Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Il est recommandé de lire attentivement le présent manuel
avant d’utiliser l’appareil.
Conserver ce manuel.
À titre de part icip ant au p rogramme
ENERGY STAR®, Panasonic a déterminé
que cet appareil respecte les directives
ENERGY STAR® en matière d’économie
d’énergie.
Si vous avez des questions, appeler au 1-800-561-5505.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil
et aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas
piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris sa
fiche.
11) N’utiliser qu e les ac c e s s o i r e s ou pér i p h é r i q u e s
recommandés par le fabricant.
5) Ne pas utiliser cet appareil près de l’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les ouvertures pour ventilation. Installer
selon les directives du fabricant.
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle
qu’un radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur
ou tout dispositif émettant de la chaleur (y compris un
amplificateur).
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des
fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre possède une troisième broche pour la
mise à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée,
communiquer avec un électricien pour faire changer la
prise de courant.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION:
AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une
tension s u f f i s a m m e n t él e vée po ur
engendrer un risque de chocs électriques.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou
un support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher durant un orage ou lors de non-utilisation
prolongée.
14) Con fier t oute ré parat i on à un tech n icien qualifi é.
Faire réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été
endommagé, si l’appareil a été mouillé, si un objet est
tombé sur l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de
l’humidité, s’il ne fonctionne pas normalement ou s’il a été
échappé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER
À LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
La prise de courant doit se trouver près de l’appareil et être
facilement accessible. La fiche du cordon d’alimentation
doit demeurer à portée de la main. Pour déconnecter
complètement cet appareil de sa source d’alimentation,
débranchez de la prise de courant la fiche du cordon
d’alimentation.
Le point d’exclamation dans un triangle
éq u i la t ér a l indi q u e qu e le man u e l
d’utilisation inclus avec l’appareil contient
d’importantes recommandations quant
au fonctionnement et à l’entretien de ce
dernier.
3
RQTV0106
(K2CB2CB00018)
(N2QAYB000009)
(RSA0007-L)
(N1DAAAA00002)
(RQCAV0006)
Chaîne SC-HT40
3
2
2
1
VOLUME
TV/VIDEO
MUTIN
G
VOLUME
1
2 3
7
8
9
4 5
6
^
AV
SYSTEM
RECEIVER
DVR/DVD-P
TUNER
BAND
TV
TV
^
POWER
INPUT SELECTOR
TUNE
MENU
RETURN
SETUP
MUSIC PORT
VOLUME
ENTER
SURROUND
MUSIC
EST. 192 4
Récepteur avec contrôleur audio/vidéoSA-HT40
Enceintes avantSB-PF40
Enceintes ambiophoniquesSB-PS40
Enceinte centraleSB-PC40
Enceinte d’extrêmes-gravesSB-W40
Accessoires fournis
Vérifier et identifier les accessoires fournis.
ATTENTION!
NE PAS INSTALLER CET APPAREIL DANS UNE
BIBLIOTHÈQUE, UNE ARMOIRE OU TOUT AUTRE
ESPACE CONFINÉ. S’ASSURER QUE LA VENTILATION
DE L’APPAREIL EST ADÉQUATE. AFIN D’ÉVITER TOUT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE OU D’INCENDIE DÛ À
UN SURCHAUFFEMENT, S’ASSURER QUE RIDEAUX
OU TOUT OBJET QUELCONQUE NE BOUCHENT LES
ÉVENTS D’AÉRATION DE L’APPAREIL.
ATTENTION!
Ne rien placer sur le dessus de cet appareil et ne pas bloquer les
évents d’aération. En particulier, ne pas placer un magnétophone
à cassette ou un lecteur CD/DVD. La chaleur dégagée par ce
récepteur risque d’endommager le support média.
1 Cordon d’alimentation
1 Antenne FM intérieure
1 Antenne-cadre AM1 Télécommande
2 Piles1 Feuille d’étiquettes
d’identification des
enceintes
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses. (Depuis janvier 2006)
Pour commander des accessoires, communiquer avec
le revendeur auprès de qui vous acheté l’appareil.
Protection de l’ouïe
Choisir un appareil audio de qualité tel celui que vous venez
d’acheter ne représente que le début de votre plaisir musical.
En effet, d e sim ples mesur es peuvent vous permettre
d’optimiser l’agrément que votre appareil peut vous offrir. Le
fabricant de cet appareil et le Groupe des produits grand public
de l’Association de l’industrie électronique désirent que vous
tiriez un plaisir maximum en l’écoutant à un niveau sécuritaire
qui, tout en assurant une reproduction claire et puissante sans
distorsion, ne puisse affecter votre ouïe.
Il est recommandé d’éviter une écoute prolongée à volume
élevé.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de
confort auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un
niveau qui semble normal peut en fait être trop élevé et être
nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire
avant que votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
•
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute
•
confortable avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Régler le volume et le laisser à ce niveau.
•
Les quelques secondes que vous demanderont ce réglage
contribueront à prévenir tout dommage éventuel à l’ouïe.
Si ce symbole apparaît-
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut,
contactez l’administration locale ou le revendeur et
informez-vous de la bonne façon de procéder.
Télécommande
R6/LR6, AA, UM-3
Installer les piles de manière que leur polarité (+ et -)
•
corresponde à celle de la télécommande.
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
•
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal,
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum
de 7 mètres (23 pi).
Capteur de signal de télécommande
7 mètres (23 pi)
Fenêtre de la télécommande
Nota
Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la télécommande
•
et le capteur de signal soient propres et sans poussière.
L’incidence de rayons solaires ou la présence d’une source
•
intense de lumière ainsi que les portes en verre d’un meuble
audio peuvent perturber le fonctionnement du capteur de
signal de l’appareil.
Accessoires fournis/Protection de l’ouïe/Télécommande
4
RQTV0106
2
1
1
2
3
4
5
6
FRONT
L
FRONT
L
FRONT
R
FRONT
R
SURROUND
L
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
R
C
(center)
1
FRONT
L
FRONT
L
2
FRONT
R
FRONT
R
SURROUND
L
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
R
C
(center)
C
(center)
C
(center)
SUB
(subwoofer)
SUB
(subwoofer)
SUB
(subwoofer)
SUB
(subwoofer)
3344556
6
1
2 3 4 5 6
1
2
3
456
1
2
FRONT
L
FRONT
L
1
1
FRONT
L
1
1
FRONT
L
FRONT
L
FRONT
R
FRONT
R
SURROUND
L
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
R
C
(center)
1
FRONT
L
FRONT
L
2
FRONT
R
FRONT
R
SURROUND
L
SURROUND
L
SURROUND
R
SURROUND
R
C
(center)
C
(center)
C
(center)
SUB
(subwoofer)
SUB
(subwoofer)
SUB
(subwoofer)
SUB
(subwoofer)
3344556
6
1
2 3 4 5 6
1
2
3
45612
Installation des
Étape
Fixer les étiquettes aux câbles d’enceintes.
enceintes
Accessoires
fournis
Feuille d’étiquettes
autocollantes
Étape 1
Emplacement des enceintes.
1
Enceinte
avant (G)
Installation des enceintes
Enceinte centrale
5
Enceinte avant (G)
(SB-PF40)
Enceinte avant (D)
(SB-PF40)
2
Enceinte avant (D)
Enceinte
6
d’extrêmesgraves
Enceinte ambiophonique (G)
(SB-PS40)
Enceinte ambiophonique (D)
(SB-PS40)
Environ 10 cm (4 po)
Positionnement idéal
L’emplacement des enceintes peut affecter le rendu
sonore et les basses fréquences.
Prendre note des points suivants:
Placer les enceintes sur une surface plane et sûre.
•
Si les enceintes sont placées trop près des planchers,
Enceinte
4
ambiophonique
(D)
•
murs et co i n s , il pe ut y avoir une tro p gr a n de
accentuat ion des basses fréquences. Couvrir les
fenêtres avec des rideaux épais.
Nota
Installer les enceintes à au moins 10 mm (
chaîne pour assurer une ventilation adéquate.
Enceinte centrale
(SB-PC40)
Enceinte d’extrêmes-graves
(SB-W40)
13
/32 po) de la
3
Enceinte
ambiophonique (G)
Les enceintes avant, centre et ambiophoniques devraient être placées à égale distance de la position d’écoute.
Les angles montrés ne sont qu’approximatifs.
Enceintes avant (gauche, droite)
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du téléviseur au niveau des oreilles en position d’écoute assise de
manière à obtenir une cohérence optimale entre l’image et le son.
Enceinte centrale
Placer l’enceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur. Orienter l’enceinte vers la position d’écoute.
Enceintes ambiophoniques (gauche, droite)
Placer ces enceintes quelque peu en retrait de la position d’écoute, un peu plus haut que le niveau de l’oreille.
Enceinte d’extrêmes-graves
L’enceinte d’extrêmes-graves peut être placée presque n’importe où à la condition qu’elle soit à une distance raisonnable du
téléviseur.
Il est recommandé de varier l’emplacement de cette enceinte jusqu’à ce que le rendu sonore optimal soit atteint. Placer l’enceinte
dans un coin peut sembler accentuer le dynamisme des graves, mais cela peut aussi altérer le naturel du rendu dans les basses
fréquences.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes fournies ont été conçues pour être placées à
proximité d’un téléviseur; toutefois, il peut arriver que l’image
soit affectée sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur
pendant environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler
le problème. Si le problème devait persister, éloigner les
enceintes du téléviseur.
Avis
Afin d’évi ter tout risque d ’incendie ou dommage au
•
récepteur et(ou) aux haut-parleurs, n’utiliser cet appareil
principal et ces enceintes acoustiques que selon les mises
en garde indiquées dans le manuel. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain
dans la performance de l’appareil est noté.
Ne pas fixer ces enceintes au mur en utilisant une méthode
•
d’installation autre que celle donnée dans ce manuel.
5
RQTV0106
FM
ANT
AM
ANT
75 Ω
LOOP
EXT
TV
AUDIO
LOOP
ANT
GND
DVR/DVD-P
L R L
R R
L
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
DIGITAL
TRANSCEIVER
IN OUT IN
SUB
SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
R
C SURROUND FRONT
R L L
6Ω4Ω
654321
3
FRONT
L
1
FRONT
R
SURROUND
L
SURROUND
R
C
(center)
SUB
(subwoofer)
2
34
5
6
Raccorder les enceintes au récepteur.
7,5 - 9,4 mm
3,0 - 4,0 mm
Câble blanc
Câble blanc avec strie bleue
Nota
Ne ja mais court circuiter des fils de
haut-parleur positifs
(+) et négatifs (–).
Autres raccordements des enceintes
Montage mural
Enceinte centrale
30 - 35 mm
3
(1
/16 po à 1 3/8 po)
7 - 9 mm (
(19/64 po à 3/8 po)
9
/32 po à 11/32 po)
Ambiophonique
(D)
Centrale
Enceinte
d’extrêmes- graves
200 mm
(7 7/8 po)
Mu r o u
colonne
Enceintes avant
Enceintes
ambiophoniques
Ambiophonique
(G)
Avant (D)
Avant (G)
Montage sur support (en option)
Ex. : Enceintes avant
5mm, pas 0,8 mm
60 mm
(2 23/64 po)
Installation des enceintesÉtape 1
(1/8 po à 5/32 po)
Vis
(non fournis)
Le mur ou la colonne murale auquel l’enceinte est fixée doit
pouvoir supporter un poids de 10 k
entrepreneur qualifié avant de fixer les enceintes à un mur. Une
fixation inadéquate pourrait endommager la cloison murale ou les
g (22 lb) par vis. Consulter un
enceintes.
émetteur-récepteur
numérique (DIGITAL
TRANSCEIVER)
Fente pour
•
•
•
•
Connecter l’émetteur-récepteur numérique SH-FX60
pour un rendu ambiophonique sans fil. Il est également
possible de connecter un appareil audio portatif pour une
configuration sans fil.
Se référer au manuel d’utilisation du SH-FX60 pour plus de
renseignements.
Allouer la même distance entre les deux vis pour
l’enceinte du canal centre.
Uti liser le même ty pe d e vis p our l es e n ceint es
ambiophoniques et de canal centre.
Les supports doivent pouvoir supporter un poids de plus
de 10 kg (22 lb).
Les supports doivent être stables même si les enceintes
sont placées en hauteur.
Libérez le son avec le récepteur et les
enceintes sans fil Panasonic.
6
RQTV0106
FM ANT
AM ANT
75
Ω
LOOP
EXT
TV
AUDIO
LOOP ANTGND
DVR/DVD-P
LRL
RR
L
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
AC IN
~
DIGITAL
TRANSCEIVER
INOUTIN
SUB
SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
R
CSURROUNDFRONT
RLL
6
Ω
4
Ω
654321
AC IN
~
LOOP ANTGND
2
3
1
1
2
FM
ANT
AM
ANT
75 Ω
LOOP
EXT
AC IN
~
2
Étape
FM
ANT
AM
ANT
75 Ω
LOOP
EXT
AUDIO
LOOP
ANT
GND
ACIN
~
DIGITAL
TRANSCEIVER
SUB
SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
R
CSURROUNDFRONT
RLL
6
Ω
4
Ω
654321
ACIN
~
TV
DVR/DVD-P
L R L
R R
L
IN OUT IN
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
DIGITAL AUDIO
OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
VIDEO OUT
VIDEO IN
VIDEO OUT
DIGIT
AL A
UDIO OUT
FRONT (L, R)
AUDIO OUT
VIDEO IN
AUDIO IN
AUDIO OUT
OPT 2
DVR/DVD-P
OPT 2
DVR/DVD-P
COAXIAL
L
R R
L
OUT IN
DVR/DVD-P
R
L
IN
DVR/DVD-P
FM
ANT
AM
ANT
75 Ω
LOOP
EXT
AUDIO
LOOP
ANT
GND
ACIN
~
DIGITAL
TRANSCEIVER
SUB
SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
R
CSURROUNDFRONT
RLL
6
Ω
4
Ω
654321
ACIN
~
TV
DVR/DVD-P
L R L
R R
L
INOUT IN
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
DIGITAL AUDIO
OUT
AUDIO OUT
TV
L
R
IN
OPT 1
TV
Raccordements cinéma maison
Autres
accessoires
Câble de raccordement
stéréo (non fourni)
Gauche
Câble à fibres optiques
(non fourni)
Droite
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Modification des réglages d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres d’entrée
des prises numériques. Prendre en note l’équipement
raccordé, puis en modifier le paramétrage. L’une des prises
demeurera inutilisée peu importe la configuration. (➡ page 8)
•
Nota
Utiliser la connexion numérique pour profiter de la qualité
•
du signal Dolby Digital ou DTS.
Ne pas plier le câble à fibres optiques.
•
Étape 2 Raccordements cinéma maison
Remarques sur l’entrée numérique
Le processeur numérique de l’appareil peut décoder les signaux
suivants:
Dolby Digital, DTS
•
PCM, y compris un signal PCM avec une fréquence
•
d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz.
Cet appareil ne peut pas traiter ces signaux:
Autres signaux numériques, tels que MPEG
•
Signaux radiofréquence Dolby Digital d’un lecteur de
•
disque laser
DVR/DVD-P
Câble coaxial
(non fourni)
Raccorder le
câble vidéo
directement au
téléviseur.
Téléviseur (Source d’entrée)
Enregistreur ou
lecteur DVD
Téléviseur
ou
Enregistreur
DVD
Lecteur DVD
Téléviseur
Téléviseur
(Moniteur)
Raccorder le
câble vidéo
directement au
téléviseur.
Téléviseur
(Moniteur)
7
RQTV0106
FM
ANT
AM
ANT
75
Ω
LOOP
EXT
TV
AUDIO
LOOP
ANT
GND
DVR/DVD-P
L R L
R R
L
OPT 2 OPT 1
COAXIAL
DVR/DVD-P
TV
DIGITAL IN
AC IN
~
DIGITAL
TRANSCEIVER
IN OUT IN
SUB
SPEAKERS (HAUT-PARLEURS)
R
C SURROUND FRONT
R L L
6
Ω
4
Ω
65 4 3 2 1
AC IN
~
LOOP
ANT
GND
2
3
1
1
2
FM
ANT
AM
ANT
75 Ω
LOOP
EXT
AC IN
~
3
(x 1)
(x 1)
(x 1)
Étape
Raccordement des antennes et du
cordon d’alimentation
Accessoires
fournis
Antenne FM intérieure
(fournie)
Bande adhésive
Fixer l’autre extrémité de
l’antenne dans la direction offrant
la meilleure réception.
Cordon d’alimentationAntenne FM intérieure
Pour une meilleure
réception
Antenne FM extérieure
(non fournie)
Débrancher l’antenne FM
•
intérieure.
Confier l’installation de
•
l’antenne extérieure à un
technicien qualifié.
Antenne-cadre AM
Noir
Blanc
Rouge
(fournie)
Éloigner le câble d’antenne du lecteur
DVD et de tous les autres câbles.
Antenne-cadre AM
Antenne FM extérieure
Câble coxial 75 Ω
Fiche d’antenne
Déclic!
Étape 3
Le ventilateur ne fonctionne qu’à des niveaux de sortie élevés.
Cordon d’alimentation (fournie)
Ne brancher le cordon d’alimentation qu’après
Prise secteur
avoir effectué tous les raccordements.
(120V c.a., 60 Hz)
Consommation d’énergie
Cet appareil consomme 1 W même lorsqu’il mis hors marche avec l’interrupteur [8, POWER]. Aussi, est-il conseillé
d’en débrancher le cordon d’alimentation dans le cas où l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période prolongée.
Il sera par la suite nécessaire de refaire la mémorisation de certains paramètres lorsque l’appareil sera branché à
nouveau.
Nota
Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
•
Ne pas utiliser avec cet appareil le cordon d’alimentation de tout autre équipement.
•
Raccordement des antennes et du cordon d’alimentation
8
RQTV0106
T E S T L
TUNE
TUNE
D I S TA N C E
D I G I N PU T
L C R SR SL SUBW
MENU
RETURN
SETUP
ENTERENTERENTER
-LEVEL
TEST
4
Étape
Modifier les paramètres selon l’équipement utilisé et son emplacement. Avant d’effectuer des changements, il est fortement
recommandé de lire la description de chacun des paramètres, de noter les réglages par défaut et, enfin, de se reporter au manuel
d’utilisation de chacun des appareils.
Paramétrage
DISTANCE
Entrer la distance
entre la position
d’ écout e et les
enceintes avant,
c e n t r a l e e t
ambiophoniques.
DIG INPUT
(Entrée
numérique
Étape 4
Faire le paramétrage de manière
que le signal de toutes les enceintes
(sauf celle des extrêmes-graves)
parvienne simultanément à l’oreille.
Il est possible de régler les distances
de 3 jusqu’à 30 pieds.
Les réglages par défaut sont:
LR (avant):
C (centrale):
S (ambiophoniques):
Ré gler l’ entrée numé rique pour
le téléviseur ou DVR/DVD-P sur
la position coaxial si l’équipement
utilisé n’est pas doté d’une prise
de sortie optique. (L’une des prises
demeurera inutilisée peu importe la
configuration.)
Les réglages par défaut sont:
TV (téléviseur):
DVR (DVR/DVD-P):
10 ft (pieds)
10 ft (pieds)
5 ft (pieds)
OPT1
OPT2
Activer le mode de
configuration.
Maintenir la touche
enfoncée.
Selectionner
« DISTANCE ».
Sélectionner
« DIG INPUT ».
Paramétrage
Réglage
du niveau
de sortie
sur les
enceintes
Le niveau sur les enceintes C (centre), SR (ambiophonique droite), et SL
(ambiophonique gauche) peut être réglé entre -10 dB et +10 dB, 0 dB
étant le niveau de référence des enceintes avant. Régler le niveau sur
ces enceintes de manière qu’il semble égal à celui des enceintes avant.
Pour l’e nceinte d’extrêmes-gra ves (SUBW), il est possible de
sélectionner « SUBW - - - » (aucun son), « SUBW MIN » (niveau
minimum), entre 1 et 19, ou encore « SUBW MAX » (niveau maximum).
Régler le niveau sur l’enceinte d’extrêmes-graves de manière qu’il soit
en équilibre avec celui des enceintes avant.
Il est à noter que le rendu dans les très basses fréquences subit
facilement l’influence de la source. Il peut être souhaitable de modifier
le niveau des extrêmes-graves pendant la lecture pour obtenir un
meilleur effet (➡ page 16).
Lancer le signal d’essai.
Maintenir la touche enfoncée.
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.