A kezelési útmutató két típusra vonatkozik.
A magyarázatok elsôsorban az SD-2501 típusra vonatkoznak. (A két típus közti különbség a 7. oldalon található.)
A készülék csak háztartási célokra
használható.
A magyar fordítás a DZ50B166 F0311S0 cikkszámú angol nyelvû kezelési útmutató alapján történt.
3
Figyelem
Óvintézkedések
Használatbavétel elôtt
A balesetek vagy sérülések, valamint a készülék tönkretételének elkerülése érdekében kövesse a használati útmutatóban leírtakat.
A következô jelzések arra hívják fel a figyelmet, hogy a figyelmeztetések be nem tartása
milyen következményekkel járhat.
Ne mûködtesse a készüléket, ha a hálózati vezeték vagy a hálózati csatlakozó megsérült, vagy ha a csatlakozó lazán érintkezik a konnektorral.
(A rövidzárlat áramütést vagy tüzet okozhat.) A veszély elkerülése érdekében, a sérült hálózati vezetéket a gyártóval vagy annak képviselôjével, vagy hasonlóan képzett
szakemberrel ki kell cseréltetni.
Vigyázzon, hogy a hálózati vezeték vagy a hálózati csatlakozó ne sérüljön meg.
(A rövidzárlat áramütést vagy tüzet okozhat.) A vezetékkel szigorúan tilos a következôket tenni. (Módosítani, hôforrás közelébe helyezni, meghajlítani, megcsavarni, húzni vagy megrántani, nehéz tárgyat tenni rá és összetekerni.)
Nedves kézzel ne nyúljon a hálózati vezetékhez.
(Ez áramütést okozhat.)
A készülék 230 V~ feszültségû hálózatról mûködtethetô. Ettôl eltérô, magasabb feszültségû hálózathoz történô csatlakoz­tatás veszélyes.
(Elektromos áramütést vagy tüzet okozhat.)
Gyôzôdjön meg arról, hogy a készüléken feltüntetett érték megegyezik a hálózat feszültségével.
Túlmelegedhet a konnektor, ha több készüléket üzemeltet ugyanarról a hálózati csatlakozóról.
Biztonságosan csatlakoztassa a hálózati csatlakozót.
(A túlzottan felmelegedett csatlakozó áramütést és tüzet okozhat.)
A hálózati csatlakozót rendszeresen tisztítsa meg.
(A nedvesség és a szennyezôdés miatt, a hálózati csatlakozó szigetelése nem megfelelô, s ez tüzet okozhat.) Húzza ki a csatlakozót a konnektorból, és törölje át száraz ruhával.
A következôkben leírtakat feltétlenül tartsa be.
Komoly sérülést vagy halált okozhat.
Figyelem!
Sérülést vagy anyagi kárt okozhat.
Vigyázat!
Tiltást jelent.
Olyan követelményeket jelent, amelyeket be kell tartani.
A jelzések besorolása és magyarázata a következô
4
Óvintézkedések (folytatás)
A következôkben leírtakat feltétlenül tartsa be.
Figyelem
A készüléket azonnal kapcsolja ki, és húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, ha rendellenes mûködést tapasztal.
(Különben füst, tûz, elektromos áramütés vagy gyulladás keletkezhet.) Rendellenesség vagy meghibásodás tünetei/okai:
A hálózati csatlakozó és a vezeték túlzottan melegszik.
A hálózati vezeték megsérült vagy áramkimaradás.
A készülék deformálódott vagy rendellenesen melegszik.
Használat közben szokatlan zaj hallatszik. A hálózati csatlakozót azonnal húzza ki a konnektorból, és a készüléket ellenôriztesse vagy javíttassa meg képzett szakem-
berrel vagy a Panasonic-szervizzel.
Használat közben a szellôzônyílásokat ne érintse, ne zárja vagy ne takarja le.
(Ez tüzet okozhat.)
Ilyen szempontból különösen ügyeljen a gyerekekre.
Ne szedje szét, ne akarja javítani vagy módosítani a készüléket.
(Ez tüzet, áramütést vagy sérülést okozhat.) Forduljon az üzlethez, ahol a készüléket vásárolta, vagy a Panasonic-szervizhez.
Ne merítse vízbe a készüléket, és freccsenô víz se érje azt.
(Ez elektromos áramütést vagy rövidzárlat következtében tüzet okozhat.)
A kenyérsütô gépet olyan személy (beleértve a gyerekeket), aki gyenge fizikai állapotban van, érzékelési vagy észbeli ké­pessége nem kielégítô, nincs tapasztalata és tudása a gép használatával kapcsolatban, nem használhatja. Egy, a biztonságukért felelôs személy ellenôrizze ôket, és adja meg a kellô kioktatást. A gyerekeket ellenôrizni kell, hogy nem játszanak-e a készülékkel.
(Tüzet, sérülést vagy áramütést okozhat.)
Amikor a hálózati csatlakozót eltávolítja a konnektorból, mindig magát a csatlakozót fogja meg, és ne a vezetéknél fog­va rántsa ki a konnektorból.
(Különben, rövidzárlat keletkezhet, ami áramütést vagy tüzet okozhat.)
Üzemen kívül, a hálózati csatlakozót mindig húzza ki a konnektorból.
(Különben, elektromos szivárgás következtében rövidzárlat vagy tûz keletkezhet.)
Tisztítás elôtt húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból, és hagyja lehûlni a készüléket.
(Égési sérülést szenvedhet.)
Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték az asztal szélénél ne törjön meg, vagy ne érjen forró felülethez.
(Ez tüzet vagy sérülést okozhat.)
Mûködés közben ne vegye ki a kenyértartályt vagy ne húzza ki a hálózati csatlakozót a konnektorból.
(Ez tüzet vagy sérülést okozhat.)
Vigyázat
5
Vigyázat
Óvintézkedések (folytatás)
A következôkben leírtakat feltétlenül tartsa be.
A következô helyeken ne mûködtesse a készüléket.
A kenyérsütôt szilárd, száraz, tiszta, vízszintes, magasabb hômérsékletnek ellenálló asztal-
lapra helyezze, legalább 10 cm távolságra az asztal szélétôl. (Elôfordulhat, hogy megcsúszik, és leesik az asztalról.)
Ne helyezze bizonytalan alapra, és ügyeljen arra, hogy elektromos készülék, például hûtô-
szekrény, vagy textilanyag (pl. asztalterítô) ne legyen a közelében. (Leeshet, vagy a textilanyag meggyullad.)
A sütési folyamat alatt a készülékház felmelegszik. Ezért a sütô mindig legyen legalább
5 cm távolságra a faltól és más tárgyaktól. (Elôfordulhat, hogy a közelében lévô tárgy felülete elszínezôdik vagy deformálódik.)
Használat közben vagy sütés után, ne érintse meg a forró részeket, mint a kenyértartály, a készülék belseje, a fûtôegy­ség vagy a tetôlap. Mûködés közben a megérinthetô felületek nagyon forrók lehetnek.
(Égési sérülést okozhatnak.) Az égési sérülések elkerülése érdekében, amikor kiemeli a kenyértartályt vagy a kész kenyeret, mindig vegye fel a konyhai fogó-
kesztyût. (A kesztyû ne legyen nedves.) Akkor is ügyeljen, amikor a kész kenyeret vagy a dagasztólapátot veszi ki.
Fontos információk
Ne mûködtesse a készüléket a szabadban, hôforrás közvetlen közelé-
ben vagy olyan helyiségben, ahol nagyon nagy a páratartalom. (Ez meghibásodást vagy deformációt eredményezhet.)
A jobb oldalon látható részekre ne fejtsen ki túl nagy erôt.
(Ez meghibásodást vagy deformációt eredményezhet.)
A készülék külsô idôzítô készülékrôl, vagy távvezérlô egységrôl nem
mûködtethetô.
Hômérséklet-érzékelô
Fûtôtest
Tetôlap belsô oldala
Információ arról, hogy hogyan szabaduljon meg az elhasználódott, személyes használatú elektromos és elektronikus készülékektôl
Az itt látható, a készüléken és/vagy a hozzá tartozó dokumentáción található jelzés azt jelenti, hogy az elhasználódott elekt­romos és elektronikus berendezéseket ne dobja az általános háztartási szemét közé. A különbözô anyagok visszanyerése és újrafeldolgozása érdekében, a megfelelô eljárás az, hogy a készüléket a kijelölt gyûjtôhelyre viszi, ahol azt díjmentesen átveszik. Néhány országban az az eljárás, hogy új termék vásárlása esetén az üz­let visszaveszi a régi készüléket.
Az elhasználódott készülékek visszaszállításával értékes anyagok visszanyeréséhez járul hozzá, valamint megakadályoz­za az emberi egészségre és a környezetre ható negatív hatásokat, ami egyébként a hulladékokkal történô nem megfelelô bánásmód következtében emelkedik. A kijelölt gyûjtôhelyekkel kapcsolatban további részleteket a helyi hatóságoktól tud­hat meg. A hulladék helytelen kezelése következtében, a nemzeti elôírásoknak megfelelôen, büntetés róható ki.
Céges használatú berendezések az Európai Unióban
A céges használatú elektromos és elektronikus készülékek kiselejtezésével kapcsolatban, forduljon a kereskedelmi vagy szállítmányozó céghez.
Használatbavétel elôtt
6
Tartozékok / Kezelôszervek
Készülék
Kiemelhetô adalékadagoló (csak az SD-2501 típusnál)
Adalékadagoló fedôlapja
Dagasztólapát (rozskenyérhez, csak az SD-2501 típusnál)
Fogantyú
Dagasztólapát
(búzakenyérhez)
Kenyértartály
Hálózati
csatlakozó
Vezérlôegység
Tartozékok
Mérôpohár
Folyadékok mérésére
10 ml osztással
(max. 310 ml)
Mérôkanál
Cukor, só, élesztô stb. kimérésére
(15 ml) (5 ml)
Evôkanál
1/2 ml jelzéssel
Teáskanál
1/4, 1/2, 3/4
jelzéssel
Az adalékadagolóba helyezett anyagok automatikusan beesnek a kenyértartályba, ha olyan menüt választ, amelyikben adalék­anyagok is szerepelnek (03, 06, 14, 17, 19 és 25). Az adalékadagolóba helyezhetô anyagokat lásd a 14. oldalon.
Adalékadagoló
lehajtható lemeze
(csak az SD-2501 típusnál)
Tetôlap
7
Vezérlôegység
Megnyomásával választ­hatja ki a menüt. Megje­lenik a menü száma, és minden gombnyomásra a következô menü kerül kiválasztásra. (Ha nyom­va tartja a gombot, a vá­lasztás gyorsabb lesz.) A menüszámokat lásd a 10. és 11. oldalon.
A gomb megnyomásával vá­laszthatja ki a kenyér méretét.
A lehetséges méreteket 10. oldalon.
A késleltetési idôt állítja be (ameddig elkészül a kenyér), vagy a 15, 26 és 27 menünél (SD-2500 típusnál 14, 24 és 25) a sü­tési idôtartamot.
G : E gomb megnyomására növekszik az idôtartam. H : E gomb megnyomására csökken az idôtartam.
A gomb megnyomásával vá­laszthatja ki a kenyérhéj szí­nét. A lehetséges változatokat 10. oldalon.
A program elindítása érdekében nyomja meg a gombot.
E gomb megnyomása törli/megál­lítja a programot. (A törlés/megállítás érdekében 1 másodpercnél hosszabban tartsa nyomva a gombot.)
Az ábrán minden szó és jelzés látható, de mûködés közben csak az éppen aktuális jelenik meg.
Használatbavétel elôtt
Mûködési állapot
A kezelési útmutató két kenyérsütô gépre vonatkozik
A mazsola, dió vagy gabona hozzáadása automatikusan tör­ténik. (14. oldalt)
Az adalékanyagokat hangjelzésre kézzel kell beadni. (➜ 14. oldalt)
A program pillanatnyi állapotát mutatja. A hozzávalókat pihentetéskor, dagasztás elôtt kell beadni.
Tápfeszültség probléma esetén kerül kijelzésre. (SD-2501) a 11 és 23 menünél mutatja, mikor kell kézzel beadni az extra hozzávalókat.
(SD-2500) azt mutatja, hogy a külön adalékanyagok kézi beadása lett kiválasztva.
A program befejezésig még hátralévô idôtartam
Amikor manuálisan adagolja a hozzávalókat, a kijel­zô addig mutatja az idôt, amíg az extra hozzávaló­kat hozzá nem adja.
Eltérések az SD-2501 és az SD-2500 típusok között
Adalékadagoló
A kezelési útmutatóban az ábrák az SD-2501 típust
mutatják.
8
Szükséges hozzávalók
Liszt
A kenyér fô alkotóeleme a dagasztás folyamán gluténná alakul. Biztosítja a tészta megemelkedését, szerkezetének tömörségét.
Erôs lisztet használjon. Lágy vagy sima lisztet ne használjon.
A liszt mennyiségét mérlegen kell kimérni.
Az erôs lisztet kemény búzából ôrölik, ami­nek nagy a proteintartalma, s ez határozza meg a sikér-, illetve gluténtartalmat. A kelési folyamat közben felszabadult széndioxid csapdába kerül a glutén elasztikus szerke­zete következtében, s kelesztéskor ez eme­li fel a tésztát.
Fehér liszt
A búzaszem megôrlésével kelet­kezik, a korpa és búzacsíra kizá­rásával. A legjobb az a lisztfajta, amelyiket „kenyérsütésre” jel­zéssel láttak el.
A kenyérliszt helyettesítésére
ne használjon sima vagy élesztôs lisztet.
Teljes kiôrlésû liszt
A teljes búzaszem megôrlésével keletkezik, a korpát és búzacsírát is tartalmazza. Fogyasztása na­gyon egészséges. Az ilyen lisztbôl készült kenyér alacsonyabb és sûrûbb szerkeze­tû, mint a fehér lisztbôl készült ke­nyér.
Rozsliszt
A rozsszemek megôrlésével keletkezik. Több vasat, magnéziumot és ká­liumot tartalmaz, mint a fehér liszt, ezért nagyon fontos az emberi egész­ség szempontjából. Viszont a sikértartalma kevesebb, ezért a rozsliszttel készült kenyér sûrû, tömött szerkezetû. A megállapított mennyiségnél ne tegyen többet a gépbe (túlterhelheti a motort).
Tejes termékek
Tejes termékek
A hozzáadott tej növeli a kenyér zamatát és tápértékét.
Ha víz helyett tejet tesz a tésztába, növeli a kenyér táp-
értékét, de ez idôzített üzemmódban nem alkalmazha­tó, mert a tej az éjszaka folyamán nem tartható frissen. A hozzáadott tejtôl függôen csökkentse a víz
mennyiségét.
Tönkölybúzaliszt
Bár a tönkölybúza a búzafélék családjába tartozik, genetikailag azonban egy teljesen más faj. Annak ellenére, hogy tartalmaz glutént, a glutén-érzékeny emberek egy része meg tudja azt emészteni. (Beszélje meg orvosával.) A kenyér lapos/kissé beesett tetejû lesz. A teljes kiôrlésû tönkölybúzalisztbôl készült kenyér lapos, sûrû szerkezetû lesz, összehasonlítva a teljes kiôrlésû fehér lisztbôl készült kenyérrel. Azt javasoljuk, hogy az egész lisztmennyiségnek több mint a fele teljes kiôrlésû fehér liszt le­gyen.
A tönkölybúza (Triticum spelta) alkalmas kenyérsütéshez, viszont az Einkorm liszt (Trititum monococcum: egymagvúnak is nevezik), amely
nem alkalmas erre a célra. Használjon tönkölybúza lisztet [menü: 13, 14, 24 vagy 25 (SD-2500: 12, 13, 22 vagy 23)].
9
Víz
Normál csapvizet használjon.
Ha hideg helyiségben mûködteti a gépet, a 02, 05, 07, 12
és 20 menünél (SD-2500 típusnál: 02, 05 és 11) langyos vi­zet alkalmazzon.
Ha a helyiség meleg, a 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21, 23, 24 és
25 menünél (SD-2500 típusnál: 07, 10, 12, 13, 19, 21 és
23), a víz legyen jéghideg.
A vizet mindig mérje ki a mellékelt mérôedénnyel.
Az ízhatás fokozásával és a rugalmasság növelésével bizto­sítja a kenyér megemelkedését.
Pontatlan adagolás esetén a kenyér veszít magasságából
és zamatosságából.
Zsiradék
Ízletesebbé és lágyabbá teszi a kenyeret.
Vaj vagy margarin alkalmazását javasoljuk.
Cukor
(kristálycukor, barnacukor, méz, melasz stb.) Táplálja az élesztôt, megédesíti és ízletesebbé teszi a kenye­ret, és hozzájárul a héj színéhez.
Ha mazsolát vagy más cukortartalmú gyümölcsöt tesz a
tésztába, csökkentse a cukor mennyiségét.
Élesztô
A kenyér megemelkedését segíti elô.
Olyan száraz élesztôt használjon, amelyiknél nem kell külön elôre megkeleszteni az élesztôt (a friss élesztô és
az, amelyiket elôre keleszteni kell, nem alkalmazható).
Az a jó, amelyiknek a csomagolásán az „Instant yeast” (közvetlen, azonnali) felirat látható.
Ha kis tasakban árult élesztôt használ, a már kinyitott tasakot azonnal zárja vissza, és tegye a hûtôszekrény-
be. (A gyártó által megadott idôtartamon belül használja el.)
Egyéb anyagok hozzáadásával
még ízletesebbé teheti a kenyeret
Tojás
Korpa
Búzacsíra
Fûszerek
Növeli a kenyér tápértékét és szebbé teszi a színét. (A vízmennyiséget arányosan csökkenteni kell.) A hozzáadott tojást elôzôleg verje fel.
Növeli a kenyér rosttartalmát.
Max. 75 ml-t (5 evôkanál) tegyen hozzá.
Diós ízhatást ad a kenyérnek.
Max. 60 ml-t (4 evôkanál) adjon hozzá.
Kihangsúlyozza a kenyér ízét
Csak kis mennyiséget (1-2 evôkanálnyit)
alkalmazzon.
Kenyérkeverék használata
Ha a keverék tartalmaz élesztôt
a A keveréket tegye a kenyértartályba, és adja hozzá a
vizet. (A vízmennyiséget a csomagoláson feltüntetett leírás határozza meg.)
b Válassza ki a 02 menüt, a keverék függvényében vá-
lassza ki a méretet, és indítsa el a sütést.
• 600 g – XL • 500 g – L
Egyes keverékeknél nem derül ki, hogy az mennyi
élesztôt tartalmaz, ezért csak néhány próbálkozás és rossz eredmény után kaphatja meg az optimális ered­ményt.
Kenyérkeverék, az élesztô külön tasakban
a Elôször a kimért élesztôt tegye a kenyértartályba,
majd a kenyérkeveréket, végül a vizet.
b A gépet a keverékben lévô liszt fajtájától függôen ál-
lítsa a megfelelô üzemmódba, majd indítsa el a prog­ramot.
Fehér liszt, barna liszt → 01 menü
Korpás list, sokmagvas liszt 04 menü
Rozslisztes rozs (rye) 07 menü (csak az SD-
2501 típusnál)
Briós készítése briós-keverékbôl
Válassza ki a 11 menüt (SD-2500 típusnál: 10) vagy
a 02 menüt, közepes (Medium) méret, világos (Light) héj (35. oldal)
Használatbavétel elôtt
10
Kenyérfajták és sütési lehetôségek
Lehetséges üzemmódok és azok idôszükségletei
Az egyes folyamatokhoz szükséges idôtartam függ a szobahômérséklettôl.
*1Csak világos héjú (Light) vagy közepesen megsült (Medium) lehet. *2Csak közepesen megsült (Medium) vagy jól megsült (Dark) lehet. *3Idôzítés csak az SD-2501 típusnál lehetséges. *4A dagasztás folyamata közben van egy kelesztési idôtartam.
Kelesztés közben a kenyérsütô gép, rövid idôre bekapcsolódik (az optimális sikértartalom biztosítása érdekében).
Lehetôségek
Sütés
Folyamatok
Menüszám
SD-2501 SD-2500
Menü
Méret (Size)
Héj
(Crust)
Pihentetés
(Rest)
Dagasztás
(Knead)
Kelesztés
(Rise)
Sütés
(Bake)
Teljes
(Total)
Idôzítés (Timer
)
01 01 Basic (Alap) 30 p – 60 p 15–30 p*
4
1 ó 50 p – 50–55 p 4 ó – 4 ó 5 p 2 ó 20 p
02 02 Basic Rapid 15–20 p kb. 1 p 35–40 p 1 ó 55 p –
(Alap gyorssütés) 2 ó
03 03 Basic Raisin *1●*330 p – 60 p 15–30 p*41 ó 50 p – 50 p 4 ó
(Alap kelesztés) 2 ó 20 p
04 04 Whole wheat 1 ó – 15–25 p*42 ó 10 p – 50 p 5 ó
(Korpás) 1 ó 40 p 2 ó 50 p
05 05 Whole wheat 15 p – 25 p 15–25 p*41ó 30 p – 45 p 3 ó
Rapid 1 ó 40 p (Korpás gyorssütés)
06 06 Whole wheat *31 ó – 15–25 p*42 ó 10 p – 50 p 5 ó
Raisin 1 ó 40 p 2 ó 50 p (Korpás kelesztés)
07 Rye 45 p – 60 p kb. 10 p 1 ó 20 p – 1 ó 3 ó 30 p
(Rozs) 1 ó 35 p
08 07 French 40 p – 10–20 p 1 ó 45 p – 55 p 6 ó
(Francia) 2 ó 5 p 4 ó 10 p
09 08 Italian 30 p – 1 ó 10–15 p 2 ó 25 p – 50 p 4 ó 30 p
(Olasz) 3 ó
10 09 Sandwich 1 ó – 15–25 p*42 ó 10 p – 50 p 5 ó
(Szendvics) 1 ó 40 p 2 ó 50 p
11 10 Brioche (Briós) *
1
30 p 25–45 p*41 ó 25 p 50 p 3 ó 30 p
12 11 Gluten Free ●*
2
15–20 p 40–45 p 50–55 p 1 ó 50 p –
(Gluténmentes) 1 ó 55 p
13 12 Speciality 30 p – 15–30 p*41 ó 50 p – 55 p 4 ó 30 p
(Különlegesség) 1 ó 15 p 2 ó 45 p
14 13 Speciality Raisin *330 p – 15–30 p*41 ó 50 p – 55 p 4 ó 30 p
(Különl. kelesztés) 1 ó 15 p 2 ó 45 p
15 14 Bake only 30 p – 30 p –
(Csak sütés) 1 ó 30 p 1 ó 30 p
11
Alkalmazási lehetôségek
Lehetôségek
Tésztakészítés
Folyamatok
Menüszám
SD-2501 SD-2500
Menü
Méret (Size)
Héj
(Crust)
Pihentetés
(Rest)
Dagasztás
(Knead)
Kelesztés
(Rise)
Sütés
(Bake)
Teljes
(Total)
Idôzítés (Timer
)
16 15 Basic 30 p – 50 p 15–30 p*
4
1 ó 10 p – 2 ó 20 p
(Alap) 1 ó 30 p
17 16 Basic Raisin 30 p – 50 p 15–30 p*41 ó 10 p – 2 ó 20 p
(Alap kelesztés) 1 ó 30 p
18 17 Whole wheat 55 p – 15–25 p*41 ó 30 p – 3 ó 15 p
(Korpás) 1 ó 25 p 2 ó
19 18 Whole wheat 55 p – 15–25 p*41 ó 30 p – 3 ó 15 p
Rasin 1 ó 25 p 2 ó (Korpás kelesztés)
20 Rye 45 p – 60 p kb. 10 p 2 ó
(Rozs)
21 19 French 40 p – 10–20 p 1 ó 35 p – 3 ó 35 p
(Francia) 1 ó 45 p 2 ó 40 p
22 20 Pizza (Dagasztás) (Kelesztés) (Dagasztás) (Kelesztés) 45 p
10–18 p 7–15 p kb. 10 p kb. 10 p
23 21 Brioche 30 p 25–45 p*435 p 1 ó 50 p
(Briós)
24 22 Speciality 30 p – 15–30 p*41 ó 10 p – 2 ó 45 p
(Különlegesség) 1 ó 5 p 1 ó 55 p
25 23 Speciality Raisin 30 p – 15–30 p*41 ó 10 p – 2 ó 45 p
(Különl. kelesztés) 1 ó 5 p 1 ó 55 p
26 24 Jam 1 ó 30 p –
(Lekvár) 2 ó 30 p
27 25 Compote 1 ó –
(Befôtt) 1 ó 40 p
Loading...
+ 25 hidden pages