Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem
Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses
Gerätes vollständig durch. Heben Sie diese Anleitung auf,
um sie später zum Nachschlagen griffbereit zu haben.
Es ist möglich, dass Ihre Anlage nicht genauso aussieht
wie abgebildet.
Prima di collegare, far funzionare o regolare l’apparecchio,
leggere completamente queste istruzioni. Conservare
questo manuale.
L’unità può non essere uguale a quella illustrata in questo
manuale.
Kompatibel mit
einer Vielzahl an
Compatibile con molti
formati di supporti
Medienformaten
DVD-RAM, DVD-Video, DivX und
mehr.
Seite 11
Verbesserte
Bildschirmmenüs
Programmsuche, Audioauswahl,
Marker, Zoom und vieles mehr.
Seite 19
HochleistungsSoundeffekte
Sound Field Control (SFC), Dolby
Pro Logic II und mehr.
Seite 27
DVD-RAM, DVD-Video, DivX e altri
formati.
Migliorati menu sullo
schermo
Ricerca programma, selezioni audio,
marcatore, zoom ed altro ancora.
Effetto audio ad alte
prestazioni
Controllo del campo sonoro (SFC),
Dolby Pro Logic II e altri effetti.
Avant de raccorder, faire fonctionner ou régler l’appareil,
lire attentivement tout ce mode d’emploi. Conserver ce
manuel.
Votre appareil peut être légèrement différent de celui de
l’illustration.
Regionalcode/Numero regionale/Code de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs widergeben, mit dem
Regionalcode „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati
con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette
porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
Compatible avec une
variété de formats de
support
DVD-RAM, DVD-Vidéo, DivX et
pag. 11
autres.
page 11
Menus d’écran avancés
Recherche de programme,
sélections audio, marqueur, zoom,
– Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols –
Benutzerinformationen zur Entsorgung von
elektrischen und elektronischen Geräten (private
Haushalte)
Entsprechend der grundlegenden
Firmengrundsätzen der Panasonic-Gruppe
wurde ihr Produkt aus hochwertigen
Materialien und Komponenten entwickelt
und hergestellt, die recycelbar und wieder
verwendbar sind.
Dieses Symbol auf Produkten und/oder
begleitenden Dokumenten bedeutet, dass
elektrische und elektronische Produkte
am Ende ihrer Lebensdauer vom Hausmüll
getrennt entsorgt werden müssen.
Bringen Sie bitte diese Produkte für die
Behandlung, Rohstoffrückgewinnung
und Recycling zu den eingerichteten
kommunalen Sammelstellen bzw.
Wertstoffsammelhöfen, die diese Geräte
kostenlos entgegennehmen.
Die ordnungsgemäße Entsorgung dieses Produkts dient
dem Umweltschutz und verhindert mögliche schädliche
Auswirkungen auf Mensch und Umwelt, die sich aus
einer unsachgemäßen Handhabung der Geräte am Ende
Ihrer Lebensdauer ergeben könnten.
Genauere Informationen zur nächstgelegenen
Sammelstelle bzw. Recyclinghof erhalten Sie bei Ihrer
Gemeindeverwaltung.
Für Geschäftskunden in der Europäischen Union
Bitte treten Sie mit Ihrem Händler oder Lieferanten in
Kontakt, wenn Sie elektrische und elektronische Geräte
entsorgen möchten. Er hält weitere Informationen für sie
bereit.
Informationen zur Entsorgung in Ländern außerhalb
der Europäischen Union
Dieses Symbol ist nur in der Europäischen Union gültig.
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf,
die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen,
hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt
ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine
Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des
Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt
wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen.
Diese können das Gerät überlasten und einen Brand
verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen
Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf
einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem
Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt
angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss
und Beschädigung des Kabels können einen Brand
oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie
Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren
Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels
an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag
verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es
kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen.
Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer
Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät
eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder
einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen,
trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und
kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät.
Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in
das Gerät entzünden können.
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
ENGLISH
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufl euchten,
Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht
in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie
das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder
eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem
elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes
kommen, falls das Gerät von unqualifi zierten Personen
repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät
von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht
benutzt werden soll.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt.
„Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind
Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit
Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung
ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und
geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision
Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten
geschützt ist. Der Gebrauch dieser UrheberschutzVorrichtung muss durch Macrovision Corporation
genehmigt werden und ist ausschließlich für die
private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer
keine weitergehende Genehmigung von Macrovision
Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses
Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und
Zerlegens sind untersagt.
Windows Media und das Windows
Logo sind Warenzeichen oder
eingetragene Warenzeichen von
Microsoft Corporation in den USA
und/oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat,
das von Microsoft Corporation
entwickelt wurde. Es erreicht die
gleiche Klangqualität wie MP3 mit
einer kleineren Dateigröße als MP3.
RQT8586
4
HighMATTM und das HighMAT-Logo
sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen von Microsoft Corporation
in den Vereinigten Staaten und/oder
anderen Ländern.
Bei , HDCD®, High Definition Compatible
®
Digital
und Pacific Microsonics™ handelt es sich um
eingetragene Warenzeichen bzw. Warenzeichen von
Pacific Microsonics, Inc. in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
HDCD-System hergestellt unter Lizenz von Pacific
Microsonics, Inc. Dieses Produkt ist durch ein oder
mehrere der folgenden Patente geschützt: US Patent Nr.
5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274,
5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, Australien Patent Nr.
669114; weitere Patente angemeldet.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4
Visual Patent Portfolio License für die persönliche und
nichtkommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers
lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit
dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu
kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von
einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle
Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG
LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten
Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für
andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin
auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch
zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung
und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC.
Siehe http://www.mpegla.com.
Offiziell DivX
Spielt alle Versionen von DivX
®
Certified produkt.
®
Video (einschließlich DivX®6)
im Standardwiedergabemodus
für DivX® Media-Dateien ab.
DivX, DivX Certified und
dazugehörige Logos sind
Markenzeichen von DivX,
Inc. und werden unter Lizenz
verwendet.
Bitte überprüfen und identifi zieren Sie das mitgelieferte Zubehör.
1 Fernbedienung
(N2QAYZ000005)
DEUTSCH
2 Batterien für die
Fernbedienung
INBETRIEBNAHME
Vorbereiten der Fernbedienung
ENGLISH
1 Legen Sie die Batterien
so ein, dass die Pole
(+ und –) mit denen
der Fernbedienung
übereinstimmen.
• Keine Akkus verwenden.
• Verbrauchte Batterien
sachgerecht entsorgen.
R6/LR6, AA
1 UKW-Zimmerantenne
1 MW-Rahmenantenne
Vermeiden Sie es:
• alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;
• Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einlegen;
• Batterien starker Wärme oder offenen Flammen
aussetzen;
• Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;
• zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;
• Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu
verwenden.
Ein unsachgemäßer Umgang mit Batterien kann zum
Auslaufen von Elektrolyt führen, was die Fernbedienung
ernsthaft beschädigen kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung
längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die
Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
■ Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines
maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät
auf den display (\ Seite 12) an der Gerätefront, wobei
Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden
sind.
1 Bögen mit Etiketten für
Lautsprecherkabel
1 Netzkabel
6
RQT8043
RQT8586
6
Einfache Einrichtung
Aufstellung der LautsprecherboxenAufstellung der Lautsprecherboxen
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie
das erzeugte Klangfeld stark beeinfl ussen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise:
• Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.
• Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu
führen, dass die Bässe übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt
werden.
Aufstellungsbeispiel
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher
und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen
Abstand von der Hörposition auf. Bei den in dem unteren
Schema angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich
um Richtwerte.
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
1
FRONTLAUT
SPRECHER
(L, R)
2
SURROUND
LAUTSPRECHER
(L, R)
3
MITTELLAUT
SPRECHER
4
SUBWOOFER
• Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher (\ Seite 10) .
• Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen
kann das Gerät beschädigt werden, und die Klangqualität
wird beeinträchtigt.
• Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage
auf, damit sie nicht umkippen können. Falls eine
Aufstellung auf einer ebenen Unterlage aus irgendeinem
Grund nicht möglich ist, müssen geeignete Maßnahmen
getroffen werden, um ein Umkippen der Lautsprecher zu
verhindern.
Hauptgerät
• Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm
zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine
ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
• Um eine ausreichende Belüftung und eine gute
Luftzirkulation zu gewährleisten, sollte ein Mindestabstand
von 5 cm auf allen Seiten eingehalten werden.
• Blockieren Sie die Belüftungsöffnungen des Geräts nicht.
Mittellautsprecher
• Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen können Bildstörungen
verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf
dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den
Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder
Regal auf.
• Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen,
sollten sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt
werden.
Subwoofer
• Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben dem
Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem stabilen
Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten mechanischen
Schwingungen keine negativen Auswirkungen haben.
Halten Sie einen Abstand von 30 cm zum Fernsehgerät.
Vorsicht
Beispiel: Frontlautsprecher
• Berühren Sie das
Hinweis
• Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer
Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
• Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.
– Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang.
– Wenn die Lautsprecher wegen eines Schallplattenspielers,
des Rauschens von UKW-Sendungen oder des Sinussignals
eines Oszillators, einer Test-Disc oder eines elektronischen
Instruments einen Hall erzeugen.
– Bei der Einstellung des Klangcharakters.
– Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang.
Die Front- und Mittellautsprecher im Lieferumfang dieser
Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe eines
Fernsehgeräts ausgelegt, doch kann es je nach Ausführung
des Fernsehgeräts und Platzierung der einzelnen
Komponenten der Anlage zu Bildstörungen kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa
30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die
eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes
beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem
größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
•
Verwenden Sie diese Lautsprecherboxen
ausschließlich mit der dafür vorgesehenen Anlage.
Anderenfalls können der angeschlossene Verstärker
und die Lautsprecherboxen beschädigt werden und
es besteht Brandgefahr. Falls eine Beschädigung
aufgetreten ist oder sich die Wiedergabeleistung
plötzlich verschlechtert, wenden Sie sich bitte an eine
qualifi zierte Service-Kraft.
• Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese
Lautsprecher auf andere Weise als in dieser
Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu
befestigen.
Lautsprechernetz nicht.
Hauptgerät
ENGLISH
RQT8586
7
RQT8043
7
Einfache Einrichtung (Fortsetzung)
Herstellen der VerbindungHerstellen der Verbindung
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse durchgeführt worden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass das mitgelieferte Zubehör vollständig ist, ehe Sie alles anschließen.
Energieeinsparung
Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 1 W). Trennen Sie daher
den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden
soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem
DEUTSCH
Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
4
Schließen Sie das Stromkabel an.
Hinweis
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in
Verbindung mit anderen Geräten.
INBETRIEBNAHME
an Netzsteckdose
ENGLISH
3
Schließen Sie die Lautsprecher an.
Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an, um die Identifi zierung der einzelnen
Lautsprecher beim Anschließen zu erleichtern.
Hinweis
• Die positiven (+) und negativen (–) Lautsprecherdrähte dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.
• Achten Sie sorgfältig darauf, die positiven (weißen) Drähte an die positiven (+) Lautsprecherklemmen, und die
negativen (blauen) Drähte der Lautsprecherkabel an die negativen (–) Klemmen anzuschließen. Durch einen
fehlerhaften Anschluss der Kabel können die Lautsprecher beschädigt werden.
5 MITTELLAUTSPRECHER
2 FRONTLAUT-
SPRECHER (R)
1 FRONTLAUT-
SPRECHER (L)
4 SURROUND-
LAUTSPRECHER (R)
6 SUBWOOFER
Achten Sie darauf,
keine Kurzschlüsse
zu produzieren und
die Polarität der
Lautsprecherkabel
nicht zu
verwechseln,
da dies die
Lautsprecher
beschädigen kann.
LautsprecherkabelEtiketten
8
RQT8043
RQT8586
8
Drücken!
3 SURROUND-
LAUTSPRECHER (L)
Den Draht bis zum Anschlag in die Klemme einführen.
1
Schließen Sie die Antennen an.
■ MW-Rahmenantenne
Setzen Sie die
Rahmenantenne in
den Ständer ein.
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
Weiß
Rot
■ UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie die Antenne an einer Stelle, die eine optimale Empfangsqualität liefert.
2
Schließen Sie es an den SCART-Anschluss des Fernsehgeräts an.
• Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her.
Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem
Fernsehschirm angezeigt wird.
• Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der
Bedienungsanleitung des Fernsehgerätes nach.
■ Fernsehgerät mit SCART-Buchse
Schwarz
Klebestreifen
ENGLISH
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
SCART-Kabel
(separat erhältlich)
Verwendung der SCART (AV)-Buchse
Um eine Verbes serung der Bildq ualität zu erziele n, können Si e den Typ des von der SCART (AV)- Buchse ausgeg ebenen
Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „Video“ auf entweder „S-Video“ oder „RGB“
einstellen. Wählen Sie aus dem QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung) (\ Seite 13) „S-Video“ oder „RGB“ aus.
RQT8586
9
RQT8043
9
Einfache Einrichtung (Fortsetzung)
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der LautsprecherWeitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
■ Montage an einer Wand
Sie können die Front-, Surround- und Mittellautsprecher an die Wand befestigen.
• Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfl äche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens
10 kg pro Schraube besitzen. Bitte konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich der
geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
DEUTSCH
1 Schrauben Sie eine Schraube (separat erhältlich) an einer geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene
Wand.
2 Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Löcher an der
Rückwand des Lautsprecher einpassen.
Front- und Surround-LautsprecherMittellautsprecher
Wenn sich mit den mitgelieferten einfachen Antennen keine zufrieden stellende Empfangsqualität erzielen lässt, empfi ehlt
sich der Gebrauch von Außenantennen.
Hinweis
• Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.
• Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
UKW-Außenantenne
(Verwendung einer Fernsehantenne)
UKW-Außenantenne
(separat erhältlich)
75 : Koaxialkabel
(separat erhältlich)
MW-Außenantenne
(Verwendung eines isolierten Drahts)
MW-Außenantenne (separat erhältlich)
5 bis12 m
Rückseite
dieses
Geräts
10
RQT8043
Rückseite
dieses Geräts
• Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.
• Die Außenantenne sollte von einem fachlich qualifi zierten
Techniker installiert werden.
RQT8586
10
MW-Rahmenantenne
(mitgeliefert)
• Befestigen Sie ein Stück Vinyldraht waagerecht quer übers
Fenster oder an einer anderen geeigneten Stelle.
• Lassen Sie die MW-Rahmenantenne angeschlossen.
Disc-Informationen
Abspielbare DiscsAbspielbare Discs
Abläufe in diesen Anleitungen werden hauptsächlich mit Formaten geschrieben. Das Symbol ist solch ein Format.
DVD-Video
—
Video CD
• Einschließlich SVCD (entspricht IEC62107)
DVD-RAM
3,
4
*
*
• Aufgenommen mit Geräten, die die Version 1.1 des Video Recording Formats (eine VideoAufzeichnungsnorm) verwenden, wie beispielsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videokameras, PCs, usw.
Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern mit DCF (Design rule for
•
Camera File system) Standardversion 1.0.
•
Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern [entsprechend den SD
• Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras bespielt oder fi nalisiert
DVD-R (VR)
• Discs wurden auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras aufgenommen und fi nalisiert
*
/DVD-RW (DVD-Video)
1
*
/DVD-RW (VR)
2
*
wurden.
2
*
,
die Version 1.1 (oder 1.2 nur DVD-R DL) des Video Recording Formats (eine vereinheitlichte VideoAufzeichnungsnorm) verwenden.
3,
4
*
DVD-R/ DVD-RW
• Finalisieren
–
+R (Video)
• Discs, die mit DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras bespielt oder fi nalisiert
*
1
*
/+RW (Video)
2
Sie die Disc nach der Aufnahme.
CD
• Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs geeignet, die in einem der oben aufgeführten Formate
bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder fi nalisieren
Auszeichnung.
Dieses Gerät ist kompatibel mit HDCD, unterstützt aber nicht die Funktion Peak Extend (eine Funktion,
•
die den Dynamikbereich von Signalen auf hoher Ebene erweitert).
*
2
*
3,
4
*
*
2
*
Sie die Disc nach beendeter
wurden.
HDCD-codierte CDs klingen besser, da sie mit 20 Bit codiert sind, im Vergleich zu 16 Bits bei allen anderen
CDs.
Dieses Gerät kann auch HighMAT- Discs abspielen.
•
Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR: eine Datei, die den gleichen Inhalt enthält,
•
die in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert ist).
1
*
Schließt einseitig beschichtete Dualdiscs ein.
2
*
Ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Discs mit kompatiblen Geräten ermöglicht.
3
*
Spielt alle Versionen von DivX®-Video (einschließlich DivX®6) im Standardwiedergabemodus für DivX® Media-Dateien ab. Geprüft vom
DivX Home Theater Profi le. GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
4
*
Funktionen, die mit DivX Ultra hinzugefügt wurden, werden nicht unterstützt.
• Je nach Disc-Typ oder Zustand der Aufzeichnung kann es vorkommen, dass nicht alle oben aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt
werden können.
Hinweis zur Verwendung einer DualDisc
• Der Inhalt einer digitalen Audioseite von DualDisc erfüllt nicht
die technischen Angaben des Compact Disc Digital Audio
(CD-DA) Formats; eine Wiedergabe ist vielleicht nicht möglich.
• Verwenden Sie in diesem Gerät keine DualDisc, da diese
möglicherweise nicht korrekt eingelegt oder verkratzt werden
kann.
■ Nicht abspielbare Discs
DVD-RW Version 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM,
CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM, die nicht
aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2.6-GB und
5.2-GB DVD-RAM, sowie im Handel als “Chaoji VCD”
vertriebene Discs, einschließlich CVD, DVCD und SVCDDiscs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
■ Videosysteme
• Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC
wiedergeben, aber Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf
der Disc verwendeten System kompatibel sein.
• PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht
korrekt wiedergegeben werden.
• Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60
■ Vorsichtshinweise zur Handhabung
• Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an
Discs. Dies kann ein Verwellen der Disc verursachen,
wodurch sie unbrauchbar gemacht wird.
• Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit
einem Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
• Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays,
Benzol, Farbverdünner, Antistatikfl üssigkeiten oder
andere Lösungsmittel.
• Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder
Abdeckungen.
• Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von
Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von
abgezogenen Aufklebern oder Etiketten befi nden
(Leih-Discs usw.).
– Stark verwellte oder gesprungene Discs.
– Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige
usw.) Discs.
■ Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken
wischen.
umwandeln, zur Anzeige auf einem PAL-Fernseher
(\ Seite 23, „NTSC Disc Output“ im Register „Video“).
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
ENGLISH
RQT8586
11
RQT8043
11
Übersicht über die Bedienelemente
HauptgerätHauptgerät
Bereitschafts-/Einschalttaste [y/I] (14)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem
Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt.
Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom.
4/1, ¡/¢ / 4 TUNING 3
Überspringen oder Zeitlupenwiedergabe/
Suchlauf, Radiosender auswählen (26)
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn das Gerät an
eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
DVD: DVD/CD (13)
TUNER/BAND: FM (26) AM (26)
EXT-IN: TV (29) AUX (29)
Zeigt das Display auf dem Hauptgerät (15)
Passen Sie die Lautstärke des Geräts an (28)
+, – VOLUME
Drehen Sie die Lautstärke
lauter oder leiser (14)
SELECTOR (14, 26)
DVD/CD = FM = AM = TV =
AUX = Zurück zu DVD/CD
12
RQT8043
RQT8586
12
Auswählen von Festsendern (26)
Hauptmenü einer Disc (15)
oder Programmliste (15) anzeigen
Bildschirmmenü anzeigen (19),
MW-Empfangsqualität einstellen (26)
Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen,
Setup-Menü anzeigen (13)
Diese Funktion ermöglicht Ihnen, das
Gerät nach der Einstellzeit automatisch
auszuschalten.
3,%%0 3,%%0 3,%%0
3,%%0/&&
Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion
Drücken Sie [SLEEP] zur Auswahl von „OFF“.
So stellen Sie die Restzeit fest
Drücken Sie erneut [SLEEP].
Einfache Bedienungsvorgänge zur Wiedergabe
(15)
Menü einer Disc oder Abspielliste (15) anzeigen
Menüoptionen auf dem Fernsehschirm
auswählen oder bestätigen (13),
Einzelbild-Weiterschaltung (15)
Rückkehr zum vorherigen Menü (15)
Stummschalten des Klangs
• Zum Aktivieren drücken Sie die Taste.
• Drücken Sie nochmals, um zu löschen.
Aufheben dieser Betriebsart
• Drücken Sie [MUTING] erneut, oder stellen
Sie die Lautstärke auf den Minimalpegel
„VOL 0“ ein, und erhöhen Sie die Lautstärke
dann auf den gewünschten Pegel.
• Durch Umschalten des Gerätes in den
Bereitschaftszustand wird die
Stummschaltung aufgehoben.
Durchführung von QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung)
Das QUICK SETUP-Menü gestattet es Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes
erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Um das Bild von diesem Hauptgerät anzuzeigen, schalten Sie das Fernsehgerät ein und ändern Sie den FernsehEingangs-Modus, der mit dem Hauptgerät verbunden ist (Beispiel: VIDEO 1, AV 1, usw.).
Um den Fernseh-Eingangs-Modus zu ändern, sehen Sie in der Bedienungsanleitung nach.
• Diese Fernbedienung ist in der Lage, einige einfache Fernseh-Einstellungen durchführen (\ Seite 29).
DEUTSCH
1
Schalten Sie
das Gerät an.
3
Zeigt das
QUICK
SETUP-Menü
an.
(Gedrückt halten)
2
Wählen Sie „DVD/CD“.
4
Die Einstellungen
anhand der angezeigten
Informationen vornehmen.
\
5
Beenden von QUICK
SETUP.
6
Zum Verlassen des Menüs
drücken.
INBETRIEBNAHME
ENGLISH
Spätere Änderung dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im „Others“ Register (\ Seite 23).
7 Einzelheiten der Einstellungen
Menu language
Wählen Sie die Sprache für die
Bildschirm-Mitteilungen aus.
TV Type
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
TV Aspect
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
AV Ou tput
• Unterstrichene Punkte in der obigen Tabelle sind die Werkseinstellungen.
• English • Français • Deutsch • Italiano
• Español • Polski • Svenska • Nederlands
• Standard (Direct View TV)
• CRT Projector • LCD TV/Projector
• Projection TV • Plasma TV
• 4:3: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis
• 16:9: Breitformat-Fernsehgerät
• Video • S-Video • RGB
RQT8586
13
RQT8043
13
Einfache Wiedergabe
Verwenden des HauptgerätsVerwenden des Hauptgeräts
3
Legen Sie eine Disc in das Fach.
2
DEUTSCH
INBETRIEBNAHME
ENGLISH
Wählen Sie „DVD/CD“.
1
Anschalten.
Verwenden der FernbedienungVerwenden der Fernbedienung
• Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach
oben zeigt.
• Für DVD-RAM, entfernen Sie die Disc aus der Cartridge,
bevor Sie sie verwenden.
4
Beginn der Wiedergabe und
Anpassung der Lautstärke.
\
14
RQT8043
RQT8586
14
Nummerntasten
CANCEL
4, ¢ ,
4, 3, SKIP
7, STOP
8, PAUSE
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
y
DVD
FL DISPLAY
1, ¡ ,
SLOW/SEARCH
3, PLAY
MENU,
PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
RETURN
Stopp
Während die Anzeige „RESUME“ im
Display erscheint, wird die aktuelle Position
gespeichert.
• Drücken Sie [3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
• Drücken Sie [7, STOP], um die gespeicherte
Position zu löschen.
Pause
• Drücken Sie [3, PLAY], um die Wiedergabe
fortzusetzen.
Suchlauf (während der Wiedergabe)
• Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt in 5
Schritten.
• Drücken Sie [3, PLAY], um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Zeitlupenwiedergabe (im Pausenzustand)
• Die Wiedergabegeschwindigkeit steigt in
5 Schritten.
• Die Zeitlupenwiedergabe ist nur für
die Vorwärtsrichtung.
• Außer
.
• Drücken Sie [3, PLAY], um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
Display des Hauptgerätes
Zeitanzeige ↔ Informationsanzeige
Bei aktivierter Dia-Vorführung (\ Seite 19):
SLIDE ↔ Informationsanzeige
Bei deaktivierter Dia-Vorführung (\ Seite 19):
PLAY ↔ Informationsanzeige
Eingeben von Zahlen
Beispiel: Um 12 auszuwählen,
[h10] \ [1] \ [2]
Drücken Sie [7, STOP] und
anschließend die numerischen Tasten,
um die PBC-Funktionen zu löschen.
Hinweis
• Die numerischen Tasten mit Funktionen,
hängen von der Titelanzahl auf der VCD
ab.
• Video-und Audioinformationen werden
während der Suche nicht angezeigt.
Wiedergabe-Betriebsart
Aus (Keine Bildschirmmenüs)
Betriebsart
Audioinformationen
Informationen zum
Betrachtungswinkel
Bildseitenverhältnis des
gegenwärtigen Titels
Gesamtspielzeit des
gegenwärtigen Titels
Aktuelle PositionWiedergabe-Modus
Programm- und Zufallswiedergabe
Drücken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE].
Bildschirmanzeigen für Programm- und
Zufallswiedergabe werden nacheinander aufgerufen.
Programm
*
Wählen Sie Betriebsart „Aus“, um die Programm- oder
Zufallswiedergabe zu verlassen.
Den Programm- oder Zufallswiedergabe-Modus
verlassen
Drücken Sie im Stoppmodus mehrmals [PLAY MODE].
Hinweis
• Die Auswahl von “Play as Data Disc” im Other Menu (Menü
für sonstige Einstellungen) (\ Seite 21) ist effektiv, wenn die
folgenden Funktionen zur Wiedergabe nicht zur Verfügung
stehen WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX Video-Inhalte.
RQT8586
•
Einige Einträge können nicht wiedergegeben werden,
auch wenn Sie von Ihnen programmiert wurden.
Zufall
Aus (Normale Wiedergabe)
*
Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)
1 Drücken Sie die Zifferntasten zur Auswahl der
Einträge. ( Drücken
Sie [ENTER], um die Wahl zu bestätigen.)
Beispiel:
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um weitere DiscEinträge zu programmieren.
• So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
Beispiel: Um 25 auszuwählen, [h10] \ [2] \ [5]
[2] \ [5] \ [ENTER]
2 Drücken Sie [3, PLAY].
So wählen Sie einen Eintrag mit den Pfeiltasten aus
Drücken Sie [ENTER] und [5, ∞], um eine Position
auszuwählen und dann nochmals [ENTER], um die
Auswahl zu bestätigen.
Wahl aller Disc-Einträge
Während das Feld „Chapter“, „Track“ oder „Content“
hervorgehoben ist, drücken Sie [5, ∞] zur Auswahl von
„ALL“.
Drücken Sie dann noch einmal [ENTER], um die Auswahl
zu bestätigen.
Beispiel:
So ändern Sie das ausgewählte Programm
1. Drücken Sie [5, ∞], um die Programmnummer
auszuwählen.
2. Drücken Sie die Zifferntasten, um jede Position zu
ändern. ( Drücken Sie
[ENTER], um die Wahl zu bestätigen.)
So löschen Sie das ausgewählte Programm
1. Drücken Sie [5, ∞], um die Programmnummer
auszuwählen.
2. Drücken Sie [CANCEL] (oder [5, ∞, 2, 3] zur Auswahl
von „Clear“ und dann [ENTER]).
So löschen Sie das ganze Programm
Wählen Sie „Clear all“ mit [5 , ∞, 2, 3] und drücken Sie
dann [ENTER].
Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten
des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der
Programmquelle gelöscht.
Zufallswiedergabe
1 Betätigen Sie die Zifferntasten, um eine Gruppe oder
einen Titel. ( Drücken
Sie [ENTER], um die Wahl zu bestätigen.)
Beispiel:
• Um die Wahl einer Gruppe rückgängig zu machen,
betätigen Sie die Zifferntasten, die der Nummer der
zu löschenden Gruppe entspricht.
2 Drücken Sie [3, PLAY].
Gebrauch der Navigationsmenüs
1, ¡
TOP MENU
FUNCTIONS
MENU
5, ∞, 2, 3,
ENTER
Abspielen von Datendiscs
Die Auswahl von “Play as Data Disc” im Other Menu (Menü
für sonstige Einstellungen)
die folgenden Funktionen zur Wiedergabe nicht zur
Verfügung stehen WMA, MP3, JPEG, MPEG4 oder DivX
Video-Inhalte.
• Abspielen von HighMAT™-Discs (\ Seite 18).
(\ Seite 21) ist effektiv, wenn
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
1 Drücken Sie [TOP MENU].
Beispiel:
Alle Inhalte
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und DivX-Video
2 Bei Anzeige des MenüsDrücken Sie [5, ∞] zur Auswahl von „All“, „Audio“,
„Picture“ oder „Video“ und bestätigen Sie dann mit
[ENTER].
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU].
Abspielen ausgewählter Einträge
(Navigation Menu)
1 Drücken Sie [MENU].
Beispiel:
Nummern der
laufenden Gruppe und
ihres Inhalts
: JPEG
: WMA/MP3
: MPEG4 und
DivX-Video
InhaltGruppe
2 Drücken Sie [2] und anschließend [5, ∞], um
die Gruppe auszuwählen und bestätigen Sie mit
[ENTER].
3 Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter ReihenfolgeDrücken Sie [ENTER].
Abspielen ausgewählten Inhalts startenDrücken Sie [5, ∞] zur Auswahl und dann [ENTER].
Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines
JPEG Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann den
gewünschten Audioinhalt aus.
(Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
■ Gebrauch von Untermenüs
1 Während das Navigationsmenü angezeigt wirdDrücken Sie [FUNCTIONS].
2 Drücken Sie [5, ∞], um einen Eintrag auszuwählen
und bestätigen Sie mit [ENTER].
Die angezeigten Einträge sind je nach Disc-Inhalt
unterschiedlich.
Gruppen und Inhalte werden angezeigt
Anzeigen nur des Inhalts
Anzeigen nur von Gruppen
Abzeigen von Piktogrammen
Sprung zur nächsten Gruppe
Sprung zur vorherigen Gruppe
WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video
nur WMA/MP3
nur JPEG
nur MPEG4 und DivX-Video
Umschalten zwischen Bedienerführung und
Anzeige der verstrichenen Spielzeit
Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach
Namen (\ siehe unten)
■ Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
Markieren Sie einen Gruppennamen, um die Gruppe zu
durchsuchen oder einen Inhaltsnamen, um dessen Inhalt
zu durchsuchen.
1 Bei Anzeige des Untermenüs (\ siehe oben)Drücken Sie [5, ∞] zur Auahl von „Find“ und dann
[ENTER].
2 Drücken Sie [5, ∞] zur Wahl des ersten Buchstabens
und drücken Sie dann [ENTER].
• Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren
Buchstaben einzugeben.
• Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
• Betätigen Sie [1, ¡], um zwischen A, E, I, O und
U umzuschalten.
• Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.
• Lassen Sie das Sternchen (✱), wenn Sie nach Titeln
suchen, die das eingegebene Zeichen enthalten.
• Löschen Sie das Sternchen (✱), um alle Namen suchen
zu lassen, die mit dem von Ihnen eingegebenen
Buchstaben beginnen. Um das Sternchen (✱) wieder
einzufügen, rufen Sie das Untermenü noch einmal
auf und wählen „Find“ aus.
3 Drücken Sie [3] zur Auswahl von „Find“ und dann
[ENTER].
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
4 Drücken Sie [5, ∞], um Inhalt oder Gruppe
auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
ENGLISHENGLISH
RQT8586
17
RQT8043
17
Gebrauch der Navigationsmenüs (Fortsetzung)
Nummerntasten
DEUTSCH
DIRECT NAVIGATOR
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
7, STOP
TOP MENU,
FUNCTIONS
MENU,
PLAY LIST
5, ∞, 2, 3,
ENTER
Abspielen von HighMAT™-Discs
1 Drücken Sie [TOP MENU].
2 Drücken Sie [5, ∞, 2, 3] zur Auswahl des Eintrags
und dann [ENTER].
• Wiederholen Sie gegebenenfalls diesen Schritt.
Beispiel:
Menü: Zum Aufrufen des nächsten Menüs
für Abspiellistenwahl oder eines
anderen Menüs
ENGLISHENGLISH
Abspielliste:
Die Wiedergabe
beginnt
So ändern Sie den Menühintergrund
Drücken Sie [FUNCTIONS].
Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc
aufgezeichneten.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [7, STOP].
Auswahl aus einer Liste
Wiedergabe von RAM- und DVD-R/-RW (DVD-VR)
Discs
• Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc
aufgezeichnet sind.
• Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht
editiert werden.
Abspielen eines Programms
1 Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2 Drücken Sie [5, ∞] oder die Zifferntasten zur Wahl
des Programms.
• Betätigen Sie [3], um den Inhalt des Programms und
der Disc anzuzeigen.
3 Drücken Sie [ENTER].
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
Wiedergabe einer Abspielliste
Kann nur angewendet werden, wenn die Disc eine
Abspielliste enthält.
1 Drücken Sie [PLAY LIST].
2 Drücken Sie [5, ∞] oder die Zifferntasten zur Wahl
einer Abspielliste.
3 Drücken Sie [ENTER].
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [PLAY LIST].
Einzelwiedergabe von Szenen
1 Bei Anzeige des Menüs für AbspiellistenDrücken Sie [3].
2 Drücken Sie [5, ∞] zur Auswahl von „Scene List“
und dann [ENTER].
• „Contents“ zeigt die Informationen der Abspielliste
an.
3 Drücken Sie [5, ∞, 2, 3] zur Wahl der ersten Szene
und drücken Sie dann [ENTER].
/
Abspielen des ausgewählten
Titels der CD-Text-Disc
18
RQT8043
1 Während der WiedergabeDrücken Sie [MENU].
Beispiel:
2 Drücken Sie [2] gefolgt von [5, ∞], um zwischen den
Listen „Playlist“, „Group“ und „Content“ hin- und
herzuspringen.
3 Drücken Sie [3] gefolgt von [5, ∞] zur Wahl eines
Disc-Eintrags und drücken Sie dann [ENTER].
RQT8586
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
18
Titel erscheinen mit CD-Text-Disc-Wiedergabe.
1 Betätigen Sie [TOP MENU] oder [MENU].
Beispiel: CD Text
2 Drücken Sie [5, ∞] zur Auswahl des Titels und dann
[ENTER].
• Drücken Sie [FUNCTIONS], um die WiedergabeBetriebsarten und die aktuelle Position anzuzeigen.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
Gebrauch der Bildschirmmenüs
2
Das Menü auswählen.
Auswählen
Zum vorherigen
Menü
1
Zeigt den Bildschirm
Bestätigen
„Functions“ an.
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich.
Funktions- (Functions) Menü
Program
Group
Title
Chapter
Tra ck
Playlist
Content
Time
*
(Außer
+R/+RW)
Video
Audio
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten
Disc-Eintrag
Beispiel:
Drücken Sie die Zifferntasten:
So springen Sie stufenweise vor oder zurück*
(Time slip) (während der Wiedergabe)
1. Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die
2. Betätigen Sie [5 , ∞] zur Wahl des gewünschten
• Zum schnellen Hin-und Herspringen zwischen
Starten der Wiedergabe von einem bestimmten
Zeitpunkt an
Zum Umschalten zwischen der verstrichenen
Spielzeit- oder Restzeitanzeige
0: Kein Surround
1: Mono-Surround
2: Stereo-Surround (links/rechts)
1: Mit te
2: Frontkanal links + Frontkanal rechts
3: Frontkanal links + Frontkanal rechts +
•
dauern, bis die Wiedergabe beginnt, wenn Sie die
Audioeinstellung ändern.
So zeigen Sie die aktuelle Bitrate bzw.
Abtastfrequenz an
So wählen Sie die Untertitelsprache aus
• Bei +R/+RW wird möglicherweise eine Nummer
für Untertitel angezeigt, die nicht auf dem
Bildschirm erscheinen.
•
Discs, die Informationen zum An- und Abschalten
von Untertiteln beinhalten (Informationen zum
An- und Abschalten von Untertiteln können nicht
mit Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet
werden).
Videorecorder aufgezeichneten Marke
Drücken Sie [5 , ∞] \ Drücken Sie [ENTER]
(bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)
Zum Auswählen eines Video
Betrachtungswinkels
So drehen Sie Bilder
Zum Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung
Zum Ändern der Geschwindigkeit der DiaVorführung
– von „1 Fast“ bis „5 Slow“ (in Schritte von 1 Einheit)
(\ Seite 20)
ŸDigital/DTS/MP3/MPEG:
(keine Anzeige, wenn kein Signal
vorliegt)
Mitte
Bei einer DivX-Disc kann es einige Zeit
Anzeigen von Piktogrammen
(mit mehreren Untertiteln)
(nur SVCD)
„On“ oder „Off“ erscheint nur bei
Aufrufen einer mit einem DVD-
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
ENGLISHENGLISH
RQT8586
19
RQT8043
19
Gebrauch der Bildschirmmenüs (Fortsetzung)
Other Settings (Sonstige Einstellungen)
Play Speed
DEUTSCH
7 Play Menu (Wiedergabemenü)
Repeat
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
A-B Repeat
ENGLISHENGLISH
Marker
Advanced
Disc Review
So ändern Sie die Wiedergabegeschwin-digkeit
– von „x0.6“ zu „x1.4“ (in Schritte von 0,1 Einheit)
• Drücken Sie [3, PLAY], um die normale
Wiedergabe fortzusetzen.
• Nachdem Sie die Geschwindigkeit änderten.
– Dolby Pro Logic II und Klangverstärkung haben
keinen Effekt.
– Audioausgabe schaltet auf Stereo 2 Kanäle.
– Die Schaltfrequenz von 96 kHz wird auf 48 kHz
konvertiert.
• Diese Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme.
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc
angezeigt werden kann.)
:
Off (Aus) → Chapter (Kapitel) → Title (Titel)
:
Off (Aus) → Program (Programm) → All (Alle)
Während der Abspielliste-Wiedergabe: Off (Aus) →
Scene (Szene) → Playlist (Abspielliste)
: Off (Aus) → Track → All (Alle)
:
Off (Aus) → Content (Inhalt) → Group (Gruppe)
: Off (Aus) → Group (Gruppe)
*
„All“ wird während der Programm- oder
Zufallswiedergabe angezeigt.
Außer (Standbild-Abschnitt)
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt
des gewünschten Abschnitts.
Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion
aufzuheben.
Außer
Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres
Abspielen
Drücken Sie [ENTER] (nun ist das Gerät zur Eingabe
von Marken bereit)
Zum Setzen einer Marke:
Drücken Sie [ENTER] an der gewünschten Stelle.
Zum Setzen einer weitern Marke:
Drücken Sie [2 , 3] zur Auswahl von „✱“ \
Drücken Sie [ENTER]
Zum Aufsuchen einer Marke:
Drücken Sie [2 , 3] \ Drücken Sie [ENTER]
Zum Löschen einer Marke:
Drücken Sie [2 , 3] \ Drücken Sie [CANCEL]
• Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
• Hinzugefügte Markierungen werden gelöscht,
sobald Sie das Disc-Fach öffnen oder das Gerät
auf Bereitschaft schalten.
(Außer +R/+RW) (Mit
Ausnahme von Standbildern und wenn eine
Abspielliste wiedergegeben wird)
Erlaubt das Durchsuchen der Disc und die
Wiedergabe von der ausgewählten Position aus.
Sie können entweder „Intro Mode“ oder „Interval
Mode“ im „ Advanced Disc Review“ im Register „Disc“
auswählen (\ Seite 22).
Beispiel:
7 Picture Menu (Bildmenü)
Picture Mode
*
*
*
Source
Select
Normal
Cinema1 : Bilder werden weicher reproduziert
Cinema2 : Liefert ein schärferes Bild und
Animation : Für Animation geeignet
Dynamic : Erhöht den Kontrast für bessere Bilder.
User : Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl
Picture Adjustment
Contrast : Erhöht den Kontrast zwischen
Brightness : Erhellt das Bild.
Sharpness : Passt die Schärfe der Kanten
Colour : Passt den Schatten der
Gamma : Dient zur Einstellung der
Depth Enhancer : Dient zur Reduzierung des
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das
Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben.
Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „I (Interlace)“
oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon,
welches Format ver wendet wurde, als der Inhalt der
Disc aufgezeichnet wurde.
Auto
I (Interlace)
P (Progressive)
und Details in dunklen Szenen werden
hervorgehoben.
verbessert die Detailwiedergabe in
dunklen Szenen.
von „Picture Adjustment“)
(\ siehe unten)
hellen und dunklen Bildteilen.
den waagerechten Linien an.
Bildfarbe an.
Helligkeit der dunklen
Bildstellen.
groben Hintergrundrauschens,
um eine bessere Tiefenwirkung
zu erzielen.
7 Audio Menu (Audiomenü)
Dolby Pro
Logic II
Dialogue
Enhancer
Sound
Enhancement
(\ Seite 27, Dolby Pro Logic II)
Anheben des Dialogtons von Spielfi lmen
(Dolby Digital, DTS, MPEG,
3-Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal
aufgezeichnet)
(Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr,
Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
On ↔ Off
Genießen behaglicher analog ähnlicher Klänge
(aufgenommene Discs nur mit
48 kHz)
(Discs, die nicht mit 8 kHz, 16 kHz
oder 32 kHz bespielt wurden)
On ↔ Off
• Dies hat möglicherweise keinen Effekt, abhängig
von der Disc-Aufnahme.
• Es funktioniert nicht mit MP3 auf DVD-RAM oder
DVD-R/RW.
20
RQT8043
RQT8586
20
Drücken Sie [ 3, PLAY], sobald Sie einen Titel oder
ein Programm ihrer Wahl gefunden haben.
• Je nach Disc und Wiedergabe-Position kann diese
Funktion u. U. nicht ausgeführt werden.
Other Settings (Sonstige Einstellungen) (Fortsetzung)
7 Display Menu (Anzeigemenü)
Information
Subtitle
Position
Subtitle
Brightness
Just Fit Zoom
: On ↔ Off
0 bis –60 (in Schritte von 2 Einheiten)
Auto, 0 bis –7
Zur Wahl des für das verwendete
Fernsehgerät am besten geeignete
Bildschirmgröße, sodass das Bild den
Fernsehbildschirm vollständig ausfüllt.
Auto
4:3 Standard
European Vista
16: 9 Standard
American Vista
Cinemascope 1
Cinemascope 2
Beispiel:
Standard (x0.25 Vollbild)
Original (aktuelle Aufnahmegröße)
Full (Vollbild)
• Diese Funktion steht möglicherweise nicht zur
Verfügung, abhängig von der Disc-Aufnahme.
7Display Menu (Anzeigemenü) (Fortsetzung)
Manual Zoom Für manuelles Vergrößern und Verkleinern
Bit Rate
Display
GUI Seethrough
GUI
Brightness
– in Schritten 0,01 Einheiten von „ x1.00“ bis
„x1.60“
– in Schritten 0,02 Einheiten von „ x1.60“ bis
„x2.00“
– in Schritten 0,05 Einheiten von „ x2.00“ bis
„x4.00“ (nur
• Halten Sie [5, ∞] gedrückt, um die
Zeitintervalle schneller zu ändern.
•
On ↔ Off
Bildschirmmenü transparent machen
Off, On, Auto
Helligkeit des Bildschirmmenüs einstellen
–3 bis + 3
Abhängig von dem
angeschlossenen Fernsehgerät und dessen
Einstellungen ist es eventuell nicht möglich,
bis auf „x4.00“ zu zoomen.
)
7 Other Menu (Menü für sonstige Einstellungen)
Setup
Play as DVD-VR,
Play as HighMAT
oder
Play as Data Disc
(\ Seite 22)
Zur Verwendung von Funktionen für
Daten-Discs (\ Seite 17)
(Zu Wiedergabe von MP3, JPEG, MPEG4
oder DivX Video-Inhalte auf DVD-RAM, oder
zur Wiedergabe von HighMAT Disc ohne
Verwendung der HighMAT Funktion.)
Wählen Sie „Play as Data Disc“.
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
ENGLISHENGLISH
RQT8586
21
RQT8043
21
Ändern der Player-Grundeinstellungen
2
Das Register
4
wählen.
Auswählen
DEUTSCH
• Wenn QUICK SETUP
(\ Seite 13) noch
nicht ausgeführt
wurde, wird der
Bildschirm QUICK
SETUP angezeigt.
1
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
• Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand erhalten.
• Unterstrichene Punkte in der folgenden Tabelle sind die Werkseinstellungen.
EintragRegisterEinstellung
Anzeigen des
Setup-Menüs.
(Gedrückt halten)
3
Den Eintrag
wählen.
Auswählen
Gehen Sie
auf Position
Gehen Sie auf
Einstellung
Auswählen
5
Die Einstellungen
vornehmen.
Bestätigen
Zum Verlassen
des Menüs
drücken.
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb der
ENGLISHENGLISH
Player-Grundeinstellungen
7 „Disc“ Register
Audio
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
Subtitle
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Menus
Dient zur Wahl der Sprache der
Disc-Menüs.
Nach einer Änderung der im
QUICK SETUP-Menü eingestellten
Menüsprache ändert sich diese
Einstellung ebenfalls.
Advanced Disc Review (\ Seite 20)
Ratings
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein,
um die Wiedergabe von DVD-Videos
einzuschränken.
1
*
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
2
*
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle auf Seite 4 einen Code ein.
3
*
Falls die im Eintrag „Audio“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern
auf der Disc aufgezeichnet).
RQT8586
Kästchen mit fett gedruckten Umrandungen
der Reihe nach einzustellen.
• English • French • German • Italian • Spanish
• Polish • Swedish • Dutch • Original
• Automatic
• Spanish • Polish • Swedish • Dutch • Other ✱ ✱ ✱ ✱
• English • French • German • Italian • Spanish
• Polish • Swedish • Dutch
• Other ✱✱✱✱
• Intro Mode: Überblick über jeden Titel oder jedes Programm.
• Interval Mode: Überblick nicht nur über jeden Titel oder jedes Programm, sondern auch
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
• 8 No Limit • 1 bis 7
• 0 Lock All: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe.
Änderung der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 0 bis 7)
• Unlock Player • Change Password • Change Level • Temporary Unlock
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung.
Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte
Sicherheitsstufe überschreitet.
Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
3
*
• English • French • German • Italian
2
*
über jedes Intervall mit 10 Minuten innerhalb eines Titels oder Programms.
1
*
• Other ✱ ✱ ✱ ✱
*
*
2
2
22
RQT8043
22
Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
7 „Video“ Register
TV Aspect
Dient zur Wahl der Einstellungen,
die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren
Wünschen entsprechen.
TV Type
Dient zur Anpassung der Videoausgabe
an den Fernsehgerätetyp.
Time Delay
Nehmen Sie diese Einstellung bei
Anschluss eines Plasma-Displays vor,
falls eine Verzögerung der Tonausgabe
gegenüber der Bildausgabe festgestellt
wird.
AV Output
Still Mode
Dient zur Angabe des im
Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60 oder
NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe
von NTSC-Discs
(\ Seite 11, Videosysteme).
Picture/Video Output
Ändern Sie das Format für das
ausgegebene Videosignal für JPEG,
MPEG4 und DivX-Video, wenn die
Bildausgabe während der Wiedergabe
gestört ist.
• 4: 3 Pan&Scan: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand
beschnitten, sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der
Disc gesperrt ist).
• 4: 3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter.
• Field
4
*
• Frame
: Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen.
• PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehgerät.
• NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehgerät.
• Automatic • PAL
• NTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“ ab
(\ siehe oben).
7 „Audio“ Register
Dynamic Range Compression
Speaker Settings (\ Seite 24)
Dient zur Einstellung der
Verzögerungszeit für den
Mittellautsprecher und die
Surround-Lautsprecher.
• Off
• On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare
Wiedergabe, indem der Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten
Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten
von Spielfi lmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
• Mittellautsprecher: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 ms
• Surround (L/R): 0.0/5.0/10.0/15.0 ms
7 „Display“ Register
Menu Language
On-Screen Messages
Background during Play
Wählen Sie den Hintergrund während
der JPEG, MPEG4- und
DivX-Videowiedergabe aus.
• English • Français • Deutsch • Italiano • Español • Polski • Svenska • Nederlands
• On • Off
• Black • Grey
7 „Others“ Register
FL Dimmer
Ändert die Helligkeitseinstellung des
Gerätedisplays.
DivX Registration
Zeigt den Registrierungscode des
Geräts an.
QUICK SETUP
Re-initialise Setting
Dient zur Rückstellung aller Einträge
der Setup-Menüs auf ihre werkseitigen
Voreinstellungen.
4
*
Siehe unter “Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild” (\ Seite 33, Glossar).
• Bright • Dim
• Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt,
sobald irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu
erwerben und abzuspielen. (\ Seite 24, “Hinweise zum DivX VOD-Inhalt”)
• Yes • No
• Yes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ (\ Seite 22) eingestellt wurde. Bitte
geben Sie das registrierte Passwort ein. Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display
verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.
• No
DEUTSCH
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
ENGLISHENGLISH
RQT8586
23
RQT8043
23
Ändern der Player-Grundeinstellungen (Fortsetzung)
Ändern der Verzögerungszeit (Speaker Settings)
Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
(nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher)
Um einen optimalen Höreindruck mit 5,1-Kanal-Ton zu
erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des
Subwoofers, den gleichen Abstand von der Sitzposition
haben. Wenn der Mitellautsprecher oder die Surround-
DEUTSCH
Lautsprecher aus Platzgründen näher an der Sitzposition
platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit
ein, um die Differenzen auszugleichen.
:
Tatsächliche
Lautsprecherposition
:
Umkreis des
primären
Hörabstands
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
Wenn der Abstand a oder b kleiner ist als c, ermitteln
Sie die Differenz in der Tabelle, und ändern Sie die aktuelle
Einstellung auf den empfohlenen Wert.
aMittellautsprecher
Abstand (ungefähr)
30 cm1.0 ms
60 cm2.0 ms
90 cm3.0 ms
120 cm4.0 ms
150 cm5.0 ms
Einstellung
Abstand (ungefähr)
Ideale
Lautsprecherposition
Primärer Hörabstand
Ungefähre
Raumabmessungen
bSurround-Lautsprecher
150 cm5.0 ms
300 cm10.0 ms
450 cm15.0 ms
:
Einstellung
■ Eingabe der Lautsprecher-Einstellung
1 Betätigen Sie [5, ∞] zur Wahl des Verzögerungszeit-
Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].
2 Betätigen Sie [5, ∞] zur Einstellung der
Verzögerungszeit, und drücken Sie dann [ENTER].
Verzögerungszeit des
Mittellautsprechers
Ausgang
Verzögerungszeit der
Surround-Lautsprecher
■ Abschluss der Lautsprechereinstellung
Drücken Sie [2] zur Auswahl von „Exit“ und dann
[ENTER].
Hinweis
Wenn Sie die Surround-Lautsprechereinstellung für Dolby Digital
ändern, ändert sich auch die Einstellung für Dolby Pro Logic II.
Beispiel: sind die Einstellungen für MUSIC die gleichen wie die
für Dolby Digital.
Dolby Digital
0 ms0 ms10 ms
5 ms5 ms15 ms
10 ms10 ms20 ms
15 ms15 ms25 ms
Dolby Pro Logic II
MUSICMOVIE
ENGLISHENGLISH
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum
Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt
auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst
registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VODInhalt, um den Gerät-Registrierungscode einzugeben
und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu
DivX-VOD fi nden Sie auf www.divx.com/vod.
■ Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes
(\ Seite 23, „DivX Registration“ im Register „Others“)
8 alphanumerische
Zeichen
• Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um
ihn nachschlagen zu können.
• Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt
abgespielt haben, wird unter „DivX Registration“ ein
anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden
Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX
VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code
DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf
diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt
mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code
erworben haben.
RQT8586
• Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen
Registrierungscode als dem des Geräts erwerben,
können Sie diesen Inhalt nicht abspielen.
(„Authorization Error“ wird angezeigt.)
■ Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt
abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt
abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen,
wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge
angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr
abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht
hat. („Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts
• Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge
reduziert sich um eins, wenn
– Sie können [y] drücken oder [–SETUP] gedrückt
halten.
– Sie [7, STOP] drücken. (Drücken Sie [8, PAUSE],
um die Wiedergabe anzuhalten.)
– Sie [4, ¢] (überspringen) oder [1, ¡]
(langsam/suchen) etc.drücken und bei einem
anderen Inhalt oder dem Beginn des aktuellen
Inhalts ankommen.
• Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen (\ Seite 15,
Stopp) und Marker [\ Seite 20, Play Menu
(Wiedergabemenü)] funktionieren nicht.
24
RQT8043
24
Tipps zur Erstellung von Daten-Discs
• Wenn es mehr als acht Gruppen gibt, werden von der achten Gruppe an alle Gruppen in der Menüanzeige auf einer
vertikalen Linie dargestellt.
• Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
• Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-Modus aufgenommen worden sind.
• Dieses Gerät unterstützt keine Multisessions. Es wird nur die Standard-Sitzung abgespielt.
CD-R/RW
• Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer erweiterte Formate) entsprechen.
• Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch viele Sessions vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der
Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden.
DEUTSCH
Benennung von Ordnern und Dateien
Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei der Aufzeichnung mit Präfi x-Nummern. Die Nummern
sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge
einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht). Dateien müssen jeweils eine der folgenden
Erweiterungen besitzen (\ siehe unten).
(Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“)
• Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 48 kbps und 320 kbps.
• Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.
• Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).
(Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)
• Kompatible Komprimierungsrate: zwischen 32 kbps und 320 kbps.
(Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“ )
• Es werden JEPG-Dateien angezeigt, die mit einer Digitalkamera aufgenommen wurden, die der Norm DCF (Design rule
for Camera File system) Version 1.0 entsprechen. Dateien, die mit Computer Editing Picture Software verändert, editiert
oder gespeichert wurden, werden möglicherweise nicht angezeigt.
• Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern, MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von
Standbildern eines anderen Formats als JPEG (Beispiel: TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem
Ton materia l.
(Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“)
• Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den SD VIDEO-Spezifi kationen (ASF-Norm)/MPEG4
(Simple Profi le) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVDVideorecordern aufgenommen wurden.
• Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden.
(Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“)
• Sie können alle Versionen von DivX®-Video wiedergeben (einschließlich DivX®6) [DivX Videosystem/MP3, Dolby Digital
oder MPEG Audiosystem] im Standardwiedergabemodus von DivX® Media Dateien. Funktionen, die mit DivX Ultra
hinzugefügt wurden, werden nicht unterstützt.
• GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
• DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig
wiedergegeben.
• Dieses Gerät unterstützt alle Aufl ösungen bis maximal 720 x 480 (NTSC)/720 x 576 (PAL).
• Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel auswählen.
Beispiel:
Stammverzeichnis
FUNKTIONEN DES DVD-PLAYERS
ENGLISHENGLISH
RQT8586
25
RQT8043
25
Verwendung des Radios
DEUTSCH
Nummerntasten
WEITERE FUNKTIONEN
FUNCTIONS
4, 3
MEMORY
-TUNE MODE/
–FM MODE
4 TUNING 3
SELECTOR
TUNER/BAND
ENTER
Automatische Einspeicherung von
Festsendern
Nur Hauptgerät
1 Drücken Sie [SELECTOR] zur Auswahl von „FM“
(UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie [- TUNE MODE] zur Auswahl von
„MANUAL“.
3 Drücken Sie [4 TUNING 3], um die niedrigste
Frequenz einzustellen (UKW: 87.50, MW: 522).
4 Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, wenn „FM AUTO“ oder „AM
AUTO“ angezeigt wird.
Der Tuner speichert alle empfangbaren Sender in
aufsteigender Reihenfolge ihrer Frequenzen in die
Festsender-Speicherplätze ein.
• „SET OK“ wird angezeigt, sobald die Sender
eingestellt sind, und das Radio stellt den zuletzt
festgelegten Sender ein.
• „ERROR“ wird angezeigt, wenn eine automatische
Einspeicherung nicht möglich war. In einem solchen
Fall müssen Sie die Festsender manuell einspeichern
(\ siehe links).
Abrufen von Festsendern
ENGLISHENGLISH
Nur Hauptgerät
Manuelle Abstimmung
1 Drücken Sie [SELECTOR] zur Auswahl von „FM“
(UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie [- TUNE MODE] zur Auswahl von
„MANUAL“.
Mit jedem Drücken der Taste:
MANUAL PRESET
3 Betätigen Sie [4 TUNING 3] zur Wahl der Frequenz.
Halten Sie [4 TUNING 3] so lange gedrückt, bis sich
die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern
beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu
starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist,
stoppt der Sendersuchlauf.
Speichern des Kanals
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender können für
bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.
1 Während des Empfangs eines Radiosenders
Drücken Sie [ENTER].
2 Während Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinkenDrücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
auszuwählen.
Beispiel: Um 12 auszuwählen, [h10] \ [1] \ [2]
Als Alternative können Sie [4, 3] betätigen und
anschließend [ENTER] drücken.
1 Drücken Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von „FM“
(UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie die Zifferntasten, um den Kanal
auszuwählen.
Alternativ hierzu können Sie auch [4, 3] drücken.
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung leuchtet im
Display „ST“ auf.
Bei stark verrauschtem Empfang im UKW
Nur Hauptgerät
Halten Sie [– FM MODE] gedrückt, um „MONO“
anzuzeigen.
Halten Sie [– FM MODE] nochmals gedrückt, um den
Modus zu löschen.
Der Modus wird auch gelöscht, wenn Sie die Frequenz
wechseln.
Bei Auswahl von „AM“
Drücken Sie [FUNCTIONS] auf der Fernbedienung.
Mit jedem Drücken der Taste: BP 2 BP 1
• Die Einstellung wird jedes Mal bei Auswahl von „AM“
(MW) abgerufen.
26
RQT8043
RQT8586
26
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits
eingespeicherter Festsender wird durch die
Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
Verwendung von Klangeffekten
SUBWOOFER
LEVEL
SFC
ŸPL
C. FOCUS
Verbessern des Stereoklangs:
Dolby Pro Logic
Außer
Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein
fortschrittliches Decodiersystem, das einen 5-kanaligen
Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal,
Mittenkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus
jedem beliebigen Stereo-Programmmaterial erzeugen
kann, auch wenn dieses nicht speziell im Format Dolby
Surround codiert ist.
Drücken Sie [ŸPL ].
Mit jedem Drücken der Taste:
MOVIE: Spielfi lmsoftware, aufgenommen in Dolby
Surround.
MUSIC : Stereoquellen.
OFF : Abbrechen.
• Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn
„DVD/CD“ als Programmquelle gewählt ist.
• „Ÿ PL II“ leuchtet bei bestehendem Effekt auf.
DEUTSCH
WEITERE FUNKTIONEN
Hinweis
• Die folgenden Toneffekte stehen eventuell nicht zur Verfügung
oder haben keine Auswirkung je nach Art der Quelle.
• Bei best immten Qu ellen kann e s vorkomme n, dass die Kl angqual ität
durch den Gebrauch dieser Soundeffekte beeinträchtigt wird. In
einem solchen Fall schalten Sie die Soundeffekte aus.
Ändern des Klangcharakters:
Klangfeldregelung (SFC)
Dient zum Ändern des Klangcharakters.
Drücken Sie [SFC].
Mit jedem Drücken der Taste:
FLAT : Deaktiviert (linearer Frequenzgang)
(werkseitige Voreinstellung).
MOVIE : Verwenden Sie diesen Modus, wenn Sie
Spielfi lmsoftware wiedergeben.
SPORT: Simuliert Geräusche, um das Gefühl
zu vermitteln, Sie wären bei einer
Sportveranstaltung.
MUSIC : Fügt Surround-Effekte zur Stereoquelle hinzu.
HEAVY : Fügt Rockmusik größere Durchschlagkraft
hinzu.
CLEAR : Sorgt für transparente Höhen.
SOFT : Für Hintergrundmusik geeignet.
Überprüfen der aktuellen Einstellung
Drücken Sie [SFC].
Hinweis
• MOVIE, SPORT und MUSIC sind nicht verfügbar, wenn Dolby
Pro Logic II an ist oder wenn eine Disc wiedergegeben wird,
die mit einer Multi-Kanalquelle aufgenommen wurde.
• Sie können die Lautstärke der Surround-Lautsprecher
anpassen, um den bestmöglichen Surround-Effekt zu erhalten
(\ Seite 28, Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels).
• Sobald MOVIE, SPORT oder MUSIC angeschalten wird,
können Sie Audio von Ihrem Fernsehgerät aus im 5.1-Kanal
Surround-Sound genießen (\ Seite 29).
Verbessern des MittellautsprecherKlangs: Center Focus
(Nur Discs, bei denen der Dialogton auf dem Mittenkanal
aufgezeichnet ist)
Diese Funktion vermittelt den akustischen Eindruck,
dass der Ton des Mittellautsprechers aus dem Inneren
des Fernsehgerätes kommt.
Drücken Sie [C.FOCUS].
Mit jedem Drücken der Taste:
C FOCUS ON C FOCUS OFF
• Dies ist nicht funktionsfähig, falls Sound Field Control
(MOVIE, SPORT oder MUSIC) angeschaltet ist.
• Bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart steht
diese Funktion ebenfalls zur Verfügung.
Einstellen der Bassstärke: SubwooferAusgangspegel
Die Stärke des Basses lässt sich einstellen. Das Gerät
wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die
am besten geeignete Einstellung.
Drücken Sie [SUBWOOFER LEVEL].
•
• Bei Auswahl einer anderen Quelle
• Um die aktuelle Einstellung zu überprüfen, drücken Sie
[SUBWOOFER LEVEL].
• Die voreingenommene Einstellung wird gespeichert
und jedes Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle
abspielen, wieder aufgerufen, außer, wenn Sound Field
Control (MOVIE, SPORT oder MUSIC) angeschaltet
ist.
*
W ird Sound Field Con trol (MOVIE, SPORT oder MUSIC)
angeschaltet, dann ist die werkseitige Einstellung wie
folgt:
– MOVIE: SUB W 4
– SPORT: SUB W 2
– MUSIC: SUB W 1
SUB W 4 (Voreinstellung)* SUB W 1
SUB W 3 SUB W 2
SUB W 2 (Voreinstellung)* SUB W 3
SUB W 1 SUB W 4
ENGLISHENGLISH
RQT8586
27
RQT8043
27
Verwendung von Klangeffekten (Fortsetzung)
DVD
DEUTSCH
WEITERE FUNKTIONEN
CH SELECT,
– TEST
+, – VOLUME
5, ∞, 2, 3
Einstellen der Lautstärke für jeden
Lautsprecher: Einstellung des
Lautsprecher-Ausgangspegels
Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere
Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt
erzielen können.
Vorbereitung
Drücken Sie [DVD].
ENGLISHENGLISH
1 Im Stoppmodus und ohne BildschirmanzeigeHalten Sie [– TEST] gedrückt, um ein Testsignal zu
• Über den Subwoofer-Kanal (SW) erfolgt keine
Ausgabe des Testsignals.
2 Drücken Sie [+, – VOLUME], um den normalerweise
zur Wiedergabe verwendeten Lautstärkepegel
einzustellen.
3 Drücken Sie [5] (Erhöhen) oder [∞] (Verringern),
um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher
wunschgemäß einzustellen.
• Stellen Sie den Ausgangspegel aller übrigen
Lautsprecher so ein, dass ihr Ton an der
Hörposition die gleiche Lautstärke wie der von den
Frontlautsprechern abgegebene Ton zu besitzen
scheint.
C, RS, LS: –6 dB bis +6 dB
Abschalten des Testsignals
Halten Sie [– TEST] nochmals gedrückt.
Justieren des Lautsprecher-Ausgangspegels
während der Wiedergabe
[Diese Funktion steht bei der Wiedergabe von
mehrkanaligen Audiodaten oder bei aktivierter
Dolby Pro Logic II oder Sound Field Control (MOVIE,
SPORT oder MUSIC) zur Verfügung.]
1 Drücken Sie [CH SELECT] zur Wahl des
Lautsprechers, dessen Ausgangspegel justiert
werden soll.
L C R RS LS SW
SW: Subwoofer
• Der Ausgangspegel des Subwoofers (SW) kann nur
eingestellt werden, wenn ein Subwoofer-Kanal auf
der Disc aufgezeichnet ist.
• „SW“ wird im Display nicht angezeigt und ist nicht
einstellbar, wenn „ŸPL II“ aufl euchtet.
• „S“ wird im Display angezeigt, wenn mit Sound Field
Control MOVIE, SPORT oder MUSIC ausgewählt
wird (\ Seite 27).
In diesem Fall können Sie beide Surround-
Lautsprecherhöhen gleichzeitig unter Verwendung
von [5, ∞] anpassen.
S: –6 dB bis +6 dB
2 Drücken Sie [5] (Erhöhen) oder [∞] (Verringern),
um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher
wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS, SW: –6 dB bis +6dB
(L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
• Einstellen der Balance der Frontlautsprecher
Während „L“ oder „R“ ausgewählt ist, drücken Sie
[2, 3].
28
RQT8043
RQT8586
28
Anschluss anderer Geräte
Fakultative Audioverbindung für VideokassettenrecorderFakultative Audioverbindung für Videokassettenrecorder
Diese Audioverbindung ermöglicht Ihnen, Audio von Ihrem Videokassettenrecorder über Ihr Heim-Kino-System
wiederzugeben.
• Drücken Sie auf [EXT-IN] (\ Seite 12) um „AUX“ als Quelle zu wählen um den Audiozugang über die Fernbedienung zu
betreiben.
Videokassettenrecorder
(separat erhältlich)
Fakultative Verbindung für Set-Top-BoxFakultative Verbindung für Set-Top-Box
Set-Top-Box
(separat erhältlich)
SCART-Kabel
(separat erhältlich)
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
SCART-Kabel (separat erhältlich)
• Um das Au dio vom Fernseher zu hö ren, müssen Sie den pa ssenden
Ausgang am Fernseher wählen (Beispiel: Monitor).
Audio vom Fernseher
• Drücken Sie [EXT-IN] (\ siehe unten) um den „TV“ Audioeingang
auf der Fernbedienung zu wählen.
Audiokabel
(separat erhältlich)
Rückseite
dieses Geräts
Rückseite
dieses Geräts
DEUTSCH
WEITERE FUNKTIONEN
ENGLISHENGLISH
Ansteuerung des FernsehgerätesAnsteuerung des Fernsehgerätes
Sie können die Fernbedienung zum Ansteuern eines Panasonic Fernsehgerätes verwenden.
y, TV
TV/AV
Richten Sie die Fernbedienung auf das Fernsehgerät.
Zum Ein- und Ausschalten des Fernsehgeräts
Drücken Sie [y, TV].
Umschalten des Video-Ausgangsmodus des
Fernsehgeräts
Drücken Sie [TV/AV].
Einstellen der Lautstärke
Drücken Sie [+, –, TV VOLUME].
+, –, TV VOLUME
EXT-IN
TV AUX
Zur Audiowiedergabe vom Fernsehgerät über Ihr HeimKino-System
Drücken Sie [EXT-IN], um „TV“ als Quelle auszuwählen.
Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät
ganz zurück und stellen Sie den gewünschten
Lautstärkepegel dann an dem Gerät ein.
Hinweis
• Bestimmte Modelle können u.U. nicht einwandfrei über diese
Fernbedienung angesteuert werden.
• Sie können den 5.1-Kanal Surround-Sound genießen, indem
Sie den Sound Field Control (Klangfeldregelung) (MOVIE,
SPORT oder MUSIC) anschalten (\ Seite 27).
RQT8586
29
RQT8043
29
Fehlersuchanleitung
Führen Sie die folgenden Kontrollen durch, bevor Sie den Kundendienst anrufen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben
oder sich eine Störung anhand der in der Tabelle angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, nehmen Sie bitte
Kontakt mit Ihrem Fachhändler auf.
Fehlermöglichkeit
■ Stromzufuhr
DEUTSCH
Kein Strom.
Der Player wird automatisch
in den Bereitschaftsmodus
geschaltet.
■ Eine Funktion spricht nicht an oder steht nicht zur Verfügung
REFERENZ
Das Gerät spricht nicht auf die
Betätigung von Funktionstasten
an.
Das Gerät spricht nicht auf eine
Betätigung von Funktionstasten
an der Fernbedienung an.
Kein Bild oder Ton.
Sie haben das KindersicherungsPasswort vergessen.
Führen Sie eine Rückstellung auf die
werkseitigen Voreinstellungen aus.
• Schließen Sie das Netzkabel fest an.8
• Die Einschlaf-Zeitschaltuhr war eingeschaltet und hatte das festgelegte
Zeitlimit erreicht.
• Dieser Player kann keine außer den in dieser Bedienungsanleitung
angegebenen Discs wiedergeben.
• Unter Umständen liegt eine durch Blitz, statische Elektrizität oder andere
externe Faktoren verursachte Störung des Gerätes vor. Schalten Sie das Gerät
einmal aus und dann wieder ein. Alternativ schalten Sie das Gerät aus, trennen
den Netzstecker von der Netzsteckdose und schließen ihn dann wieder an.
• Kondensation hat sich gebildet: Warten Sie 1 bis 2 Stunden, um sie
verdampfen zu lassen.
• Prüfen Sie, ob die Batterien korrekt eingesetzt sind.
• Die Batterien sind erschöpft: Ersetzen Sie die Batterien durch neue.
• Richten Sie die Fernbedienung bei der Tastenbetätigung auf das Display.
• Überprüfen Sie die Video- oder Lautsprecheranschlüsse.
• Überprüfen Sie die Stromzufuhr oder die Eingangseinstellung des
angeschlossenen Geräts und des Hauptgeräts.
• Überprüfen Sie, ob Material auf der Disc aufgezeichnet ist.
• Halten Sie im Stoppzustand und bei Wahl von „DVD/CD“ als Programmquelle
gleichzeitig [7 ] am Hauptgerät und [
gedrückt, bis die Anzeige „Initialised“ vom Fernsehschirm verschwindet.
Schalten Sie den Player aus und wieder ein.
Alle Einstellungen werden auf ihre Standardwerte zurückgestellt.
h
10] an der Fernbedienung so lange
Bezugsseite
12
11
—
—
6
6
12
8, 9
—
—
—
ENGLISHENGLISH
30
RQT8043
30
■ Das Gerät führt einen unerwünschten oder unerwarteten Betriebsvorgang aus
Vor Beginn der Wiedergabe
verstreicht längere Zeit.
Ordner auf einer Daten-CD werden
nicht korrekt angezeigt.
Ein Menü erscheint während der
Ausführung eines Übersprung
oder Suchlaufvorgangs.
Das WiedergabesteuerungsMenü erscheint nicht.
Wiedergabesteuerung
Die Programm- und
Zufallswiedergabe arbeitet nicht.
Einprogrammierte Disc-Einträge
werden nicht abgespielt.
Die Wiedergabe startet nicht.
Szenen werden gelegentlich
übersprungen.
mit
• Wenn ein MP3-Titel Standbilddaten enthält, verstreicht u. U. längere Zeit, bevor
die Wiedergabe beginnt. Selbst nach Starten der Wiedergabe des Titels wird
die verstrichene Spielzeit nicht korrekt angezeigt. Es handelt sich hierbei um
keine Störung.
• Dies ist bei DivX-Video so üblich.
• Ordner, die auf einer tieferen als der 8. Ebene liegen, werden als auf der 8.
Ebene befi ndlich angezeigt.
• Dies ist bei Video-CDs normal.—
• Drücken Sie [ 7 , STOP] zweimal und dann [3, PLAY].—
• Diese Funktionen stehen bei einigen DVD-Videos nicht zur Verfügung.—
• Bestimmte Einträge werden nicht abgespielt, obwohl sie einprogrammiert
wurden.
• Dieses Gerät spielt möglicherweise keine WMA- und MPEG4 -Discs ab, die
Standbilddaten enthalten.
• Lesen Sie beim Abspielen von DivX VOD-Inhalt auf der Website nach, über die
Sie den DivX VOD-Inhalt erworben haben. (Beispiel: www.divx.com/vod)
• Wenn eine Disc CD-DA und andere Formate enthält, ist eine ordentliche
Wiedergabe eventuell nicht möglich.
• Wenn Sie bei Advanced Disc Review die Lautstärke oder das Klangfeld
ändern, wird die Funktion ohne Bildschirmanzeige fortgesetzt. Löschen Sie die
Funktion.
■ Untertitel
Die Position der Untertitel ist
falsch.
Keine Untertitel.
RQT8586
Die Untertitel überlappen Closed
Captions.
• Stellen Sie die Position ein. („Subtitle Position“ im Display Menu)21
• Schalten Sie die Einblendung der Untertitel ein.
• Je nach Disc können Untertitel u. U. nicht angezeigt werden.
• Löschen der Untertitel.19
—
—
—
—
—
—
—
20
19
19
Loading...
+ 74 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.