PANASONIC SC-PM24EG-K, SC-PM5EGS User Manual [fr]

Page 1
Die Abbildung zeigt das Modell SC-PM5.
Le illustrazioni mostrano il modello SC-PM5.
L’illustration représente le modèle SC-PM5.
Las ilustraciones muestran el SC-PM5.
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Gentile cliente
La ringraziamo dell’acquisto di questo prodotto. Per ottenerne le prestazioni e la sicurezza migliori, leggere
attentamente queste istruzioni prima di collegare, mettere in funzione o regolare questo prodotto.
Conservare questo manuale.
Cher client
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil. Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité,
veuillez lire attentivement ces instructions avant de raccorder, utiliser ou régler ce produit.
Conserver ce manuel.
Estimado cliente
Muchísimas gracias por haber adquirido este aparato. Para un funcionamiento y seguridad óptimos, lea con atención estas
instrucciones antes de conectar, utilizar o confi gurar este producto. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Instrucciones de funcionamiento
CD-Stereoanlage
Sistema stereo CD
Chaîne stéréo avec
Sistema estéreo con
reproductor de discos
compactos
Model No. SC-PM5
SC-PM24
MITGELIEFERTES ZUBEHÖRMITGELIEFERTES ZUBEHÖR
ACCESSORI IN DOTAZIONEACCESSORI IN DOTAZIONE
ACCESSOIRES FOURNISACCESSOIRES FOURNIS
ACCESORIOS SUMINISTRADOSACCESORIOS SUMINISTRADOS
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör. Accertarsi che tutti gli accessori in dotazione siano presenti. Veuillez vérifier la présence de tous les accessoires fournis. Por favor, verifique e identifique los accesorios suministrados.
1 x Fernbedienung
1 x Telecomando
1 x Télécommande
1 x Mando a distancia
(N2QAYB000384)
1 x Netzkabel
1 x Cavo di alimentazione
1 x Cordon d’alimentation secteur
1 x Cable de alimentación de CA
1 x Antenne 1 x Antenna 1 x Antenne
1 x Antena
EG
Die in dieser Anleitung erläuterten Bedienvorgänge beziehen sich hauptsächlich auf die Fernbedienung. Falls die Bedienelementen gleich sind, können Sie diese auch am Hauptgerät durchführen.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht wie abgebildet.
Le operazioni indicate in queste istruzioni sono descritte principalmente con riferimento al telecomando, ma è possibile eseguire le operazioni sull’unità principale se i tasti sono identici.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo manuale.
Bien que les opérations décrites dans ce mode d’emploi s’effectuent principalement à l’aide de la télécommande, vous pouvez également les effectuer sur l’appareil principal si les commandes sont identiques.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de l’illustration.
Las operaciones de estas instrucciones se describen principalmente usando el mando a distancia, pero puede realizar las mismas operaciones en el aparato principal.
Es posible que su unidad no se parezca exactamente a la que se muestra.
RQTX0179-2D
Page 2
Diese Bedienungsanleitung bezieht sich auf die folgende Bausteine.
DEUTSCH
Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien
RQTX0179
2
2
Anlage SC-PM5 SC-PM24
Hauptgerät SA-PM5 SA-PM24
Lautsprecherboxen SB-PM5 SB-PM24
Im Inneren des Gerätes
Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw. zum Recycling gemäß Ihrer Landesgesetzgebung und den Richtlinien 2002/96/EG und 2006/ 66/EG zu Ihren zuständigen Sammelpunkten. Indem Sie diese Produkte und Batterien ordnungsgemäß entsorgen, helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu schützen und eventuelle negative Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit und die Umwelt zu vermeiden, die anderenfalls durch eine unsachgemäße Abfallbehandlung auftreten können. Wenn Sie ausführlichere Informationen zur Sammlung und zum Recycling alter Produkte und Batterien wünschen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Verwaltungsbehörden, Ihren Abfallentsorgungsdienstleister oder an die Verkaufseinrichtung, in der Sie die Gegenstände gekauft haben. Gemäß Landesvorschriften können wegen nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Für geschäftliche Nutzer in der Europäischen Union
Wenn Sie elektrische oder elektronische Geräte entsorgen möchten, wenden Sie sich wegen genauerer Informationen bitte an Ihren Händler oder Lieferanten.
[Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb der Europäischen Union]
Diese Symbole gelten nur innerhalb der Europäischen Union. Wenn Sie solche Gegenstände entsorgen möchten, erfragen Sie bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler, welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
Hinweis zum Batteriesymbol (unten zwei Symbolbeispiele):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem chemischen Symbol verwendet werden. In diesem Fall erfüllt es die Anforderungen derjenigen Richtlinie, die für die betreffende Chemikalie erlassen wurde.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist. Ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker muss stets gewährleistet sein. Um dieses Gerät vollständig vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Netzsteckdose ziehen.
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG:
DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; BLUMENVASEN UND ANDERE MIT FLÜSSIGKEITEN GEFÜLLTE BEHÄLTER DÜRFEN NICHT AUF DIESES GERÄT GESTELLT WERDEN.
AUSSCHLIESSLICH DAS EMPFOHLENE ZUBEHÖR VERWENDEN.
AUF KEINEN FALL DIE ABDECKUNG (ODER RÜCKWAND) ABSCHRAUBEN; IM GERÄTEINNEREN BEFINDEN SICH KEINE TEILE; DIE VOM BENUTZER GEWARTET WERDEN KÖNNEN. REPARATURARBEITEN SIND GRUNDSÄTZLICH DEM KUNDENDIENSTPERSONAL ZU ÜBERLASSEN.
WARNUNG!
• UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN, DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
• ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
• STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B. BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
• BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Page 3
Sicherheitsmaßnahmen
Inhaltsverzeichnis
AufstellungAufstellung
Stellen Sie das Gerät auf einer ebenen Fläche so auf, dass es von direkter Sonneneinstrahlung, hoher Temperatur, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Erschütterungen ferngehalten wird. Andernfalls können das Gehäuse und andere Komponenten beschädigt werden, wodurch die Lebensdauer des Geräts verkürzt wird.
Stellen Sie das Gerät mindestens 15 cm von einer Wand entfernt auf, um Klangverzerrungen und andere unerwünschte akustische Effekte zu vermeiden.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
SpannungSpannung
Verwenden Sie keine Stromquellen mit Hochspannung. Andernfalls kann es zur Überlastung des Geräts kommen, woraus ein Brand resultieren kann.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle, wenn Sie das Gerät z. B. auf einem Schiff oder an anderen Orten, die Gleichstrom verwenden, aufstellen.
StromkabelschutzStromkabelschutz
Achten Sie darauf, dass das Stromkabel richtig angeschlossen ist. Verwenden Sie nur ein unbeschädigtes Kabel. Schlechte Anschlüsse und Beschädigungen des Kabels könnten einen Brand oder einen Stromschlag verursachen. Ziehen Sie nicht am Kabel, verbiegen Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie beim Abziehen immer den Stecker an. Durch Ziehen am Kabel könnten Sie einen Stromschlag erleiden.
Fassen Sie das Stromkabel nicht mit nassen Händen an. Sie könnten einen Stromschlag erleiden.
FremdgegenständeFremdgegenstände
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen.
Verschütten Sie keine Flüssigkeiten in das Gerät. Andernfalls könnten Sie einen Stromschlag erleiden, oder es kann zu Funktionsstörungen kommen. Wenn Sie Flüssigkeiten ins Gerät verschüttet haben, ziehen Sie sofort das Stromkabel aus der Steckdose, und wenden Sie sich an lhren Kundendiensthändler.
Versprühen Sie keine Insektizide auf oder in das Gerät. Sie enthalten entzündliche Gase, die einen Brand auslösen könnten, falls sie in das Gerät versprüht werden.
WartungWartung
Versuchen Sie nie, das Gerät selbst zu reparieren. Falls der Ton ausfällt, die Anzeigen nicht leuchten, Rauch aus dem Gerät entweicht oder ein anderes Problem auftritt, das in dieser Bedienungsanleitung nicht beschrieben ist, trennen Sie das Netzkabel ab und wenden Sie sich an lhren Fachhändler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Falls das Gerät von unqualifiziertem Personal geöffnet, repariert, auseinander genommen oder wieder zusammengebaut wird, kann es zu auseinandergenommen Stromschlag oder zu Beschädigungen des Geräts kommen.
Wenn Sie das Gerät lange Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker ab, um die Lebensdauer des Geräts zu verlängern.
Sicherheitsmaßnahmen .............................. 3
Aufstellung der Lautsprecherboxen .......... 3
Vorbereiten der Fernbedienung ................. 4
Herstellen der Verbindung .......................... 5
DEMO-Funktion ........................................... 5
Übersicht über die Bedienelemente .......... 6
Discs ............................................................. 7
Verwendung des UKW/ MW-Radios ........... 8
Verwendung der Zeitschaltuhr ................... 9
Auswählen von Klangeffekten .................... 10
USB ............................................................... 10
Benutzung anderer Geräte ......................... 10
Technische Daten ........................................ 11
Liste von Fehlermöglichkeiten ................... 12
Pfl ege und Instandhaltung ......................... 12
Aufstellung der Lautsprecherboxen
Die Lautsprecherboxen sind innen symmetrisch ausgelegt, so dass sie beliebig platziert werden können.
Verwenden Sie ausschließlich die Lautsprecherboxen im Lieferumfang der Anlage.
Mit den mitgelieferten Lautsprecherboxen wird die optimale Klangqualität dieser Anlage erzielt. Durch den Anschluss anderer Lautsprecherboxen kann die Anlage beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Hinweis:
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand von 10mm zwischen den Lautsprecherboxen und der Anlage eingehalten werden.
• Diese Lautsprecherboxen sind nicht mit einer magnetischen Abschirmung ausgestattet. Sie dürfen daher nicht in der Nähe eines Fernsehgerätes, Personalcomputers oder anderen Gerätes aufgestellt werden, das für magnetische Einstreuungen empfi ndlich ist.
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Bei der Einstellung des Klangcharakters.
• Die Frontverkleidungen der Lautsprecher können nicht abgenommen werden.
DEUTSCH
Achtung
• Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage. Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine qualifi zierte Service-Kraft.
• Diese Lautsprecherboxen dürfen nicht an einer Wand oder an der Decke befestigt werden.
RQTX0179
3
3
Page 4
Vorbereiten der Fernbedienung
Benutzen Sie Alkali- oder Mangan- Batterien. Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (+ und –) mit den
Bezeichnungen in der Fernbedienung übereinstimmen.
DEUTSCH
Richten Sie die Fernbedienung aus einer Entfernung von maximal 7 m auf den Fernbedienungssensor (➡ Seite 6), der durch keine Hindernisse verdeckt sein darf. Sie müssen sich dabei direkt vor dem Gerät befi nden.
Anmerkungen zur Benutzung der Fernbedienung
• Verwenden Sie niemals alte und neue Batterien gemeinsam.
• Niemals Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen.
• Niemals Batterien erlegen oder kurzschließen.
• Versuchen Sie niemals, Alkali- oder Mangan-Batterien wieder aufzuladen.
• Verwenden Sie keine Batterien, deren Umhüllung abgelöst wurde.
• Setzen Sie die Batterien nicht starker Wärme oder offenen Flammen aus.
• Lassen Sie die Batterie(-n) nicht längere Zeit bei geschlossenen Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto liegen.
• Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien in der Fernbedienung kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was einen Brand verursachen kann.
• Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
LR6/R6, AA (nicht mitgeliefert)
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht die technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio (CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
HINWEISE zu CDs
• Diese Anlage kann auf bis zu 99 Titel zugreifen.
• Diese Anlage kann MP3-Dateien und fi nalisierte CD-R/RWs im CD-DA-Format wiedergeben.
• Unter Umständen ist die Wiedergabe von CD-R/RWs aufgrund des gewählten Aufnahmeverfahrens nicht möglich.
• Verwenden Sie keine unregelmäßig geformten Discs.
• Verwenden Sie keine Discs mit schlecht haftenden Etiketten und Aufklebern oder Discs, bei denen Klebstoff unter den Etiketten und Aufklebern hervorquillt.
• Bringen Sie keine zusätzlichen Etiketten oder Aufkleber auf der Disc an.
• Beschriften Sie die Disc nicht.
HINWEIS zu MP3
• Dateien werden als Titel behandelt, während Ordner als Alben angesehen werden.
• Dieses Gerät kann auf bis zu 999 Titel, 255 Alben und 20 Aufzeichnungssitzungen zugreifen.
• Discs müssen dem Format ISO9660 Stufe 1 oder 2 entsprechen (außer erweiterte Formate). Abspielen in einer bestimmten Reihenfolge: Stellen Sie
• Ordner und Dateinamen jeweils eine dreistellige Zahl in der gewünschten Abspielreihenfolge voran.
Einschränkungen bei der Wiedergabe von MP3s
• Falls Sie MP3s auf der gleichen Disc wie CD-DA aufgenommen haben, kann nur das aufgenommene Format im ersten Lauf wiedergegeben werden.
• Manche MP3s können wegen der Beschaffenheit der Disc oder der Aufnahme nicht abgespielt werden.
• Die Aufnahmen werden nicht unbedingt in der Reihenfolge der Aufnahme abgespielt.
RQTX0179
4
4
ACHTUNG
Explosionsgefahr bei falschem Anbringen der Batterie. Ersetzen Sie nur mit einem äquivalentem vom Hersteller empfohlenem Typ. Behandeln Sie gebrauchte Batterien nach den Anweisungen des Herstellers.
HINWEISE zu USB
Kompatibles Gerät
Geräte, die als USB-Massenspeicher-Klasse defi niert werden:
• USB Geräte, die nur „Bulk only“-Transfer unterstützen.
• USB Geräte die USB 2.0 bei voller Geschwindigkeit unterstützen.
Unterstützte Formate
• Ordner erscheinen als Album.
• Dateien erscheinen als Titel.
• Die Dateien müssen die Erweiterung „.mp3“ oder „.MP3“ besitzen.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) wird nicht unterstützt.
• Ein Gerät, das ein NTFS Dateisystem verwendet, wird nicht unterstützt. [Nur das FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) Dateisystem wird unterstützt].
• Je nach Sektorgröße ist es möglich, dass einige Dateien nicht funktionieren.
• Max. Alben: 255 Alben
• Max. Titel: 2500 Titel
• Maximale Anzahl Titel in einem Album: 999 Titel
Page 5
Herstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Verbindungen vorgenommen wurden.
StromanschlussStromanschluss
Lautsprecher-AnschlüsseLautsprecher-Anschlüsse
Rot (ª)
Schwarz (·)
Rot (ª)
Durch einen unsachgemäßen Anschluss kann die Anlage beschädigt werden.
Schwarz (·)
Anschließen des Steckverbinders an den Netzeingang
Auch nach einwandfreiem Anschluss des Steckverbinders des Netzkabels kann es je nach Ausführung des Netzeingangs am Gerät vorkommen, dass der vordere Teil des Steckverbinders geringfügig aus dem Netzeingang hervorsteht. Die einwandfreie Gerätefunktion wird dadurch jedoch nicht beeinträchtigt.
Netzeingang
Anmerkung
Trennen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
Hinweis:
• Das mitgelieferte Netzkabel ist ausschließlich für den Gebrauch mit dieser Anlage bestimmt. Verwenden Sie dieses Netzkabel auf keinen Fall für andere Geräte.
• Verwenden Sie keinen AC-Anschluss eines anderen Gerätes.
Steckverbinder
DEUTSCH
AntennenanschlüsseAntennenanschlüsse
Befestigen Sie den Antennendraht in der Position, in der die optimale Empfangsqualität erzielt wird.
MW-Rahmenantenne
Stellen Sie die
Antenne so hin,
dass sie aufrecht auf
ihrem Sockel steht.
Klick!
UKW-Zimmerantenne
DEMO-Funktion
7, -DEMO
Klebeband
Zur Netzsteckdose
Wenn das Gerät zum ersten Mal angeschlossen wird, erscheint u. U. eine Demonstration seiner Funktionen auf dem Display. Wenn die Demo-Einstellung deaktiviert ist, können Sie die Demonstration anzeigen, indem Sie „DEMO ON“ wählen.
Drücken Sie [7, -DEMO] (demo) und halten Sie diese Taste gedrückt.
Jedes Mal, wenn Sie die Taste drücken und sie gedrückt halten, wechselt das Anzeigefeld.
(ausgeschaltet) (eingeschaltet)
Wählen Sie zur Verringerung des Stromverbrauchs im Betriebsbereitschaftsmodus die Einstellung „DEMO OFF“.
RQTX0179
5
5
Page 6
Übersicht über die Bedienelemente
HauptgerätHauptgerät
Seiten mit Hinweisen werden in Klammern angezeigt. Tasten, wie z.B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten an der Fernbedienung.
Geräteoberfl äche
DEUTSCH
nimmt das Gerät eine geringe Menge Strom auf.
Anzeigebereich
Fernbedienungs-Signalsensor
7
1 Bereitschafts-/Ein-Schalter (y/l)
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der
elektrischen Betriebsbereitschaft heraus
eingeschaltet. Auch im Bereitschaftszustand
2
6
3
Music Port Buchse (11)
Kopfhörerbuchse (
Um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns auszuschließen, sollten Sie den Kopfhörer nicht längere Zeit über mit hoher Lautstärke verwenden. Übermäßiger Schalldruckpegel von Ohr- und Kopfhörern kann Gehörverlust verursachen. Steckerausführung: Ø 3.5 mm Stereostecker (Sonderzubehör)
BASS- oder TREBLE-Auswahl (10)
8
USB-Port (10)
Wiedergabe anhalten, Demo-Funktion (5)
4
Disc-Fach öffnen oder schließen (7) Disc-Fächer
5
)
FernbedienungFernbedienung
Tasten, wie z.B. 1, haben die gleiche Funktion wie die entsprechenden Tasten am Hauptgerät.
Uhr- oder Timer-Einstellung (9)
Einstellung der Wiedergabe-Zeitschaltuhr (9)
Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen (9)
Automatische Ausschaltfunktion 4 Lautstärkeregler (7) Nummerische Auswahl (7, 8, 10)
Stumm-Funktion Wiedergabe-Modus (7, 8)
5 Disk-Wiedergabe oder Pause (7) 6 Music Port Auswahl (11) 7 Lieder überspringen oder
suchen, Senderwahl voreinstellen, Radio, Zeiteinstellung, Anpassung von bässen/höhen (7 bis 10)
Wiedergabe anhalten (7, 10)
8Surround-Auswahl (10)
TREBLE-Auswahl (10)
MP3-Informationsbildschirm (7)
Eingangspegel-Auswahl (11)
FM-Modus-Auswahl (8)
Funktion löschen (7)
Programmieren (7, 8)
Wiederholung (8)
2 USB Wiedergabe oder
3 UKW/MW Auswahl (8)
RE-MASTER-Auswahl (10)
Drücken Sie die Auswahl EQ (10)
BASS-Auswahl (10)
7 [2 3], Album-Auswahl
(7, 10) [5 ], Wiedergabe von
Disc oder USB (7, 10) [OK],
Auswahl bestätigen (7, 10) [OK]
RQTX0179
6
6
Display-Funktion (7, 8)
Auswahl der automatischen
Voreinstellung (8)
Abstimmungsmodus (8)
1
Dimmer
Pause (10)
Über siese Funktion können Sie das Gerät automatisch ausschalten lassen, wenn es 10 Minuten lang nicht verwendet wird (funktioniert nur mit Disc- oder USB- Modus).
Die Einstellung wird beibehalten, auch wenn das Gerät ausgeschaltet wird.
Dient zum Dimmen des Anzeigefelds.
Dient zum Stummschalten des Tons.
• Drücken Sie die Taste, um die Funktion zu aktivieren.
• Drücken Sie die Taste, um die Funktion abzuschalten.
Page 7
Discs
Einfache WiedergabeEinfache Wiedergabe
1 Drücken Sie [y], um die Anlage einzuschalten. 2 Drücken Sie [0, OPEN/CLOSE] um die Disc-Schublade zu
öffnen, und legen Sie die Disc ein. Drücken Sie erneut [0, OPEN/CLOSE] um zu schließen.
3 Drücken Sie [6, CD] oder [OK] um mit der Wiedergabe zu
beginnen.
4 Regeln Sie die Lautstärke.
Wiedergabe anhalten
Pausieren der Wiedergabe
Drücken Sie [ 7 ] (stopp).
Drücken Sie [6, CD]. Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Titelinformation übersprüfenTitelinformation übersprüfen
Die Informationen zum aktuellen Titel erscheinen auf dem Display.
Drücken Sie während der Wiedergabe oder der Pause wiederholt auf [DISPLAY].
CD
MP3
Drücken Sie während der Wiedergabe oder der Pause wiederholt auf [MP3 INFO].
MP3
Hinweis:
• Diese Anlage unterstützt ID3-Tags der Versionen 1,0 und 1,1. Nicht unterstützte Textdaten werden nicht angezeigt.
• Bei „ID3 Tag“ handelt es sich um Titelinformationen in Form von Textdaten, die in MP3-Titeln eingebettet sind.
Verstrichene Spielzeit Restspielzeit
Verstrichene Spielzeit Albumname Titelname
ID3 (Album) ID3 (Titel) ID3 (Artist)
Verstrichene Spielzeit
DEUTSCH
Überspringen von Titeln
Durchsuchen von Titeln
Überspringen eines Albums
Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢]. Während der Zufallswiedergabe (RANDOM)
oder der Zufallswiedergabe eines Albums (1-ALBUM RANDOM) können Sie nicht zu Titeln wechseln, die bereits abgespielt wurden.
Während der Zufallswiedergabe (RANDOM) können Sie nur innerhalb des aktuellen Titels vorwärts oder rückwärts suchen. ( Siehe “Funktionen des Wiedergabemodus”)
CD
Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢] während der Wiedergabe oder der Pause.
MP3
Drücken Sie im Wiedergabemodus [
5 / ∞, ALBUM].
Drücken Sie im Stoppmodus einmal
5 / ∞, ALBUM] und dann die Zahlentasten.
[
Funktionen des WiedergabemodusFunktionen des Wiedergabemodus
CD
MP3
Betätigen Sie [PLAY MODE] zur Wahl des gewünschten Modus.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1- ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Es wird ein ausgewählter Titel auf der Disc abgespielt. Wählen Sie mithilfe der Nummerntasten den Titel aus.
MP3
Es wird ein ausgewähltes Album auf der Disc abgespielt.
Betätigen Sie [ gewünschten Albums.
Es wird eine Disc in zufälliger Reihenfolge abgespielt.
MP3
Alle Titel eines ausgewählten Albums werden in zufälliger Reihenfolge abgespielt. Drücken Sie [ gewünschte Album auszuwählen.
5 / , ALBUM] zur Wahl des
5 / , ALBUM], um das
Erweiterte WiedergabeErweiterte Wiedergabe
ProgrammwiedergabeProgrammwiedergabe
Mit dieser Funktion können Sie bis zu 24 Titel programmieren.
CD
1 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stopp). 2 Drücken Sie [PROGRAM]. 3 Wählen Sie mithilfe der Zifferntasten den gewünschten
Titel aus.
Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere Titel zu programmieren.
4 Drücken Sie [6, CD] um mit der Wiedergabe zu beginnen.
MP3
1 Drücken Sie [6, CD] und dann [7] (stopp). 2 Drücken Sie [PROGRAM]. 3 Betätigen Sie [5 / , ALBUM] zur Wahl des gewünschten
Albums.
4 Drücken Sie einmal [¡/¢] und dann die
Nummerntasten, um den gewünschten Titel auszuwählen.
5 Drücken Sie [OK].
Wiederholen Sie Schritt 3 bis 5, um weitere Titel einzuprogrammieren.
6 Drücken Sie [6, CD] um mit der Wiedergabe zu beginnen.
Abbrechen des Programm-Modus
Wiederholen des Programms
Überprüfen des Programminhalts
Erweitern des Programms
Löschen des letzten Titels
Löschen aller programmierten Titel
Hinweis:
• Wenn Sie versuchen, mehr als 24 Titel zu programmieren, wird „PGM FULL“ angezeigt.
• Der Programmspeicher wird gelöscht, wenn Sie den Disc­Schublade öffnen.
Drücken Sie [PROGRAM] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [PROGRAM] und dann [6, CD] im stopp-modus.
Drücken Sie [4 /1] oder [¡/¢], wenn „PGM“ im Stopp-Modus angezeigt wird. Wenn Sie während der Programmierung eine Überprüfung durchführen möchten, drücken Sie, wenn „PGM“ angezeigt wird, zweimal [PROGRAM] und dann
CD
Wiederholen Sie im Stopp-Modus die Schritt 3.
MP3
Wiederholen Sie im Stopp-Modus die Schritte 3 bis 5. Drücken Sie [DEL] im Stopp-Modus.
Drücken Sie [7] (löschen) im Stopp-Modus. Daraufhin erscheint „CLR ALL“ im Display. Drücken Sie erneut [7] (löschen) für die Bestätigung.
[4 /1] oder [¡/¢].
RQTX0179
7
7
Page 8
Discs (Fortsetzung)
CD
Sie können die Programmwiedergabe oder einen anderen gewählten Wiedergabemodus wiederholen.
Drücken Sie [REPEAT].
DEUTSCH
„ON REPEAT“ und „
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [REPEAT].
„OFF REPEAT“ wird angezeigt und „
Verwendung des UKW/ MW-Radios
1 Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ 2 Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen.
3 Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢] um die Frequenz des
Automatische Abstimmung
Drücken Sie einen Augenblick lang die Frequenz sich schnell zu ändern beginnt. Sobald ein Sender während des Suchlaufs abgestimmt worden ist, ändert sich die Frequenz nicht mehr.
• Wenn der Empfang stark verrauscht ist, arbeitet die automatische Abstimmungsfunktion u.U. nicht.
• Um den automatischen Sendersuchlauf zu beenden, drücken Sie [4/1] oder [¡/¢] erneut.
WiederholwiedergabeWiederholwiedergabe
MP3
“ werden angezeigt.
“ wird ausgeblendet.
Manuelle AbstimmungManuelle Abstimmung
(MW).
gewünschten Senders einzustellen.
[4/1] oder [¡/¢] bis
Programmtyp-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R-M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (U-Musik)
Hinweis:
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen u.U. keine RDS-Anzeigen.
RELIGION FOLK M
StationsspeicherStationsspeicher
30 FM (UKW)- und 15 AM (MW)- Sender können voreingestellt werden.
Vorbereitung
Drücken Sie [FM/AM] zur Wahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
Automatische SpeichervoreinstellungAutomatische Speichervoreinstellung
1 Drücken Sie wiederholt auf [PLAY MODE] und wählen Sie
„CURRENT“ oder „LOWEST“.
CURRENT (atkuell)
LOWEST (niedrigste)
Die Abstimmung beginnt mit der aktuellen Frequenz.
Die Abstimmung beginnt mit der niedrigsten Frequenz.
2 Drücken Sie [AUTO PRESET], um mit der Programmierung
zu beginnen.
Danach belegt der Tuner die Speicherplätze in aufsteigender Reihenfolge mit allen beim Suchlauf abgestimmten Sendern. Nach beendeter Speichervoreinstellung wird der zuletzt eingespeicherte Sender empfangen.
Verbessern der UKW-TonqualitätVerbessern der UKW-Tonqualität
Drücken Sie [FM MODE] um „MONO“ anzuzeigen.
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [FM MODE] erneut gedrückt, um „MONO“ auszublenden.
• Die MONO-Betriebsart wird auch aufgehoben, wenn die Frequenz geändert wird.
• „MONO“ wird auch deaktiviert, wenn die Frequenz geändert wird.
Empfang von RDS-ProgrammenEmpfang von RDS-Programmen
Der Tuner dieser Anlage ermöglicht den Empfang von Sendern des Radiodatensystems (RDS) in Gebieten, wo RDS-Programme ausgestrahlt werden. Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, leuchtet „RDS“ im Display auf.
Drücken Sie [DISPLAY], um folgendes anzuzeigen:
Sendername (PS) Programmtyp (PTY)
Frequenzanzeige
RQTX0179
8
8
Manuelle SpeichervoreinstellungManuelle Speichervoreinstellung
1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „MANUAL“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢], um den gewünschten
Sender einzustellen.
3 Drücken Sie [PROGRAM]. 4 Drücken Sie die Nummerntasten, um den Kanal
auszuwählen.
Falls ein Speicherplatz bereits mit einem Festsender belegt ist, wird dieser durch Einspeichern einer neuen Frequenz gelöscht.
5 Wiederholen Sie Schritt 2 bis 4, um weitere Stationen
einzustellen.
Auswählen eines programmierten SendersAuswählen eines programmierten Senders
Drücken Sie die Nummerntasten, um den Kanal auszuwählen.
Für die Kanäle 10 bis 30 drücken Sie [ Ziffern.
ODER
h
10], gefolgt von den beiden
1 Drücken Sie [TUNE MODE], um „PRESET“ auszuwählen. 2 Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢]um den Kanal
auszuwählen.
Page 9
Verwendung der Zeitschaltuhr
Einstellen der UhrEinstellen der Uhr
Dies ist eine 24-Stunden-Uhr.
1 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um „CLOCK“ auszuwählen.
Mit jedem Drücken der Taste:
CLOCK
Ursprüngliche Anzeige
2 (
Innerhalb 5 Sekunden oder ähnlich )
˚ PLAY
Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢] um die Uhrzeit
einzustellen.
3 Drücken Sie erneut [CLOCK/TIMER], um die Zeiteinstellung
zu beenden.
Anzeigen der Uhrzeit
Drücken Sie einige Sekunden lang [CLOCK/TIMER], um die Uhr anzuzeigen.
Hinweis:
Achten Sie darauf, die Uhr in regelmäßigen Abständen nachzustellen.
Verwendung der Einschlaf-Verwendung der Einschlaf- ZeitschaltuhrZeitschaltuhr
Über diese Funktion können Sie das Gerät automatisch nach einer bestimmten voreingestellten Zeit ausschalten lassen.
Drücken Sie mehrmals [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Verwendung der Wiedergabe-Verwendung der Wiedergabe- ZeitschaltuhrZeitschaltuhr
Sie können die Zeitschaltuhr so einstellen, dass sich die Anlage zu bestimmten Zeitpunkt einschaltet, um Sie zu wecken.
Vorbereitung
Schalten Sie das Gerät ein, und stellen Sie die Uhr. Bereiten Sie die zur Wiedergabe vorgesehene Programmquelle Disc, Radio, USB oder Musik-Port vor, und stellen Sie die Lautstärke ein.
1 Drücken Sie mehrmals [CLOCK/TIMER], um die
Wiedergabe-Zeitschaltuhr auszuwählen.
CLOCK
Ursprüngliche Anzeige
2 (
Innerhalb von 5 Sekunden )
˚ PLAY
Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢] um die Uhrzeit
einzustellen.
Anzeige der Wiedergabe-Zeitschaltuhr
Startzeit
3 Drücken Sie [CLOCK/TIMER], um Ihre Einstellungen zu
bestätigen.
4 Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Endzeit
einzustellen.
Endzeit
DEUTSCH
Anzeige für die Einschlaf-Zeitschaltuhr
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie [SLEEP], um „OFF“ auszuwählen.
Ändern der verbleibenden Zeit
Drücken Sie [SLEEP], um die verbleibende Zeit anzuzeigen. Anschließend drücken Sie erneut [SLEEP], um die gewünschte Zeit auszuwählen.
Hinweis:
• Die Wiedergabe- und Einschlaf-Zeitschaltuhr kann gemeinsam verwendet werden.
• Die Einstellung der Ausschalt-Zeitschaltuhr besitzt grundsätzlich Vorrang. Stellen Sie sicher, dass sie sich nicht mit den
Einstellungen der Uhr überschneiden.
So aktivieren Sie die Zeitschaltuhr
5 Drücken Sie [˚PLAY] um die Zeitschaltuhr einzuschalten.
˚ PLAY
keine Anzeige (Aus)
6 Drücken Sie [y], um die Anlage in den
Bereitschaftszustand zu schalten.
Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden nur aktiviert, wenn das Gerät ausgeschaltet ist.
Ändern der Einstellungen
Ändern der Programmquelle oder der Lautstärke
Überprüfen der Einstellungen (bei eingeschalteter Anlage oder im Betriebsbereitschafts­modus)
Abbrechen Drücken Sie [˚PLAY], um die
Hinweis:
• Der Wiedergabetimer wird zum voreingestellten Zeitpunkt beginnen, die Lautstärke wird sich nach und nach bis zum voreingestellten Pegel erhöhen.
• Wenn das Gerät aus- und erneut eingeschaltet wird, während eine Zeitschaltuhr-Funktion aktiviert ist, wird die Einstellung der Ausschaltzeit nicht aktiviert.
• Die Anlage muss sich im Betriebsbereitschaftsmodus befi nden, damit die Zeitschaltuhr wirksam ist.
• Die Zeitschaltuhr-Funktionen werden täglich zu den eingestellten Zeiten aktiviert, bis sie aufgehoben werden.
Führen Sie die Schritte 1 bis 4 und 6 durch. ( Siehe oben).
1) Drücken Sie [˚PLAY], um die Anzeige der Zeitschaltuhr auf dem Display zu löschen.
2) Ändern Sie die Programmquelle, oder regeln Sie die Lautstärke.
3) Führen Sie die Schritte 5 und 6 durch ( Siehe oben).
Drücken Sie wiederholt [CLOCK/TIMER], um ˚PLAY.
Zeitschaltuhr-Anzeige aus der Anzeige zu löschen.
RQTX0179
9
9
Page 10
Auswählen von Klangeffekten
Drücken Sie wiederholt [PRESET EQ], um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
DEUTSCH
Einstellung
HEAVY Sorgt für kraftvollen Rock
CLEAR Hebt höhere Frequenzen hervor
SOFT Für Hintergrundmusik
VOCAL Ermöglicht glanzvolleren Gesang
FLAT Ausgeschaltet
Ändern des Klangcharakters: Ändern des Klangcharakters: Voreingestellter EQ (Preset EQ)Voreingestellter EQ (Preset EQ)
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Effekt
VOCAL
USB
MP3
Die USB Konnektivität ermöglicht Ihnen den Anschluss und das Abspielen von Titeln oder Dateien von USB Massenspeichergeräten, in der Regel USB Speichergeräten. („Bulk only“-Transfer)
Anschluss eines USB Massenspeicher- GerätesAnschluss eines USB Massenspeicher- Gerätes
Vorbereitung
Ehe Sie ein USB-Massenspeichergerät an das Hauptgerät anschließen, stellen Sie sicher, dass von den darin gespeicherten Daten eine Sicherungskopie angelegt wurde.
Es ist nicht empfehlenswert ein USB Verlängerungskabel zu verwenden. Das USB Gerät wird vom Hauptgerät nicht erkannt.
USB aktiviertes Gerät
(nicht mitgeliefert)
10
Ändern des Klangcharakters: Bässe Ändern des Klangcharakters: Bässe oder Höhenoder Höhen
Dient zum Hervorheben der Tief- und Hochtöne.
1 Drücken Sie wiederholt [BASS] order [TREBLE], um die
gewünschte Einstellung auszuwählen
.
2 Drücken Sie [4/1] oder [¡/¢] um den Pegel
anzupassen.
Nur über Hauptgerät
1 Drücken Sie wiederholt [BASS/TREBLE], und wählen Sie
die gewünschte Einstellung.
BASS TREBLE
Ursprüngliche Anzeige
2 Drücken Sie
anzupassen.
Hinweis:
Die Tonlage liegt zwischen -4 und +4.
Mit dieser Funktion können Sie dem Stereosound eine natürliche Breite und Tiefe verleihen.
Aktivieren der Funktion
Drücken Sie [SURROUND], um „
Deaktivieren der Funktion
Drücken Sie erneut [SURROUND], um die Anzeige „ anzuzeigen.
Hinweis:
• Der Surround-sound ist weniger gut wahrnehmbar, wenn Sie über Kopfhörer hören.
• Wenn die Störungen des UKW-Stereoempfangs zunehmen, deaktivieren Sie den Surround-Effekt.
MP3
Mithilfe dieser Funktion werden Frequenzen erzeugt, die während der Aufnahme verloren gegangen sind, um einen Klang Zu erzeugen, der dem Original näher kommt.
RQTX0179
Drücken Sie wiederholt auf [RE-MASTER] und wählen Sie entweder „ON RE-MASTER“ oder „OFF RE-MASTER“.
10
[4/1] oder [¡/¢] um den Pegel
Erhöhung des Stereosounds: Erhöhung des Stereosounds: Surround-SoundSurround-Sound
“ anzuzeigen.
Ändern des Klangcharakters: Re-Ändern des Klangcharakters: Re- Master (RE-MASTER)Master (RE-MASTER)
Wiedergabe von einem USB Massenspeicher-GerätWiedergabe von einem USB Massenspeicher-Gerät
1 Verringern Sie die Lautstärke und schließen Sie das USB-
Massenspeichergerät an.
2 Drücken Sie [6, USB] oder [OK] um mit der Wiedergabe
zu beginnen.
Pausieren der Wiedergabe Drücken Sie [6, USB].
Stopp Wiedergabe
Überspringen von Titeln
Überspringen eines Albums
Drücken Sie die Taste erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [ 7 ] (stopp). Die Anzeige „RESUME“ wird angezeigt. Diese Position ist gespeichert. Drücken Sie [6, USB], um die Wiedergabe fortzusetzen. Drücken Sie nochmals [ um die Position zu löschen.
Drücken Sie [4/1] oder
.
[¡/¢]
Drücken Sie im Wiedergabemodus
5 / , ALBUM].
[ Drücken Sie im Stoppmodus einmal
5 / , ALBUM] und dann die
[ Zahlentasten.
Benutzung anderer Geräte
Hinweis:
Zusatzgeräte und Anschlusskabel sind separat erhältlich.
Vermeiden Sie eine Störung durch Vermeiden Sie eine Störung durch andere Panasonic-Geräteandere Panasonic-Geräte
Sonstige Audio- oder Video-Geräte werden aktiviert, wenn Sie das Gerät mit der mitgelieferten Fernbedienung betreiben.
Sie können das Gerät durch Einstellung der Fernbedienung auf „REMOTE 2“ in einen anderen Modus schalten.
Das Hauptgerät und die Fernbedienung müssen auf den gleichen Modus eingestellt sein.
1 Drücken Sie am Hauptgerät [MUSIC P.] und [2] auf der
Fernbedienung und halten Sie diese Tasten gedrückt, bis in der Anzeige „REMOTE 2“ erscheint.
2 Drücken Sie auf der Fernbedienung mindestens 2
Sekunden [OK] und [2].
Um zurück in den „REMOTE 1“ Modus zu wechseln, wiederholen Sie beide Schritte von oben und ersetzen Sie dabei [2] durch [1].
7
] (stopp),
Page 11
Anschluss an ein tragbares AudiogerätAnschluss an ein tragbares Audiogerät
Diese Möglichkeit gestattet Ihnen, Musik von einem tragbaren Audiogerät zu hören.
Audiokabel (nicht mitgeliefert)
Tragbares Audiogerät
(nicht mitgeliefert)
Technische Daten
Wiedergabe eines tragbaren Audiogeräts.Wiedergabe eines tragbaren Audiogeräts.
Schalten Sie die Entzerrerfunktion des tragbaren Audiogeräts aus (falls eine solche Funktion vorhanden ist), ehe Sie das Kabel in die Music Port Buchse (MUSIC P.) stecken. Andernfalls kann der Ton aus dem Lautsprecher verzerrt sein.
1 Stecken Sie den Audiokabel in die MUSIC P.-Buchse. 2 Drücken Sie [MUSIC PORT] (Hauptgerät: [MUSIC P.]), um
„MUSIC PORT“ auszuwählen.
3 Wiedergabe vom tragbaren Audiogerät. (Siehe
Bedienungsanleitung für tragbare Audiogeräte.)
Anpassung des PegelsAnpassung des Pegels
Sie können den Eingangsschallpegel Ihres tragbaren Audiogerätes auswählen.
Drücken Sie [INPUT LEVEL] um die gewünschte Einstellung auszuwählen.
HIGH NORMAL
Hinweis:
Wählen Sie ”NORMAL“ (Normal), falls der Ton verzerrt ist, wenn Niveau HIGH (Hoch) aktiviert ist.
DEUTSCH
VERSTÄRKERTEILVERSTÄRKERTEIL
EFF-Ausgangsleistung im Stereo-Modus
Vorderer Kanal (beide Kanäle angesteuert)
Gesamter RMS-Stereo-Modus 20 W
10 W pro Kanal (an 4 Ω), 1 kHz, 10% THD
UKW/MW-TUNERTEIL, ANTENNENTEILUKW/MW-TUNERTEIL, ANTENNENTEIL
Anzahl der speicherbaren Festsender 30 UKW-Sender
Frequenzmodulation (UKW) Frequenzgang 87,50 bis 108,00 MHz (50-kHz-Raster) Antennenklemmen 75 Ω (unsymmetrisch) Amplitudenmodulation (MW) Frequenzgang 522 bis 1629 kHz (9-kHz-Raster) Musik-Port (vordere) Buchse Empfi ndlichkeit 100 mV, 4.7 kΩ
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm-Buchse
Kopfhörerbuchse
Buchsenausführung Stereo, 3,5 mm-Buchse
15 MW-Sender
CD-SPIELERTEILCD-SPIELERTEIL
Geeignete Discs (Durchmesser 8 cm oder 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW-Discs (CD-DA, Discs im Format MP3
*
(3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Abtastfrequenz
Wellenlänge 785 nm (CD) Laserleistung CLASS 1 (CD)
Audioausgabe (Disc)
Anzahl der Kanäle 2 (FL, FR) FL = Vorderer linker Kanal FR = Vorderer rechter Kanal
*
)
USB TEILUSB TEIL
USB-Port
Speichermedium Formatunterstützung MP3 ( USB-Gerät Dateisystem FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 USB-Port Strom 500 mA (max)
*
.mp3)
LAUTSPRECHERBOXLAUTSPRECHERBOX
Bauart 1-Wege-, 1-Lautsprechersystem (Bassrefl ex-Ausführung) Lautsprecher Impedanz 4 Ω
Gesamter Bereich 10-cm-Konustyp
Belastbarkeit (IEC) 10 W (Max) Ausgangs-Schalldruck 83 dB/W (1,0 m) Frequenzgang 61 Hz bis 17 kHz (-16 dB)
Abmessungen (B x H x T) 139 mm x 226 mm x 136 mm Masse 1,3 kg
95 Hz bis 15 kHz (-10 dB)
ALLGEMEINE DATENALLGEMEINE DATEN
Stromversorgung 220 bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz Leistungsaufnahme 42 W Abmessungen (B x H x T) 153 mm x 226 mm x 300 mm Masse 2,1 kg Betriebstemperaturbereich 0°C bis + 40°C Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich 35 % bis 80 % rel. Feuchte
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand: 0,8 W (ca.)
Hinweis:
1. Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten. Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind ungefähre Werte.
2. Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer gemessen.
(ohne Kondensatbildung)
RQTX0179
11
11
Page 12
Liste von Fehlermöglichkeiten
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Allgemeine Störungen Seite
Das Gerät spricht nicht auf eine Betätigung von
DEUTSCH
Funktionstasten an der Fernbedienung an.
Verzerrter Klang oder kein Klang
Während der Wiedergabe werden Brummgeräusche gehört.
Discs
Falsche Anzeige oder Wiedergabe startet nicht.
Radio
Schwebungsgeräusche werden gehört.
Beim MW-Empfang wird ein tieffrequentes Brummgeräusch gehört.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind. 4
• Erhöhen Sie die Lautstärke.
• Die Lautsprecherkabel sind u.U. kurzgeschlossen. Schalten Sie die Anlage aus, korrigieren Sie ggf. die Anschlüsse und schalten Sie die Anlage wieder ein.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse der Lautsprecher.
• Das Gerät befi ndet sich in der Nähe einer AC Buchse oder von fl uorozierendem Licht. Halten Sie andere Geräte und Kabel vom Gerät entfernt.
• Sie haben die Disc nicht richtig eingelegt, legen Sie sie richtig ein.
• Die Disc kann verschmutzt sein. Wischen Sie sie sauber.
• Wechseln Sie die Disc aus, falls sie zerkratzt, verwellt oder nicht normgerecht ist.
• Es hat sich Kondenswasser gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, bis es verdunstet ist.
• Schalten Sie das Fernsehgerät aus oder stellen Sie es von diesem Gerät weg.
• Verlegen Sie die Antenne nicht gemeinsam mit anderen Kabeln.
5
5
— — — —
USB
Der USB-Treiber oder sein Inhalt kann nicht gelesen werden.
Langsamer Betrieb des USBs.
• Das USB Treiberformat oder seine Inhalte ist/sind mit dem System nicht kompatibel, „NO PLAY“ wird angezeigt Ziehen Sie das USB-Gerät heraus und setzen Sie es wieder ein.
• Die USB-Hostfunktion dieses Produktes funktioniert u.U. nicht mit einigen USB-Geräten.
• USB Geräte mit einer Speicherkapazität von mehr als 8 Gigabytes funktionieren u.U. machmal nicht.
• Bei großen Dateien, zahlreichen Dateien oder großem USB-Speicher dauert das Lesen länger.
Anzeige am Gerät
„NO PLAY“
“F76” “ERROR”
“VBR–” „– –:– –“
(Im Bereitschaftsmodus)
„MP3 ERROR“ oder „PLAYERROR“
„UNSUPPORT“
• Prüfen Sie den Inhalt.
• Nur Dateien im MP3-Format können wiedergegeben werden.
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung. Wenden Sie sich an einen Händler.
• Ein Bedienungsfehler wurde gemacht. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung und versuchen Sie es nochmals.
• Bei Titeln mit variabler Bitrate (VBR) kann die Restspielzeit nicht angezeigt werden.
• Diese Anzeige erscheint beim erstmaligen Anschließen des Netzkabels sowie nach Auftreten eines Netzausfalls.
• Stellen Sie die Uhr ein.
• Sie haben ein nicht unterstütztes Format wiedergegeben.Prüfen Sie den lnhalt. 4
• Sie haben ein nicht unterstütztes Gerät eingelegt.
Pfl ege und Instandhaltung
— —
— —
9
12
Bei einer Verschmutzung der Außenfl ächenBei einer Verschmutzung der Außenfl ächen
Entfernen Sie Schmutzfl ecken mit einem weichen, trockenen Tuch.
• Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin zum Reinigen dieser Anlage.
RQTX0179
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung.
12
Page 13
Queste istruzioni sul funzionamento si riferiscono al seguente sistema.
Sistema SC-PM5 SC-PM24
Unità principale SA-PM5 SA-PM24
Diffusori SB-PM5 SB-PM24
All’interno del prodotto
Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate
Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei rifiuti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC. Smaltendo correttamente questi prodotti e le batterie, contribuirete a salvare importanti risorse e ad evitare i potenziali effetti negativi sulla salute umana e sull’ambiente che altrimenti potrebbero verificarsi in seguito ad un trattamento inappropriato dei rifiuti. Per ulteriori informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio di vecchi prodotti e batterie, vi preghiamo di contattare il vostro comune, i vostri operatori per lo smaltimento dei rifiuti o il punto vendita dove avete acquistato gli articoli. Sono previste e potrebbero essere applicate sanzioni qualora questi rifiuti non siano stati smaltiti in modo corretto ed in accordo con la legislazione nazionale.
Per utenti commerciali nell’Unione Europea
Se desiderate eliminare apparecchiature elettriche ed elettroniche, vi preghiamo di contattare il vostro commerciante od il fornitore per maggiori informazioni.
[Informazioni sullo smaltimento rifiuti in altri Paesi fuori dall’Unione Europea]
Questi simboli sono validi solo all’interno dell’Unione Europea. Se desiderate smaltire questi articoli, vi preghiamo di contattare le autorità locali od il rivenditore ed informarvi sulle modalità per un corretto smaltimento.
Nota per il simbolo delle batterie (esempio con simbolo chimico riportato sotto il simbolo principale):
Questo simbolo può essere usato in combinazione con un simbolo chimico; in questo caso è conforme ai requisiti indicati dalla Direttiva per il prodotto chimico in questione.
QUESTA UNITÀ È PROGETTATA PER L’USO NEI PAESI CON CLIMA MITE.
La presa di corrente deve trovarsi vicino all’apparecchio ed essere facilmente accessibile. La spina del cavo di alimentazione deve rimanere sempre facilmente accessibile. Per isolare completamente l’apparecchio dalla fonte di alimentazione principale, staccare la spina del cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
Durante I’uso, questo prodotto potrebbe essere soggetto all’interferenza radio causata dal cellulare. Se si dovesse verifi care tale interferenza, aumentare la distanza tra questo prodotto e il cellulare.
ATTENZIONE!
QUESTO APPARECCHIO UTILIZZA UN LASER.L’USO DI APPARECCHI DI CONTROLLO O DI REGOLAZIONE, O PROCEDURE DI UTILIZZAZIONE DIVERSE DA QUELLE INDICATE IN QUESTO MANUALE DI ISTRUZIONI, POSSONO CAUSARE L’ESPOSIZIONE A RADIAZIONI PERICOLOSE. NON APRIRE I COPERCHI E NON CERCARE DI RIPARARE DA SOLI. PER QUALSIASI RIPARAZIONE RIVOLGERSI A PERSONALE QUALIFICATO.
ATTENZIONE:
PER RIDURRE IL RISCHIO D’INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNI AL PRODOTTO,
NON ESPORLO ALLA PIOGGIA, UMIDITÀ, GOCCIOLAMENTI O SPRUZZI ED EVITARE DI METTERVI SOPRA OGGETTI PIENI DI LIQUIDI, COME VASI.
USARE SOLTANTO GLI ACCESSORI CONSIGLIATI.
NON RIMUOVERE IL COPERCHIO (O RETRO); ALL’INTERNO NON CI SONO PARTI RIPARABILI DALL’UTENTE. PER LE RIPARAZIONI, RIVOLGERSI AL PERSONALE DI ASSISTENZA QUALIFICATO.
ATTENZIONE!
• PER MANTENERE UNA BUONA VENTILAZIONE, NON INSTALLARE O SISTEMARE QUESTA UNITÀ IN UNO SCAFFALE DEI LIBRI, ARMADIETTO INCORPORATO OD ALTRO SPAZIO RISTRETTO. PER PREVENIRE I RISCHI DI SCOSSE O INCENDIO DOVUTI A SURRISCALDAMENTO, ACCERTARSI CHE TENDE OD ALTRO MATERIALE NON OSTRUISCANO LE CONDIZIONI DI VENTILAZIONE.
• NON OSTRUIRE LE APERTURE DI VENTILAZIONE DELL’UNITÀ CON GIORNALI, TOVAGLIE, TENDE ED ALTRI OGGETTI SIMILI.
• NON METTERE SULL’UNITÀ SORGENTI DI FIAMME NUDE, COME CANDELE ACCESE.
• DISFARSI DELLE PILE RISPETTANDO L’AMBIENTE.
Solo per I’Italia
II produttore “Panasonic Corporation, 1-15 Matsuo-cho, Kadoma, Osaka 571-8504 Giappone” di questo modello numero SC-PM5 e SC-PM24, dichiara che esso è conforme al D.M. 28/08/1995 Nr. 548, ottemperando alle prescrizioni di cui al D.M. 25/06/1985 (paragrafo 3, Allegato A) e D.M. 27/08/1987 (paragrafo 3, Allegato l).
DEUTSCHITALIANO
RQTX0179
2
13
Page 14
Precauzioni per la sicurezza
Sommario
SistemazioneSistemazione
Disporre l’unità su una superficie piana non esposta alla luce diretta del sole, a temperature elevate, ad eccessiva umidità e a forti vibrazioni. Queste condizioni potrebbero danneggiare l’involucro esterno e gli altri componenti e, di conseguenza, ridurre la durata dell’unità.
Disporre ad almeno 15 cm dalla superficie delle pareti per evitare distorsioni ed effetti acustici indesiderati.
Non appoggiare oggetti pesanti sull’unità.
VoltaggioVoltaggio
Non utilizzare sorgenti di alimentazione ad alta tensione che potrebbero sovraccaricare l’unità e causare un incendio.
Non utilizzare sorgenti di alimentazione a corrente continua. Controllare attentamente la sorgente prima di installare l’unità su un’imbarcazione o in altri posti dove viene impiegata la corrente continua.
Precauzioni per il cavo di alimentazionePrecauzioni per il cavo di alimentazione
ITALIANO DEUTSCH
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia collegato correttamente e non danneggiato. Un collegamento non corretto e un cavo danneggiato potrebbero causare un incendio o scosse elettriche. Non tirare, piegare o appoggiare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
Per scollegare il cavo, afferrare la spina saldamente. Tirando il cavo si corre il rischio di scosse elettriche.
Non maneggiare la spina con le mani bagnate. Potrebbe essere causa di scosse elettriche.
Corpi estraneiCorpi estranei
Non far penetrare oggetti metallici all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti.
Non far penetrare liquidi all’interno dell’unità. Potrebbero causare scosse elettriche o malfunzionamenti. Se si verifica questa circostanza, scollegare immediatamente il cavo di alimentazione dalla presa di corrente e rivolgersi al rivenditore autorizzato.
Non spruzzare insetticidi sopra o all’interno dell’unità. Contengono gas infiammabili che potrebbero incendiarsi se spruzzati nell’unità.
Precauzioni per la sicurezza ....................... 3
Disposizione dei diffusori ........................... 3
Preparazione del telecomando ................... 4
Collegamento ............................................... 5
Disattivazione della funzione di
dimostrazione .......................................... 5
Panoramica dei comandi ............................ 6
Dischi ............................................................ 7
Utilizzo della FM/AM radio ......................... 8
Utilizzo della timer ....................................... 9
Utilizzo degli effetti sonori .......................... 10
USB ............................................................... 11
Uso di altri dispositivi accessori ................ 11
Consigli per l’eliminazione di eventuali
inconvenienti ........................................... 12
Manutenzione ............................................... 12
Dati tecnici ................................................... 13
Disposizione dei diffusori
RiparazioniRiparazioni
Non tentare di riparare questa unità da soli. Se il suono si interrompe, gli indicatori non si accendono, è presente del fumo o si verificano altri problemi non previsti da questo manuale di istruzioni, scollegare il cavo di alimentazione e rivolgersi al rivenditore o a un centro di assistenza autorizzato. Se l’unità viene riparata, smontata o riassemblata da persone non qualificate, potrebbe danneggiarsi o si potrebbe essere esposti al il rischio di scosse elettriche.
Per aumentarne la durata, quando l’unità non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo, scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
RQTX0179
3
14
I diffusori sono identici, per cui non è necessario orientare il canale destro o sinistro in una certa direzione.
Usare soltanto i diffusori in dotazione.
La combinazione dell’unità principale e dei diffusori produce il suono migliore. Usando diffusori diversi si potrebbe danneggiare il sistema e causare il deterioramento della qualità del suono.
Nota:
• Per una ventilazione adeguata, tenere i diffusori ad almeno 10mm
di distanza dal sistema.
• Questi diffusori non hanno la schermatura magnetica. Non metterli
vicino al televisore, personal computer o altri dispositivi facilmente infl uenzati dal magnetismo.
• Si possono danneggiare i diffusori e ridurre la loro vita di servizio
se si riproduce il suono a livelli di volume alti per lunghi periodi di tempo.
• Per evitare danni, ridurre il volume nei casi seguenti.
– Durante la riproduzione di un suono distorto. – Quando si regola la qualità del suono.
• Le griglie dei diffusori non possono essere rimosse.
Attenzione
• Utilizzare i diffusori solo con il sistema consigliato. Venir meno a questa disposizione può danneggiare l’amplifi catore ed i diffusori, oltre a provocare un incendio. In caso di danni, o di evidenti mutamenti improvvisi nelle prestazioni del sistema, rivolgersi ad un tecnico qualifi cato.
• Non installare questi diffusori alle pareti o al soffi tto.
Page 15
Preparazione del telecomando
Usare pile alcaline o al manganese. Allineare correttamente le polarità (+ e –) quando si
inseriscono le pile.
LR6/R6, AA (non fornito)
Puntare verso il sensore dei segnali del telecomando (➡ pag. 6), evitando ostacoli, ad una distanza massima di 7 m direttamente di fronte all’unità.
Nota su come utilizzare il telecomando
• Non mischiare pile vecchie e nuove.
• Non utilizzare contemporaneamente batterie di tipo differente.
• Non smontare o cortocircuitare le batterie.
• Non cercare di ricaricare pile alcaline o al manganese.
• Non usare le pile se il coperchio è stato rimosso.
• Non riscaldare o esporre alle fi amme.
• Non lasciare la (le) batteria(e) in un’automobile esposta alla luce diretta del sole, per un periodo di tempo prolungato, con sportelli e fi nestrini chiusi.
• L’uso sbagliato delle batterie del telecomando può causare perdite di elettroliti ed eventuali incendi.
• Rimuovere le pile se non si intende usare il telecomando per un lungo periodo di tempo. Conservarle in un luogo fresco e buio.
PRECAUZIONE
Se la batteria non è sostituita correttamente, potrebbe verifi carsi un’esplosione. Per la sostituzione utilizzare solo batterie dello stesso tipo o di tipo equivalente consigliate dal produttore. Per lo smaltimento delle batterie usate attenersi alle istruzioni del produttore.
NOTA sull’utilizzo del DualDisc
Il lato del DualDisc contenente i fi le audio digitali non è conforme alle specifi che del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA), per cui potrebbe non essere possibile eseguire la riproduzione.
NOTE sui CD
• L’unità può eseguire l’accesso ad un massimo di 99 brani.
• Questa unità è in grado di riprodurre fi le MP3 e dischi CD-R/RW audio di formato CD-DA che sono stati completati.
• Essa potrebbe non essere in grado di leggere alcuni CD-R e CD-RW a causa delle condizioni di registrazione.
• Non usare CD con forma irregolare.
• Non usare dischi con etichette e adesivi che possono staccarsi, oppure con la colla che fuoriesce da sotto le etichette o gli adesivi.
• Non attaccare ulteriori etichette e adesivi sul disco.
• Non scrivere niente sul disco.
NOTA su MP3
• I fi le vengono trattati come brani e le cartelle come album.
• L’unità può eseguire l’accesso a 999 brani, 255 album e 20 sessioni.
• I dischi devono essere conformi al livello 1 o 2 ISO9660 (formati estesi eccettuati). Per la lettura in un certo ordine, fare precedere i nomi delle
• cartelle e dei fi le da numeri di 3 cifre nell’ordine di lettura desiderato.
Limitazioni alla riproduzione MP3
• Se si registrano brani MP3 sugli stessi dischi in cui sono presenti brani in formato CD-DA, verrà riprodotto soltanto il formato registrato nella prima sessione.
• Potrebbe non essere possibile riprodurre alcuni brani MP3, a causa delle condizioni del disco o della registrazione.
• Le registrazioni non devono essere riprodotte necessariamente nell’ordine di registrazione.
NOTA sull’ USB
Dispositivi compatibili
I dispositivi considerate unità di memoria di massa USB sono:
• Dispositivi USB che supportando il trasferimento Bulk.
• Dispositivi USB che supportano USB 2.0 ad alta velocità.
Formati supportati
• Le cartelle sono defi nite come album.
• I fi le vengono defi niti brani.
• I brani devono avere l’estensione “.mp3” o “.MP3”.
• CBI (Control/Bulk/Interrupt) non supportato.
• Non è supportato un dispositivo che utilizza il fi le di sistema NTFS [è supportato solo il fi le di sistema FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32)]
• A seconda delle dimensioni del settore, alcuni fi le potrebbero non funzionare.
• Numero massimo di album: 255 album
• Numero massimo di brani: 2500 brani
• Numero massimo di brani in un album: 999 brani
DEUTSCHITALIANO
RQTX0179
4
15
Page 16
Collegamento
Collegare il cavo di alimentazione ad una presa di corrente domestica soltanto dopo aver completato tutte le altre connessioni.
Collegamenti diffusoriCollegamenti diffusori
Rosso (ª)
ITALIANO DEUTSCH
Rosso (ª)
Nero (·)
Il collegamento sbagliato può danneggiate il sistema.
Nero (·)
Collegamenti antennaCollegamenti antenna
Sistemare l’antenna dove la ricezione è migliore.
Antenna AM a quadro
Collegamento dell’alimentazione di correnteCollegamento dell’alimentazione di corrente
Inserimento del connettore
Anche quando il connettore è perfettamente inserito, a seconda del tipo di presa utilizzata, la parte anteriore del connettore potrebbe sporgere come mostrato nell’illustrazione. Ciò non costituisce alcun problema per l’uso dell’apparecchio.
Riferimento
Per risparmiare energia quando non si intende usare l’unità per un lungo periodo di tempo, staccare li cavo di alimentazione dalla presa di corrente. Dopo aver collegato il cavo di alimentazione, bisogna impostare di nuovo alcune opzioni della memoria.
Nota:
• Il cavo di alimentazione in dotazione è soltanto per l’uso con questo sistema. Non usarlo con altre apparecchiature.
• Non usare un cavo di alimentazione CA di altri apparecchi.
Presa
Connettore
Nastro adesivo
Mettere l’antenna
sulla sua base.
Clic!
Antenna FM interna
Disattivazione della funzione di dimostrazione
Quando si collega l’unità per la prima volta, viene mostrata una dimostrazione dell’ unità.
7, -DEMO
Se l’impostazione demo è disattivata, è possibile visualizzarla selezionando “DEMO ON”.
Tenere premuto [7, -DEMO] (demo).
Il display cambia ogni volta che si tiene premuto il tasto.
(disattivato) (attivato)
Alla presa di corrente domestica
RQTX0179
5
16
Per ridurre il consumo energetico durante la modalità di attesa, selezionare “DEMO OFF”.
Page 17
Panoramica dei comandi
Unità principaleUnità principale
Vedere i numeri tra parentesi per la pagina di riferimento. I tasti contrassegnati, ad esempio 1, hanno le stesse funzioni dei tasti sul telecomando.
Parte alta dell’unità
Jack porta musicale (11)
Display
Sensore segnali telecomando
7
1 Interruttore di attesa/accensione (y/l)
Premerlo per disporre l’apparecchio nel modo
d’attesa o per accenderlo. Durante il modo
d’attesa, l’apparecchio continua a consumare
una piccola quantità di corrente.
2
6
3
Presa cuffia (
Evitare di ascoltare il suono per lunghi periodi di tempo, perché ciò potrebbe causare disturbi dell’udito. Una pressione sonora eccessiva negli auricolari e nelle cuffi e potrebbe causare perdite dell’udito. Tipo di spina: Ø 3,5 mm stereo (non fornita)
Scelta di bassi o alti (10)
8
Porta USB (11)
Interruzione della riproduzione, Funzione Dimostrazione (5)
4
Cassetto disco aperto o chiuso (7) Cassetto disco
5
)
TelecomandoTelecomando
I tasti che riportano indicazioni quali 1, funzionano esattamente allo stesso modo dei comandi sull’unità principale.
Impostazione orologio o timer (9)
1
Funzione variatore di
Funzione elimina (8)
Funzione programma (7, 9)
Funzione ripetizione (7)
3 Selezione FM/AM (8)
Selezione RE-MASTER (10)
Selezione EQ preselezionato (10)
Selezione bassi (10)
7 [2 3], Selezione Album
(7, 11) [5 ], Riproduzione
disco e USB (7, 11) [OK],
Conferma selezione (7,11) [OK]
Funzione visualizzazione (7, 8)
Selezione pre-impostata (9)
luminosità
2 Riproduzione o
pausa USB (11)
Selezione modalità sintonizzazione (8)
Impostazione del timer di riproduzione (10)
Impostazione del timer di spegnimento automatico (9)
Funzione spegnimento automatico 4 Controllo di volume (7) Selezione numerica (7, 9, 11)
Funzione silenziamento Funzione modalità di lettura (7, 9)
5 Riproduzione o pausa disco (7) 6 Selezione porta musicale (11) 7 Salto o ricerca brano,
sintonizzazione o selezione dei canale preimpostato, regolazione ora, regolazione bassi/alti (7 a 11)
Arresto riproduzione (7, 11)
8 Scelta del surround (10)
Selezione alti (10)
Display informazioni MP3 (7)
Scelta livello di ingresso (11)
Selezione modalità FM (8)
• Premere il tasto per attivare la funzione.
• Premere nuovamente il tasto per annullare.
DEUTSCHITALIANO
Questa funzione di spegnimento automatico consente lo spegnimento dell’unità in modalità disc o USB solo dopo che è rimasta inutilizzata per 10 minuti.
L’impostazione rimane invariata anche se l’unità è spenta.
Per ridurre la luminosità del pannello del display.
Per silenziare il volume.
RQTX0179
6
17
Page 18
Dischi
Lettura baseLettura base
1 Premere [y] per accendere l’unità. 2 Premere [0, OPEN/CLOSE] per aprire il cassette disco e
caricare un disco. Premere di nuovo [0, OPEN/CLOSE] per chiudere.
Verifi ca delle informazioni sui braniVerifi ca delle informazioni sui brani
È possibile leggere le informazioni del brano corrente sul pannello del display.
Premere ripetutamente [DISPLAY] durante la riproduzione o pausa.
CD
Tempo di lettura trascorso Tempo di lettura restante
3 Premere [6, CD] o [OK] per cominciare la letture. 4 Regolare il volume.
Interruzione della riproduzione
Fare una pausa nella lettura
ITALIANO DEUTSCH
Saltare i brani
Ricercare all’interno dei brani
Saltare l’album
Premere [ 7 ] (arresto).
Premere [6, CD]. Premerlo nuovamente per continuare la lettura.
Premere [4/1] o [¡/¢]. Durante la lettura RANDOM o 1-ALBUM
RANDOM, non si possono saltare i brani che sono stati letti.
Durante la lettura RANDOM, si può cercare in avanti o all’indietro all’interno del brano attuale. ( vedi “Funzione modalità di lettura”)
CD
Mantenere premuto [4/1] o [¡/¢] durante la lettura o la pausa.
MP3
Premere [5 / ∞, ALBUM] in modalità riproduzione.
Premere [ tasti numerici in modalità di arresto.
5 / ∞, ALBUM] una volta e quindi i
MP3
Tempo di lettura trascorso Nome album Nome brano
Premere ripetutamente [MP3 INFO] durante la riproduzione o pausa.
MP3
ID3 (Album) ID3 (Brano) ID3 (Artista)
Tempo di lettura trascorso
Nota:
• Questa unità supporta i tag ID3 (versione 1,0 e 1,1). I dati di testo che l’unità non supporta non possono essere visualizzati.
• ID3 è un tag inserito nei brani MP3 per fornire le informazioni sui brani.
Riproduzione avanzataRiproduzione avanzata
Ripetizione della letturaRipetizione della lettura
CD
MP3
È possibile ripetere la lettura del programma o altra modalità di lettura selezionata.
Premere [REPEAT].
Vengono visualizzati “ON REPEAT” e “
Per cancellare
Premere ancora una volta [REPEAT].
Viene visualizzato “OFF REPEAT” e “
”.
” viene cancellato.
Funzione modalità di letturaFunzione modalità di lettura
CD
MP3
Premere [PLAY MODE] per selezionare la modalità desiderata.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1- ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
RQTX0179
Riproduce un brano selezionato del disco. Premere i tasti numerici per selezionare il brano.
MP3
Riproduce un album selezionato del disco. Premer [
5 / , ALBUM] per selezionare
l’album.
Riproduce un disco in ordine casuale.
MP3
Riproduce in ordine casuale tutti i brani di un album selezionato.
5 / , ALBUM] per selezionare
Premer [ l’album.
7
18
Lecture programméeLecture programmée
Questa funzione permette di programmare fi no a 24 brani.
CD
1 Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto). 2 Premere [PROGRAM]. 3 Premere i tasti numerici per selezionare il brano
desiderato.
Ripetere il passo 3 per programmare altri brani.
4 Premere [6, CD] per cominciare la letture.
Page 19
MP3
1 Premere [6, CD] e quindi [7] (arresto).
Utilizzo della FM/AM radio
2 Premere [PROGRAM]. 3 Premer [5 / , ALBUM] per selezionare l’album. 4 Premere una volta [¡/¢] e i tasti numerici per
selezionare il brano desiderato.
5 Premere [OK].
Ripetere i passi 3 e 5 per programmare altri brani.
6 Premere [6, CD] per cominciare la letture.
Cancellare la modalità di lettura programmata
Ripetere la programmazione
Controllare il contenuto della programmazione
Aggiungere brani alla programmazione
Cancellare l’ultimo brano
Cancellare tutti i brani programmati
Premere [PROGRAM] nella modalità di arresto.
Premere [PROGRAM] quindi [6, CD] nella modalità di arresto.
Premere [4 /1] o [¡/¢] quando viene visualizzato “PGM” nella modalità di arresto. Per controllare durante la programmazione, premere due volte [PROGRAM] dopo che viene visualizzato “PGM”, quindi premere [4 /1] o [¡/¢].
CD
Ripetere i passo da 3 nella modalità di arresto.
MP3
Ripetere i punti 3 e 5 nella modalità di arresto.
Premere [DEL] nella modalità di arresto.
Premere [ arresto. Viene visualizzato “CLR ALL”. Premere di nuovo [ confermare.
7] (cancella) nella modalità di
7] (cancella) per
Sintonizzazione manualeSintonizzazione manuale
1 Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”. 2 Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”. 3 Premere [4/1] o [¡/¢] per selezionare la frequenza
della stazione desiderata.
Sintonizzazione automatica
Tenere premuto inizia a cambiare rapidamente. Il sistema avvia la sintonizzazione automatica e si arresta quando trova una stazione.
• La funzione di sintonizzazione automatica potrebbe non operare se c’è una eccessiva interferenza.
• Per cancellare la sintonizzazione automatica, premere ancora una volta
Premere [FM MODE] per visualizzare “MONO”.
Per cancellare
Premere [FM MODE] fino a quando “MONO” si spegne.
• MONO si cancella anche se si cambia la frequenza.
• Spegnere “MONO” per l’ascolto normale.
[4/1] o [¡/¢] fino a quando la frequenza
[4/1] or [¡/¢] .
Per migliorare la qualità del suono FMPer migliorare la qualità del suono FM
DEUTSCHITALIANO
Nota:
• Se si cerca di programmare più di 24 brani sul display appare “PGM FULL”.
• La memoria di programmazione si cancella quando si apre lo cassetto disco.
Trasmissioni RDSTrasmissioni RDS
Questa unità può visualizzare i dati di testo trasmessi dal sistema di dati radio (RDS) disponibile in alcune aree. Se la stazione che si sta ascoltando trasmette i segnali RDS, sul display si accende “RDS”.
Premere [DISPLAY] per visualizzare:
Nome della stazione (PS) Tipo di programma (PTY)
Indicazione della frequenza
Display tipo di programma
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (Musica leggera)
Nota:
Le indicazioni RDS potrebbero non essere disponibili se la ricezione è scarsa.
RELIGION FOLK M
RQTX0179
8
19
Page 20
Utilizzo della FM/AM radio (segue)
Utilizzo della timer
È possibile preimpostare fi no a 30 stazioni FM e 15 AM.
Preparativi
Premere [FM/AM] per selezionare “FM” o “AM”.
1 Premere ripetutamente [PLAY MODE] per selezionare
2 Premere [AUTO PRESET] per cominciare la preselezione.
ITALIANO DEUTSCH
Il sintonizzatore preseleziona nei canali tutte le stazioni che può ricevere in ordine ascendente. Quando fi nisce, sintonizza l’ultima stazione memorizzata.
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare “MANUAL”. 2 Premere [4/1] o [¡/¢] per sintonizzarsi sulla
Preselezione di memoriaPreselezione di memoria
Preselezione automaticaPreselezione automatica
“CURRENT” o “LOWEST”
CURRENT (corrente)
LOWEST (più basso)
Preselezione manualePreselezione manuale
stazione desiderata.
Sintonia inizia dalla frequenza.
Sintonia inizia dalla frequenza più bassa.
Regolazione dell’orologioRegolazione dell’orologio
Questo è un orologio con sistema di 24 ore.
1 Premere [CLOCK/TIMER] per selezionare “CLOCK”.
Ad ogni pressione del tasto:
2 (
Entro 5 secondi circa )
CLOCK
Display originale
˚ PLAY
Premere [4/1] o [¡/¢] per impostare l’ora. 3 Premere [CLOCK/TIMER] per fi nire di regolare l’ora.
Per visualizzare l’ora
Premere [CLOCK/TIMER] per mostrare l’ora per alcuni secondi.
Nota:
Regolare l’orologio regolarmente per mantenerne la precisione.
Uso del timer di spegnimento Uso del timer di spegnimento automaticoautomatico
Questa funzione consente di spegnere automaticamente l’unità dopo un certo tempo.
Premere ripetutamente [SLEEP] per selezionare l’ora desiderata.
3 Premere [PROGRAM]. 4 Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
La stazione che occupa un canale viene cancellata se si preseleziona un’altra stazione nello stesso canale.
5 Ripetere i punti 2 e 4 per preimpostare altre stazioni.
Selezione dei canaliSelezione dei canali
Premere i tasti numerici per selezionare il canale.
Per i canali da 10 a 30 premere [
O
h
10] e poi le due cifre.
1 Premere [TUNE MODE] per selezionare “PRESET”. 2 Premere [4/1] o [¡/¢] per selezionare il canale.
Indicatore del timer di spegnimento automatico
Per cancellare
Premere [SLEEP] per selezionare “OFF”.
Cambiare il tempo restante
Premere [SLEEP] per visualizzare il tempo restante, e poi premere [SLEEP] per selezionare il tempo desiderato.
Nota:
• I timer di riproduzione e di spegnimento automatico possono essere usati insieme.
• Il timer di spegnimento automatico ha sempre la precedenza. Accertarsi che le regolazioni dei timer non si sovrappongano.
RQTX0179
9
20
Page 21
Uso del timer di riproduzioneUso del timer di riproduzione
Utilizzo degli effetti sonori
È possibile regolare il timer perché si attivi a una certa ora per il risveglio.
Preparativi
Accendere l’unità e regolare l’orologio. Preparare la sorgente musicale che si desidera ascoltare: disco, radio, USB o porta musicale, e impostare il volume.
1 Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare il
timer di riproduzione.
˚ PLAY
2 (
Entro 5 secondi circa )
CLOCK
Display originale
Premere [4/1] o [¡/¢] per impostare l’ora.
Ora di inizio
Indicatore del timer di riproduzione
3 Premere [CLOCK/TIMER] per confermare. 4 Ripetere i punti da 2 e 3 per regolare il tempo della fi ne.
Ora di fi ne
Cambiamento della qualità del suono: Cambiamento della qualità del suono: EQ Predefi nito (Preset EQ)EQ Predefi nito (Preset EQ)
Premere ripetutamente [PRESET EQ] per selezionare la regolazione desiderata.
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Regolazione Effetto
HEAVY Aggiunge punch al rock
CLEAR Rende più chiare le alte frequenze
SOFT Per la musica di sottofondo
VOCAL Aggiunge brillantezza alla voce
FLAT Nessun effetto
VOCAL
Cambiamento della qualità del Cambiamento della qualità del suono: Bassi o altisuono: Bassi o alti
Consente di godere il suono a livello più basso o più alto.
1 Premere [BASS] o [TREBLE] per selezionare la regolazione
desiderata
.
2 Premere [4/1] o [¡/¢] per regolare il livello.
Sull’unità principale
1 Premere ripetutamente [BASS/TREBLE] per selezionare la
regolazione desiderata.
BASS TREBLE
Display originale
DEUTSCHITALIANO
Per attivare il timer
5 Premere [˚PLAY] per accendere il timer.
˚PLAY
nessuna visualizzazione
(spento)
6 Premere [y] per spegnere l’unità.
Il timer non funziona se l’unità è accesa.
Cambiare le regolazioni
Cambiare la sorgente o il volume
Controllare le regolazioni (quando l’unità è accesa o è in modalità d’attesa)
Cancellare Premere [˚PLAY] per eliminare
Nota:
• Il timer di riproduzione si avvia all’ora preimpostata con il volume che aumenta gradualmente fi no al livello preimpostato.
• Il timer si accende ogni giorno all’ora regolata se è attivato.
• Il timer funziona solo se l’unità si trova nella modalità d’attesa.
• Se si spegne e riaccende l’unità durante il funzionamento di un timer, la regolazione dell’ora della fi ne non si attiva.
Ripetere i punti da 1 a 4 e 6. ( vedi sopra)
1) Premere [˚PLAY] per eliminare l’indicatore del timer dal display.
2) Cambiare la sorgente o il volume.
3) Eseguire i punti 5 e 6. ( vedi sopra)
Premere ripetutamente [CLOCK/TIMER] per selezionare ˚PLAY.
l’indicatore del timer dal display.
2 Premere
Nota:
Il livello del tono è compreso tra -4 a +4.
[4/1] o [¡/¢] per regolare il livello.
Cambiamento della qualità del suono: Cambiamento della qualità del suono: RE-MASTERRE-MASTER
MP3
Questa caratteristica riproduce le frequenze prese durante la registrazione, per garantire un suono più simile possibile all’originale.
Premere ripetutamente [RE-MASTER] per selezionare “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”.
Aumento del suono stereo: Suono Aumento del suono stereo: Suono surroundsurround
Consente di aggiungere l’ampiezza e la profondità naturale al suono stereo.
Per attivare
Premere [SURROUND] per visualizzare l’indicatore “
Per cancellare
Premere di nuovo [SURROUND] per cancellare l’indicatore “
Nota:
• Durante l’ascolto con la cuffi a, l’effetto è meno discernibile che durante l’ascolto dai diffusori.
• Se le interferenze nella ricezione stereo FM aumentano, disattivare l’effetto di suono avvolgente (surround).
”.
”.
RQTX0179
10
21
Page 22
USB
MP3
La connettività USB consente di collegare e riprodurre brani o fi le da periferiche di memoria di massa USB. In genere, periferiche di memoria USB. (trasferimento Bulk only)
Collegamento di un dispositivo di memoria di Collegamento di un dispositivo di memoria di massa USBmassa USB
Preparativi
Prima di collegare la periferica di memoria di massa USB all’unità, accertarsi di aver effettuato il backup dei dati in essa contenuti.
Non si consiglia l’utilizzo di una prolunga USB. Il dispositivo USB non viene riconosciuto da questo Apparecchio.
ITALIANO DEUTSCH
Dispositivo abilitato USB
(non fornito)
Riproduzione di un dispositivo di memoria di Riproduzione di un dispositivo di memoria di massa USBmassa USB
Uso di altri dispositivi accessori
Nota:
Tutti i componenti periferici e i cavi sono venduti separatamente.
Collegamento ad un apparecchio audio Collegamento ad un apparecchio audio portatileportatile
Questa funzione permette di ascoltare la musica riprodotta con un apparecchio audio portatile.
Cavo audio (non fornito)
Apparecchio audio portatile
Riproduzione da un apparecchio audio portatileRiproduzione da un apparecchio audio portatile
(non fornito)
1 Abbassare il volume e collegare la periferica di memoria di
massa USB alla porta USB.
2 Premere [6, USB] o [OK] per cominciare la letture.
Fare una pausa nella lettura
Interrompere la riproduzione
Saltare i brani
Saltare l’album
Premere [6, USB]. Premerlo nuovamente per continuare la lettura.
Premere [ 7 ] (arresto). Viene visualizzato “RESUME” e memorizzata la posizione. Premere [6, USB] per riprendere la riproduzione. Premere di nuovo [ cancellare la posizione.
Premere [4/1] o [¡/¢].
Premere [5 / ∞, ALBUM] in modalità riproduzione.
Premere [ tasti numerici in modalità di arresto.
7
] (arresto) per
5 / , ALBUM] una volta e quindi i
Spegnere la funzione equalizzatore (se presente) dell’apparecchio portatile, prima di inserire il cavo nella presa (MUSIC P.), altrimenti il suono riprodotto dagli altoparlanti potrebbe risultare distorto.
1 Inserire il cavo audio nel jack del MUSIC P.. 2 Premere [MUSIC PORT] (unità principale: [MUSIC P.]) per
selezionare “MUSIC PORT”.
3 Avviare la riproduzione dall’apparecchio portatile.
(Consultare il manuale di istruzioni dell’apparecchio portatile).
Regolazione del livelloRegolazione del livello
È possibile selezionare il livello di ingresso del suono dell’apparecchiatura radio portatile.
Premere [INPUT LEVEL] per selezionare la regolazione desiderata.
NORMALHIGH
Nota:
Selezionare ”NORMAL“ (normale) se il suono risulta distorto quando si attiva il livello HIGH (alto).
Evitare di causare interferenze con Evitare di causare interferenze con altri apparecchi Panasonicaltri apparecchi Panasonic
Altri apparecchi audio o video di Panasonic possono iniziare a funzionare quando l’unità viene utilizzata facendo uso del telecomando in dotazione.
È possibile utilizzare questa unità con una modalità diversa impostando la modalità operativa del telecomando su “REMOTE 2”.
L’unità principale e il telecomando devono essere impostati sulla stessa modalità
1 Tenere premuto [MUSIC P.] sull’unità principale e [2] sul
telecomando fi no a quando il display dell’unità principale non mostra “REMOTE 2”.
11
RQTX0179
22
2 Tenere premuti [OK] e [2] sul telecomando per almeno 2
secondi.
Per ritornare alla modalità “REMOTE 1”, ripetere entrambi i passi di cui sopra sostituendo [2] con [1].
Page 23
Consigli per l’eliminazione di eventuali inconvenienti
Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, procedere con la seguente procedura di verifica. In caso di dubbi su alcuni punti da controllare o se i rimedi indicati nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore per ulteriori istruzioni.
Problemi comuni Pagina
Non c’è risposta alla pressione dei tasti del telecomando.
Suono distorto o nessun suono
Si sente un ronzio durante la riproduzione.
Dischi
Display errato o mancato avvio della riproduzione.
Radio
Si sentono dei rumori acustici tipo battiti.
Si sente un ronzio durante le trasmissioni AM.
• Accertarsi che le batterie siano installate correttamente. 4
• Alzare il volume.
• I cavi dei diffusori potrebbero non essere collegati correttamente. Spegnere l’unità, controllare e correggere le connessioni e riaccendere l’unità.
• Verifi care le connessioni dell’altoparlante.
• Vicino all’unità c’è un cavo di alimentazione CA o una lampada a fl uorescenza. Tenere gli altri dispositivi e cavi lontano dall’unità.
• Il disco non è stato inserito correttamente; inserirlo nella posizione corretta.
• Il disco potrebbe essere sporco. Pulirlo.
• Sostituire il disco se è graffi ato, ondulato o non conforme agli standard.
• Si è formata della condensa: attendere 1 ora o 2 in modo che evapori.
• Spegnere il televisore o allontanarlo dall’unità.
• Separare l’antenna dagli altri cavi.
5
5
— — — —
DEUTSCHITALIANO
USB
Non è possibile rilevare l’unità USB o leggerne i contenuti.
Il dispositivo USB funziona lentamente.
• Il formato dell’unità USB o i suoi contenuti non sono compatibili con l’impianto, “NO PLAY” appare sul display. Scollegare e ricollegare la periferica USB.
• La funzione host USB di questo prodotto può non essere compatibile con alcune periferiche USB.
• In alcuni casi, può accadere che le periferiche USB dotate di una capacità di memoria superiore a 8 giga non funzionino.
• La lettura delle unità memoria fl ash USB di grandi dimensioni, contenenti diversi fi le o dotate di una capacità di archiviazione elevata richiede più tempo.
Visualizzazione display dell'unità
“NO PLAY”
“F76” “ERROR” “VBR–” “– –:– –” (durante la
modalità di standby)
“MP3 ERROR” o “PLAYERROR”
“UNSUPPORT”
• Verifi care il contenuto.
• È possibile riprodurre esclusivamente fi le in formato MP3.
• C’è un problema di alimentazione. Contattare il rivenditore.
• Si è eseguita una operazione sbagliata. Leggere le istruzioni e riprovare.
• L’unità non può visualizzare il tempo di lettura restante per i brani a velocità bit variabile (VBR).
• Il cavo di alimentazione è stato collegato per la prima volta o recentemente si è verifi cata una interruzione di corrente.
• Regolare l’ora.
• Il formato riprodotto non è supportato. Verifi care il contenuto.
• Il dispositivo inserito non è supportato.
— —
— —
9
4
Manutenzione
Se le superfi ci sono sporcheSe le superfi ci sono sporche
Per pulire l’unità, strofi narla con un panno morbido e asciutto.
• Per pulire l’unità non si devono mai usare alcol, diluenti per vernici o benzina.
• Prima di usare un panno trattato chimicamente, leggere attentamente le istruzioni che lo accompagnano.
RQTX0179
12
23
Page 24
Dati tecnici
SEZIONE AMPLIFICATORESEZIONE AMPLIFICATORE
Modalità stereo potenza di uscita RMS
Can Anteriore (con entrambi i canali pilotati)
Potenza modalità stereo RMS totale 20 W
SEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALISEZIONE SINTONIZZATORE FM/AM, TERMINALI
Preselezione stazioni 30 FM
Modulazione di frequenza (FM) Gamma di frequenza 87,50 a 108,00 MHz (intervalli di 50 kHz) Terminali antenna 75 Ω (sbilanciati) Modulazione d’ampiezza (AM) Gamma di frequenza 522 a 1629 kHz (intervalli di 9 kHz) Jack porta (frontale) musicale Sensibilità 100 mV, 4,7 kΩ
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
ITALIANO DEUTSCH
Presa cuffi a
Terminale Presa da 3,5 mm, stereo
SEZIONE DISCOSEZIONE DISCO
Dischi utilizzabili (da 8 cm o 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formattato MP3 (3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Fonorivelatore
Lunghezza d’onda 785 nm (CD) Alimentazione laser CLASSE 1 (CD)
Uscita audio (Disco)
Numero di canali 2 (FL, FR) FL = Canale anteriore sinistro FR = Canale anteriore destro
SEZIONE USBSEZIONE USB
10 W per canale (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Porta USB
Supporto formato fi le multimediale MP3 ( File di sistema periferica USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Alimentazione porta USB 500 mA (Max)
*
.mp3)
SEZIONE DIFFUSORISEZIONE DIFFUSORI
15 AM
Tipo Sistema di 1 diffusori a 1 vie (bass refl ex) Diffusori Impedenza di 4 Ω
Gamma completa Tipo a cono da 10 cm
Potenza di ingresso (IEC) 10 W (Max) Pressione suono di uscita 83 dB/W (1,0 m) Gamma di frequenza 61 Hz a 17 kHz (-16 dB)
95 Hz a 15 kHz (-10 dB)
Dimensioni (L x A x P) 139 mm x 226 mm x 136 mm Peso 1,3 kg
DATI GENERALIDATI GENERALI
Alimentazione C.a. 220 a 240 V, 50 Hz Consumo di corrente 42 W Dimensioni (L x A x P) 153 mm x 226 mm x 300 mm Peso 2,1 kg
*
*
)
Intervallo di temperatura durante il funzionamento
Da 0˚C a +40˚C
Intervallo di umidità durante il funzionamento
Dal 35% all’ 80% di umidità relativa (senza condensa)
Consumo di corrente nella modalità di attesa: 0,8 W (circa)
Nota:
1. I dati tecnici sono soggetti a modifi che senza preavviso. Il peso e le dimensioni indicati sono approssimativi.
2. La distorsione armonica totale viene misurata con un analizzatore digitale di spettro.
13
RQTX0179
24
Page 25
Ces instructions de fonctionnement s’appliquent au système suivant.
Chaîne SC-PM5 SC-PM24
Appareil principal SA-PM5 SA-PM24
Enceintes SB-PM5 SB-PM24
À I’intérieur de l’appareil
CET APPAREIL EST DESTINÉ AUX CLIMATS TEMPÉRÉS.
Ce produit peut être perturbé par les ondes des téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous constatez une telle interférence, éloignez le téléphone mobile du produit.
Veillez à ce que la prise de courant se trouve près de l’équipement et soit facilement accessible. Vous devez pouvoir débrancher et rebrancher facilement la fiche du cordon d’alimentation secteur. Pour isoler complètement cet appareil du secteur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise de courant.
AVERTISSEMENT!
CET APPAREIL UTILISE UN LASER. L’UTILISATION DE COMMANDES OU DE RÉGLAGES OU L’EXÉCUTION DE PROCÉDURES AUTRES QUE CELLES SPÉCIFIÉES ICI PEUVENT PROVOQUER UNE EXPOSITION À DES RADIATIONS DANGEREUSES. NE PAS OUVRIR LES COUVERCLES NI ESSAYER DE RÉPARER SOI-MÊME. CONFIER TOUT TRAVAIL D’ENTRETIEN À UN PERSONNEL QUALIFIÉ.
FRANÇAISFRANÇAIS
Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés
Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou figurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères. Afin de permettre le traitement, la valorisation et le recyclage adéquats des piles et des appareils usagés, veuillez les porter à l’un des points de collecte prévus, conformément à la législation nationale en vigueur ainsi qu’aux directives 2002/96/CE et 2006/66/CE. En éliminant piles et appareils usagés conformément à la réglementation en vigueur, vous contribuez à prévenir le gaspillage de ressources précieuses ainsi qu’à protéger la santé humaine et l’environnement contre les effets potentiellement nocifs d’une manipulation inappropriée des déchets. Pour de plus amples renseignements sur la collecte et le recyclage des piles et appareils usagés, veuillez vous renseigner auprès de votre mairie, du service municipal d’enlèvement des déchets ou du point de vente où vous avez acheté les articles concernés. Le non-respect de la réglementation relative à l’élimination des déchets est passible d’une peine d’amende.
Pour les utilisateurs professionnels au sein de l’Union européenne
Si vous souhaitez vous défaire de pièces d’équipement électrique ou électronique, veuillez vous renseigner directement auprès de votre détaillant ou de votre fournisseur.
[Information relative à l’élimination des déchets dans les pays extérieurs à l’Union européenne]
Ce pictogramme n’est valide qu’à l’intérieur de l’Union européenne. Pour connaître la procédure applicable dans les pays hors Union Européenne, veuillez vous renseigner auprès des autorités locales compétentes ou de votre distributeur.
Note relative au pictogramme à apposer sur les piles (voir les 2 exemples ci-contre)
Le pictogramme représentant une poubelle sur roues barrée d’une croix est conforme à la réglementation. Si ce pictogramme est combiné avec un symbole chimique, il remplit également les exigences posées par la Directive relative au produit chimique concerné.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION OU DE DOMMAGES AU PRODUIT,
• N’EXPOSEZ PAS CET APPAREIL À LA PLUIE, À L’HUMIDITÉ, À UNE CHUTE DE GOUTTES OU À DES ÉCLABOUSSURES ET NE PLACEZ AUCUN RÉCIPIENT CONTENANT UN LIQUIDE TEL QU’UN VASE AU-DESSUS.
• N’UTILISEZ QUE LES ACCESSOIRES RECOMMANDÉS.
• NE RETIREZ PAS LE COUVERCLE (OU L’ARRIÈRE) : IL N’Y A AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR. CONFIEZ TOUTE INTERVENTION À UN PERSONNEL DE DÉPANNAGE QUALIFIÉ.
AVERTISSEMENT!
• NE PAS INSTALLER NI PLACER L’APPAREIL DANS UNE BIBLIOTHÈQUE, UN PLACARD RENFERMÉ NI AUCUN AUTRE ESPACE RÉDUIT DE FAÇON À ASSURER UNE BONNE VENTILATION. VÉRIFIER QU’AUCUN RIDEAU NI AUCUN AUTRE MATÉRIAU NE BLOQUE LA VENTILATION DE FAÇON À ÉVITER TOUT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE FEU DÛ À UNE SURCHAUFFE.
• NE BOUCHEZ PAS LES OUVERTURES D’AÉRATION DE L’APPAREIL AVEC DES JOURNAUX, NAPPES, RIDEAUX OU OBJETS SIMILAIRES.
• NE PLACEZ PAS DE SOURCES DE FLAMMES VIVES TELLES QUE BOUGIES ALLUMÉES SUR L’APPAREIL.
• JETEZ LES PILES D’UNE MANIÈRE COMPATIBLE AVEC L’ENVIRONNEMENT.
RQTX0179
2
25
Page 26
Précautions de sécurité
Table des matières
PlacementPlacement
Ne pas placer l’appareil sur une surface plane exposée à la lumière directe du soleil, à des températures et une humidité élevée, et à des vibrations excessives. Ces conditions peuvent endommager le boîtier et les autres composants et diminuer la durée la durée de vie de l’appareil.
Le placer à au moins 15 cm des murs pour empêcher la distorsion
FRANÇAISFRANÇAIS
et les effets acoustiques indésirables. Ne pas placer d’objets lourds sur l’appareil.
TensionTension
Ne pas utiliser de sources d’alimentation à haute tension. Cela peut surcharger l’appareil et provoquer un incendie.
Ne pas utiliser de source d’alimentation CC. Vérifier soigneusement la source lors de l’installation de cet appareil sur un navire ou tout endroit où le courant continu est utilisé.
Protection du cordon d’alimentationProtection du cordon d’alimentation
S’assurer que le cordon est correctement branché et qu’il n’est pas endommagé. Un mauvais raccord et un cordon endommagé peuvent provoquer un incendie et des décharges électriques. Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le cordon.
Saisir fermement la fiche pour débrancher le cordon. Tirer le cordon peut provoquer des décharges électriques.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées. Cela peut provoquer des décharges électriques.
Corps étrangerCorps étranger
Ne pas laisser d’objets métalliques tomber dans l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement.
Ne pas laisser de liquides pénétrer dans l’appareil. Cela peut provoquer des décharges électriques ou un mauvais fonctionnement. Si cela se produit, débrancher immédiatement l’appareil de sa source d’alimentation et contacter le revendeur.
Ne pas vaporiser d’insecticides sur ou dans l’appareil. Ils contiennent des gaz inflammables susceptibles de provoquer un incendie.
Précautions de sécurité .............................. 3
Emplacement des enceintes ...................... 3
Préparation de la télécommande ............... 4
Raccordements ............................................ 5
Fonction de démonstration ........................ 5
Présentation des commandes .................... 6
Disques ......................................................... 7
Utilisation de la radio FM/AM ..................... 8
Utilisation de la minuterie ........................... 9
Utilisation des effets sonores .................... 10
USB ............................................................... 11
Utilisation d’autres appareils
optionnels ............................................... 11
Guide de dépannage ................................... 12
Entretien ....................................................... 12
Données techniques ................................... 13
Emplacement des enceintes
RéparationRéparation
Ne pas tenter de réparer cet appareil soi-même. Si le son est interrompu, si les témoins ne s’allument pas, si de la fumée apparaît ou si tout autre problème qui n’est pas couvert par ces instructions se produit, débrancher le cordon d’alimentation et contacter le revendeur ou un centre de réparation agréé. Des décharges électriques ou l’endommagement de l’appareil peuvent se produire si l’appareil est réparé, démonté ou remonté par des personnes qui ne sont pas qualifiées.
Augmenter sa durée de vie en débranchant l’appareil de sa source d’alimentation s’il doit ne pas être utilisé pendant une longue période.
RQTX0179
Les enceintes étant conçues de manière identique, leur orientation par rapport aux canaux de gauche et de droite n’est pas nécessaire.
N’utiliser que les enceintes fournies.
La combinaison de cet appareil et de ces enceintes fournit une qualité de son optimale. L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil et nuire à la qualité du son.
Remarque :
• Éloigner les enceintes d’au moins 10mm de la chaîne pour
garantir une bonne ventilation.
• Ces enceintes n’ont pas de blindage magnétique. Ne pas les
placer près de téléviseurs, ordinateurs ou autres dispositifs dont le fonctionnement peut être facilement affecté par un champ magnétique.
• Vous risquez d’endommager vos enceintes et de réduire leur
durée de service si vous l’utilisez à des niveaux de volume élevés sur des périodes prolongées.
• Pour éviter tout dommage, réduisez le volume dans les cas
suivants. – Lorsque le son est déformé à la lecture. – Lorsque vous ajustez la qualité sonore.
• Les grilles de protection ne peuvent pas être enlevées.
Attention
• Utiliser les enceintes seulement avec la chaîne recommandée. Sinon, l’amplifi cateur et les enceintes risqueront d’être endommagés, et il y aura risque d’incendie. En cas de dommages ou de changement brusque des performances, s’adresser à un technicien qualifi é.
• Ne pas fi xer ces enceintes au mur, ni au plafond.
3
26
Page 27
Préparation de la télécommande
Utiliser des piles alcalines ou au manganèse. Mettre en place les piles de sorte que les pôles (+ et –)
correspondent à ceux de la télécommande.
LR6/R6, AA (non fourni)
Pointer la télécommande en direction du détecteur de signal de télécommande (➡ page 6), à l’avant de la chaîne, en évitant tout obstacle et à une distance maximum de 7 m.
Remarque concernant l’utilisation de la télécommande
• Ne pas utiliser des piles usagées avec des piles neuves.
• Ne pas utiliser différents types de piles en même temps.
• Ne pas démonter ou court-circuiter les piles.
• Ne pas essayer de recharger des piles alcalines ou au manganèse.
• Ne pas utiliser de piles dont l’enveloppe a été retirée.
• Ne pas chauffer ou exposer à une fl amme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à la lumière directe du soleil portes et vitres fermées pendant une longue période.
• Toute erreur de manipulation des piles peut entraîner une fuite d’électrolytes susceptible de provoquer un incendie.
• Retirez les piles si la télécommande doit demeurer inutilisée pour une période prolongée. Rangez-les dans un endroit frais et sombre.
MISE EN GARDE
Des piles de remplacement inappropriées peuvent exploser. Ne remplacer qu’avec des piles identiques ou d’un type recommandé par le fabricant. L’élimination des piles usagées doit être faite conformément aux instructions du fabricant.
REMARQUE sur l’utilisation de disques DualDisc
Le contenu audio numérique d’un DualDisc ne répond pas aux spécifi cations techniques du format Compact Disc Digital Audio (CD-DA). Il se peut que la lecture soit impossible.
REMARQUE sur les CD
• Cet appareil peut accéder à un maximum de 99 plages.
• Cet appareil peut lire les CD-R/RW de format audio MP3 et CD-DA fi nalisés.
• Il est possible qu’il ne puisse pas lire certains CD-R/RW selon leurs conditions d’enregistrement.
• Ne pas utiliser de disque de forme irrégulière.
• Ne pas utiliser de disque avec des étiquettes décollées ou avec de la colle dépassant des étiquettes ou autocollants.
• Ne pas coller d’autres étiquettes et autocollants sur le disque.
• Ne pas écrire sur le disque.
REMARQUE sur les MP3
• Les fi chiers sont traités comme des plages et les dossiers comme des albums.
• Cet appareil peut accéder à un maximum de 999 plages, 255 albums et 20 sessions.
• Les disques doivent être conformes à la norme ISO9660, niveau 1 ou 2 (sauf pour les formats étendus). Pour effectuer la lecture dans un ordre donné, faire précéder les
• noms de fi chier et dossier de numéros à 3 chiffres dans l’ordre de votre choix.
Limites de la lecture de fi chiers MP3
• Si vous avez enregistré des fi chiers MP3 sur le même disque que des CD-DA, seul le format enregistré dans la première session peut être lu.
• Certains fi chiers MP3 peuvent s’avérer illisibles en fonction de l’état du disque ou de l’enregistrement.
• Les enregistrements ne seront pas forcément lus dans l’ordre dans lequel vous les avez enregistrés.
REMARQUE sur les USB
Appareils compatibles
Appareils défi nis comme appartenant à la classe des périphériques de stockage de masse USB:
• Périphériques USB supportant le transfert en masse uniquement.
• Périphériques USB supportant USB 2.0 plein régime.
FRANÇAISFRANÇAIS
Formats supportés
• Les répertoires sont défi nis en tant qu’albums.
• Les fi chiers sont défi nis en tant que plages.
• Les plages doivent contenir l’extension “.mp3” ou “.MP3”.
• CBI (Control / Bulk / Interrupt) n’est pas supporté.
• Un équipement utilisant le système fi chier NTFS n’est pas supporté. [Seul le système fi chier FAT 12/16/32 (File Allocation Table 12/16/32) est supporté].
• En fonction de la taille de secteur, certains fi chiers peuvent être inutilisables.
• Nombre maxi d’albums: 255 albums
• Nombre maxi de plages: 2500 plages
• Nombre maxi de plages dans un album: 999 plages
RQTX0179
4
27
Page 28
Raccordements
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur une fois que tous les autres raccordements ont été effectués.
Raccordement des enceintesRaccordement des enceintes Raccordement de l’alimentationRaccordement de l’alimentation
FRANÇAISFRANÇAIS
Noir (·)
Rouge (ª)
Noir (·)
Insertion du connecteur
Même si le connecteur est bien inséré, la partie avant de la fi che peut éventuellement dépasser selon le type de prise utilisé, comme illustré. Quoi qu’il en soit, la chaîne peut être utilisée sans problème.
Prise de l’appareil
Connecteur
Rouge (ª)
Toute connexion erronée peut endommager l’appareil.
Raccordement des antennesRaccordement des antennes
Placer l’antenne là où la réception est maximale.
Antenne-cadre AM
Ruban adhésif
Placer l’antenne
debout sur sa base.
Clic !
Antenne FM intérieure
Référence
Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil doit demeurer inutilisé pour une période prolongée, le débrancher de la prise secteur. Il faudra rétablir certains éléments de la mémoire après avoir rebranché l’appareil.
Remarque :
• Le cordon d’alimentation fourni a été conçu exclusivement pour cet appareil. Ne pas l’utiliser avec d’autres appareils.
• Ne pas utiliser pas le cordon d’alimentation secteur d’un autre équipement.
Vers la prise secteur
Fonction de démonstration
RQTX0179
5
28
7, -DEMO
La première fois que vous mettez la chaîne sous tension, il est possible qu’une démonstration de ses fonctions soit affi chée. Si la fonction de démonstration est désactivée, il est possible de l’activer en sélectionnant le réglage “DEMO ON”.
Maintenir la touche [7, -DEMO] (demo) enfoncée.
L’affi chage change à chaque fois que la touche est maintenue enfoncée.
(désactivée) (activée)
Alors que l’appareil est en mode d’attente, sélectionner “DEMO OFF” pour réduire la consommation d’énergie.
Page 29
Présentation des commandes
Appareil principalAppareil principal
Se référer aux numéros de page entre parenthèses. Les boutons tels que 1, ont les mêmes fonctions que les touches de la télécommande.
Dessus de l’appareil
Prise du port musical (11)
FRANÇAISFRANÇAIS
Prise pour casque (
Éviter toute utilisation prolongée susceptible d’endommager l’ouïe. L’utilisation d’un casque ou d’écouteurs avec une pression sonore excessive peut provoquer une perte d’audition. Type de fi che : Ø 3,5 mm stéréo (non fourni)
Afficheur
Capteur de signal de télécommande
7
1 Interrupteur d’attente/marche (y/l)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter
l’appareil du mode d’attente au mode de
marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite
quantité de courant.
2
6
3
Sélection basses ou aigus (10)
8
Port USB (11)
Arrêt de la lecture, Fonction de démonstration (5)
4
Ouverture ou fermeture du tiroir de disque (7) Tiroir de disque
5
TélécommandeTélécommande
Les touches identifi ées par un numéro 1 ont exactement les mêmes fonctions que les boutons l’appareil principal.
Réglage de l’horloge ou de la minuterie (9)
1
Fonction atténuateur
Fonction suppression (8)
Fonction programme (7, 9)
Fonction répétition (7)
2 Lecture ou pause USB (11)
3 Sélection de FM/AM (8)
Sélection RE-MASTER (10)
Sélection EQ de
présélection (10)
Sélection de basses (10)
7 [2 3], Sélection d’album
(7, 11) [5 ], Lecture disque et
USB (7, 11) [OK], Confi rmer la
sélection (7, 11) [OK]
Fonction d’affi chage (7, 8)
Sélection du préréglage
automatique (9)
Sélection du mode de
syntonisation (8)
Réglage de la minuterie de lecture (10)
Réglage du temporisateur (9)
Fonction d’extinction automatique 4 Potentiomètre de volume (7) Sélection numérique (7, 9, 11)
Fonction silence Fonction mode de lecture (7, 9)
5 Lecture ou pause de disque (7) 6 Sélection du port musical (11) 7 Saut ou recherche de plage,
sélection de canal préréglé, fonction de syntonisation, réglage de l’heure, réglage des basses ou aiguës (7 à 11)
Arrêt de la lecture (7, 11)
8 Sélection du Surround (10)
Sélection de aiguës (10)
Affi chage des informations MP3 (7)
Sélection du niveau d’entrée (11) Sélection du mode FM (8)
• Appuyer sur cette touche pour activer la fonction.
• Appuyer à nouveau sur cette touche pour annuler.
)
Cette fonction permet de mettre l’appareil hors tension, en mode disc ou USB uniquement, s’il reste inutilisé pendant 10 minutes.
Le réglage est conservé lorsque l’appareil est mis hors tension.
Atténuer la luminosité de l’écran.
Désactiver le son.
RQTX0179
6
29
Page 30
Disques
1 Appuyer sur [y] pour mettre l’appareil sous tension. 2 Appuyer sur [0, OPEN/CLOSE] pour ouvrir le tiroir de
FRANÇAISFRANÇAIS
3 Appuyer sur [6, CD] ou [OK] pour démarrer la lecture. 4 Régler le volume.
Arrêt de la lecture Appuyer sur [ 7 ] (arrêter).
Suspendre la lecture
Sauter des plages
Parcourir les plages
Ignorer un album
Lecture de baseLecture de base
disque, puis charger le disque. Appuyer à nouveau sur [0, OPEN/CLOSE] pour fermer.
Appuyer sur [6, CD]. Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢]. Lorsque vous sélectionnez le mode de
lecture RANDOM ou 1-ALBUM RANDOM, il n’est pas possible d’accéder directement aux plages qui ont été déjà lues.
En mode de lecture aléatoire (RANDOM), seule la plage en cours de lecture peut faire l’objet d’une recherche en avant ou en arrière. ( voir “Mode de lecture”)
CD
Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢] et maintenir cette touche enfoncée en mode de lecture ou pause.
MP3
Appuyer [5 / ∞, ALBUM] en mode de lecture. Appuyer une fois sur [
les touches numériques en mode d’arrêt.
5 / ∞, ALBUM] puis sur
Vérifi cation des informations de plageVérifi cation des informations de plage
Les informations concernant la plage en cours de lecture apparaissent sur l’affi cheur.
Appuyer à plusieurs reprises sur [DISPLAY] pendant la lecture ou la pause.
CD
Temps de lecture écoulé Temps de lecture restant
MP3
Temps de lecture écoulé Nom de l’album Nom de la plage
Appuyer à plusieurs reprises sur [MP3 INFO] pendant la lecture ou la pause.
MP3
ID3 (Album) ID3 (Plage) ID3 (Artiste)
Temps de lecture écoulé
Remarque :
• Cet appareil peut affi cher les titres d’album et de plage sous forme de balises ID3 (versions 1,0 et 1,1). Les titres dans un format texte non pris en charge par l’appareil ne peuvent pas être affi chés.
• ID3 désigne une balise incorporée à une plage MP3 pour fournir des informations sur ladite plage.
Lecture avancéeLecture avancée
Lecture répétéeLecture répétée
CD
MP3
Il est possible de répéter la lecture programmée ou tout autre mode de lecture sélectionné.
Appuyer sur [REPEAT].
“ON REPEAT” et “
Pour annuler
Appuyer de nouveau sur [REPEAT].
“REPEAT OFF” s’affi che et “
” s’affi chent.
” s’efface.
Mode de lectureMode de lecture
CD
MP3
Appuyer sur [PLAY MODE] pour sélectionner le mode désiré.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1- ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
RQTX0179
Lit une plage sélectionnée sur le disque. Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner la plage.
MP3
Lit un album sélectionné sur le disque. Appuyer sur [
l’album.
Lit un disque de façon aléatoire.
MP3
Lit toutes les plages d’un album sélectionné de manière aléatoire.
Appuyer sur [ l’album.
5 / , ALBUM] pour sélectionner
5 / , ALBUM] pour sélectionner
7
30
Lecture programméeLecture programmée
Cette fonction permet de programmer un maximum de 24 plages.
CD
1 Appuyer sur [6, CD] puis sur [7] (arrêter). 2 Appuyer sur [PROGRAM]. 3 Appuyer sur touches numériques pour sélectionner la
plage souhaitée.
Répéter cette étape pour programmer d’autres plages.
4 Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture.
Page 31
MP3
1 Appuyer sur [6, CD] puis sur [7] (arrêter). 2 Appuyer sur [PROGRAM]. 3 Appuyer sur [5 / , ALBUM] pour sélectionner l’album
souhaité.
4 Appuyer une fois sur [¡/¢], puis sur les touches
numériques pour sélectionner la plage souhaitée.
5 Appuyer sur [OK].
Reprendre les étapes 3 à 5 pour programmer d’autres plages.
6 Appuyer sur [6, CD] pour démarrer la lecture.
Utilisation de la radio FM/AM
Accord manuelAccord manuel
1 Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”. 2 Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”. 3 Appuyer sur[4/1] ou [¡/¢]pour sélectionner la
fréquence de la station recherchée.
FRANÇAISFRANÇAIS
Annuler le mode de lecture programmée
Relancer la lecture programmée
Vérifi er le contenu de la programmation
Ajouter des plages à la programmation
Effacer la dernière plage
Effacer toutes les plages programmées
Remarque :
• Si vous essayez de programmer plus de 24 plages, “PGM FULL” s’affi che.
• La programmation mémorisée est effacée à l’ouverture du tiroir de disque.
Appuyer sur [PROGRAM] en mode d’arrêt.
Appuyer sur [PROGRAM], puis sur [6, CD] en mode d’arrêt.
Appuyer sur lorsque “PGM” s’affiche en mode d’arrêt. Pour vérifi er les plages en
cours de programmation, appuyer sur [PROGRAM] deux fois une fois “PGM” affi ché, puis appuyer sur
[¡/¢]
CD
Répéter les étape 3 en mode d’arrêt.
MP3
Répéter les étapes 3 à 5 en mode d’arrêt.
Appuyer sur [DEL] en mode d’arrêt.
Appuyer sur [7] (effacer) en mode d’arrêt. “CLR ALL” s’affi che. Appuyez de nouveau sur [ pour confi rmer.
[4 /1] ou [¡/¢]
[4 /1] ou
.
7] (effacer)
Accord automatique
Maintenir les touches ce que la fréquence commence à changer rapidement. L’appareil commence l’accord automatique et s’arrête lorsqu’il capte une station.
• L’accord automatique des stations peut s’interrompre en cas d’interférences excessives.
• Pour annuler l’accord automatique, appuyer de nouveau sur [4/1] ou [¡/¢] .
[4/1] ou [¡/¢] enfoncées jusqu’à
Pour améliorer la qualité du son FMPour améliorer la qualité du son FM
Appuyer sur [FM MODE] pour afficher “MONO”.
Pour annuler
Appuyer sur [FM MODE] et maintenir cette touche enfoncée jusqu’à ce que “MONO” s’efface.
• MONO est également annulé si la fréquence est modifi ée.
• Désactiver “MONO” pour une écoute en mode normal.
Diffusion RDSDiffusion RDS
Cet appareil peut affi cher les données de texte transmises par les stations de radio dotées du système RDS disponible dans certaines régions. Si la station que vous écoutez transmet des signaux RDS, l’indication “RDS” s’allumera sur l’affi cheur.
Appuyer sur [DISPLAY] pour affi cher:
Nom de la station (PS) Type de programme (PTY)
Affi chage de la fréquence
Types de programmes affi chés
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
SPORT M-O-R-M RELIGION FOLK M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R- M = Middle-of-the-Road music (Musique grand public)
Remarque :
L’affi chage RDS peut ne pas être disponible si la réception n’est pas bonne.
RQTX0179
8
31
Page 32
Utilisation de la radio FM/AM (suite)
Utilisation de la minuterie
Il est possible de prérégler 30 stations FM et 15 stations AM.
Préparation
Appuyer sur [FM/AM] pour sélectionner “FM” ou “AM”.
FRANÇAISFRANÇAIS
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [PLAY MODE] pour
2 Appuyer sur [AUTO PRESET] pour lancer la mémorisation.
Le tuner mémorise toutes les stations captées sur les canaux dans l’ordre croissant. Lorsqu’il a terminé, on entend la dernière station mémorisée.
1 Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “MANUAL”. 2 Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢] pour régler la station
3 Appuyer sur [PROGRAM]. 4 Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le
5 Reprendre les étapes 2 à 4 pour prérégler d’autres
Mémorisation des stationsMémorisation des stations
Mémorisation automatiqueMémorisation automatique
sélectionner “CURRENT” ou “LOWEST”.
CURRENT (en cours)
LOWEST (la plus basse)
Mémorisation manuelleMémorisation manuelle
souhaitée.
canal.
Si vous mémorisez une station sur un canal dans lequel vous avez déjà enregistré une autre station, cette dernière est remplacée.
stations.
La syntonisation commence à partir de la fréquence en cours
La syntonisation commence à partir de la fréquence la plus basse
Réglage de l’horlogeRéglage de l’horloge
Cette horloge fonctionne avec un cycle horaire de 24 heures.
1 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour sélectionner “CLOCK”.
A chaque pression sur la touche :
CLOCK
2 (
Dans les 5 secondes environ )
Affi chage initial
˚PLAY
Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢] pour régler l’heure. 3 Appuyer à nouveau sur [CLOCK/TIMER] pour mettre fi n au
réglage de l’heure.
Affi chage de l’horloge
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour affi cher l’horloge quelques secondes.
Remarque :
Remettre l’horloge à l’heure régulièrement pour maintenir l’heure juste.
Utilisation du temporisateurUtilisation du temporisateur
Cette fonction permet de programmer l’appareil pour qu’il s’arrête et s’éteigne après la durée sélectionnée.
Appuyer sur [SLEEP] le nombre de fois nécessaire pour obtenir la durée désirée.
Indicateur du temporisateur
Sélection d’une station mémoriséeSélection d’une station mémorisée
Appuyer sur les touches numériques pour sélectionner le canal.
Pour les canaux 10 à 30, appuyer sur [h10], puis sur les deux chiffres.
OU
1 Appuyer sur [TUNE MODE] pour sélectionner “PRESET”. 2 Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢] pour sélectionner le
canal.
RQTX0179
9
32
Pour annuler
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner “OFF”.
Changer le temps restant
Appuyer sur [SLEEP] pour affi cher le temps et appuyer de nouveau sur [SLEEP] pour sélectionner la durée voulue.
Remarque :
• Vous pouvez utiliser la minuterie de lecture avec le temporisateur.
• Le temporisateur a toujours la priorité. Assurez-vous qu’il ne chevauche pas les réglages de minuterie.
Page 33
Utilisation de la minuterie de lectureUtilisation de la minuterie de lecture
Utilisation des effets sonores
Vous pouvez régler la minuterie pour qu’elle démarre à une heure précise pour vous réveiller.
Préparation
Mettre l’appareil sous tension et régler l’horloge. Préparer la source de musique à écouter : disque, radio, USB ou source du port musical, puis régler le volume.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [CLOCK/TIMER] pour
sélectionner la minuterie de lecture.
˚PLAY
2 (
Dans les 5 secondes environ )
CLOCK
Affi chage initial
Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢] pour régler l’heure.
Heure de début
Indicateur de minuterie de lecture
3 Appuyer sur [CLOCK/TIMER] pour confi rmer. 4 Répéter les étapes 2 et 3 pour régler l’heure de fi n.
Heure de fi n
Pour activer la minuterie
5 Appuyer sur [˚PLAY] pour brancher la minuterie.
˚PLAY
Pas d’affi chage (désactivée)
6 Appuyer sur [y] pour éteindre l’appareil.
Pour que les minuterie puissent fonctionner, l’appareil doit être hors tension.
Changer les réglages
Changer la source ou le volume
Vérifi er les réglages (lorsque l’appareil est sous tension ou en mode de veille)
Annuler Appuyer sur [˚PLAY] pour effacer
Remarque:
• La lecture différée débutera à l’heure prédéfi nie par une augmentation de volume graduelle jusqu’au niveau préréglé.
• Si elle est activée, la minuterie entre en fonction chaque jour à l’heure spécifi ée.
• Pour que la minuterie puisse fonctionner, l’appareil doit être sous tension ou en mode de veille.
• Si vous mettez l’appareil hors tension, puis de nouveau sous tension, pendant que la minuterie fonctionne, le réglage de l’heure de fi n ne sera pas activé.
Répéter les étapes 1 à 4 et 6. ( voir ci-dessus)
1) Appuyer sur [˚PLAY] pour effacer l’indicateur de minuterie.
2) Modifi er la source ou le volume.
3) Effectuer les étapes 5 et 6. ( voir ci-dessous).
Appuyer sur [CLOCK/TIMER] à plusieurs reprises pour sélectionner ˚PLAY.
l’indicateur de minuterie.
Changement de la qualité sonore: Changement de la qualité sonore: Égaliseur préréglé (Preset EQ)Égaliseur préréglé (Preset EQ)
Appuyer à plusieurs reprises sur [PRESET EQ] pour sélection­ner le réglage souhaité.
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Réglage
HEAVY Apporte plus de dynamique aux sons rock
CLEAR Clarifi e les hautes fréquences
SOFT Pour la musique de fond
VOCAL Polit les vocales
FLAT Aucun effet
Effet
VOCAL
Changement de la qualité sonore: Changement de la qualité sonore: Basses ou aiguësBasses ou aiguës
Vous permet de profi ter des différentes hauteurs de son.
1 Appuyer à plusieurs reprises sur [BASS] ou [TREBLE]
pour sélectionner le réglage souhaité
.
2 Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢] pour régler le niveau.
Sur l’appareil principal
1 Appuyer sur [BASS/TREBLE] pour sélectionner le réglage
souhaité.
2 Appuyer su
Remarque :
Le niveau de la tonalité se situe entre -4 et +4.
Changement de la qualité sonore: Changement de la qualité sonore: RE-MASTERRE-MASTER
MP3
Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de l’enregistrement pour produire un rendu sonore plus conforme à la prestation originale.
Appuyer sur [RE-MASTER] à plusieurs reprises pour sélectionner soit “ON RE-MASTER” soit “OFF RE-MASTER”.
Amélioration du son stéréo : Son Amélioration du son stéréo : Son SurroundSurround
Cette fonction vous permet d’ajouter une amplitude et une profondeur naturelles au son stéréo.
Pour l’activer
Appuyer sur [SURROUND] pour afficher le témoin “ ”.
Pour annuler
Appuyer sur [SURROUND] pour afficher le témoin “
Remarque:
• Lorsque vous utilisez un casque, l’effet Surround est moins perceptible qu’avec des enceintes.
• Si les interférences dans la réception FM augmentent, désactiver l’effet surround.
BASS TREBLE
Affi chage initial
[4/1] ou [¡/¢] pour régler le niveau.
”.
FRANÇAISFRANÇAIS
RQTX0179
10
33
Page 34
USB
MP3
La connectivité USB permet la connexion d’un périphérique de stockage de masse USB et la lecture de pistes et de fi chiers au départ de ce dernier. De manière générale, des périphériques mémoire USB. (transfert en masse uniquement)
Connexion d’un dispositif de mémoire de Connexion d’un dispositif de mémoire de
FRANÇAISFRANÇAIS
masse USBmasse USB
Préparation
Avant de connecter tout périphérique de stockage de masse USB à l’appareil, s’assurer que les données contenues ont été sauvegardées.
Il n’est pas recommandé d’utiliser un câble de rallonge USB. Le périphérique USB n’est pas reconnu par l’appareil.
Utilisation d’autres appareils optionnels
Remarque :
Tous les appareils périphériques et les câbles sont vendus séparément.
Raccordement à un appareil audio portableRaccordement à un appareil audio portable
Cette fonction vous permet de profi ter de la musique provenant d’un appareil audio portable.
Périphérique à caractéristiques USB
(non fourni)
Lecture d’un dispositif de mémoire de masse USBLecture d’un dispositif de mémoire de masse USB
1 Réduire le volume et connecter le dispositif de mémoire de
masse USB au port USB.
2 Appuyer sur [6, USB] ou [OK] pour démarrer la lecture.
Suspendre la lecture Appuyer sur [6, USB].
Arrêter la lecture
Sauter des plages
Ignorer un album
Appuyer de nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Appuyer sur [ 7 ] (arrêter). “RESUME” s’affi che. La position est mise en mémoire. Appuyer sur [6, USB] pour recommencer la lecture. Appuyez de nouveau sur [ pour effacer la position.
Appuyer sur [4/1] ou [¡/¢].
Appuyer [5 / , ALBUM] en mode de lecture.
Appuyer une fois sur [ sur les touches numériques en mode d’arrêt.
7
] (arrêter)
5 / , ALBUM] puis
Cordon audio (non fourni)
Appareil audio portable
(non fourni)
Lecture d’un appareil audio portableLecture d’un appareil audio portable
Désactiver la fonction égaliseur (si existante) de l’équipement audio portable avant de réaliser le branchement à la prise du port musical (MUSIC P.).
1 Brancher le cordon audio dans la prise MUSIC P.. 2 Appuyer sur [MUSIC PORT] (appareil principal : [MUSIC P.])
pour sélectionner “MUSIC PORT”.
3 Lancer la lecture sur l’appareil audio portable. (Se référer
au mode d’emploi de l’appareil audio portable.)
Réglage du niveauRéglage du niveau
Il est possible de sélectionner le niveau d'entrée sonore de votre équipement audio portable.
Appuyer sur [INPUT LEVEL] pour sélectionner le réglage souhaité.
NORMALHIGH
Remarque:
Sélectionnez “NORMAL” (normal), si le son est déformé lorsque le niveau HIGH (élevé) est activé.
11
RQTX0179
34
Évitez toute interférence avec Évitez toute interférence avec d’autres dispositifs Panasonicd’autres dispositifs Panasonic
Il se peut que les autres dispositifs audio ou vidéo Panasonic se mettent à fonctionner lorsque vous pilotez l’appareil avec la télécommande fournie.
Vous pouvez piloter cet appareil dans un autre mode en réglant le mode de la télécommande sur “REMOTE 2”.
L’appareil principal et la télécommande doivent être réglés sur le même mode.
1 Maintenez le touche [MUSIC P.] de l’appareil principal et la
touche [2] de la télécommande enfoncées jusqu’à ce que “REMOTE 2” s’affi che sur l’appareil principal.
2 Maintenez les touches [OK] et [2] de la télécommande
enfoncées pendant au moins 2 secondes.
Pour revenir au mode “REMOTE 1” répétez les deux étapes ci­dessus en remplaçant [2] par [1].
Page 35
Guide de dépannage
Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifi er les points suivants. En cas de doute concernant l’un ou l’autre des points à vérifi er ou si les solutions proposées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, veuillez contacter votre revendeur pour obtenir des instructions.
Problèmes courants Page
Pas de réponse lorsque vous appuyez sur les touches de la télécommande.
Son distordu ou aucun son.
Un son de “bourdonnement” peut être émis au cours de la lecture.
Disques
L’affi chage n’est pas correct ou la lecture ne démarre pas.
Radio
Vous entendez des battements (interférence).
Vous entendez un léger bourdonnement lorsque vous écoutez une émission AM.
• Vérifi er que les piles sont bien installées. 4
• Augmenter le volume.
• Les câbles d’enceintes sont peut-être mal branchés. Mettez l’appareil hors tension, vérifi ez et corrigez les raccordements, puis remettez l’appareil sous tension.
• Vérifi er le raccordement des enceintes.
• Un câble secteur CA ou une lampe fl uorescente se trouve à proximité de l’appareil. Éloigner les autres dispositifs et câbles de l’appareil.
• Le disque n’est pas inséré correctement ; l’insérer correctement.
• Il se peut que le disque soit sale. Le nettoyer.
• Remplacer le disque s’il est rayé, déformé ou non standard.
• De la condensation s’est formée : attendre qu’elle s’évapore pendant 1 ou 2 heures.
• Éteindre le téléviseur ou l’éloigner de l’appareil.
• Éloigner l’antenne des autres câbles et cordons.
5
5
— — — —
FRANÇAISFRANÇAIS
USB
La clé USB ou son contenu ne peuvent être lus.
Le dispositif USB fonctionne lentement.
Affi cheurs sur l’appareil
“NO PLAY”
“F76” “ERROR” “VBR–”
“– –:– –” (en mode de veille)
“MP3 ERROR” ou “PLAYERROR”
“UNSUPPORT”
Entretien
• Le format de la clé USB ou son contenu ne sont pas compatible avec le système, “NO PLAY” s’affi che. Débranchez le dispositif USB et insérez-le à nouveau.
• La fonction hôte USB de ce produit peut ne pas fonctionner avec certains périphériques USB.
• Les périphériques USB dont la capacité de stockage est supérieure à 8 giga octets peuvent ne pas fonctionner dans certains cas.
• Les fi chiers volumineux, les fi chiers nombreux et les lecteurs fl ash USB de grande capacité sont plus longs à lire.
• Vérifi er le contenu.
• Seuls les fi chiers MP3 peuvent être lus.
• Il y a un problème d’alimentation électrique. Consultez votre détaillant.
• Exécution d’une commande incorrecte. Lire les instructions et essayer de nouveau.
• L’appareil ne peut pas affi cher le temps de lecture restant avec les plages à débit binaire variable (VBR).
• Le cordon d’alimentation vient d’être branché pour la première fois ou il y a eu une panne d’électricité récemment.
• Régler l’heure.
• Le format lu n’est pas pris en charge. Vérifi er le contenu.
• Le dispositif inséré n’est pas pris en charge.
— —
— —
9
4
Si les surfaces sont salesSi les surfaces sont sales
Pour nettoyer l’appareil, l’essuyer avec un chiffon doux et sec.
• Ne jamais utiliser d’alcool, de diluant pour peinture ni de benzine pour nettoyer l’appareil.
• Avant d’utiliser un chiffon imprégné chimique, lire attentivement les instructions qui accompagnent le chiffon.
RQTX0179
12
35
Page 36
Données techniques
SECTION AMPLIFICATEURSECTION AMPLIFICATEUR
Puissance de sortie RMS en mode stéréo
Canal avant (les deux canaux entraînés)
Puissance RMS totale en mode stéréo 20 W
FRANÇAISFRANÇAIS
SECTION TUNER FM/AM, BORNESSECTION TUNER FM/AM, BORNES
Stations Mémorisées 30 stations FM
Modulation de frequence (FM) Plage de fréquence 87,50 à 108,00 MHz (pas de 50 kHz) Borne(s) d’antenne 75 Ω (asymétriques) Modulation d’amplitude (AM) Plage de fréquence 522 à 1629 kHz (pas de 9 kHz) Prise de port musical (avant) Sensibilité 100 mV, 4,7 kΩ
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
Prise pour casque
Borne Prise stéréo, 3,5 mm
SECTION DISQUESECTION DISQUE
Disques pris en charge (8 cm ou 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, ou disque formaté contenant des fi chiers
MP3
(3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Capteur
Longueur d’onde 785 nm (CD) Faisceau laser CLASSE 1 (CD)
Sortie audio (Disque)
Nombre de canaux 2 (FL, FR) FL = Canal avant gauche FR = Canal avant droit
SECTION USBSECTION USB
10 W par canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
Port USB
Prise en charge de fi chier média MP3 ( Système fi chier du périphérique USB FAT 12 / FAT 16 / FAT 32 Énergie du port USB 500 mA (max)
*
.mp3)
SECTION ENCEINTESSECTION ENCEINTES
15 stations AM
Type 1 voies, 1 haut-parleurs (Bass-refl ex) Haut-parleur(s) Impédance 4 Ω
Plage complète À cône de 10 cm
Puissance d’entrée (IEC) 10 W (Max) Niveau de pression sonore de sortie 83 dB/W (1,0 m) Plage de fréquence 61 Hz à 17 kHz (-16 dB)
95 Hz à 15 kHz (-10 dB)
Dimensions (L x H x P) 139 mm x 226 mm x 136 mm Poids 1,3 kg
DONNÉES GÉNÉRALESDONNÉES GÉNÉRALES
Alimentation CA 220 à 240 V, 50 Hz Consommation 42 W Dimensions (L x H x P) 153 mm x 226 mm x 300 mm Poids 2,1 kg Plage de température de fonctionnement 0˚C à +40˚C
*
)
*
Plage d’humidité de fonctionnement
35 % à 80 % HR (sans condensation)
Consommation en mode de veille : 0,8 W (environ)
Remarque :
1. Spécifi cations sujettes à modifi cations sans préavis. Les poids et les dimensions sont approximatifs.
2. On mesure la distorsion harmonique totale au moyen d’un analyseur de spectre numérique.
13
RQTX0179
36
Page 37
Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al siguiente sistema.
Sistema SC-PM5 SC-PM24
Aparato principal SA-PM5 SA-PM24
Altavoces SB-PM5 SB-PM24
ESTA UNIDAD HA SIDO DISEÑADA PARA SER UTILIZADA EN CLIMAS MODERADOS.
Este producto puede tener interferencias causadas por teléfonos móviles durante su utilización. Si tales interferencias resultan evidentes, aumente la separación entre el producto y el teléfono móvil.
Parte interior del aparato
Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas
Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, significan que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE. Al desechar estos aparatos y baterías correctamente, Usted estará ayudando a preservar recursos valiosos y a prevenir cualquier potencial efecto negativo sobre la salud de la humanidad y el medio ambiente que, de lo contrario, podría surgir de un manejo inapropiado de los residuos. Para mayor información sobre la recolección y el reciclado de aparatos y baterías viejos, por favor, contacte a su comunidad local, su servicio de eliminación de residuos o al comercio donde adquirió estos aparatos. Podrán aplicarse penas por la eliminación incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la legislación nacional.
Para usuarios empresariales en la Unión Europea
Si usted desea descartar aparatos eléctricos y electrónicos, por favor contacte a su distribuidor o proveedor a fin de obtener mayor información.
[Informacion sobre la Eliminación en otros Países fuera de la Unión Europea]
Estos símbolos sólo son válidos dentro de la Unión Europea. Si desea desechar estos objetos, por favor contacte con sus autoridades locales o distribuidor y consulte por el método correcto de eliminación.
Nota sobre el símbolo de la bateria (abajo, dos ejemplos de símbolos):
Este símbolo puede ser usado en combinación con un símbolo químico. En este caso, el mismo cumple con los requerimientos establecidos por la Directiva para los químicos involucrados.
La toma de corriente deberá estar instalada cerca del equipo y donde se pueda acceder a ella fácilmente. El enchufe del cable de la alimentación deberá estar siempre listo para ser utilizado. Para desconectar completamente este aparato de la red de CA, desconecte el enchufe del cable de alimentación del receptáculo de CA.
¡ADVERTENCIA!
ESTE APARATO UTILIZA UN LÁSER. EL USAR LOS CONTROLES, HACER LOS REGLAJES O LOS PASOS REQUERIDOS EN FORMA DIVERSA DE LA AQUÍ EXPUESTA PUEDE REDUNDAR EN EXPOSICIÓN PELIGROSA A LA RADIACIÓN. NO ABRA LAS TAPAS NI HAGA REPARACIONES USTED MISMO. EN CASO DE PRODUCIRSE ANOMALÍAS SOLICITE AYUDA DE PERSONAL CUALIFICADO.
ADVERTENCIA:
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS EN EL PRODUCTO,
NO EXPONGA ESTE APARATO A LA LLUVIA, HUMEDAD, GOTEO O SALPICADURAS, Y NO COLOQUE ENCIMA DEL MISMO OBJETOS CON LÍQUIDOS COMO, POR EJEMPLO, FLOREROS.
UTILICE SOLAMENTE LOS ACCESORIOS RECOMENDADOS.
NO QUITE LA CUBIERTA (O EL PANEL TRASERO); EN EL INTERIOR NO HAY PIEZAS QUE PUEDA REPARAR EL USUARIO. SOLICITE LAS REPARACIONES AL PERSONAL DE SERVICIO CUALIFICADO.
¡ADVERTENCIA!
• PARA MANTENER BIEN VENTILADA ESTA UNIDAD, NO LA INSTALE NI PONGA EN UN ESTANTE DE LIBROS, MUEBLE EMPOTRADO U OTRO ESPACIO DE DIMENSIONES REDUCIDAS. ASEGÚRESE QUE CORTINAS Y OTROS MATERIALES NO OBSTRUYAN LAS CONDICIONES DE VENTILACIÓN PARA PREVENIR EL RIESGO DE SACUDIDAS ELÉCTRICAS O INCENDIOS DEBIDOS AL RECALENTAMIENTO.
• NO OBSTRUYA LAS ABERTURAS DE VENTILACIÓN DE LA UNIDAD CON PERIÓDICOS, MANTELES, CORTINAS U OBJETOS SIMILARES.
• NO COLOQUE OBJETOS CON LLAMA DESCUBIERTA, UNA VELA POR EJEMPLO, ENCIMA DE LA UNIDAD.
• TIRE LAS PILAS DE FORMA QUE NO CONTAMINE EL MEDIO AMBIENTE.
DEUTSCHESPAÑOL
RQTX0179
2
37
Page 38
Precauciones de seguridad
Índice
DEUTSCHESPAÑOL
UbicaciónUbicación
Coloque el aparato en una superficie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
Colóquelo por lo menos a 15 cm de las paredes para evitar distorsión y efectos acústicos indeseados.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
VoltajeVoltaje
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CAProtección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no está dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete firmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
Objetos extrañosObjetos extraños
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su distribuidor.
No rocíe con insecticidas encima o dentro del aparato. Contienen gases inflamables que pueden encenderse si son rociados dentro de la unidad.
ServicioServicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualificadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Aumente la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
Precauciones de seguridad ........................ 3
Colocación de los altavoces....................... 3
Preparando el mando a distancia .............. 4
Conexiones .................................................. 5
Función de demostración ........................... 5
Controles ...................................................... 6
Discos ........................................................... 7
Utilizar la radio FM/AM ................................ 8
Utilizar la temporizador ............................... 8
Utilizar los efectos de sonido ..................... 9
USB ............................................................... 10
Utilizar otros equipos opcionales .............. 10
Guía para la solución de problemas .......... 11
Mantenimiento ............................................. 11
Especifi caciones ......................................... 12
Colocación de los altavoces
Los altavoces han sido diseñados identicamente por lo que no es necesario orientar el canal derecho o izquiedo.
Utilice solamente los altavoces suministrados.
La combinación de la unidad principal y los altavoces proporciona el mejor sonido. Utilizando otros altavoces se puede estropear la unidad y el sonido quedará afectado negativamente.
Nota:
• Mantenga sus altavoces alejados un mínimo de 10mm del sistema para disponer de una ventilación apropiada.
• Estos altavoces no disponen de blindaje magnético. No los ponga cerca de televisores, ordenadores personales y otros dispositivos a los que afecte fácilmente el magnetismo.
• Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos de tiempo podrá dañar los altavoces y reducir su duración.
• Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes. – Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando ajuste la calidad del sonido.
• No quite la rejilla frontal de los altavoces.
RQTX0179
3
38
Precaución
• Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplifi cador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.
• No instale estos altavoces en paredes ni techos.
Page 39
Preparando el mando a distancia
Use pilas alcalinas o de manganeso. Inserte los polos (+ y –) de la forma que se indica en el mando
a distancia.
LR6/R6, AA (no suministrado)
Diríjalo al sensor del mando a distancia (➡ página 6), evitando los obstáculos, desde una distancia máxima de 7 m directamente frente al aparato.
Nota sobre cómo usar el mando a distancia
• No mezcle nunca pilas viejas y nuevas.
• No utilice tipos diferentes de pilas al mismo tiempo.
• No destruya o cortocircuite las pilas.
• No intente nunca recargar pilas alcalinas o de manganeso.
• No utilice nunca pilas cuya cubierta protectora esté levantada.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz solar directa durante un largo período de tiempo con las puertas y ventanas cerradas.
• Un mal manejo de pilas en el mando a distancia puede provocar fugas electrolíticas, que pueden provocar fuego.
• Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar oscuro y fresco.
Nota sobre la utilización de DualDisc
El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple las especifi caciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA) por lo que no será posible la reproducción.
NOTA sobre CDs
• Este aparato puede tener acceso a un máximo de 99 pistas.
• Esta unidad puede reproducir archivos MP3 y formato de audio CD-DA CD-R/RW en discos que hayan sido cerrados.
• Algunos CD-R/RW tal vez no puedan ser reproducidos debido a la condición de la grabación.
• No utilice discos con forma irregular.
• No utilice discos con pegatinas que sobresalgan o con adhesivo que salga por debajo de las etiquetas o pegatinas.
• No adhiera otras etiquetas o pegatinas en el disco.
• No escriba nada en el disco.
NOTA sobre MP3
• Los archivos son tratados como pistas y las carpetas como álbumes.
• Este aparato puede tener acceso a un máximo de 999 pistas, 255 álbumes y 20 sesiones.
• Los discos deben cumplir con la norma ISO9660 nivel 1 ó 2 (excepto para los formatos extendidos). Para reproducir en cierto orden, prefi je los nombres de las
• carpetas y los archivos con números de 3 dígitos en el orden en que quiera reproducirlos.
Limitaciones en la reproducción de MP3
• Si ha grabado archivos MP3 en el mismo disco que CD-DA, se podrá reproducir únicamente el formato grabado en la primera sesión.
• Algunos archivos MP3 no se podrán reproducir debido a la condición de disco o de la grabación.
• Las grabaciones no se reproducirán necesariamente en el orden de grabación.
DEUTSCHESPAÑOL
CUIDADO
Hay peligro de explosión por si se sustituye incorrectamente la batería. Sólo sustituya con el mismo tipo recomendado por el fabricante o que sea equivalente. Deseche las baterías usadas según instruye el fabricante.
NOTA sobre USB
Dispositivos compatibles
Dispositivos defi nidos como tipo de almacenamiento masivo USB:
• Dispositivos USB que soportan sólo transferencia en masa.
• Dispositivos USB que soportan USB 2.0 a velocidad plena.
Formatos admitidos
• Las carpetas se defi nen como álbumes.
• Los archivos se defi nen como pistas.
• La pista debe tener la extensión “.mp3” o “.MP3”.
• CBI (en inglés, Control/Bulk/Interrumpt) no es soportado.
• Un dispositivo que utilice el sistema de archivos NTFS no es admitido. [Sólo los archivos de sistema FAT 12/16/32 (Tabla de asignación de archivo 12/16/32) son soportados].
• Dependiendo del tamaño del sector, algunos archivos no funcionarán.
• Máximo de álbumes: 255 álbumes
• Máximo de pistas: 2500 pistas
• Máximo de pistas en un álbum: 999 pistas
RQTX0179
4
39
Page 40
DEUTSCHESPAÑOL
Conexiones
Conecte el cable de alimentación de CA sólo después de haber hecho todas las demás conexiones.
Conexiones de los altavocesConexiones de los altavoces Conexión de la fuente de alimentaciónConexión de la fuente de alimentación
Inserción del conector
Incluso cuando el conector está bien insertado, dependiendo del tipo de toma usada, la parte delantera del conector puede sobresalir como se muestra en la fi gura. Sin embargo, no habrá problemas para usar el aparato.
Toma de entrada
Conector
Negro (·)
Rojo (ª)
Negro (·)
Rojo (ª)
Una conexión incorrecta puede dañar el aparato.
Conexiones de antenaConexiones de antena
Coloque la antena en la posición que ofrezca la mejor recepción.
Antena de cuadro de AM
Cinta adhesiva
Coloque la antena de
cuadro sobre su
base.
¡Haga clic!
Antena interior de FM
Para su referencia
Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo de la toma de CA. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
Nota:
• El cable de alimentación de CA incluido es para ser usado con este aparato solamente. No lo utilice con otro equipo.
• No utilice el cable de alimentación CA de otro equipo.
A la toma de corriente
Función de demostración
RQTX0179
5
40
7, -DEMO
Cuando el aparato se enchufe por primera vez puede aparecer en el visualizador una demostración de sus funciones.
Si el ajuste de demostración está desactivado, usted podrá activarlo seleccionando “DEMO ON”.
Mantenga pulsado [7, –DEMO] (demo).
La pantalla cambia cada vez que mantiene pulsado el botón.
(desactivación) (activación)
Durante el modo de espera, seleccione “DEMO OFF” para reducir el consumo de energía.
Page 41
Controles
Aparato principalAparato principal
Los números entre paréntesis indican la página de referencia. Los botones señalizados como 1, funcionan de la misma manera que los controles del mando a distancia.
Encima de la unidad
Conector de puerto de música (10)
DEUTSCHESPAÑOL
Toma de auriculares (
Procure evitar utilizarlos mucho rato con el fi n de evitar lesiones auditivas. La presión excesiva de los auriculares puede causar pérdida de audición. Tipo de clavija: estéreo de Ø 3,5 mm (no suministrado)
Visualizador
Sensor de señal del mando a distancia
7
1 Interruptor de alimentación en espera/
Pulse este interruptor para cambiar del
modo de alimentación conectada al modo de
alimentación en espera o viceversa. En el modo
de alimentación en espera, el aparato consume
una pequeña cantidad de corriente.
conectada (y/l)
2
6
3
Selección graves o agudos (9)
8
Puerto USB (10)
Detener la reproducción, función de Demostración (5)
4
Abrir o cerrar la bandeja de disco (7) Bandeja de disco
5
Mando a distanciaMando a distancia
Los botones con etiqueta como 1, funcionan exactamente de la misma manera que los controles de la unidad principal.
Confi guración del temporizador o del reloj (8, 9)
1
Función del atenuador
Función de borrado (7)
Programas (7, 8)
Función de repetición (7)
2 Pausa o reproducción de
3 Selección FM/AM (8)
Selección RE-MASTER (10)
predeterminado (9)
Selección graves (9)
7 [2 3], Selección del álbum
(7, 10) [5 ], Música del disco y
del USB (7, 10) [OK], Confi rmar
selección (7, 10) [OK]
Visualizar función (7, 8)
Selección automática
Selección del modo de
USB (10)
Selección de EQ
predefi nida (8)
sintonización (8)
Confi guración de activación del temporizador (9)
Confi guración del temporizador de dormir (9)
Función de apagado automático 4 Control de volumen (7) Selección numérica (7, 8, 10)
Función de enmudecimiento Función del modo de reproducción (7, 8) 5 Reproducción o pausa del
disco (7) 6 Selección de puerto de
música (10) 7 Saltar o búsqueda de pista,
sintonización o selección de canales predeterminados, ajuste de tiempo, ajuste de graves o agudos (7 a 10)
Detener la reproducción (7, 10)
8 Selección de sonido ambiente (10)
Selección agudos (9)
Visualización de información MP3 (7)
Selección de nivel de entrada (10)
Selección del modo FM (8)
• Pulse el botón para activar la
• Pulse el botón de nuevo para
Esta función de apagado automático le permite apagar el aparato en modo disco o USB, sólo después de 10 minutos sin utilizarlo.
El ajuste se mantiene aunque el aparato esté apagado.
Para reducir la iluminación del visualizador.
Para silenciar el sonido.
función.
cancelar.
)
RQTX0179
6
41
Page 42
DEUTSCHESPAÑOL
RQTX0179
7
42
Discos
Reproducción básicaReproducción básica
1 Pulse [y] para encender el aparato. 2 Pulse [0, OPEN/CLOSE] para abrir la bandeja de disco y
cargar un disco. Pulse otra vez [0, OPEN/CLOSE] para cerrarlo.
3 Pulse [6, CD] o [OK] para iniciar la reproducción. 4 Ajuste el volumen.
Detener la reproducción
Interrumpir la reproducción
Saltar pistas
Buscar por pistas
Saltar álbum
CD
MP3
Pulse [PLAY MODE] para seleccionar el modo deseado.
1-TRACK
1TR
1-ALBUM
1ALBUM
RANDOM
RND
1-ALBUM RANDOM
1ALBUM RND
Puede ver la información sobre la pista en curso desde el panel de visualización.
Pulse [DISPLAY] repetidamente durante la reproducción o en el modo pausa.
CD
Tiempo de reproducción
Pulse [ 7 ] (parada).
Pulse [6, CD]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción.
Pulse [4/1] o [¡/¢]. Durante la reproducción RANDOM o
1-ALBUM RANDOM, no puede saltar pistas que ya han sido reproducidas.
Durante la reproducción RANDOM, podrá buscar hacia delante o hacia atrás dentro de la pista actual solamente. ( ver “Función de modo de reproducción”)
CD
Mantenga pulsado [4/1] o [¡/¢] durante la reproducción o la pausa.
MP3
Pulse [5 / , ALBUM] en el modo reproducción. Pulse [5 / ∞, ALBUM] una vez y a continuación los botones numéricos en el modo paro.
Función de modo de reproducciónFunción de modo de reproducción
Reproduce una pista seleccionada del disco. Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista.
MP3
Reproduce un álbum seleccionado del disco. Pulse [
5 / , ALBUM] para seleccionar el
álbum.
Reproduce un disco aleatoriamente.
MP3
Reproduce aleatoriamente todas las pistas de un álbum seleccionado.
5 / , ALBUM] para seleccionar el
Pulse [ álbum.
Comprobando la información de la pistaComprobando la información de la pista
transcurrido
Tiempo de reproducción
restante
MP3
Tiempo de reproducción
transcurrido
Pulse [MP3 INFO] repetidamente durante la reproducción o en el modo pausa.
MP3
Nota:
• Este aparato puede visualizar etiquetas ID3 (versión 1.0 y 1.1). Los datos de texto no compatibles no se pueden visualizar.
• ID3 es una etiqueta incluida en las pistas MP3 para proporcionar información acerca de las pistas.
ID3 (Album) ID3 (Pista) ID3 (Artista)
Tiempo de reproducción transcurrido
Nombre de
álbum
Nombre de
pista
Reproducción avanzadaReproducción avanzada
Repetición de reproducciónRepetición de reproducción
CD
MP3
Puede repetir una reproducción programada u otro modo de reproducción que haya seleccionado.
Pulse [REPEAT].
Se visualiza “ON REPEAT” y “
Para cancelar
Pulse otra vez [REPEAT].
“OFF REPEAT” y “
” desaparece.
”.
Durante la reproducción.Durante la reproducción.
Esta función le permite programar hasta 24 pistas.
CD
1 Pulse [6, CD] y luego [ 7 ] (parada). 2 Pulse [PROGRAM]. 3 Pulse los botones numéricos para seleccionar la pista
deseada.
Repita este paso para programar otras pistas.
4 Pulse [6, CD] para iniciar la reproducción.
MP3
1 Pulse [6, CD] y luego [ 7 ] (parada). 2 Pulse [PROGRAM]. 3 Pulse [5 / , ALBUM] para seleccionar el álbum deseado. 4 Pulse [¡/¢] una vez y después los botones numéricos
para seleccionar la pista deseada.
5 Pulse [OK].
Repita los pasos 3 y 5 para programar otras pistas.
6 Pulse [6, CD] para iniciar la reproducción.
Cancelar el modo de programación
Reproducir el programa otra vez
Verifi car el contenido del programa
Añadir al programa
Cancelar la última pista
Cancelar todas las pistas
Nota:
• Si intenta programar más de 24 pistas, aparecerá “PGM FULL”.
• La memoria del programa se borra cuando se abre la bandeja de disco.
Pulse [PROGRAM] en el modo de paro.
Pulse [PROGRAM] y después [6, CD].
Pulse
[4/1] o [¡/¢] cuando aparezca “PGM” en el modo de parada. Para verifi car mientras programa, pulse [PROGRAM] dos veces después de que aparezca “PGM”, y pulse
.
[¡/¢]
CD
Repita pasos 3 en el modo paro.
MP3
Repita pasos 3 a 5 en el modo paro. Pulse [DEL] en el modo de paro.
Pulse [
7] (eliminar) en el modo de paro. Se visualizará “CLR ALL”. Vuelva a pulsar [7] (eliminar) para confi rmar.
[4/1] o
Page 43
Utilizar la radio FM/AM
Grabación de emisoras en memoriaGrabación de emisoras en memoria
Sintonización manualSintonización manual
1 Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”. 2 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. 3 Pulse [4/1] o [¡/¢] para seleccionar la frecuencia
de la emisora requerida.
Para sintonizar automáticamente
[4/1] o [¡/¢] hasta que la frecuencia empiece a
Pulse cambiar rápidamente. El aparato inicia la sintonización automática y se detendrá cuando encuentre una emisora.
• La sintonización automática tal vez no funcione cuando la interferencia sea excesiva.
• Para cancelar la sintonización automática, pulse una vez más [4/1] o [¡/¢] .
Para mejorar la calidad del sonido de FMPara mejorar la calidad del sonido de FM
Pulse [FM MODE] para visualizar “MONO”.
Para cancelar
Pulse [FM MODE] de nuevo hasta que “MONO” desaparezca.
• MONO también se cancelará si se cambia la frecuencia.
• Deje “MONO” apagado para la escucha normal.
Emisiones RDSEmisiones RDS
Este aparato puede visualizar datos de texto transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) disponible en algunas zonas. Si la emisora que está escuchando está transmitiendo estas señales, se encenderá “RDS” en el visualizador.
Pulse [DISPLAY] para visualizar:
Nombre de la emisora (PS) Tipo de programa (PTY)
Visualización de frecuencia
Se pueden presintonizar 30 emisoras FM y 15 AM.
Preparación
Pulse [FM/AM] para seleccionar “FM” o “AM”.
Presintonización automáticaPresintonización automática
1 Pulse [PLAY MODE] repetidamente para seleccionar
“CURRENT” o “LOWEST”.
CURRENT (actual)
LOWEST (la más baja)
La sintonización empieza desde la frecuencia actual.
La sintonización empieza desde la frecuencia más baja.
2 Pulse [AUTO PRESET] para iniciar la presintonización.
El sintonizador presintonizará en los canales, en orden ascendente, todas las emisoras que pueda recibir. Cuando termine, se sintonizará la última emisora memorizada.
Presintonización manualPresintonización manual
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “MANUAL”. 2 Pulse [4/1] o [¡/¢] para seleccionar la emisora
deseada.
3 Pulse [PROGRAM]. 4 Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.
La emisora que ocupa un canal se borrará si se presintoniza otra emisora en ese canal.
5 Repita los pasos 2 hasta 4 para preprogramar más
estaciones.
Selección de una emisora presintonizadaSelección de una emisora presintonizada
Pulse los botones numéricos para seleccionar el canal.
Para los canales 10 a 30 pulse [
O
h
10], y luego los dos dígitos.
1 Pulse [TUNE MODE] para seleccionar “PRESET”. 2 Pulse [4/1] o [¡/¢] para seleccionar el canal.
DEUTSCHESPAÑOL
Visualización de tipos de programas
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES SPORT M-O-R-M EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST CULTURE OTHER M LEISURE ALARM SCIENCE WEATHER JAZZ
M-O-R-M = Middle-of-the-Road music (Música para todos los
públicos)
Nota:
Las visualizaciones RDS tal vez no se encuentren disponibles si la recepción no es adecuada.
RELIGION FOLK M
Utilizar la temporizador
Puesta en horaPuesta en hora
Éste es un reloj de sistema de 24 horas.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] para seleccionar “CLOCK”.
Cada vez que pulse el botón:
CLOCK
Visualización original
2 (
Dentro de 5 segundos aproximadamente )
˚ PLAY
Pulse [4/1] o [¡/¢] para ajustar la hora. 3 Pulse [CLOCK/TIMER] de nuevo para terminar de ajustar la
hora.
Visualización del reloj
Pulse [CLOCK/TIMER] para visualizar el reloj durante unos segundos.
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener su precisión.
RQTX0179
8
43
Page 44
DEUTSCHESPAÑOL
Utilizar la temporizador (continuación)
Utilización del temporizador de Utilización del temporizador de reproducciónreproducción
Puede ajustar la hora para activarse a una hora determinada y despertarle.
Preparación
Encienda el aparato y ponga en hora el reloj. Prepare la fuente de música que desea escuchar; fuente de puerto de música o radio, USB, y ajuste el volumen.
1 Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente para seleccionar la
función del temporizador.
CLOCK
Visualización original
2 (
Dentro de 5 segundos aproximadamente )
˚ PLAY
Pulse [4/1] o [¡/¢] para ajustar la hora.
Hora de inicio
Indicador del temporizador de reproducción
3 Pulse [CLOCK/TIMER] para confi rmar. 4 Repita los pasos 2 y 3 para ajustar la hora de fi nalización.
Hora de fi nalización
Utilización del temporizador para Utilización del temporizador para dormirdormir
Esta función le permite apagar el aparato automáticamente después de la hora fi jada.
Pulse [SLEEP] repetidamente para seleccionar la hora deseada.
Indicador del temporizador de dormir
Para cancelar
Pulse [SLEEP] para seleccionar “OFF”.
Modifi cación del tiempo restante
Vuelva a pulsar [SLEEP] para mostrar la hora y luego pulse [SLEEP] para seleccionar el tiempo deseado.
Nota:
• El temporizador para reproducción y para dormir pueden usarse al mismo tiempo.
• El temporizador para dormir siempre tiene prioridad. Asegúrese de no superponer los ajustes de temporizador.
Utilizar los efectos de sonido
Para activar el temporizador
5 Pulse [˚PLAY] para encender el temporizador.
˚PLAY
ninguna visualización
(desactivado)
6 Pulse [y] para apagar el aparato.
El aparato debe estar apagado para que funcionen el temporizador.
Cambiar la confi guración
Cambiar la fuente o el volumen
Compruebe la confi guración (cuando el aparato está encendido o en modo de espera)
Cancelar Pulse [˚PLAY] para cancelar el
Nota:
• El temporizador de reproducción se pondrá en marcha a la hora programada y el volumen aumentará gradualmente hasta el nivel seleccionado.
• Si el temporizador está activo, se encenderá todos los días a la hora fi jada.
• El aparato debe estar en modo de espera para que el temporizador funcione.
• Si apaga el aparato y lo vuelve a encender mientras esté funcionando un temporizador, no se activará el ajuste de tiempo de fi nalización.
RQTX0179
Repita los pasos 1 a 4 y 6. ( ver y arriba).
1) Pulse [˚PLAY] para cancelar el temporizador indicador del visualizador.
2) Cambie la fuente o el volumen.
3) Ejecute los pasos 5 y 6. ( ver arriba)
Pulse [CLOCK/TIMER] repetidamente seleccione ˚PLAY.
temporizador indicador del visualizador.
Cambio de la calidad de sonido: Cambio de la calidad de sonido: Ecualizador preajustado (Preset EQ)Ecualizador preajustado (Preset EQ)
Pulse [PRESET EQ] repetidamente para seleccionar el ajuste deseado.
HEAVY SOFTCLEAR
FLAT
Ajuste
HEAVY Añade potencia al rock
CLEAR Aporta nitidez a las frecuencias superiores
SOFT Para música de fondo
VOCAL Añade brillo a las voces
FLAT Sin efecto
Efecto
VOCAL
Cambio de la calidad de sonido: Cambio de la calidad de sonido: Graves o agudosGraves o agudos
Le permite disfrutar de un sonido de tonos más altos o más bajos.
1 Pulse [BASS] o [TREBLE] para seleccionar el ajuste
deseado.
2 Pulse [4/1] o [¡/¢]para ajustar el nivel.
Aparato principal solamente
1 Pulse [BASS/TREBLE] repetidamente para seleccionar el
ajuste deseado.
2 Pulse
Nota:
El nivel de frecuencia ha de estar entre -4 y +4.
[4/1] o [¡/¢] para ajustar el nivel.
BASS TREBLE
Visualización original
9
44
Page 45
Ampliar el sonido estéreo: Ampliar el sonido estéreo: Sonido ambienteSonido ambiente
Le permite añadir profundidad y amplitud natural al sonido estéreo.
Para activar
Pulse [SURROUND] para mostrar el indicador “
Para cancelar
Pulse [SURROUND] para borrar el indicador “ Nota:
• El sonido envolvente se percibe menos cuando se escucha mediante auriculares.
• Si aumentan las interferencias con la recepción estéreo de FM, cancele el efecto de sonido envolvente.
”.
”.
Cambio de la calidad de sonido: Cambio de la calidad de sonido: RE-MASTERRE-MASTER
MP3
Esta función reproduce las frecuencias perdidas durante la grabación para lorgar un sonido más parecido al original.
Pulse [RE-MASTER] repetidamente para seleccionar “ON RE-MASTER” o “OFF RE-MASTER”.
Utilizar otros equipos opcionales
Nota:
Todos los componentes periféricos y sus cables se venden por separado.
Conexión con un equipo portátil de audioConexión con un equipo portátil de audio
Esta característica le permite disfrutar de la música desde un equipo portátil de audio.
Cable de audio (no suministrado)
DEUTSCHESPAÑOL
USB
MP3
La conectividad USB le permite conectar y reproducir pistas MP3 de dispositivos de tipo de almacenamiento masivo USB. Normalmente, dispositivos de memoria USB (transferencia solo en masa).
Conexión al dispositivo USB de Conexión al dispositivo USB de almacenamiento masivoalmacenamiento masivo
Preparación
Antes de conectar cualquier dispositivo de almacenamiento masivo USB a la unidad, asegúrese de que se ha hecho una copia de seguridad de los datos almacenados.
Se recomienda no utilizar un alargador USB. El dispositivo USB no es reconocido por esta unidad.
Dispositivo con conexión USB
(no suministrado)
Reproducir un dispositivo de almacenaje Reproducir un dispositivo de almacenaje masivo USBmasivo USB
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo de
almacenamiento masivo USB.
2 Pulse [6, USB] o [OK] para iniciar la reproducción.
Equipo portátil de audio
(no suministrado)
Reproducir un equipo portátil de audioReproducir un equipo portátil de audio
Desconecte la función ecualizador (si existe) del equipo de audio portátil antes de introducir el conector del puerto de música (MUSIC P.). De lo contrario, el sonido del altavoz saldrá distorsionado.
1 Enchufe el cable de audio a la entrada MUSIC P.. 2 Pulse [MUSIC PORT] (unidad principal: [MUSIC P.]) para
seleccionar “MUSIC PORT”.
3 Reproducir el equipo portátil de audio. (Ver el manual de
instrucciones del reproductor portátil de audio.)
Ajuste de nivelAjuste de nivel
Puede seleccionar el nivel de entrada de sonido de su equipo de audio portátil.
Pulse [INPUT LEVEL] para seleccionar el ajuste deseado.
NORMALHIGH
Nota:
Seleccione ”NORMAL“ (normal) si el sonido aparece deformado cuando se activa el nivel HIGH (alto).
Interrumpir la reproducción
Parar reproducción
Saltar pistas
Saltar álbum
Pulse [6, USB]. Vuelva a pulsar para reanudar la reproducción.
Pulse [ 7 ] (parada). Se muestra “RESUME”. Se memorizará la posición. Pulse [USB 6] para reanudar la reproducción. Pulse [ 7 ] (parada) de nuevo para borrar la posición.
Pulse [4/1] o [¡/¢].
Pulse [5 / ∞, ALBUM] en el modo reproducción. Pulse [5 / ∞, ALBUM] una vez y a continuación
los botones numéricos en el modo paro.
Evite interferir con otros equipos Evite interferir con otros equipos PanasonicPanasonic
Otros equipos de audio o vídeo de Panasonic podrían empezar a funcionar cuando utilice la unidad a través del control remoto proporcionado.
Puede utilizar esta unidad en otro modo estableciendo el modo de funcionamiento del control remoto en “REMOTE 2”.
La aparato principal y el control remoto deberán funcionar en el mismo modo.
1 Mantenga pulsado [MUSIC P.] en la aparato principal y [2]
en el control remoto hasta que la pantalla de la aparato principal muestre “REMOTE 2”.
2 Mantenga pulsado [OK] y [2] en el control remoto durante
por lo menos 2 segundos.
Para cambiar el modo otra vez en “REMOTE 1” repita ambos pasos de arriba sustituyendo [2] por [1].
RQTX0179
10
45
Page 46
DEUTSCHESPAÑOL
Guía para la solución de problemas
Antes de solicitar el servicio de reparaciones haga las comprobaciones indicadas en la tabla de abajo. Si tiene alguna duda acerca de algunos de los puntos de comprobación o si los remedios indicados en la tabla no resuelven el problema, consulte a su concesionario para obtener instrucciones.
Problemas comunes Página
No hay respuesta cuando se pulsan los botones del mando a distancia.
Sonido distorsionado o sin sonido
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
Discos
Visualización incorrecta o la reproducción no se inicia.
Radio
Se oye un silbido de interferencia.
Se oye un leve zumbido durante las emisiones en AM.
• Compruebe que las pilas estén correctamente instaladas. 4
• Suba el volumen.
• Los cables de los altavoces quizá no estén conectados correctamente. Apague el aparato, compruebe y corrija las conexiones y encienda el aparato.
• Compruebe las conexiones de los altavoces.
• Un cable de alimentación CA o una luz fl uorescente se encuentran cerca de la unidad. Mantenga los otros aparatos y cables alejados de la unidad.
• No ha introducido correctamente el disco; introdúzcalo correctamente.
• El disco podría estar sucio. Límpielo bien.
• Sustituya el disco si está rayado, deformado o no es un disco convencional.
• Se ha formado condensación: espere 1 o 2 horas para que se evapore.
• Apague el televisor o apártelo de la unidad.
• Separe la antena de otros cables y conductores.
5
5
— — — —
USB
No se puede leer el dispositivo USB o su contenido.
Funcionamiento lento del dispositivo USB.
El aparato muestra
“NO PLAY”
“F76” “ERROR” “VBR–”
“– –:– –” (en el modo de espera)
“MP3 ERROR” o “PLAYERROR”
“UNSUPPORT”
• El formato de dispositivo USB o sus contenidos no son compatibles con el sistema, aparece “NO PLAY”. Desenchufe el dispositivo USB e introdúzcalo de nuevo.
• La función de servidor USB de este producto puede no funcionar con algunos dispositivos USB.
• Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento superiores a 8 GB pueden no funcionar en algunas casos.
• Un tamaño de archivo grande, muchos archivos o un dispositivo USB con mucha memoria llevarán más tiempo de lectura.
• Compruebe el contenido.
• Sólo se pueden reproducir archivos con formato MP3.
• Hay un problema de suministro de corriente. Consulte con el distribuidor.
• Se ha realizado una operación incorrecta. Lea las instrucciones e inténtelo de nuevo.
• El aparato no puede visualizar el tiempo de reproducción restante para las pistas con velocidad de bits variable (VBR).
• Conectó el cable de alimentación de CA por primera vez o se quedó sin energía eléctrica recientemente.
• Ponga la hora.
• Está reproduciendo un formato no compatible. Compruebe el contenido.
• Ha introducido un dispositivo no compatible.
— —
— —
8
4
Mantenimiento
Si las superfi cies está suciasSi las superfi cies está sucias
RQTX0179
Utilice un paño suave y seco para limpiar este aparato.
11
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura ni gasolina para limpiar este aparato.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente, lea con atención las instrucciones, suministradas con él.
46
Page 47
Especifi caciones
SECCIÓN DEL AMPLIFICADORSECCIÓN DEL AMPLIFICADOR
Potencia de salida RMS en modo estéreo
Canal frontal (ambos canales accionados)
Potencia total del modo estéreo RMS 20 W
10 W por canal (4 Ω), 1 kHz, 10% THD
SECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALESSECCIÓN DEL SINTONIZADOR DE FM/AM, TERMINALES
Memoria presintonizada 30 emisoras de FM
Modulación de frecuencia (FM) Gama de frecuencias 87,50 a 108,00 MHz
Terminal de antena 75 Ω (desequilibrado) Modulación de amplitud (AM) Gama de frecuencias 522 a 1629 kHz
Entrada para puerto (frontal) de música Sensibilidad 100 mV, 4.7 kΩ
Terminal Estéreo, toma de 3,5 mm
Toma de auriculares
Terminal Estéreo, toma de 3,5 mm
15 emisoras de AM
(en pasos de 50 kHz)
(en pasos de 9 kHz)
SECCIÓN DE DISCOS COMPACTOSSECCIÓN DE DISCOS COMPACTOS
Discos reproducidos (8 cm ó 12 cm)
(1) CD-Audio (CD-DA) (2) CD-R/RW (CD-DA, disco formateado con MP3
*
(3) MP3
*
MPEG-1 Layer 3, MPEG-2 Layer 3
Dispositivo de lectura
Longitud de onda 785 nm (CD) Potencia de láser CLASE 1 (CD)
Salida de audio (Disco)
Número de canales 2 (FI, FD) FI = Canal frontal izquierdo FD = Canal frontal derecho
*
)
SECCIÓN USBSECCIÓN USB
Puerto USB
Soporte de formato de archivos de medios MP3 ( Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT 12 / FAT 16 / FAT 32
Corriente puerto USB 500 mA (máx)
*
.mp3)
SECCIÓN DE ALTAVOCESSECCIÓN DE ALTAVOCES
Tipo Sistema de 1 altavoces de 1 vías
Altavoces Impedancia 4 Ω
Gama completa Tipo cónico de 10 cm
Potencia de entrada (IEC) 10 W (Máx) Presión acústica de salida 83 dB/W (1.0 m) Gama de frecuencias 61 Hz a 17 kHz (-16 dB)
Dimensiones (AnxAlxPrf) 139 mm x 226 mm x 136 mm Peso 1,3 kg
(Reflector de bajos)
95 Hz a 15 kHz (-10 dB)
GENERALIDADESGENERALIDADES
Alimentación 220 a 240 V CA, 50 Hz Consumo 42 W Dimensiones (AnxAlxPrf) 153 mm x 226 mm x 300 mm Peso 2,1 kg Gama de temperaturas de funcionamiento 0˚C a +40˚C Gama de humedades de funcionamiento
Consumo en el modo de espera: 0,8 W (aproximados)
Nota:
1. Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Los pesos y las dimensiones son aproximados.
2. La distorsión armónica total se mide con el analizador de espectro digital.
35 % a 80 % humedad relativa
(sin condensación)
DEUTSCHESPAÑOL
RQTX0179
12
47
Page 48
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net
Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2)
Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Sp
FrItGe
RQTX0179-2D
L0109CH2119
Loading...