Wir möchten Ihnen dafür danken, dass Sie sich für dieses Gerät entschieden haben.
Um eine optimale Leistung und Sicherheit zu gewährleisten, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch.
Bewahren Sie diese Anleitung auf, um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Nous vous remercions pour votre achat de cet appareil.
Pour en obtenir des performances optimales et pour votre sécurité, veuillez lire attentivement le présent manuel.
Conservez ce manuel.
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza, leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Dank u voor de aankoop van dit product.
Gelieve deze gebruiksaanwijzing aandachtig door te lezen voor een optimale prestatie en een veilig gebruik van het
systeem.
Bewaar deze gebruiksaanwijzing.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
EG
RQT9938-D
Steuern Sie das System per Fernbedienung. Diese
printing
Funktionen können auch mit den Tasten des
Hauptgeräts ausgeführt werden, wenn diese die gleichen
Bezeichnungen aufweisen.
Ihr System kann sich von den Abbildungen unterscheiden.
Sicherheitsmaßnahmen
WARNUNG!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Dieses Gerät sorgfältig vor Nässe, Feuchtigkeit, Spritz-
und Tropfwasser schützen.
– Blumenvasen und andere mit Flüssigkeiten gefüllte
Behälter dürfen nicht auf dieses Gerät gestellt werden.
– Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
– Auf keinen Fall die Abdeckung entfernen.
– Versuchen Sie nie, dieses Gerät selbst zu reparieren.
Reparaturarbeiten sind grundsätzlich dem
Kundendienstpersonal zu überlassen.
Netzkabel
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Stellen Sie sicher, dass die Stromversorgung mit der
auf diesem Gerät aufgedruckten Spannung
übereinstimmt.
– Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die
Steckdose.
– Niemals am Kabel ziehen oder dieses biegen oder mit
schweren Gegenständen belasten.
– Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
– Halten Sie den Netzstecker direkt fest, wenn Sie ihn
herausziehen.
– Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker und
keine beschädigte Steckdose.
• Das Netzkabel ist das trennende Gerät. Installieren Sie
dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der
Steckdose gezogen werden kann, wenn irgendwelche
Probleme auftreten.
Batterie
• Brand-, Explosions- und Verbrennungsgefahr! Nicht
aufladen, zerlegen, auf mehr als 60°C erhitzen oder in ein
Feuer werfen.
• Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren. Die Knopfzelle auf keinen Fall
in den Mund nehmen. Falls sie verschluckt wird,
unverzüglich einen Arzt aufsuchen.
VORSICHT!
Gerät
• Zur Reduzierung der Gefahr von Brand, elektrischem
Schlag und Beschädigung:
– Um ausreichende Belüftung zu gewährleisten, darf
dieses Gerät nicht in einem Bücherregal,
Einbauschrank oder einem sonstigen engen Raum
installiert oder aufgestellt werden.
– Achten Sie darauf, die Entlüftungsschlitze des Gerätes
nicht durch Gegenstände aus Papier oder Stoff zu
blockieren, z. B. Zeitungen, Tischdecken und
Vorhänge.
– Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z. B.
brennende Kerzen, auf das Gerät.
• Dieses Gerät ist für den Betrieb in Gebieten mit
gemäßigtem Klima bestimmt.
• Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen
auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy
verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung
festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung
von diesem Gerät betrieben werden.
• Berühren Sie nicht die Unterseite des Geräts. Sie könnte
heiß sein, wenn Sie das Gerät für einen längeren Zeitraum
benutzen.
Batterie
• Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie. Nur
mit einem vom Hersteller empfohlenen Typ ersetzen.
• Was die Entsorgung der Batterien betrifft, erfragen Sie
bitte bei den örtlichen Behörden oder Ihrem Händler,
welches die ordnungsgemäße Entsorgungsmethode ist.
• Niemals starker Wärme oder offenen Flammen aussetzen.
• Die Batterie(n) nicht über längere Zeit bei geschlossenen
Türen und Fenstern in direktem Sonnenlicht im Auto
liegen lassen.
• Wenn die Fernbedienung für längere Zeit nicht benutzt
wird, nehmen Sie die Batterie heraus. Bewahren Sie sie an
einem kühlen, dunklen Ort auf.
Mitgeliefertes Zubehör
Kontrollieren Sie bitte das mitgelieferte Zubehör.
HDMI, das HDMI-Logo und High-Definition Multimedia
Interface sind Warenzeichen oder eingetragene
Warenzeichen von HDMI Licensing LLC in den USA und in
anderen Ländern.
HDAVI Control™ ist ein Warenzeichen der Panasonic
Corporation.
Der Name Bluetooth
Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Panasonic
Corporation unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken
und Firmennamen ihrer jeweiligen Inhaber sind Eigentum
dieser Firmen.
Google Play und Android sind Warenzeichen von Google
Inc.
®
und das Logo sind Eigentum der
Bluetooth
Panasonic übernimmt keine Haftung für Daten und/oder
Informationen, die während einer drahtlosen Übertragung
kompromittiert werden.
Frequenzband
• Dieses System nutzt das 2,4 GHz Frequenzband.
Zertifizierung
• Dieses System hält die Frequenzbeschränkungen ein und
verfügt über eine Zertifizierung gemäß der
Frequenznutzungsplanverordnung. Deshalb ist eine
Funkzulassung nicht notwendig.
• Die folgenden Handlungen sind strafbar:
– Das Zerlegen oder Ändern des Hauptgeräts.
– Spezifikationsanzeigen werden entfernt.
Nutzungsbeschränkungen
• Drahtlose Übertragung und/oder Verwendung von mit
Bluetooth
• Alle Geräte müssen den Normen der Bluetooth SIG, Inc.
entsprechen.
• Je nach Spezifikationen und Einstellungen eines Gerätes,
kann die Verbindung nicht hergestellt werden oder einige
Funktionen können unterschiedlich sein.
• Dieses System unterstützt Bluetooth
Sicherheitsfunktionen. Je nach Betriebskonfiguration
und/oder Einstellungen ist diese Sicherheit
möglicherweise nicht ausreichend. Die drahtlose
Übertragung von Daten in dieses System sollte mit
Vorsicht erfolgen.
• Dieses System kann keine Daten auf ein Bluetooth
übertragen.
Verwendungsbereich
• Verwenden Sie dieses Gerät in einem maximalen Bereich
von 10 m.
• Die Reichweite kann sich aufgrund der Umgebung,
Hindernissen oder Interferenzen verringern.
Interferenzen von anderen Geräten
• Dieses System funktioniert evtl. nicht richtig, und
Probleme wie Rauschen und Tonsprünge können durch
Funkstörungen entstehen, wenn sich das Gerät zu nahe
an anderen Bluetooth
2,4-GHz-Band verwenden, befindet.
• Dieses System funktioniert evtl. nicht ordnungsgemäß,
wenn Funkwellen von einer in der Nähe befindlichen
Sendestation o. Ä. zu stark sind.
Verwendungszweck
• Dieses System ist nur für den normalen, allgemeinen
Gebrauch bestimmt.
• Verwenden Sie dieses System nicht in der Nähe von
Geräten oder in einer Umgebung, die empfindlich auf
Radiofrequenzen reagiert (wie z.B. Flughäfen,
Krankenhäuser, Laboratorien usw.).
®
-Informationen
®
ausgerüsteten Geräten ist nicht garantiert.
®
®
-Geräten oder Geräten, die das
®
-Gerät
RQT9938
3
3
Aufstellung
700 mm
365 mm
Isolierblatt
printing
Wenn das Fernsehgerät weniger als 50 kg wiegt und der
Sockel des Fernsehgeräts nicht größer als 700 mm (Breite) x
365 mm (Tiefe) ist, können Sie das Fernsehgerät auf das
System stellen.
VORSICHT!
• Das Fernsehgerät muss auf der Oberfläche des Systems
stehen. Seien Sie vorsichtig, damit das Fernsehgerät
nicht umkippt, da dies zu Verletzungen führen kann.
Hinweis:
• Stellen Sie das System nicht in einen Metallschrank.
• Halten Sie andere, das 2,4 GHz-Frequenzband nutzende
elektronische Geräte, wie zum Beispiel WLAN-Router,
schnurlose Telefone usw. mindestens 2 m von diesem System
fern, um drahtlose Störbeeinflussungen zu vermeiden.
• Wenn auf dem Fernsehgerät eine unregelmäßige Farbgebung
auftritt, schalten Sie das Fernsehgerät 30 Minuten lang aus.
Wenn das Problem durch eine Entmagnetisierung des
Fernsehgeräts nicht behoben wird, erhöhen Sie den Abstand
zwischen diesem System und dem Fernsehgerät.
• Von magnetisierten Gegenständen fernhalten. Magnetkarten,
Uhren usw. können beschädigte werden, wenn sie zu nahe an
das System gelangen.
Die Fernbedienung vorbereiten
█ Vor Verwendung
Nehmen Sie das Isolierblatt ab.
█ Ersetzen der Batterie
Verwenden Sie nur neue Batterien (CR2025 Lithiumbatterie).
• Installieren Sie den Kippschutz für Ihr Fernsehgerät.
Einzelheiten zur Installation finden Sie in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts. Wenn Ihr
Fernsehgerät nicht mit einem Kippschutz ausgestattet
ist, fragen Sie Ihren Fachhändler.
• Wenn das Fernsehgerät auf der Oberfläche des
Systems verschoben wird, kann die Oberfläche des
Systems verkratzt werden. Heben Sie das Fernsehgerät
an, wenn Sie es verschieben müssen.
Anderenfalls stellen Sie das System rechts neben das
Fernsehgerät (empfohlen) oder in einem Regal auf.
RQT9938
4
4
1
Den Batteriehalter entfernen, indem Sie auf den
Verschluss drücken.
2
Legen Sie eine neue Batterie mit der (+)-Seite nach
oben ein.
3
Den Batteriehalter wieder vollständig zurückschieben.
VORSICHT!
Die Knopfzelle stets außerhalb der Reichweite von
Kleinkindern aufbewahren, um ein Verschlucken zu
verhindern.
Liste der Bedienelemente
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
IJ
BFAK
Schaltpult
Seitenansicht
LMNOP Q
Rückseite
DEUTSCH
printing
A
Bereitschafts-/Ein-Schalter [`], [1]
Mit diesem Schalter wird das Gerät aus der elektrischen
Betriebsbereitschaft heraus eingeschaltet. Auch im
Bereitschaftszustand nimmt das Gerät eine geringe
Menge Strom auf.
B
Eingabequelle auswählen
C
Setup-Menü anzeigen
D
Ton-Menü anzeigen
E
Wählen Sie den Bluetooth®-Modus
Den Bluetooth
F
Die Systemlautstärke einstellen
G
Stummschaltung des Systems
Um diese Funktion zu löschen, Taste erneut drücken.
„MUTE“ wird ebenfalls abgeschaltet, wenn die
Lautstärke verändert oder das Gerät ausgeschaltet wird.
H
Wählen und bestätigen Sie die Option
I
Fernbedienungssensor
Entfernung: Innerhalb von ca. 7 m
Winkel: Ca. 20° auf und ab, 30° nach links und rechts
J
Anzeigebereich
K
NFC-Berührungsfläche
L
AC IN-Anschluss
M
HDMI IN-Anschluss (BD/DVD)
N
HDMI OUT-Anschluss (ARC-kompatibel)
O
DIGITAL AUDIO IN (TV)-Anschluss
P
USB-Port (nur für Wartungsarbeiten)
Q
AUX IN-Anschluss
®
-Pairingmodus starten
RQT9938
5
5
Anschließen
HDMI IN
(ARC)
HDMI-Kabel
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Optisches digitales
Audiokabel
HDMIKabel
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(4K)
HDMI
OUT
z. B. Blu-ray
Disc-Player
HDMI-Kabel
*
HDMI-Kabel
4K Ultra
HD-Fernsehgerät
printing
Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie Verbindungen
herstellen.
Zusatzgeräte und Kabel sind separat erhältlich.
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle
anderen Anschlüsse vorgenommen wurden.
Anschließen des Fernsehgeräts
█ Schließen Sie ein ARC-kompatibles
Fernsehgerät an
Nehmen Sie die Verbindung mit dem ARC-kompatiblen
Anschluss des Fernsehgeräts mit einem ARC-kompatiblen
High-Speed-HDMI-Kabel vor.
█ Anschließen eines nicht mit ARC
kompatiblen Fernsehgeräts
Hinweis:
Bei Anschluss eines Panasonic-Fernsehgeräts unterstützt der
HDMI-Anschluss VIERA Link
Das System kann das 4K-Videosignal eines 4K-kompatiblen
Geräts nicht an ein 4K Ultra HD-Fernsehgerät durchleiten.
Sie können jedoch das System an ein 4K Ultra
HD-Fernsehgerät anschließen, um den 4K-Inhalt
wiederzugeben.
ARC (Audio Return Channel)
ARC ist eine HDMI-Funktion, mit der sowohl Ton als auch
Bild des Fernsehgeräts mit einem einzigen HDMI-Kabel
übertragen werden können.
RQT9938
6
6
* Verbinden Sie das HDMI-Kabel auf jeden Fall mit
ARC-kompatiblen Anschlüssen.
Hinweis:
HDMI
OUT
HDMI-Kabel
z. B. Blu-ray
Disc-Player
Audiokabel
z. B. Set-Top-Box
Zur
Netzsteckdose
Netzkabel (mitgeliefert)
DEUTSCH
printing
• Informationen zu Einrichtung und Wiedergabe von 4K-Inhalten
finden Sie in der Bedienungsanleitung des 4K Ultra
HD-Fernsehgeräts (VIERA) sowie des 4K/60p-kompatiblen
Geräts.
• Um eine mehrkanalige Ausgabe von diesem System zu
gewährleisten, setzen Sie den Audio-Ausgang anderer Geräte
auf Bitstream.
• Die Audiosignaleingabe in dieses System ist für bis zu
5.1 Kanäle ausgelegt.
Anschließen eines HDMI-kompatiblen
Geräts
Sie können einen Blu-ray Disc-Player, einen DVD-Player
usw. anschließen und den Ton über dieses System laufen
lassen.
Anschließen anderer Geräte (AUX)
Sie können andere Geräte anschließen, wie z. B. Blu-ray
Disc-Player, DVD-Player, Spielkonsolen, Set-Top-Boxen
usw. und den Ton über dieses System hören.
Verbinden des Netzkabels
HDMI Standby-Durchleitung
Im Standby-Modus kann das Audio- und/oder Videosignal
vom angeschlossenen Gerät an das angeschlossene
Fernsehgerät gesendet werden. Kein Ton wird von diesem
System ausgegeben.
3D-Kompatibilität
Das System kann das 3D-Videosignal eines 3D-kompatiblen
Blu-ray Disc-Players an ein FULL HD 3D-Fernsehgerät
durchleiten.
Hinweis:
In der Bedienungsanleitung des Geräts finden Sie die
Einstellungen für die Video- und Audiosignalausgabe.
Kein Netzkabel eines anderen Gerätes verwenden.
Stromsparmodus
Das System verbraucht eine geringe Menge an Strom
Z
„Technische Daten“), wenn es sich im Standby-Modus
(
befindet. Bei Nichtverwendung empfehlen wir, das System
von der Stromversorgung zu trennen.
RQT9938
7
7
Bluetooth®-Verbindung
printing
Mit Bluetooth® können Sie die Verbindung und Wiedergabe
mit einem Audiogerät drahtlos durchführen.
Vorbereitung
• Schalten Sie die Bluetooth®-Funktion des Geräts ein und
platzieren Sie das Gerät in der Nähe des Systems.
• Drücken Sie [
█ Koppeln eines Geräts
1
Drücken Sie [ ] um „BLUETOOTH“ auszuwählen.
Wenn „PAIRING“ angezeigt wird, fahren Sie mit Schritt 3
fort.
2
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „PAIRING“ angezeigt wird.
3
Wählen Sie „SC-HTE180“ aus dem Bluetooth®-Menü
des Geräts.
Wenn Sie zur Eingabe eines Passworts aufgefordert
werden, geben Sie „0000“ ein.
Nachdem das Pairing erfolgt ist, wird das Gerät einen
automatischen Verbindungsaufbau mit dem System
herstellen.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
Sekunden lang angezeigt.
Hinweis:
• Damit das Gerät verbunden wird, muss ein Pairing
durchgeführt werden.
• Das Pairing kann mit bis zu 8 Geräten mit diesem System
ausgeführt werden.
Beim Koppeln eines 9. Geräts wird das am längsten nicht
verwendete Gerät ersetzt.
█ Verbinden eines gekoppelten Geräts
Vorbereitung
Wenn dieses System mit einem Bluetooth®-Gerät verbunden
ist, trennen Sie es (
1
Drücken Sie [ ], um den Bluetooth®-Modus
aufzurufen.
„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt.
2
Wählen Sie „SC-HTE180“ aus dem Bluetooth®-Menü
des Geräts.
Der Name des angeschlossenen Geräts wird einige
Sekunden lang angezeigt.
Trennen der Verbindung mit dem Gerät
Halten Sie [ ] gedrückt, bis „BLUETOOTH READY“
angezeigt wird.
Hinweis:
• Das System kann jeweils nur mit einem Gerät verbunden
werden.
• Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist, versucht
dieses System automatisch, eine Verbindung mit dem zuletzt
verbundenen Gerät herzustellen.
•Das Bluetooth
Quelle auswählen.
`
], um das System einzuschalten.
Z siehe unten).
®
-Gerät wird getrennt, wenn Sie eine andere
█ One-Touch-Verbindung (NFC)
Nur für NFC-kompatible Android™-Geräte
Wenn Sie ein NFC (Near Field Communication)-kompatibles
®
Bluetooth
Systems berühren, schaltet sich dieses System automatisch
ein und koppelt und verbindet sich mit dem
Bluetooth
Über NFC
NFC (Near Field Communication) ist eine Funktechnologie
mit kurzer Reichweite, die per Berührung eine
Kommunikation zwischen NFC-fähigen Geräten
ermöglicht.
Vorbereitung
• Downloaden und installieren Sie über Google Play™ die
• Schalten Sie an Ihrem Gerät „NFC“ ein.
1
2
3
Anschließen eines anderen Geräts
Wenn eine Verbindung besteht, können Sie eine neue
Verbindung mit einem weiteren Bluetooth
indem Sie es einfach an die NFC-Berührungsfläche dieses
Systems gedrückt halten. Das vorherige Gerät wird
automatisch getrennt.
-Gerät auf der NFC-Berührungsfläche dieses
®
-Gerät.
kostenlose Android-App „Panasonic Music Streaming“.
Starten Sie die App „Panasonic Music Streaming“.
Der Anwendungsbildschirm wird angezeigt. Folgen
Sie den Anweisungen, um die Einstellungen
vorzunehmen.
Vergewissern Sie sich, die neueste Version der App zu
verwenden.
Halten Sie Ihr Gerät an die NFC-Berührungsfläche
dieses Systems gedrückt [ ]
Bluetooth
- Das Gerät gibt einen Piepton von sich.
- Ein Popup-Fenster wird auf dem Gerät angezeigt.
- Der Name des angeschlossenen Geräts wird auf
Nachdem Registrierung und Verbindung des
Bluetooth
das Gerät vom System weg.
Starten Sie die Wiedergabe auf Ihrem
Bluetooth
®
-Verbindung hergestellt wurde.
dem System angezeigt.
®
-Geräts abgeschlossen sind, bewegen Sie
®
-Gerät.
, bis die
®
-Gerät herstellen,
RQT9938
8
8
Grundlegende Steuerung
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
VOL
DEUTSCH
printing
Ton-Menü
Vorbereitung
Schalten Sie das Fernsehgerät und/oder das
angeschlossene Gerät ein.
1
Drücken Sie [`], um das System einzuschalten.
2
Drücken Sie wiederholt [INPUT], um die Quelle
auszuwählen.
3
Drücken Sie [] zum Einstellen der Lautstärke
des Systems.
Lautstärkebereich: 0 bis 100
Wenn „BLUETOOTH“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie im Menü des angeschlossenen
®
Bluetooth
Ausgabe-Lautsprecher.
Wenn „BD/DVD“ als Quelle ausgewählt ist
Wählen Sie am Fernsehgerät den entsprechenden Eingang,
der mit diesem System verbunden ist.
-Geräts dieses System als
3D-Klang
Dieses System wird durch verschiedene 3D-Klangeffekte
verbessert.
•
Dolby® Virtual Speaker
Dieser Effekt bietet einen Surround-Klang ähnlich dem
5.1-Kanal-Prinzip.
•
3D-Surround-Effekt
Zusätzlich zum Dolby Virtual Speaker-Effekt hat
Panasonic eine eigene Schallfeld-Steuerungstechnologie
angewendet, um das Schallfeld nach vorn, hinten, oben
und unten zu erweitern, und bietet somit einen Klang mit
einer Tiefe und Kraft, die besser zu 3D-Bildern passt.
Clear Mode Dialog-Funktion
•
Sportkommentare und Dialoge von Fernsehspielen
werden wahrgenommen, als ob der Ton direkt aus dem
Fernsehgerät kommen würde und der Eindruck entsteht,
dass Ton und Bild eine Einheit sind.
Außerdem heben sich Dialoge von anderen Geräuschen
ab, wenn der Ton in normaler Lautstärke oder beim
nächtlichen Fernsehen mit verringerter Lautstärke
wiedergegeben wird.
Hinweis:
Die Klangeffekte ändern Sie über das Ton-Menü:
• Der Dolby Virtual Speaker-Effekt ist, außer im
STEREO-Modus, immer eingeschaltet.
• Um den Dolby Virtual Speaker- und den 3D Surround-Effekt
abzubrechen, stellen Sie „SOUND MODE“ auf „STEREO“.
• Um den 3D Surround- und den Clear Mode Dialog-Effekt
abzubrechen, stellen Sie „3D CLR DIALOG“ auf „OFF“.
1
Drücken Sie wiederholt [SOUND], um den Klangeffekt
auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt [R, T], um die gewünschte
Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
SOUND MODE
SUBWOOFER Sie können den Bass einstellen. Dieses
DIALOGPassen Sie die Dialogstufe an.
H.BASSVerbessern Sie den harmonischen
3D CLR
DIALOG
STANDARD
Schauspiele und Comedy-Shows.
STADIUM
Klang für Live-Sportübertragungen.
MUSIC
Musikinstrumenten und Liedern.
CINEMA
einzigartigen dreidimensionalen Klang.
NEWS
Nachrichten- und Sportkommentaren.
STEREO
Stereo ab.
Gerät wählt automatisch die geeignetste
Einstellung gemäß der
Wiedergabequellenart.
LEVEL 1
LEVEL 2
Audioquelle mit 2 Kanälen
LEVEL 3
mehrkanalige Audioquelle
LEVEL 4
Die Einstellung, die Sie ausführen, wird
aufbewahrt und jedes Mal, wenn Sie
dieselbe Quellenart verwenden, wieder
aufgerufen.
LEVEL 1
LEVEL 2
LEVEL 3
LEVEL 4
„DIALOG“ wird nicht angezeigt, wenn
„3D CLR DIALOG“ auf „OFF“ eingestellt
ist.
Basseffekt.
ON
OFF
Die 3D Clear Mode Dialog-Funktion
erstellt ein Schallfeld, das dem aus einem
Fernsehbildschirm kommenden Ton
ähnelt und Dialoge deutlicher hervorhebt.
ON
und Dolby Virtual Speaker-Effekt
OFF
Jedes Mal, wenn Sie das System
einschalten, wird die Einstellung auf „ON“
zurückgesetzt.
: Am besten geeignet für
: Erzeugt einen realistischen
: Verbessern Sie den Klang von
: Erzeugt einen für Filme
: Verbessern Sie die Stimme von
: Spielen Sie jede Tonquelle in
: Standardeinstellung für eine
: Standardeinstellung für eine
: 3D Surround-, Clear Mode Dialog-
: Dolby Virtual Speaker-Effekt
RQT9938
9
9
DUAL AUDIOStellt den bevorzugten
printing
AGCDie automatische Lautstärkeregelung
LOW VOL
MODE
Hinweis:
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Geänderte
Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut geändert
werden, sofern nicht anders angegeben.
Audiokanal-Modus ein, wenn zwei
Audio-Modi vom Gerät empfangen
werden.
M1
: Primär
M2
: Sekundär
M1+M2
: Primär + Sekundär
Dieser Effekt funktioniert nur, wenn der
Audio-Ausgang des Fernsehgeräts oder
Players auf „Bitstream“ gesetzt wurde
und „Dolby Dual Mono“ in der Tonquelle
verfügbar ist.
verhindert einen plötzlichen lauten Ton,
indem der Schallpegel automatisch
verringert wird, wenn der eingegebene
Ton zu laut ist.
ON
OFF
Optimieren Sie den Dialog bei leiser
Lautstärke.
ON
OFF
Wählen Sie „OFF“, um diesen Effekt
abzubrechen, wenn der Dialog bei leisen
Lautstärken nicht natürlich klingt.
Audioformat
Sie können das aktuelle Audioformat anzeigen.
Halten Sie [SOUND] mindestens 4 Sekunden lang
gedrückt.
DOLBY
DIGITAL
DTSDTS ist die Audioquelle.
PCM MULTILineare Puls-Code-Modulation ist die
PCM2-Kanal-Puls-Code-Modulation ist die
ANALOGAnalog ist die Audioquelle.
SBCTeilbandcodierung ist die Audioquelle.
Dolby Digital ist die Audioquelle.
Audioquelle.
Audioquelle.
®
(nur Bluetooth
-Modus)
Setup-Menü
1
Drücken Sie wiederholt [SETUP], um das
Setup-Element auszuwählen.
2
Drücken Sie wiederholt [R, T], um die gewünschte
Einstellung zu wählen, und drücken Sie dann [OK].
DIMMERDimmt das Anzeigefeld nach
AUTO POWER
DOWN
VOL
LIMITATION
BLUETOOTH
STANDBY
LINK MODEÄndern Sie den
VIERA LINKSchalten Sie die VIERA Link-Funktion
Hinweis:
Die Standardeinstellung ist unterstrichen. Geänderte
Einstellungen werden beibehalten, bis sie erneut geändert
werden, sofern nicht anders angegeben.
5 Sekunden Inaktivität.
ON
OFF
Das System schaltet sich automatisch
ab, wenn kein Ton eingegeben wird und
Sie es 20 Minuten lang nicht verwenden.
ON
OFF
Legt die Lautstärkebegrenzung beim
Einschalten des Systems auf 50 fest,
auch wenn die Lautstärke auf über 50
stand, bevor es ausgeschaltet wurde.
ON
OFF
Mit dieser Funktion können Sie ein
gekoppeltes Bluetooth
verbinden, wenn sich dieses System im
Standby-Modus befindet.
ON
OFF
Das System schaltet sich automatisch
ein, wenn Sie ein gekoppeltes
®
Bluetooth
Bluetooth
ihn an den Verbindungstyp anzupassen.
Denken Sie daran, das momentan
angeschlossene Gerät zu trennen
(„BLUETOOTH READY“ wird angezeigt).
MODE 1:
Konnektivität.
MODE 2:
Klangqualität.
ein.
ON
OFF
Wählen Sie „OFF“, wenn Ihr HDAVI
Control-Gerät nicht ordnungsgemäß mit
diesem System funktioniert. ARC wird
deaktiviert. Schließen Sie ein optisches
digitales Audiokabel an.
Schalten Sie alle angeschlossenen
Geräte aus, und schalten Sie sie dann
nach dem Ändern der Einstellung wieder
ein.
-Gerät anschließen.
®
-Verbindungslink-Modus, um
Schwerpunkt auf
Schwerpunkt auf
®
-Gerät
RQT9938
10
10
Mit dem Fernsehgerät verknüpfte Bedienvorgänge
DEUTSCH
printing
(VIERA Link™ „HDAVI Control™“)
Was ist VIERA Link „HDAVI Control“?
VIERA Link „HDAVI Control“ ist eine komfortable
Funktion, die verknüpfte Bedienvorgänge dieses
Systems mit einem Panasonic-Fernsehgerät (VIERA) per
„HDAVI Control“ bietet.
Sie können diese Funktion verwenden, indem Sie das
Gerät mit einem HDMI-Kabel verbinden. Lesen Sie die
Bedienungsanleitungen der angeschlossenen Geräte,
um Einzelheiten über die Bedienung zu erfahren.
Vorbereitung
A
Überzeugen Sie sich, dass die HDMI-Verbindung
vorgenommen wurde.
B
Legen Sie die „HDAVI Control“ vorgänge auf dem
angeschlossenen Gerät fest (z. B. Fernsehgerät).
C
Für optimale „HDAVI Control“ vorgänge ändern Sie die
folgenden Einstellungen auf dem angeschlossenen
Fernsehgerät.*
– Setzen Sie die Standard-Lautsprechereinstellungen
auf dieses System.*
– Setzen Sie die Lautsprecherauswahleinstellungen auf
dieses System.
D
Schalten Sie alle mit der „HDAVI Control“ kompatiblen
Geräte ein, und wählen Sie am Fernsehgerät den
Eingang für dieses System, damit die „HDAVI Control“
funktion korrekt arbeitet.
E
Wenn ein Gerät mit dem HDMI IN-Anschluss verbunden
ist, starten Sie die Wiedergabe, um zu überprüfen, ob
das Bild korrekt auf dem Fernsehgerät angezeigt wird.
Wenn die Verbindung oder die Einstellungen geändert
werden, wiederholen Sie diesen Vorgang.
*1 Verfügbarkeit und Funktion der Einstellungen können je
nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details lesen Sie
die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
2
Wenn das Fernsehgerät eine
*
Standard-Lautsprechereinstellung innerhalb der VIERA
Link-Einstelloptionen hat, werden bei Auswahl dieses
Systems als Standard-Lautsprecher automatisch die
Lautsprecher dieses Systems ausgewählt.
Hinweis:
• VIERA Link „HDAVI Control“, basierend auf den
Steuerungsfunktionen von HDMI, welche ein Industriestandard
namens HDMI CEC (Consumer Electronics Control) sind, ist
eine einzigartige Funktion, die wir entwickelt und hinzugefügt
haben. Daher kann der Betrieb mit Geräten anderer Hersteller,
die HDMI CEC unterstützen, nicht garantiert werden.
• Dieses Gerät unterstützt „HDAVI Control 5“. „HDAVI Control 5“
ist der Standard für Panasonic-Geräte, die mit HDAVI Control
kompatibel sind. Dieser Standard ist mit herkömmlichen
HDAVI-Geräten von Panasonic kompatibel.
• Lesen Sie in Bezug auf Unterstützung der VIERA Link-Funktion
die einzelnen Handbücher der Geräte anderer Hersteller.
1
2
Was Ihnen VIERA Link „HDAVI Control“
bietet
Um sicherzustellen, dass die Audio-Ausgabe über dieses
Systems erfolgt, schalten Sie das Hauptgerät mit der
Fernbedienung des Fernsehgeräts ein, und wählen Sie
Heimkino aus dem Lautsprechermenü des VIERA
Link-Menüs.
Verfügbarkeit und Funktion der Einstellungen können je
nach Fernsehgerät variieren. Für weitere Details lesen Sie
die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
█ Lautsprechersteuerung
Sie können auswählen, ob die Audioausgabe über dieses
System oder die Lautsprecher des Fernsehgeräts erfolgt.
Wählen Sie dazu die betreffenden Einstellungen aus dem
Menü des Fernsehgeräts.
Heimkino
Dieses System ist aktiv.
• Wenn sich das Hauptgerät im Standby-Modus befindet,
gilt Folgendes: Werden die Lautsprecher des
Fernsehgeräts im VIERA Link-Menü auf dieses System
gesetzt, wird automatisch das Hauptgerät eingeschaltet.
• Sie können die Lautstärke-Einstellung dieses Systems mit
der Lautstärke- oder Stumm-Taste auf der Fernbedienung
des Fernsehgeräts steuern.
• Wenn Sie das Hauptgerät ausschalten, werden die
Lautsprecher des Fernsehgeräts automatisch aktiviert.
• Audio wird automatisch über dieses System ausgegeben,
wenn das Fernsehgerät mit VIERA Link „HDAVI Control 4“
oder höher kompatibel ist.
Fernsehgerät
Die Lautsprecher des Fernsehgeräts sind aktiv.
• Die Lautstärke dieses Systems ist auf minimal eingestellt.
█ Automatisches Umschalten des Eingangs
Wenn die folgenden Vorgänge durchgeführt werden,
schaltet das Hauptgerät die Eingabe automatisch auf die
entsprechende Quelle um.
• Wenn die Wiedergabe auf einem über HDMI
angeschlossenen Gerät startet.*
• Wenn der Eingang des Fernsehgeräts oder der
Fernsehsender geändert wird.
3
Wenn die Lautsprecherausgabe-Einstellung auf dem
*
Fernsehgerät auf dieses System gesetzt wurde, werden
das Fernsehgerät und das Hauptgerät automatisch
eingeschaltet (Einschaltautomatik).
█ Ausschaltautomatik
Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet wird, schaltet sich
das Hauptgerät automatisch auch aus. (Diese Funktion steht
nicht zur Verfügung, wenn die Quelle ein Bluetooth
ist.)
█ Automatische Lippensynchronisation
(Für HDAVI Control 3 oder höher)
Die Verzögerung zwischen Ton und Bild wird automatisch
kompensiert, indem zur Audioausgabe eine Zeitverzögerung
hinzugefügt wird, damit Bild und Ton perfekt
zusammenpassen.
Hinweis:
Die Verzögerungsdaten werden automatisch festgelegt, wenn
das Fernsehgerät mit VIERA Link „HDAVI Control 3“ oder höher
kompatibel ist und VIERA Link eingeschaltet ist.
3
®
-Gerät
RQT9938
11
11
Fehlersuchanleitung
printing
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den
Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten
haben oder sich eine Störung anhand der angegebenen
Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
█ Allgemeine Störungen
Kein Ton.
• Überprüfen Sie die Anschlüsse.
• Tauschen Sie die Kabel aus, wenn die Verbindungen korrekt
sind.
• Stellen Sie die Systemlautstärke höher ein.
• Überprüfen Sie die Audio-Ausgabeeinstellungen am
angeschlossenen Gerät.
• Schalten Sie das angeschlossene Gerät aus und anschließend
wieder ein.
• Das System kann überhitzt sein. Schalten Sie das System aus.
Warten Sie kurz, bis sich das System abgekühlt hat, und
schalten Sie das System dann wieder ein. Verringern Sie die
Lautstärke, um ein Überhitzen zu vermeiden.
• Schalten Sie das System aus, trennen Sie das HDMI-Kabel
und schließen Sie es erneut an. Schalten Sie dann das System
wieder ein.
• Wenn das System nur über ein HDMI-Kabel an das
Fernsehgerät angeschlossen ist, stellen Sie sicher, dass der
HDMI-Anschluss des Fernsehgeräts mit „HDMI (ARC)“
gekennzeichnet ist. Wenn dies nicht der Fall ist, schließen Sie
ein optisches digitales Audiokabel an.
• Wenn das System an ein Panasonic-Fernsehgerät
angeschlossen ist, versuchen Sie dieses System mithilfe der
Fernbedienung des Fernsehgeräts einzuschalten.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
• Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Fernbedienung
das Isolierblatt.
• Überprüfen Sie, ob die Batterie korrekt eingesetzt ist.
• Die Batterie ist schwach. Ersetzen Sie diese mit einer neuen
Batterie.
• Legen Sie den Fernbedienungscode nach dem
Batteriewechsel erneut fest.
• Ändern Sie den Code der Fernbedienung, um ihn an den auf
dem Hauptgerät angezeigten Code anzupassen, falls sie nicht
übereinstimmen (
Das System hat automatisch auf den Standby-Modus
umgeschaltet.
• Sie haben die Funktion „AUTO POWER DOWN“ eingeschaltet.
Das System schaltet sich automatisch ab, wenn kein Ton
eingegeben wird und Sie es 20 Minuten lang nicht verwenden.
• Sie haben die Lautsprechersteuerung auf die Lautsprecher
des Fernsehgeräts eingestellt. Dies ist eine Funktion von
VIERA Link (HDAVI Control 4 oder höher). Details über die
Stromsparfunktion finden Sie in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgeräts.
Z „Code der Fernbedienung“).
█ HDMI
Dieses System funktioniert nicht richtig.
• Überprüfen Sie die HDMI-Anschlüsse.
• Schalten Sie das System aus, trennen Sie das Netzkabel,
ziehen Sie das HDMI-Kabel heraus und schließen Sie es
wieder an.
Mit VIERA Link verknüpfte Vorgänge funktionieren nicht
mehr ordnungsgemäß.
• Überprüfen Sie die VIERA Link-Einstellung auf den
angeschlossenen Geräten.
• Überprüfen Sie die „VIERA LINK“-Einstellung dieses Systems
(
Z
„Setup-Menü“).
• Wenn die HDMI-Anschlüsse geändert werden, z. B. nach
einem Stromausfall oder wenn das Netzkabel entfernt wurde,
funktionieren die VIERA Link-Bedienvorgänge möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
– Schalten Sie alle Geräte ein, die über ein HDMI-Kabel mit
dem Fernsehgerät verbunden sind, und schalten Sie dann
das Fernsehgerät ein.
– Schalten Sie die VIERA Link-Einstellungen des
Fernsehgeräts aus und dann wieder ein. Einzelheiten finden
Sie in der Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.
– Während das System und das Fernsehgerät über ein
HDMI-Kabel verbunden sind, schalten Sie das Fernsehgerät
ein, trennen Sie das Netzkabel dieses Systems und
schließen Sie es dann erneut an.
Die ersten Sekunden des Tons sind nicht hörbar, wenn Sie
eine HDMI-Verbindung verwenden.
• Dies kann während der Kapitelwiedergabe eines DVD-Videos
auftreten. Ändern Sie die Einstellung des digitalen
Audioausgangs am angeschlossenen Gerät von „Bitstream“
auf „PCM“.
Wenn ein HDMI-kompatibles Gerät einer anderen Marke
betrieben wird, reagiert das System auf unerwünschte
Weise.
• HDAVI Control-Befehle können je nach Gerät ein anderes
Signal verwenden. Setzen Sie in diesem Fall „VIERA LINK“ auf
„OFF“ (
Z
„Setup-Menü“).
RQT9938
12
12
█ Bluetooth
DEUTSCH
printing
Das Pairing kann nicht durchgeführt werden.
• Kontrollieren Sie den Zustand des Bluetooth®-Geräts.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
zum System.
Das Gerät kann nicht verbunden werden.
• Das Pairing des Geräts ist fehlgeschlagen. Führen Sie das
Pairing nochmals durch.
• Das Pairing des Geräts ersetzt wurde. Führen Sie das Pairing
nochmals durch.
• Dieses System könnte mit einem anderen Gerät verbunden
sein. Trennen Sie das andere Gerät, und versuchen Sie erneut,
das Gerät zu koppeln.
Das Gerät ist verbunden, aber die Audiowiedergabe ist
über das System nicht hörbar.
• Bei einigen eingebauten Bluetooth
Audioausgabe zu „SC-HTE180“ manuell eingestellt werden.
Für weitere Details lesen Sie die Bedienungsanleitung des
Geräts.
Die Tonausgabe des Geräts ist unterbrochen.
• Das Gerät befindet sich außerhalb der 10 m
Kommunikationsreichweite. Platzieren Sie das Gerät näher
zum System.
• Entfernen Sie etwaige Hindernisse zwischen dem System und
dem Gerät.
• Andere Geräte, die das 2,4 GHz-Frequenzband verwenden
(WLAN-Router, Mikrowellen, schnurlose Telefone usw.),
stören. Stellen Sie das Gerät näher am System und weiter
entfernt von den anderen Geräten auf.
• Wählen Sie „MODE 1“ für eine stabile Kommunikation.
Die One-Touch-Verbindung (NFC) funktioniert nicht.
• Stellen Sie sicher, dass die NFC-Funktion des
NFC-kompatiblen Geräts eingeschaltet ist. Halten Sie das
Gerät wieder an die NFC-Berührungsfläche dieses Systems
gedrückt.
Wiedergabe von Bild und Ton sind nicht synchron.
• Starten Sie die Wiedergabe-App des Geräts neu.
®
®
-Geräte
n, muss die
█ Anzeigen auf dem Hauptgerät
„
F61“
• Es gibt ein Problem mit dem Verstärker des Systems.
• Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
„
F70 HDMI“
• Überprüfen Sie die HDMI-Verbindung.
• Schalten Sie das System aus, und anschließend wieder ein.
• Trennen Sie das HDMI-Kabel.
„
F76“
• Es gibt ein Problem mit der Stromversorgung.
• Trennen Sie das Netzkabel, und wenden Sie sich an Ihren
Händler.
Systemspeicher zurücksetzen
Setzen Sie den Speicher in folgenden Fällen zurück:
• Das Gerät reagiert beim Drücken der Knöpfe nicht.
• Sie möchten den gesamten Speicherinhalt löschen und
zurücksetzen.
1
Halten Sie bei eingeschaltetem System [1] am
Hauptgerät mindestens 4 Sekunden lang gedrückt.
„RESET“ wird angezeigt.
2
[1] Schalter freigeben.
3
Schalten Sie das System aus, und anschließend
wieder ein.
Alle Einstellungen werden auf die werkseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
Hinweis:
Der Fernbedienungscode wird nach dem Speicher-Reset auf
„REMOTE 1“ zurückgesetzt. Um ihn auf „REMOTE 2“ zu setzen,
siehe „Code der Fernbedienung“.
Code der Fernbedienung
Wenn andere Geräte von Panasonic mit der Fernbedienung
dieses Systems aktiviert werden, müssen Sie den Code der
System-Fernbedienung ändern.
Vorbereitung
• Schalten Sie alle anderen Panasonic-Produkte aus.
• Schalten Sie dieses System ein.
• Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernbedienungs-Sensor dieses Systems aus.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 2“
Halten Sie [MUTE] und [OK] mindestens 4 Sekunden lang.
„REMOTE 2“ wird angezeigt.
█ So setzen Sie den Code auf „REMOTE 1“
Halten Sie [MUTE] und [T] mindestens 4 Sekunden lang.
„REMOTE 1“ wird angezeigt.
Pflege und Instandhaltung
Entfernen Sie Schmutzflecken mit einem weichen,
trockenen Tuch.
• Verwenden Sie zum Reinigen dieser Anlage auf keinen
Fall Alkohol, Farbverdünner oder Benzin.
• Vor Gebrauch eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs lesen Sie bitte die dem Tuch beiliegende
Gebrauchsanweisung.
13
13
RQT9938
Technische Daten
printing
█ Verstärkerteil
RMS Ausgangsleistung: Dolby Digital-Modus
Frontkanal
Subwoofer-Kanal
Gesamte effektive Ausgangsleistung im Dolby
Digital-Modus120 W
30 W pro Kanal (an 6
60 W pro Kanal (an 3
Ω
), 1 kHz, 10% THD
Ω
), 100 Hz, 10% THD
█ Anschlussteil
HDAVI Control
HDMI AV-Eingang
EingangsanschlussTyp A (19-polig)
HDMI AV-Ausgang
AusgangsanschlussTyp A (19-polig)
Digitaler Audio-Eingang
Optischer Digitaleingang
Abtastfrequenz32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Audioformat
Analoger Audio-Eingang
Audio-EingangPin-Buchse (1 System)
USB-Port
█ Bluetooth
Version
Klasse
Unterstützte Profile
Betriebsfrequenz
Reichweite
Dieses Gerät unterstützt „HDAVI Control 5“
Optische Anschlussklemme
88,2 kHz, 96 kHz (nur LPCM)
Dolby Digital, DTS Digital Surround, LPCM
Nur für Wartungsarbeiten
®
-Teil
Bluetooth® Ver. 3.0
Klasse 2
2402 MHz bis 2480 MHz
10 m Sichtlinie
█ Lautsprecherbox
Vorderer Lautsprecher (integriert)
Bauart1-Weg-, 1-Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit(en)
Gesamter Bereich3,8 cm x 9 cm Konustyp x 2
Subwoofer (integriert)
Bauart1-Weg-, 2-Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit(en)
Tieftöner8 cm Konustyp x 2
(Bassreflex-Ausführung)
(Bassreflex-Ausführung)
█ Allgemeine Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Abmessungen (B x H x T)
Masse
Maximales Belastungsgewicht
Betriebstemperaturbereich
Betriebsluftfeuchtigkeitsbereich
20% bis 80% rel. Feuchte (ohne Kondensatbildung)
Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand
(Wenn „BLUETOOTH STANDBY“ auf „OFF“ gesetzt ist)
Hinweis:
• Änderungen der technischen Daten sind jederzeit vorbehalten.
Die angegebenen Masse- und Abmessungsdaten sind
ungefähre Werte.
• Der Gesamtklirrfaktor wurde mit einem Digitalspektrometer
A2DP
gemessen.
220 V bis 240 V Wechselstrom, 50 Hz
700 mm x 60 mm x 365 mm
27 W
4,5 k
50 k
0°C bis +40°C
0,25 W (ca.)
g
g
RQT9938
14
14
Konformitätserklärung
DEUTSCH
printing
Hiermit erklärt
Gerät alle Grundanforderungen und sonstigen relevanten
Auflagen der Direktive 1999/5/EC erfüllt.
Kunden können eine Kopie des Originals der
Konformitätserklärung unserer R&TTE-Produkte von der
folgenden Webseite herunterladen:
http://www.doc.panasonic.de
Kontaktadresse: Panasonic Marketing Europe GmbH,
Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525
Hamburg, Bundesrepublik Deutschland
Dieses Produkt ist für allgemeine Verbraucher bestimmt.
(Kategorie 3)
„Panasonic Corporation“
, dass sich das
Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten
Batterien
Nur für EU und Länder mit Recycling-Systemen
Diese Symbole auf den Produkten,
Verpackungen und/oder Begleitdokumenten
bedeuten, dass benutzte elektrische und
elektronische Produkte und Batterien nicht in
den allgemeinen Hausmüll gegeben werden
dürfen.
Bitte bringen Sie diese alten Produkte und
Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
zum Recycling gemäß Ihrer
Landesgesetzgebung zu Ihren zuständigen
Sammelpunkten.
Indem Sie sie ordnungsgemäß entsorgen,
helfen Sie dabei, wertvolle Ressourcen zu
schützen und eventuelle negative
Auswirkungen auf die menschliche Gesundheit
und die Umwelt zu vermeiden.
Wenn Sie ausführlichere Informationen zur
Sammlung und zum Recycling wünschen,
wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen
Verwaltungsbehörden.
Gemäß Landesvorschriften können wegen
nicht ordnungsgemäßer Entsorgung dieses
Abfalls Strafgelder verhängt werden.
Hinweis zum Batteriesymbol (unteres
Symbol):
Dieses Symbol kann in Kombination mit einem
chemischen Symbol verwendet werden. In
diesem Fall erfüllt es die Anforderungen
derjenigen Richtlinie, die für die betreffende
Chemikalie erlassen wurde.
15
15
RQT9938
Effectuer les procédures avec la télécommande. Il est
printing
également possible d’utiliser les touches de l’appareil
principal, si ce sont les mêmes.
Votre appareil et les illustrations peuvent se présenter
différemment.
Précautions de sécurité
AVERTISSEMENT !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas exposer cet appareil à la pluie, à l’humidité, à
la chute de gouttes ou à des éclaboussures.
– Ne placer aucun récipient contenant un liquide, tel
qu’un vase, sur l’appareil.
– N’utiliser que les accessoires recommandés.
– Ne pas retirer les couvercles.
– Ne pas réparer cet appareil soi-même. Pour toute
intervention, faire appel à un technicien qualifié.
Cordon d’alimentation secteur
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit:
– S’assurer que la tension d’alimentation correspond à
la tension imprimée sur cet appareil.
– Insérer complètement la fiche d’alimentation dans la
prise de courant.
– Ne pas tirer, plier ou placer des objets lourds sur le
cordon.
– Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
– Maintenir le corps de la fiche d’alimentation pour la
débrancher.
– Ne pas utiliser une fiche d’alimentation ou une prise
de courant endommagée.
• La fiche d’alimentation est ce qui permet de
déconnecter l’appareil. Installer cet appareil de telle
sorte que la fiche d’alimentation puisse être
débranchée immédiatement de la prise de courant.
Pile
• Risque d’incendie, d’explosion et de brûlures. Ne pas
recharger, démonter, chauffer à plus de 60 °C ou
incinérer.
• Garder la pile-bouton hors de portée des enfants. Ne
jamais mettre la pile-bouton dans la bouche. Si elle est
avalée, appeler un médecin.
ATTENTION !
Appareil
• Pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution ou
de dommages au produit :
– Ne pas installer ni placer l’appareil dans une
bibliothèque, un placard encastré ni aucun autre
espace réduit de façon à assurer une bonne
ventilation.
– Ne pas obstruer les orifices de ventilation de
l’appareil avec des journaux, des nappes, des
rideaux ou des objets similaires.
– Ne pas placer des sources de flammes vives, telles
que des bougies allumées, sur l’appareil.
• Cet appareil est destiné aux climats tempérés.
• Cet appareil peut être perturbé par les ondes radio des
téléphones mobiles pendant l’utilisation. Si vous
constatez de telles interférences, éloignez le téléphone
mobile de l’appareil.
• Ne pas toucher le bas de l’appareil. Il peut être chaud
quand vous l’utilisez pendant une période prolongée.
Pile
• L’utilisation d’une pile de rechange incorrecte peut
entraîner des risques d’explosion. N’utiliser qu’une pile
identique ou le type de pile recommandé par le
fabricant.
• Lors de la mise au rebut des piles, contacter les
autorités locales ou le revendeur pour connaître la
méthode de mise au rebut appropriée.
• Ne pas chauffer ni exposer à une flamme.
• Ne pas laisser la/les pile(s) dans un véhicule exposé à
la lumière directe du soleil, portes et vitres fermées
pendant une longue période.
• Retirez la pile si vous n’utilisez pas la télécommande
pendant une longue période de temps. Ranger dans un
endroit frais et sombre.
Accessoires fournis
Vérifier que tous les accessoires fournis sont présents.
HDMI, le logo HDMI, et High-Definition Multimedia
Interface sont des marques de commerce ou des
marques déposées de HDMI Licensing LLC aux
États-Unis et dans d’autres pays.
HDAVI Control™ est une marque de commerce de
Panasonic Corporation.
Le nom et les logos de la marque Bluetooth
propriété de Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Panasonic Corporation est sous
licence. Les autres marques de commerce et
appellations commerciales sont celles de leurs
propriétaires respectifs.
Google Play et Android sont des marques de
commerce de Google Inc.
®
sont la
À propos de Bluetooth
Panasonic décline toute responsabilité en cas de
compromission de données et/ou d’informations au
cours d’une transmission sans fil.
Bande fréquence
• Ce système utilise la bande fréquence de 2,4 GHz.
Certification
• Ce système est conforme aux restrictions relatives aux
fréquences et a été certifié relativement aux lois
relatives aux fréquences. Ainsi, une autorisation de
connexion sans fil est inutile.
• Les actions ci-dessous sont passibles d’une peine :
– Démontage ou modification de l’appareil principal.
– Suppression des indications de spécification.
Restrictions d’utilisation
• La transmission sans fil et/ou l’utilisation avec tous les
périphériques équipés de la fonction Bluetooth
pas garantie.
• Tous les périphériques doivent être conformes aux
normes définies par Bluetooth SIG, Inc.
• Selon les spécifications et les réglages d’un
périphérique, ce dernier peut ne pas réussir à se
connecter ou certaines opérations peuvent être
différentes.
• Ce système prend en charge les fonctions de sécurité
Bluetooth
fonctionnement et/ou des réglages, cette sécurité peut
être insuffisante. Transmettre les données sans fil à ce
système avec précaution.
• Ce système ne peut pas transmettre de données vers
un périphérique Bluetooth
Portée d’utilisation
• Utiliser ce périphérique à une portée maximale de
10 m.
• La portée peut décroître en fonction de
l’environnement, des obstacles ou des interférences.
Interférences provenant d’autres appareils
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement et
des problèmes tels que du bruit et des sauts sonores
peuvent survenir à cause des interférences des ondes
radio si cet appareil est installé trop près d’autres
dispositifs Bluetooth
bande 2,4 GHz.
• Ce système peut ne pas fonctionner correctement si
les ondes radio d’une station d’émission ou autre se
trouvant à proximité sont trop puissantes.
Utilisation prévue
• Ce système est pour une utilisation normale et
générale uniquement.
• Ne pas utiliser ce système à proximité d’un appareil ou
dans un environnement sensible aux perturbations
radioélectriques (exemple : aéroports, hôpitaux,
laboratoires, etc.).
®
. Mais en fonction de l’environnement de
®
.
®
ou de dispositifs utilisant la
®
®
n’est
RQT9938
3
17
Placement
700 mm
365 mm
Feuillet
d’isolation
printing
Si le téléviseur pèse moins de 50 kg et que les
dimensions de son socle sont au maximum de 700 mm
(largeur) par 365 mm (profondeur), le téléviseur peut être
posé sur l’appareil.
ATTENTION !
• Ne pas faire dépasser le téléviseur de la surface de
l’appareil. Faire attention à ne pas renverser le
téléviseur, car cela pourrait occasionner des
blessures.
Remarque :
• Ne pas installer l’appareil dans un meuble en métal.
• Éloigner les autres appareils électroniques à bande de
fréquence 2,4 GHz tels que routeur sans fil, téléphone sans
fil, etc. d’au moins 2 m de ce système pour éviter les
interférences électromagnétiques.
• Si des couleurs anormales apparaissent sur le téléviseur,
l’éteindre pendant 30 minutes. Si la démagnétisation du
téléviseur ne corrige pas le problème, augmenter la
distance entre cet appareil et le téléviseur.
• Éloigner les objets magnétiques. Les cartes magnétiques,
les montres etc. peuvent être endommagées si elles sont
posées trop près de l’appareil.
Préparation de la
télécommande
█ Avant utilisation
Retirer le feuillet d’isolation.
█ Remplacement de la pile
Remplacer par une pile neuve (pile au lithium CR2025).
• Installer le dispositif anti-basculement du téléviseur.
Pour plus d’informations sur l’installation, se référer
aux instructions de fonctionnement du téléviseur. Si
le téléviseur n’est pas fourni avec un dispositif
anti-basculement, consulter le revendeur.
• Déplacer le téléviseur sur la surface de l’appareil peut
occasionner des rayures sur la surface. S’il doit être
déplacé, soulever le téléviseur.
Sinon, poser le système sur le côté droit du téléviseur
(recommandé) ou dans un meuble.
RQT9938
4
18
1 Tout en appuyant sur la butée, ouvrir le couvercle
du logement de pile.
2 Insérer une nouvelle pile avec la face (+) orientée
vers le haut.
3 Refermer complètement le logement de pile.
ATTENTION !
Garder la pile-bouton hors de portée des enfants qui
pourraient l’avaler.
Présentation des commandes
MUTE
SETUP
INPUT
SOUND
OK
PAIRING
TV BD/DVD
BLUETOOTH
AUX
IJ
BFAK
Panneau avant
Vue latérale
LMNOP Q
Panneau arrière
FRANÇAIS
printing
A Interrupteur de veille/marche [`], [1]
Appuyer sur cet interrupteur pour faire basculer
l’appareil du mode de marche au mode de veille, et
vice versa. En mode de veille, l’appareil continue de
consommer une petite quantité de courant.
B Sélectionner la source d’entrée
C Voir le menu de configuration
D Voir le menu son
E Sélectionner le mode de liaison Bluetooth
Démarrer le mode d’appairage Bluetooth
®
®
F Ajuster le volume de l’appareil
G Couper le son de l’appareil
Pour annuler, ré-appuyez sur la touche.
« MUTE » est également annulé lorsque vous ajustez
le volume ou lorsque vous éteignez l’appareil.
H Sélectionner et confirmer l’option
I Capteur de la télécommande
Distance : Dans le rayon de 7 m environ
Angle : Environ 20° de haut en bas, 30° à gauche et à
droite
J Afficheur
K Zone de contact NFC
L Borne AC IN
M Borne HDMI IN (BD/DVD)
N Borne HDMI OUT (compatible ARC)
O Borne DIGITAL AUDIO IN (TV)
P Port USB (service technique uniquement)
Q Borne AUX IN
RQT9938
5
19
Raccordements
HDMI IN
(ARC)
Câble HDMI
HDMI IN
OPTICAL
OUT
Câble audio
numérique optique
Câble
HDMI
HDMI IN
(ARC)
HDMI IN
(4K)
HDMI
OUT
par ex., lecteur de
disques Blu-ray
Câble HDMI*
Câble HDMI
Téléviseur Ultra
HD 4K
printing
Éteindre tous les équipements avant le raccordement.
Les composants et les câbles sont vendus séparément.
Brancher le cordon d’alimentation dans la prise secteur
une fois que tous les autres raccordements ont été
effectués.
Connexion du téléviseur
█ Connecter un téléviseur compatible ARC
Connecter la borne compatible ARC du téléviseur à un
câble HDMI haute vitesse compatible ARC.
█ Connecter un téléviseur non compatible
ARC
Remarque :
La connexion HDMI prend en charge la fonction VIERA Link
« HDAVI Control » si le téléviseur est un Panasonic
(Z« Opérations associées au téléviseur (VIERA Link™
« HDAVI Control™ ») »
).
Connexion à un téléviseur Ultra HD 4K
L’appareil ne peut pas envoyer le signal vidéo 4K d’un
matériel compatible 4K à un téléviseur Ultra HD 4K.
Toutefois, il est possible de connecter le système à un
téléviseur Ultra HD 4K pour profiter du contenu 4K.
ARC (Canal de retour audio)
L’ARC est une fonction HDMI qui vous permet de profiter
du son et des images du téléviseur avec un seul câble
HDMI.
RQT9938
6
20
* S’assurer de brancher le câble HDMI aux bornes
compatibles ARC.
Remarque :
HDMI
OUT
Câble HDMI
par ex., lecteur de
disques Blu-ray
Câble audio
par ex., décodeur
Vers la prise
secteur
Cordon d’alimentation secteur (fourni)
FRANÇAIS
printing
• Se référer au mode d’emploi du téléviseur Ultra HD 4K
(VIERA) et du matériel compatible 4K/60p pour la
configuration et pour la lecture du contenu 4K.
• Pour profiter de la sortie multicanal de cet appareil, régler la
sortie audio de l’autre matériel sur Bitstream.
• L’entrée du signal audio dans cet appareil peut aller jusqu’à
5.1 canaux.
Connexion d’un périphérique compatible
HDMI
Vous pouvez connecter un lecteur de disques Blu-ray, un
lecteur de DVD, etc, et écouter de l’audio grâce à cet
appareil.
Envoi de signal en veille HDMI
En mode veille, le signal audio et/ou vidéo du
périphérique connecté peut être envoyé au téléviseur
connecté. Aucun son n’est émis par cet appareil.
Compatibilité 3D
L’appareil peut envoyer le signal vidéo 3D d’un lecteur de
disques Blu-ray compatible 3D vers un téléviseur 3D
FULL HD.
Remarque :
Se référer aux instructions de fonctionnement du périphérique
pour en savoir plus sur les réglage de sortie des signaux vidéo
et audio.
Connexion d’un autre équipement (AUX)
Vous pouvez connecter un autres équipement tel qu’un
lecteur de Blu-ray, un lecteur de DVD, une console de
jeux, un décodeur, etc. et écouter de l’audio via cet
appareil.
Raccordement du cordon d’alimentation
secteur
Ne pas utiliser le cordon d’alimentation secteur d’un
autre appareil.
Économie d’énergie
L’appareil consomme une petite quantité d’électricité
(Z« Spécifications ») quand il est en mode veille.
Débrancher l’alimentation si vous n’utilisez pas l’appareil.
RQT9938
7
21
Connexion Bluetooth
printing
Vous pouvez connecter et lire un périphérique audio sans
fil via Bluetooth
Préparation
• Activer la fonction Bluetooth
rapprocher le périphérique du système.
®
.
®
®
du périphérique et
• Appuyer sur [`] pour allumer l’appareil.
█ Appairage d’un périphérique
1 Appuyer sur [ ] pour sélectionner « BLUETOOTH ».
Si « PAIRING » s’affiche, passer à l’étape 3.
2 Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à
ce que « PAIRING » s’affiche.
3 Sélectionner « SC-HTE180 » dans le menu
Bluetooth
Si le système demande un code d’accès, saisir
« 0000 ».
Le périphérique se connecte automatiquement à ce
système une fois l’appairage terminé.
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant
quelques secondes.
Remarque :
• Un périphérique doit être appairé pour la connexion.
• Vous pouvez appairer jusqu’à 8 périphériques avec ce
système.
Si un 9ème périphérique est appairé, le périphérique resté
le plus longtemps inutilisé est remplacé.
█ Connexion d’un périphérique appairé
Préparation
Si cet appareil est connecté à un périphérique
Bluetooth
1 Appuyer sur [ ] pour entrer en mode Bluetooth
« BLUETOOTH READY » s’affiche.
2 Sélectionner « SC-HTE180 » dans le menu
Bluetooth
Le nom du périphérique connecté s’affiche pendant
quelques secondes.
Déconnexion d’un périphérique
Appuyer et maintenir la touche [ ] enfoncée jusqu’à ce
que « BLUETOOTH READY » s’affiche.
Remarque :
• Cet appareil ne peut se connecter qu’à un seul
périphérique à la fois.
• Si la source « BLUETOOTH » est sélectionnée, cet appareil
essaie automatiquement de se connecter au dernier
périphérique connecté.
• Le périphérique Bluetooth
sélectionnez une autre source.
®
du périphérique.
®
, le déconnecter (Z voir ci-dessous).
®
du périphérique.
®
se déconnecte si vous
®
.
█ Connexion One-Touch (NFC)
Pour les périphériques Android™ compatibles NFC
uniquement
Dès que mettez un périphérique Bluetooth
NFC (Near Field Communication) en contact avec la zone
NFC de cet appareil, ce dernier s’allume, s’appaire et se
connecte automatiquement au périphérique Bluetooth
À propos de NFC
Le NFC (Near Field Communication) est une technologie
sans fil de courte portée qui permet la communication
entre les périphériques NFC par un simple contact.
Préparation
• Télécharger et installer l’application gratuite
« Panasonic Music Streaming » d’Android depuis
Google Play™.
®
compatible
®
• Activer le « NFC » sur votre périphérique.
1 Lancer l’application « Panasonic Music Streaming ».
L’écran de l’application s’affiche. Suivre les
instructions pour effectuer les réglages.
S’assurer d’utiliser la dernière version de
l’application.
2 Toucher et maintenir votre périphérique sur la zone
de contact NFC de cet appareil [ ] jusqu’à ce que
la connexion Bluetooth
- Le périphérique émet un bip.
- Une fenêtre pop-up s’affiche sur le périphérique.
- Le nom du périphérique connecté s’affiche sur le
système.
Une fois l’enregistrement et la connexion du
périphérique Bluetooth
périphérique de l’appareil.
®
soit établie.
®
terminés, éloigner le
3 Lancer la lecture sur votre périphérique Bluetooth
Connexion d’un autre périphérique
Si un périphérique Bluetooth
pouvez en connecter un autre en le mettant en contact
avec la zone NFC de cet appareil. Le périphérique
précédent est automatiquement déconnecté.
®
est déjà connecté, vous
.
®
.
RQT9938
8
22
Loading...
+ 50 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.