INSTRUKCJA OBSŁUGI I PRZEPISY KULINARNE (Do użytku domowego)
Dziękujemy za zakup produktu Panasonic.
Przed rozpoczęciem użytkowania tego urządzenia
prosimy dokładnie zapoznać się z tą instrukcją
obsługi oraz zachować ją na przyszłość.
W niniejszej instrukcji obsługi opisywane są dwa
różniące się od siebie modele urządzenia.
Wyjaśnienia oparte są głównie na modelu SD-2501.
(Różnice w zakresie funkcji między opisywanymi
urządzenia zostały podane na str. 2).
Niniejszy produkt przystosowany jest wyłącznie
do użytku domowego.
Modele:
SD-2501/SD-2500
Przed rozpoczęciem
użytkowania
SD-2501
UżytkowaniePrzepisyCzyszczenieRozwiązywanie problemów
Spis treści
Przed rozpoczęciem użytkowania
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ·········································3
Akcesoria/Identyfikacja elementów ·············································6
W przypadku wykorzystywania suszonych bakalii, takich jak
rodzynki i orzechy lub nasion, są one dodawane do ciasta
automatycznie (str. 14).
Konserwacja i czyszczenie ························································ 42
Ochrona powierzchni nieprzywierającej
W celu ochrony powierzchni nieprzywierającej··························43
SD-2500
Dodatkowe składniki należy dodać samodzielnie po
usłyszeniu odpowiedniego sygnału (str. 14).
Rozwiązywanie problemów
Rozwiązywanie problemów ······················································44
•
Fotografie i ilustracje zamieszczone w niniejszej istrukcji
przedstawiają model SD-2501.
2
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Konieczne jest stosowanie się do poniższych instrukcji.
W celu zapobiegania wypadkom i szkodom wyrządzanym użytkownikowi, innym osobom lub uszkodzeniom urządzenia,
należy stosować się do zamieszczonych poniżej zaleceń.
Poniższe symbole ilustrują stopień zagrożenia stwarzanego przez niewłaściwe
użytkowanie:
Oznacza ryzyko
Ostrzeżenie:
Symbole są klasyfikowane i wyjaśniane w następujący sposób:
Ten symbol oznacza czynność zabronioną.
poważnego zranienia
lub śmierci.
Uwaga:
Ten symbol oznacza wymaganie, które musi
zostać spełnione.
Ostrzeżenie
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeżeli wtyczka lub przewód zasilający są
uszkodzone lub wtyczka jest niedokładnie podłączona do gniazdka sieciowego.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany spięciem lub iskrzeniem).
Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu wyeliminowania ryzyka, musi on zostać wymieniony
w wykwalifikowanym serwisie.
Nie wolno uszkadzać lub przerabiać przewodu zasilającego lub wtyczki.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany spięciem lub iskrzeniem).
Następujące działania są stanowczo zabronione: modyfikowanie, umieszczanie w pobliżu urządzeń
grzewczych, zginanie, skręcanie, szarpanie, przyciskanie ciężkimi przedmiotami oraz przedłużanie przewodów.
Oznacza ryzyko zranienia
lub uszkodzenia urządzenia.
użytkowania
Przed rozpoczęciem
Wtyczki nie wolno podłączać lub odłączać wilgotnymi rękoma.
(Może to spowodować porażenie prądem).
Nie wolno podłączać urządzenia do sieci o napięciu wyższym niż znamionowe
lub korzystać z prądu o przebiegu innym niż podany w parametrach urządzenia.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar).
●
Należy upewnić się, że zasilanie dostarczane do urządzenia jest zgodne ze standardowymi parametrami
lokalnej sieci elektroenergetycznej.
●
Podłączanie jednocześnie do tego samego gniazdka innych urządzeń, może spowodować jego przegrzewanie.
Należy dokładnie podłączać wtyczkę do gniazdka sieciowego.
(Inne postępowanie może stać się przyczyną porażenia prądem lub pożaru powstałego w wyniku kumulacji
ciepła, które może wydzielać się w okolicy wtyczki).
Należy regularnie czyścić wtyczkę zasilającą.
(Zanieczyszczona wtyczka sieciowa może nie zapewniać odpowiedniej izolacji, ze względu na gromadzącą się
wilgoć i kurz, co może stać się przyczyną pożaru).
Odłącz wtyczkę od gniazdka sieciowego i wytrzyj ją suchą ściereczką.
3
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Jeżeli urządzenie przestanie prawidłowo funkcjonować, należy natychmiast
przerwać jego użytkowanie i niezwłocznie odłączyć je od sieci.
(Może to spowodować wydzielanie się dymu, pożar, porażenie prądem elektrycznym lub oparzenie).
Np. w przypadku nietypowego zachowania lub uszkodzenia objawiającego się:
●
Nietypowo silnym nagrzewaniem się wtyczki lub przewodu zasilającego.
●
Uszkodzeniem przewodu zasilającego lub awarią zasilania.
●
Zdeformowaniem obudowy lub jej nietypowo silnym nagrzewaniem.
●
Generowaniem nietypowego hałasu podczas pracy.
Należy niezwłocznie odłączyć urządzenie od sieci i skonsultować się z autoryzowanym serwisem Panasonic.
Nie wolno dotykać lub zakrywać otworów wentylacyjnych podczas działania
urządzenia.
(Może to spowodować oparzenie).
●
Należy zachować szczególną ostrożność w przypadku, gdy do urządzenia mogą mieć dostęp dzieci.
Nie wolno rozbierać, naprawiać lub modyfikować tego urządzenia.
(Może to spowodować pożar, porażenie prądem lub zranienie).
W razie potrzeby należy skontaktować się ze sprzedawcą i oddać je do naprawy w wykwalifikowanym serwisie.
Urządzenia nie wolno zanurzać ani opryskiwać wodą.
(Może to spowodować porażenie prądem lub pożar wywołany zwarciem).
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (łącznie z dziećmi)
o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub
nie posiadające odpowiedniej wiedzy i doświadczenia, chyba że zajmują się tym
pod opieką i mogą liczyć na wsparcie osób odpowiedzialnych za ich bezpieczeństwo.
Należy zwracać baczną uwagę na dzieci i nie dopuścić, aby bawiły się urządzeniem.
(Może to spowodować oparzenie, zranienie lub porażenie prądem).
Uwaga
Podczas odłączania urządzenia od sieci należy trzymać wyłącznie za wtyczkę.
(Postępowanie w inny sposób może spowodować porażenie prądem lub pożar w wyniku zwarcia).
Urządzenie należy odłączyć od sieci energetycznej, jeżeli nie będzie używane.
(Postępowanie w inny sposób może spowodować porażenie prądem lub pożar).
Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od sieci i pozwolić mu ostygnąć.
(Postępowanie w inny sposób może spowodować oparzenie).
Nie należy dopuszczać, aby przewód zasilający zwisał ze stołu lub dotykał
gorących powierzchni.
(Może to spowodować oparzenie lub zranienie).
Nie należy wyjmować formy do pieczenia lub odłączać wypiekacza podczas pracy.
(Może to spowodować oparzenie lub zranienie).
4
Uwaga
Nie należy ustawiać urządzenia w następujących miejscach.
●
Wypiekacz do chleba należy umieszczać na stabilnym, suchym, czystym i płaskim,
odpornym na wysokie temperatury blacie roboczym, zachowując co najmniej
10-cm odległość od jego krawędzi. (Inne postępowanie może stać się przyczyną
ześlizgnięcia się i upadku urządzenia).
●
Nie należy umieszczać urządzenia na niestabilnych powierzchniach lub na
urządzeniach elektrycznych, takich jak lodówka, oraz na materiałach, takich jak
obrusy lub dywany itp. (Może to stać się przyczyną upadku urządzenia lub pożaru).
●
Urządzenie nagrzewa się podczas pieczenia. Wypiekacz do chleba pownienien
być umieszczany w odległości co najmniej 5 cm od sąsiadujących ścian i innych
obiektów. (Inne postępowanie może stać się przyczyną odbarwienia lub deformacji
ich powierzchni).
Podczas pracy urządzenia lub po zakończeniu pieczenia nie wolno dotykać
gorących powierzchni, takich jak forma na chleb, wnętrze urządzenia, grzałka
i wnętrze pokrywy. Podczas pracy urządzenia, temperatura różnych dostępnych
powierzchni może być wysoka.
(Może to spowodować oparzenie).
W celu uniknięcia oparzeń, podczas wyjmowania formy do pieczenia lub upieczonego chleba, zawsze
należy korzystać z rękawic kuchennych. (Nie należy używać wilgotnych rękawic kuchennych).
Należy zachować ostrożność podczas wyjmowania upieczonego chleba lub noża do wyrabiania ciasta.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
or in rooms of high humidity.
Ważne informacje
● Nie wolno korzystać z urządzenia na wolnym powietrzu, w bezpośrednim
sąsiedztwie źródeł ciepła oraz w pomieszczeniach o wysokiej wilgotności.
(Może stać się to przyczyną odkształcenia obudowy lub awarii).
●
Nie należy naciskać ze zbyt dużą siłą na elementy zaznaczone na rysunku po prawej.
(Może stać się to przyczyną ich odkształcenia lub uszkodzenia).
●
Niniejsze urządzenie nie jest przeznaczone do pracy pod kontrolą zewnętrznego timera lub osobnego
systemu zdalnego sterowania.
Czujnik temperatury
Grzałka
Wnętrze pokrywy
]
Wymagania elektryczne
DLA WŁASNEGO BEZPIECZEŃSTWA NALEŻY UWAŻNIE ZAPOZNAĆ SIĘ Z PONIŻSZYMI
ZALECENIAMI.
Niniejsze urządzenie wyposażone jest we wtyczkę z gniazdem dla bolca uziemiającego.
Konieczne jest podłączanie go do gniazdka sieciowego wyposażonego w taki bolec oraz posiadającego sprawną instalację uziemiająco-ochronną.
Zalecane jest podłączanie urządzenia do domowej instalacji elektrycznej, wyposażonej w wyłącznik różnicowo-prądowy bądź ziemnozwarciowy.
Gałąź instalacji elektrycznej wykorzystywana do zasilania niniejszego urządzenia musi posiadać zabezpieczenie nadprądowe (bezpiecznik).
W przypadku dostępu do sieci trójfazowej w budynku, niedopuszczalne jest podłączanie urządzenia do napięcia międzyfazowego.
5
Akcesoria/Identyfikacja elementów
Urządzenie
Dozownik bakalii (tylko SD-2501)
Po wybraniu programu z bakaliami składniki umieszczone
w tym dozowniku są automatycznie
wrzucane w odpowiednim momencie
do formy do pieczenia (programyy 03, 06,
14,17, 19 i 25).
Informacje na temat składników, które
mogą być umieszczane w dozowniku
bakalii znajdują się na str. 14.
Nie wolno korzystać z wypiekacza do chleba
bez dozownika bakalii umieszczonego na swoim miejscu.
Pokrywa dozownika
Nóż do wyrabiania
ciasta (chleb żytni,
tylko SD-2501)
bakalii
(tylko SD-2501)
PokrywaSpust dozownika
Panel sterujący
Akcesoria
Kubek z miarką
Do odmierzania odpowiedniej
ilości płynów.
Łyżeczka do odmierzania
Do odmierzania potrzebnej ilości
cukru, soli, drożdży itp.
(15 ml)(5 ml)
Nóż do wyrabiania
ciasta (chleb
pszenny oraz
pieczywo glutenowe
i bezglutenowe)
Uchwyt
Forma do pieczenia
(maks. 310 ml)
• Podziałka co 10 ml
Łyżka stołowa
•
oznaczenie
1
⁄
2
Łyżeczka
do herbaty
oznaczenia
•
1
1
3
,
,
⁄
4
⁄
2
⁄
4
Wtyczka sieciowa
6
Panel sterujący
Stan pracy
: Wyświetlane dla aktualnego etapu programu. Skadniki są mieszane na etapie
„Rest” przed wyrabianiem.
: Wyświetlane, jeżeli nastąpiła przerwa w zasilaniu.
: (SD-2501) wyświetlane, kiedy konieczne jest manualne dodanie składników
w przepisach 11 i 23.
(SD-2500) wyświetlane, kiedy należy manualnie dodać składniki po wybraniu
przepisu wykorzystującego dodatkowe składniki.
Czas pozostały do zakończenia programu
W przypadku manualnego dodawania składników,
wyświetlany jest czas pozostały do chwili, kiedy
konieczne będzie ich dodanie w danym programie.
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Wielkość wypieku
Naciskanie tego przycisku
umożliwia wybranie
wielkości wypieku.
Dostępne ustawienia
menu opisane są na
str. 10.
•
XL
•
L
•
M
Menu
Naciskanie tego przycisku pozwala wybrać program.
Wyświetlany jest numer aktualnie ustawionego
programu, a po każdym naciśnięciu wyświetlany
jest numer kolejnego.
(W celu szybszego przełączania można przytrzymać
ten przycisk naciśnięty).
Oznaczenia programów podane są na str. 10 i 11.
Timer
Ustawienie timera opóźniającego
(ustawienie czasu, po którym wypiek
ma być gotowy) lub ustawienie czasu
pieczenia/gotowania dla programów
15, 26 i 27 (w modelu SD-2500
programy 14, 24 i 25).
„▲” Naciśnięcie tego przycisku
„▼” Naciśnięcie tego przycisku
Przyrumienienie
Naciskanie tego
przycisku umożliwia
wybór stopnia
przyrumienienia
wypieku. Dostępne
ustawienia menu
opisane są na str. 10.
•
Dark (ciemne)
•
Medium (średnie)
•
Light (jasne)
pozwala zwiększyć ilość czasu.
pozwala zmniejszyć ilość czasu.
Start
Kontrolka przycisku Start
miga podczas wybierania
programu. Po zakończeniu
programowania należy
nacisnąć ten przycisk.
Po naciśnięciu, kontrolka
przestaje migać i świeci
ciągłym światłem podczas
wykonywania programu.
Stop
Jeżeli chcesz zmienić program,
należy uprzednio zatrzymać jego
wykonywania naciskając ten
przycisk przez ponad sekundę.
Kontrolka przycisku Start zgaśnie.
Następnie można dokonać
odpowiedniej zmiany programu.
Na niniejszej ilustacji przedstawione są wszystkie cyfry i symbole, ale podczas pracy widoczne są tylko wskazania odpowiednie w danej chwili.
7
Składniki wypieków
Mąka
Główny składnik chleba. Zawarte w mące proteiny
podczas wyrabiania uwalniają gluten. Gluten
zapewnia strukturę i teksturę wypieków oraz
pomaga ciastu urosnąć.
Należy korzystać wyłącznie z mąki wysokoglutenowej.
Potrzebną ilość mąki należy uprzednio odważyć
na kuchennej wadze.
Woda
Należy korzystać ze zwykłej wody z kranu.
W przypadku programów 02, 05, 07, 12 i 20
(SD-2500: 02, 05 i 11) należy stosować letnią wodę
w chłodnym pomieszczeniu.
W przypadku programów 07, 08, 11, 13, 14, 20, 21,
23, 24 i 25 (SD-2500: 07, 10, 12, 13, 19, 21, 22 i 23)
należy stosować schłodzoną wodę w ciepłym
pomieszczeniu.
Potrzebne ilości płynów zawsze należy odmierzać
korzystając z dołączonego kubka z miarką.
Sól
Poprawia smak i wzmacnia gluten
pomagając we wzroście ciasta.
Chleb może stracić swoją objętość/smak
w przypadku użycia niewłaściwej ilości soli.
Produkty
mleczne
Dodają wypiekom smaku
i wartości odżywczych.
Jeżeli zamiast wody użyjesz mleka
wartość odżywcza chleba będzie
wyższa. Jednak w takim przypadku
nie należy korzystać z opóźnienia startu
za pomocą timera, ponieważ mleko może
nie zachować świeżości przez noc.
Ilość wody należy zmniejszyć
proporcjonalnie do ilości
dodawanego mleka.
Drożdże
Umożliwiają wzrost chleba.
Zalecamy korzystanie z suszonych
drożdży oznaczonych jako
„instant”, „szybki wzrost”
lub „łatwe pieczenie”.
Nie należy korzystać
z suszonych drożdży
wymagających wstępnego rozczyniania.
W przypadku korzystania z drożdży
przechowywanych w saszetkach, opakowanie
należy szczelnie zamknąć natychmiast
po użyciu.
Zalecamy stosowanie się do instrukcji
podawanych przez producenta, jednak całą
zawartość otwartej saszetki należy zużyć
w ciągu 48 godzin.
Tłuszcz
Poprawia smak i miękkość
chleba.
Należy używać masła, margaryny
lub oleju. Dwie łyżki stołowe oleju
odpowiadają 25 g masła.
Cukier
Dodaje miękkości i zapewnia rumianą barwę wypieków.
�
Smak swojego chleba można jeszcze bardziej poprawić
Zwiększają wartości odżywcze i poprawiają barwę
wypieków.
(Należy odpowiednio zmniejszyć ilość dodawanej wody).
Jajka należy dodawać po rozbiciu i usunięciu skorupek.
Zwiększają zawartość błonnika w chlebie.
• Nie należy dodawać więcej niż 50 g.
Zapewniają chlebowi bardziej orzechowy smak.
• Nie należy dodawać więcej niż 50 g.
Poprawiają smak chleba.
• Należy używać w małych ilościach (maks. 1–2 łyżeczki).
8
Główne rodzaje mąki używane do wypieku chleba
Mąka wysokoglutenowa jest uzyskiwana z twardego ziarna pszenicy, charakteryzującego się wysoką zawartością protein, które są niezbędne do
uwolnienia glutenu. Dwutlenek węgla powstający w procesie fermentacji zostaje uwięziony w sieci komórek utrzymywanych przez gluten,
co umożliwia wzrost ciasta i uzyskanie puszystości.
Mąka biała:
Uzyskiwana ze zmielenia bielm ziarna pszenicy, po usunięciu otręb oraz zarodków. Wykorzystywana np. w programach: 01, 08, 16 lub 21
(SD-2500: 01, 07, 15 lub 19).
•
Przygotowując wypieki według receptur z tej instrukcji, zawsze należy korzystać z mąki o wysokiej zawartości glutenu.
•
NIE należy używać mąki zwykłej lub samospulchniającej, jako substytutu mąki do wypieku chleba.
Mąka pełnoziarnista (z pełnego przemiału):
Mąka uzyskiwana przez zmielenie całych jąder nasion pszenicy, łącznie z otrębami (łuskami) oraz zarodnikami.
Zapewnia wypieki bogate w minerały, ale słabiej rosnące i mniej puszyste, niż w przypadku pieczenia z wykorzystaniem białej mąki,
ponieważ łańcuchy glutenowe są przerywane przez krawędzie łusek i zarodków.
Mąka żytnia:
Zawiera nieco protein, ale nie wytwarza tyle glutenu co mąka pszenna.
Zapewnia gęsty, zwarty chleb o płaskim lub lekko wkęsłym przyrumienionym wierzchu (wykorzystywana w programach 07 i 20)
(tylko model SD-2501).
•
Nie należy stosować w ilości większej od podanej, w modelu SD-2500 maksymalnie 100 g mąki żytniej na 500 g mąki ogółem.
Mąka orkiszowa:
Rodzaj mąki pszennej, ale pochodzącej z ziaren całkowicie odmiennego genetycznie gatunku zboża.
Mimo zawartości pewnej ilości glutenu, niektóre nietolerujące go osoby mogą ją spożywać (należy skonsultować się ze swoim lekarzem).
Uzyskiwany chleb posiada płaski/lekko zapadnięty wierzch.
Chleb uzyskany z mąki orkiszowej z pełnego przemiału ma małą wysokość i jest znacznie gęstszy w porównaniu do chleba z białej mąki orkiszowej.
Zalecamy, aby przy wypiekach z mąki orkiszowej biała mąka orkiszowa stanowiła ponad połowę całej objętości.
•
Jako mąka orkiszowa sprzedawany jest szpelc (Triticum spelta) odpowiedni do pieczenia chleba oraz płoskurnica (Triticum monococcum:
zwana również pszenicą samopszą), która nie nadaje się do pieczenia chleba. Należy stosować mąkę uzyskaną z przemiału ziarna pszenicy
orkisz (szpelc) [wykorzystywana w programach 13, 14, 24 i 25 (SD-2500: 12, 13, 22 i 23)].
Przed rozpoczęciem
użytkowania
Mąka razowa:
10–15% ziarna pszenicy usuwane podczas mielenia.
Mąka miękka:
Wysokoglutenowa biała mąka z dodanymi drobinami ziarnen pszenicy i żyta. Zapewnia wyjątkową strukturę, teksturę i smak.
•
Nie należy stosować w przypadku korzystania z timera (drobiny mogą pochłaniać wodę i sklejać się, pogarszając teksturę chleba).
Mąka graham lub mąka słodowa:
Zawiera pokruszone ziarna pszenicy lub żyta, zmieszane z mąką z pełnego przemiału pszenicy.
Zapewnia bardziej gruboziarnisty ciemny chleb o większej wilgotności i bardziej orzechowym smaku.
•
Nie należy stosować w ilości większej od podanej (może uszkodzić powierzchnię nieprzywierającą formy do pieczenia).
Mąka z kamienia młyńskiego:
Ziarna tej mąki są mielone między dwoma kamieniami młyńskimi, zamiast kruszenia stalowymi wałkami.
•
Nie należy stosować w ilości większej od podanej (może uszkodzić powierzchnię nieprzywierającą formy do pieczenia lub przeciążyć silnik).
Inne mąki:
Produkty powstające w wyniku przemiału innych ziaren (np. mąka kukurydziana, ryżowa, jaglana, sojowa, owsiana, gryczana lub jęczmienna).
•
Nie należy stosować w ilości większej od podanej (pogarsza wzrost i teksturę wypieków).
•
Nie powinna być stosowana jak substytut mąki do wypieku chleba.
•
Mąka bezglutenowa – patrz str. 28.
Gruboziarniste składniki, takie jak mąki z pełnego przemiału lub z dodatkiem orzechów lub nasion mogą uszkodzić powierzchnię
nieprzywierającą formy do pieczenia.
W przypadku korzystania z gotowych mieszanek do wypieku chleba...
Mieszanki chlebowe zawierające drożdże
Wsyp 500 g mieszanki do formy do pieczenia, a następnie
dodaj wodę (wodę należy dodać w ilości podanej na
opakowaniu mieszanki).
Wybierz program 02 – ustawienie wielkości wypieku „Large”.
W przypadku niektórych mieszanek nie wiadomo jaka jest
zawartość drożdży, więc rezultaty są trudne do przewidzenia.
Pieczenie brioszek z użyciem mieszanki brioche
Wybierz program 11 (SD-2500: 10) lub 02 – ustawienie
wielkości „Medium” – ustawienie przyrumieniania „Light”.
Mieszanki chlebowe z osobną saszetką z drożdżami
Najpierw wsyp do formy do pieczenia odmierzoną ilość
drożdży, następnie odpowiednią ilość mieszanki chlebowej,
a na koniec wlej wodę.
•
Pojemność wypiekacza do chleba
400–600 g mieszanki (na bochenek),
250–600 g mieszanki (na ciasto)
Ustaw urządzenie zgodnie z typem mąki znajdującej się
w mieszance i rozpocznij pieczenie.
Mąka biała, mąka razowa program 01
•
•
Mąka z pełnego przemiału, mąka wielozbożowa program 04
•
Mąka żytnia program 07 (tylko model SD-2501)
9
Lista rodzajów chleba i opcji pieczenia
Dostępne funkcje i wymagany czas
• Czas wymagany na każdy z etapów różni się w zależności od temperatury w pomieszczeniu.
OpcjeEtapy
Numer programu
SD-2501 SD-2500
0101
0202
0303
0404
Przepisy
Podstawowe
Podstawowe
błyskawiczne
Podstawowe
z bakaliami
Pełnoziarniste
pszenne
Pełnoziarniste
0505
pszenne
błyskawiczne
Pełnoziarniste
0606
pszenne
z bakaliami
07—Żytnie
Pieczywo
0807Francuskie
0908Włoskie
1009Kanapkowe
Crust
Size
(wielkość)
(zrumienienie)
*1*3
—
——
—
——
——
——
——
Timer
Rest
(odpoczynek)
30 min –
60 min
——
30 min –
60 min
1 h –
1 h 40 min
15 min –
25 min
1 h –
*3
1 h 40 min
45 min –
60 min
40 min –
2 h 5 min
30 min–1 h 10–15 min
1 h –
1 h 40 min
Knead
(wyrabianie)
15–30 min
15–20 minokoło 1 h35–40 min
15–30 min
15–25 min
15–25 min
15–25 min
około
10 min
10–20 min
15–25 min
Rise
(rośnięcie)
1 h 50 min –
*4
2 h 20 min
1 h 50 min –
*4
2 h 20 min
2 h 10 min –
*4
2 h 50 min
1 h 30 min –
*4
1 h 40 min
2 h 10 min –
*4
2 h 50 min
1 h 20 min –
1 h 35 min
2 h 45 min –
4 h 10 min
2 h 25 min –
3 h
2 h 10 min–
*4
2 h 50 min
Bake
(pieczenie)
50–55 min
50 min4 h
50 min5 h
45 min3 h
50 min5 h
1 h3 h 30 min
55 min6 h
50 min4 h 30 min
50 min5 h
Łącznie
4 h –
4 h 5 min
1 h 55 min –
2 h
1110Brioche
1211
Bezglutenowe
1312Specjalne
1413
1514
*1 Dostępne tylko ustawienie „Light” (jasne) lub „Medium” (średnie). *2 Dostępne tylko ustawienie „Medium” (średnie) lub „Dark” (ciemne).
*3 Z timera można korzystać tylko w modelu SD-2501. *4 Podczas etapu wyrabiania występuje okres rośnięcia.
• Wypiekacz do chleba pracuje przez chwilę podczas etapu rośnięcia (w celu zapewnienia optymalnego uwolnienia glutenu).
Specjalne
z bakaliami
Sam wypiek
—
—
——————
—
—
*1
*2
30 min
—
——
30 min –
1 h 15 min
30 min –
*3
1 h 15 min
25–45 min
15–20 min40–45 min50–55 min
15–30 min
15–30 min
*4
1 h 25 min50 min3 h 30 min
1 h 50 min –
1 h 55 min
1 h 50 min –
*4
2 h 45 min
1 h 50 min –
*4
2 h 45 min
55 min4 h 30 min
55 min4 h 30 min
30 min –
1 h 30 min
30 min –
1 h 30 min
10
OpcjeEtapy
Numer programu
SD-2501 SD-2500
1615
1716
1817
Przepisy
Podstawowe
Podstawowe
z bakaliami
Pełnoziarniste
pszenne
Pełnoziarniste
1918
pszenne
z bakaliami
20—Żytnie
2119Francuskie
2220Pizza
2321Brioche
Przygotowywanie ciasta
2422Specjalne
2523
Specjalne
z bakaliami
2624Dżem
2725Kompot
Crust
Size
(wielkość)
(zrumienienie)
———
———
———
———
———
———
——
———
———
———
Timer
Rest
(odpoczynek)
30 min –
50 min
30 min –
50 min
55 min –
1 h 25 min
55 min –
1 h 25 min
45 min –
60 min
40 min –
1 h 45 min
(Wyrabianie)(Wyrabianie)
10–18 min
30 min
30 min –
1 h 5 min
30 min –
1 h 5 min
Knead
(wyrabianie)
15–30 min
15–30 min
15–25 min
15–25 min
około
10 min
10–20 min
(Rośnięcie)(Rośnięcie)
7–15 min
25–45 min
15–30 min
15–30 min
Rise
(rośnięcie)
1 h 10 min –
*4
1 h 30 min
1 h 10 min –
*4
1 h 30 min
1 h 30 min –
*4
2 h
1 h 30 min –
*4
2 h
(pieczenie)
——
1 h 35 min –
2 h 40 min
około 10 minokoło 10 min
*4
35 min
1 h 10 min –
*4
1 h 55 min
1 h 10 min –
*4
1 h 55 min
———————
———————
Bake
—
—
—
—
—
—
—
—
Łącznie
2 h 20 min
2 h 20 min
3 h 15 min
3 h 15 min
2 h
Użytkowanie
3 h 35 min
45 min
1 h 50 min
2 h 45 min
2 h 45 min
1 h 30 min –
2 h 30 min
1 h –
1 h 40 min
11
Pieczenie chleba
Umieść składniki w formie na chleb
Nóź do wybrabiania ciasta
Przepisy
pieczenia chleba –
patrz str. 22-27.
Wyjmij formę do pieczenia
i ustaw nóż do wyrabiania
1
Aby wyjąć formę do
pieczenia, obróć ją
w kierunku przeciwnym
do ruchu wskazówek
zegara, a następnie
pociągnij do góry.
Upewnij się, że nóż do
wyrabiania ciasta jest
dokładnie umieszczony
na trzpieniu mocującym.
Upewnij się, że trzpień
i nóż do wyrabiania
ciasta są czyste.
Czyszczenie opisane
jest na str. 42.
•
W przypadku pieczenia chleba
żytniego użyj specjalnego noża
do wyrabiania (tylko SD-2501).
•
Nóż do wyrabiania ciasta jest luźno dopasowany
do trzpienia mocującego.
Umieść odmierzone składniki
w formie do pieczenia
2
Na dno wsyp suszone drożdże
(aby za wcześnie nie połączyły
się z dodawanymi cieczami).
Przykryj drożdże pozostałymi
suchymi składnikami (mąką,
cukrem, solą itp.)
•
Mąkę należy zważyć
na kuchennej wadze.
Wlej wodę i wszelkie inne płyny.
•
Wytrzyj zewnętrzną
powierzchnię formy do
pieczenia, aby usunąć z niej
wszelkie pozostałości mąki
lub płynów.
Włóż formę do pieczenia do
wypiekacza i obróć ją nieco
w kierunku ruchu wskazówek
zegara.
12
Pieczenie chleba
z dodatkowymi
składnikami
(str. 14)
(tylko SD-2501)
Należy uprzednio oczyścić
i wysuszyć
Zamknij pokrywę.
Dla uzyskania optymalnych rezultatów, nie otwieraj pokrywy
do zakończenia pieczenia, ponieważ może mieć to negatywny
wpływ na jakość wypieku.
Podłącz wypiekacz do gniazdka
sieciowego
3
Przed wybraniem programu
upewnij się, że nie świeci się
kontrolka przycisku Start.
Wybierz program i włącz urządzenieWyjmij wypiek
Wybierz program wypieku
(Na rysunku przedstawiona jest sytuacja po wybraniu programu „01”)
4
Informacje na temat programów i dostępności opcji wielkości wypieku
oraz stopnia przyrumienienia znajdują się na str. 10.
Zmiana wielkości
Aby zaprogramować timer
Np. jest godzina 21:00, a chcesz, aby chleb był gotowy o godzinie 6:30
następnego poranka.
Ustaw timer na „9:30” (9 h 30 min od teraz).
�
12
9
Bieżący czasCzas gotowości
• Pojedyncze naciśnięcie przycisku zwiększa ustawienie timera o 10 min
(przytrzymanie naciśniętego przycisku pozwala przyspieszyć zmiany).
3
6
Zmiana koloru przyrumienienia
9 h 30 min
od teraz
12
9
3
6
Naciśnij przycisk Stop
i wyjmij wypiek
6
po usłyszeniu 8 kolejnych
sygnałów, generowanych przez
urządzenie i kiedy miga pasek
pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku Start.
Niezwłocznie wyjmij
chleb z formy,
7
Rękawica
kuchenna
Forma do
pieczenia
umożliwiając jego schłodzenie,
np. na drucianej podstawce.
Po użyciu odłącz
urządzenie od sieci
8
Użytkowanie
Naciśnij przycisk start,
5
aby uruchomić urządzenie
Czas do zakończenia wybranego programu
Wypiekacz posiada funkcję podtrzymania ciepła,
służącą redukcji kondensacji pary wewnątrz
bochenka. Funkcja ta działa, jeżeli przycisk Stop
nie zostanie naciśnięty po zakończeniu programu.
Jednakże funkcja ta zwiększa przyrumienienie
wypieku, w związku z czym zalecane jest
wyłączenie urządzenia i wyjęcie wypieku w celu
schłodzenia bezpośrednio po upieczeniu.
Jeżeli bochenek zostanie pozostawiony
do ostygnięcia wewnątrz formy do pieczenia,
wilgoć pozostanie w jego wnętrzu, co ujemnie
wpłynie na ostateczną jakość wypieku.
W związku z tym, bochenek należy schładzać
na drucianej podstawce, w celu umożliwienia
optymalnego odparowania wilgoci.
13
Kiedy dodawać dodatkowe składniki?
Jeżeli na wyświetlaczu widoczna jest liczba minut pozostała do chwili, kiedy należy dodać dodatkowe składniki,
naciśnięcie tego przycisku pozwala sprawdzić ile czasu pozostało do zakończenia całego programu pieczenia (tylko SD-2500).
Dodawanie dodatkowych składników do chleba lub ciasta
Wybierając jeden z podanych poniżej programów można dodać do ciasta swoje ulubione składniki i uzyskać wypieki o zróżnicowanych smakach.
(SD-2501) 03, 06, 14, 17, 19, 25
(SD-2500) 03, 06, 13, 16, 18, 23
SD-2501 (z dozownikiem bakalii)
Po prostu umieść dodatkowe
składniki w dozowniku lub wsyp
je do formy do pieczenia przed
uruchomieniem programu
Składniki suche,
składniki nierozpuszczalne
Umieść dodatkowe składniki w dozowniku bakalii
i zamknij urządzenie.
Suszone owoce
Należy pokroić w kostkę o bokach ok. 5 mm.
Składniki kandyzowane mogą przylgnąć do ścianek
dozownika bakalii i nie wpaść do formy do pieczenia.
przekraczających zalecanych w przepisie,
ponieważ zawarta w nich woda może
wpłynąć na jakość uzyskanego wypieku.
Orzechy
Nasiona
Zioła
Bekon, salami
Każdy ze składników należy dodawać w ilości podanej w przepisie.
•
Należy je drobno posiekać.
Orzechy osłabiają efekty działania glutenu, dlatego
nie należy używać ich zbyt wiele.
Dodawanie dużych, twardych nasion może
uszkodzić powłokę dozownika lub formy do pieczenia.
Należy ograniczyć się do 1-2 łyżek stołowych
suszonych ziół. W przypadku świeżych ziół, należy
stosować się do instrukcji na ich opakowaniu.
Czasami tłuste składniki mogą przylgnąć do ścianek
dozownika bakalii i nie wpaść do formy do pieczenia.
14
Ser, czekolada
* Tych składników nie można umieszczać w dozowniku
bakalii, ponieważ przylgną do jego ścianek i nie wpadną
do formy do pieczenia.
Pieczenie brioszek (bucht)
Masło (pokrojone w 2-cm kostkę
i schłodzone w lodówce)
Jajka, średnie (roztrzepane)2 (100 g)
Masło do dodania później (pokrojone
w 1–2 cm kostkę i schłodzone w lodówce)
1
1Drożdże
⁄4 łyżeczki
0 g04Biała mąka wysokoglutenowa
4 łyżkiCukier
1 łyżeczkaSól
2 łyżkiOdtłuszczone mleko w proszku
50 g
180 mlWoda
70 g
1
Przygotowanie
(str. 12)
Wybierz program „11”
Masło przeznaczone do dodania później pokrój w 1–2 cm kostkę i włóż do lodówki.
Zainstaluj nóż do wyrabiania ciasta w formie do pieczenia.
Umieść składniki w formie do pieczenia w kolejności podanej w tabeli składników.
Włóż formę do pieczenia do wypiekacza i podłącz urządzenie do sieci. (Upewnij się, że kontrolka przycisku
Start się nie świeci).
2, 3
(SD-2500: „10”)
4
1
Naciśnij Start, aby uruchomić urządzenie
2
Wyświetlana wartość oznacza ilość minut pozostałych do dodania masła
Zaświeci się kontrolka przycisku Start.
Po usłyszeniu sygnału dodaj pozostałe
masło i ponownie naciśnij przycisk Start
3
Pozostałe masło należy dodać, kiedy miga ikona „ ”.
Po naciśnięciu
przycisku Start
Wyświetlana wartość oznacza czas do zakończenia pieczenia
[Prostszy sposób pieczenia
brioszek]
Dodaj całe masło wraz z innymi
składnikami już na początku.
Pokrój masło w 2-cm kostkę i umieść w formie do
pieczenia, w tym samym czasie co inne składniki.
Wykonuj kroki opisane po lewej. Jednakże kiedy
w kroku 3, urządzenie wygeneruje sygnał
oznaczający porę dodania reszty masła, należy
tylko nacisnąć przycisk Start.
Całkowity czas pieczenia wynosi 3 h 30 min.
* Jeżeli całe masło jest dodawane na początku,
smak, struktura i rośnięcie wypieku są nieco
inne niż w przypadku, kiedy masło jest dodawane
dwuetapowo.
Etap „Rest” (odpoczynek) zaczyna się
bezpośrednio po włączeniu, po czym następuje
„Knead” (wyrabianie) i „Rise” (rośnięcie).
Jeżeli chcesz dodać dodatkowe składniki, takie
jak rodzynki, wsyp je podczas dodawania reszty
masła (nie dodawaj więcej niż 150 g
dodatkowych składników).
Nawet bez naciśnięcia przycisku Start,
wyrabianie będzie kontynuowane po upływie
5 min. Po dodaniu reszty masła lub dodatkowych
składników wyrabianie nie rozpoczyna się
natychmiast po naciśnięciu przycisku Start.
Nie należy dodawać reszty masła po
wyświetleniu czasu pozostałego do końca
pieczenia (str. 46).
Użytkowanie
Naciśnij przycisk Stop i wyjmij wypiek
po usłyszeniu 8 sygnałów wygenerowanych przez urządzenie, kiedy miga
4
pasek pod napisem „End”.
Zgaśnie migająca kontrolka przycisku Start.
15
Loading...
+ 33 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.