Panasonic SC-HT340 User Manual [es]

Instrucciones de funcionamiento
Sistema DVD de cine en casa
Model No. SC-HT340
Antes de conectar, operar o ajustar este producto, sírvase leer estas instrucciones completamente. Guarde este manual para su consulta en el futuro.
Exploración progresiva avanzada
Proporciona una imagen más nítida y defi nida.
página 9
Compatible con varios formatos de soporte
DVD-RAM, DVD-Video, DivX y más.
Número de región
El reproductor reproducirá discos DVD-Vídeo que estén marcados con etiquetas que tengan el número de región “4” o “ALL”.
Ejemplo:
Efecto de sonido de alto rendimiento
Control de campo acústico (SFC), Dolby Pro Logic II y más.
página 11
página 27
GCP
RQT8591-M
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
Sistema Aparato principal Altavoces delanteros Altavoz central Altavoces surround Bafl e
SC-HT340 SA-HT340 SB-FS340 SB-PC340
SB-FS341
SB-W340
2
RQT8043
RQT8591
– Si ve este símbolo –
Información sobre la eliminación en otros países no pertenecientes a la Unión Europea
Este símbolo sólo es válido en la Unión Europea. Si desea desechar este producto, póngase en contacto con las autoridades locales o con su distribuidor para que le informen sobre el método correcto de eliminación.
(Lateral del producto)
Medidas de seguridad
Colocación
Coloque el aparato en una superfi cie plana lejos de la luz directa del sol, temperatura y humedad altas, y vibración excesiva. Estas condiciones pueden dañar la caja y otros componentes, reduciendo por lo tanto la duración del aparato.
No ponga objetos pesados encima del aparato.
Tensión
No utilice fuentes de alimentación de alta tensión. Esto puede sobrecargar el aparato y causar un incendio.
No utilice fuentes de alimentación de CC. Compruebe cuidadosamente la fuente de alimentación cuando instale el aparato en una embarcación o en otro lugar donde se utilice CC.
Protección del cable de alimentación de CA
Asegúrese de que el cable de alimentación de CA esté conectado correctamente y no dañado. Una mala conexión y daños en el cable pueden causar un incendio o una descarga eléctrica. No tire del cable ni lo doble, y no ponga objetos pesados encima de él.
Sujete fi rmemente el enchufe cuando desconecte el cable. Tirar del cable de alimentación de CA puede causar una descarga eléctrica.
No maneje el enchufe con las manos mojadas. Esto puede causar una descarga eléctrica.
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
(Parte interior del aparato)
Materias extrañas
No permita que objetos de metal caigan dentro del aparato. Esto puede causar una descarga eléctrica o un fallo en el funcionamiento.
No permita que entren líquidos en el aparato. Esto puede causar u na descarga el éctrica o un f allo en el funci onamiento. Si ocurre esto, desconecte inmediatamente el aparato de la fuente de alimentación y póngase en contacto con su concesionario.
No rocíe insecticidas sobre o dentro del aparato. Contienen gases infl amables que pueden encenderse si son rociados dentro del aparato.
Servicio
No intente reparar este aparato usted mismo. Si el sonido se interrumpe, los indicadores no se iluminan, aparece humo o se produce cualquier otro problema que no está tratado en estas instrucciones, desconecte el cable de alimentación de CA y póngase en contacto con su concesionario o centro de servicio autorizado. Si el aparato es reparado, desarmado o reconstruido por personas que no están cualifi cadas para ello pueden producirse descargas eléctricas o daños en el mismo.
Extienda la duración del aparato desconectándolo de la fuente de alimentación si no lo va a utilizar durante mucho tiempo.
RQT8591
3
RQT8043
Lista de códigos de idiomas
Abkhazio: 6566 Corso: 6779 Húngaro: 7285 Moldavo: 7779 Sueco: 8386 Afar: 6565 Croata: 7282 Indonesio: 7378 Mongol: 7778 Tagalo: 8476 Afrikaans: 6570 Danés: 6865 Inglés: 6978 Naurano: 7865 Tailandés: 8472 Aimara: 6589 Eslovaco: 8375 Interlingua: 7365 Nepalí: 7869 Tamil: 8465 Albanés: 8381 Esloveno: 8376 Irlandés: 7165 Noruego: 7879 Tártaro: 8484 Alemán: 6869 Español: 6983 Islandés: 7383 Oriya: 7982 Tayiko: 8471 Amharico: 6577 Esperanto: 6979 Italiano: 7384 Pashto: 8083 Telugu: 8469
ESPAÑOL
Árabe: 6582 Estonio: 6984 Japonés: 7465 Persa: 7065 Tibetano: 6679 Armenio: 7289 Faroés: 7079 Javanés: 7487 Polaco: 8076 Tigrinia: 8473 Asamés: 6583 Finés: 7073 Kannada: 7578 Portugués: 8084 Tonga: 8479 Azerbaiyano: 6590 Fiyano: 7074 Kazajstano: 7575 Punjabi: 8065 Turcomano: 8482 Bashkirio: 6665 Francés: 7082 Kirguiz: 7589 Quechua: 8185 Turkmenio: 8475 Bengalí: 6678 Frisón: 7089 Kurdo: 7585 Romance: 8277 Twi: 8487 Bielorruso: 6669 Gaélico: 7168 Laosiano: 7679 Rumano: 8279 Ucraniano: 8575 Bihari: 6672 Galés: 6789 Latín: 7665 Ruso: 8285 Urdu: 8582
PARA EMPEZAR
Birmano: 7789 Gallego: 7176 Letón: 7686 Samoano: 8377 Uzbeko: 8590 Bretón: 6682 Georgiano: 7565 Lingala: 7678 Sánscrito: 8365 Vasco: 6985 Búlgaro: 6671 Griego: 6976 Lituano: 7684 Serbio: 8382 Vietnamita: 8673 Butanés: 6890 Groenlandés: 7576 Macedonio: 7775 Serbocroata: 8372 Volapük: 8679 Cachemiro: 7583 Guaraní: 7178 Malagasio: 7771 Shona: 8378 Wolof: 8779 Camboyano: 7577 Gujarati: 7185 Malayalam: 7776 Sindhi: 8368 Xhosa: 8872 Catalán: 6765 Hausa: 7265 Malayo: 7783 Singalés: 8373 Yídish: 7473 Checo: 6783 Hebreo: 7387 Maltés: 7784 Somalí: 8379 Yoruba: 8979 Chino: 9072 Hindi: 7273 Maorí: 7773 Suajili: 8387 Zulú: 9085 Coreano: 7579 Holandés: 7876 Marathí: 7782 Sudanés: 8385
4
RQT8043
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” “Pro Logic” y el símbolo con una doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
“DTS” y “DTS Digital Surround” son marcas registradas de Digital Theater Systems, Inc.
MPEG La tecnología de decodificación de audio Layer-3 autorizada por Fraunhofer IIS y Thomson multimedia.
Este producto incorpora tecnología de protección de los derechos de autor que a su vez está protegida por reivindicaciones de métodos de ciertas patentes de los EE.UU. y otros derechos de propiedad intelectual propiedad de Macrovision Corporation y otros propietarios de derechos. La utilización de esta tecnología de protección de los derechos de autor debe contar con la autorización de Macrovision Corporation, y debe ser utilizada solamente en el hogar y otros lugares de visión limitada a menos que Macrovision Corporation autorice lo contrario. La inversión de la tecnología o el desmontaje están prohibidos.
Windows Media y el logo de Windows son marcas o marcas registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos y/o en otros países.
WMA es un formato de compresión desarrollado por Microsoft Corporation. Éste obtiene la misma calidad de sonido que MP3 con archivos de menor tamaño que los de MP3.
RQT8591
HighMATTM y el logotipo HighMAT son marcas de fábrica o marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
, HDCD®, High Definition Compatible Digital® y Pacific MicrosonicsTM son marcas registradas o marcas de fábrica de Pacific Microsonics, Inc. en los Estados Unidos y/o en otros países.
El sistema HDCD se fabrica bajo licencia de Pacific Microsonics, Inc. Este producto está cubierto por una o más de las patentes siguientes: Patentes de los Estados Unidos con los números 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311 y 5,872,531, patente de Australia con el número 669114, y otras patentes pendientes.
Este producto cuenta con autorización, bajo licencia de portafolio de patente MPEG-4 Visual, para el uso personal y sin fines de lucro del consumidor para (i) codificar vídeo cumpliendo con la norma MPEG-4 Visual (“MPEG-4 Video”) i/o (ii) decodificar vídeo MPEG-4 que fue codificado por un consumidor para su uso personal y sin fines de lucro y/o fue obtenido de un proveedor de vídeo con licencia de MPEG LA para producir vídeo MPEG-4. No se otorga licencia, ni se implica que se otorgue, para ninguna otra utilización. Para obtener más información sobre licencias y usos promocionales, internos y comerciales, póngase en contacto con MPEG LA, LLC. http://www.mpegla.com.
®
(incluida
®
Certified.
Producto oficial DivX Reproduce todas las versiones
de vídeo DivX DivX®6) con la reproducción estándar de archivos multimedia DivX®.
DivX, DivX Certified y los logotipos relacionados son marcas comerciales de DivX, Inc. y se deben utilizar con licencia.
Índice
PARA EMPEZAR
Medidas de seguridad ......................................................................................3
Lista de códigos de idiomas ..............................................................................4
Accesorios ...................................................................................................6
Preparando el control remoto .............................................................................6
Instalación sencilla .........................................................................................7
• Colocación de los altavoces ....................................................................................................................7
• Conexiones ..............................................................................................................................................8
• Otras opciones de instalación de altavoces ..........................................................................................10
• Conexiones de antena opcional ............................................................................................................10
Información de disco ..................................................................................... 11
• Discos que pueden reproducirse ........................................................................................................... 11
Controles ................................................................................................... 12
• Aparato principal ....................................................................................................................................12
• Mando a distancia .................................................................................................................................12
Utilizando QUICK SETUP (PREPARACIÓN RÁPIDA) .................................................. 13
Reproducción básica ..................................................................................... 14
• Uso del aparato principal .......................................................................................................................14
• Uso del mando a distancia ....................................................................................................................14
UTILIZACIÓN DE LOS DISCOS
Reproducción avanzada .................................................................................. 16
• Visualización del estado de reproducción actual ...................................................................................16
• Programada y aleatoria .........................................................................................................................16
Utilización de los menús de navegación .............................................................. 17
• Reproducción de discos de datos .........................................................................................................17
• Reproducción de discos HighMAT™ .....................................................................................................18
• Reproducir discos RAM y DVD-R/-RW (DVD-VR) ................................................................................18
• Reproducción desde la pista seleccionada en el disco CD de texto .....................................................18
Utilización de los menús en pantalla .................................................................. 19
• Menú Funciones (Functions) .................................................................................................................19
• Other Settings (Otros ajustes) ...............................................................................................................20
Cambio de los ajustes del reproductor ............................................................... 22
• Ajuste de reproductor ............................................................................................................................22
• Cambio del tiempo de retardo (Speaker Settings) ................................................................................24
• Acerca del contenido DivX VOD ............................................................................................................24
• Consejos para hacer discos de datos ...................................................................................................25
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
OTRAS OPERACIONES
Utilizar la radio ............................................................................................ 26
• Sintonización manual ............................................................................................................................26
• Presintonización automática ..................................................................................................................26
• Selección de canales de presintonización .............................................................................................26
• Paso de frecuencia AM ..........................................................................................................................26
Utilizar los efectos de sonido ........................................................................... 27
• Cambio de la calidad de sonido: Control de campo acústico (SFC) .....................................................27
• Mejora del sonido estéreo: Dolby Pro Logic II ......................................................................................27
• Mejora del sonido del altavoz central: Enfoque central .........................................................................27
• Ajuste de la cantidad de graves: Nivel de bafl e .....................................................................................27
• Ajuste del volumen de los altavoces: Ajustes de nivel ..........................................................................28
Utilizando el micrófono .................................................................................. 28
• Cómo disfrutar del karaoke ...................................................................................................................28
Operando otro equipo .................................................................................... 29
• Conexión opcional de audio para televisión ..........................................................................................29
• Conexión opcional para caja de televisión por cable o videograbador .................................................29
• Control del televisor ...............................................................................................................................29
REFERENCIA
Guía para solucionar problemas ....................................................................... 30
• Resolución de problemas ......................................................................................................................30
Mantenimiento ............................................................................................ 32
Glosario .................................................................................................... 33
Especifi caciones .......................................................................................... 34
RQT8591
5
RQT8043
Accesorios
Compruebe e identifi que los accesorios suministrados.
1 Mando a distancia
(N2QAYZ000006)
ESPAÑOL
2 Pilas del mando a distancia
PARA EMPEZAR
1 Antena de cuadro de AM
Preparando el control remoto
1 Introdúzcalas de forma
que los polos (+ y –) concuerden con los del mando a distancia.
• No utilice baterías recargables.
R6/LR6, AA
1 Antena interior de FM
1 Cable de alimentación
de CA
1 Adaptador del enchufe
de alimentación
No:
• mezcle pilas viejas y nuevas.
• utilice tipos diferentes de baterías al mismo tiempo.
• calentar o exponer baterías a las llamas.
• destruir o cortocircuitar las baterías.
• intente cargar pilas alcalinas o de manganeso.
• destruir o provocar cortocircuitos en las baterías. Un mal manejo de las baterías puede causar una fuga
electrolítica que podría dañar seriamente el control remoto. Retire las pilas si el mando a distancia no va a ser utilizado
durante mucho tiempo. Guárdelas en un lugar fresco y oscuro.
Utilización
Apunte a la pantalla (\ página 12), evitando los obstáculos, a una distancia máxima de 7 m directamente en frente del aparato.
1 Hoja de pegatinas para los
cables de los altavoces
1 Cable de vídeo
6
RQT8043
RQT8591
Instalación sencilla
Colocación de los altavocesColocación de los altavoces
La manera en que se instalen los altavoces puede afectar a los graves y al campo acústico. Tenga en cuenta los puntos siguientes:
• Coloque los altavoces en bases fi rmes y planas.
• Colocar los altavoces muy próximos al suelo, paredes y esquinas puede producir un sonido grave excesivo. Tape las paredes y las ventanas con cortinas gruesas.
Ejemplo de instalación
Coloque los altavoces delanteros, central y surround a aproximadamente la misma distancia de la posición de escucha. Los ángulos del diagrama son aproximados.
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
1
DELANTEROS
(Izq, Der)
2
SURROUND
(Izq, Der)
3
CENTRAL
4
BAFLE
Otras opciones de instalación de altavoces (\ página 10).
Utilice solamente los altavoces suministrados
La utilización de otros altavoces puede dañar el aparato y
la calidad del sonido se verá afectada negativamente.
• Instale los altavoces en una superfi cie nivelada para impedir que se caigan. Tome las precauciones apropiadas para impedir que los altavoces se caigan si usted no puede instalarlos en una superfi cie nivelada.
Aparato principal
• Mantenga sus altavoces a unos 10 mm como mínimo del sistema para que la ventilación sea apropiada.
• Para permitir una ventilación adecuada y para mantener un buen fl ujo de aire alrededor de la unidad principal, sitúela al menos a 5 cm de distancia en todos los lados.
• No bloquee los agujeros de ventilación de la unidad principal.
Altavoz central
• La vibración causada por el altavoz central puede distorsionar la imagen si éste se coloca directamente encima del televisor. Ponga el altavoz central en un estante.
• Para impedir que se caigan los altavoces, no los ponga directamente encima del televisor.
Bafl e
• Póngalos a la derecha o a la izquierda del televisor, en el suelo o en un estante fuerte para que no produzcan vibraciones. Poner a 30 cm del televisor.
Cuidado
Ejemplo: Altavoz delantero
• Abstenerse de agarrar la red del altavoz.
Aparato principal
Nota
Si reproduce el sonido con niveles altos durante largos periodos
de tiempo, puede dañar los altavoces y reducir su duración.
Reduzca el volumen para evitar daños en los casos siguientes:
– Cuando reproduzca sonido distorsionado. – Cuando los altavoces retumben debido a un reproductor de
discos, ruido de emisiones de FM, señales continuas de un
oscilador, disco de prueba o instrumento electrónico. – Cuando ajuste la calidad del sonido. – Cuando encienda y apague el aparato.
Si el televisor muestra unos colores irregulares
Los altavoces frontales y centrales han sido diseñados para ser utilizados cerca de un televisor, pero la imagen puede verse afectada con algunos televisores y combinaciones de instalación.
Si ocurre esto, apague el televisor durante unos 30 minutos.
La función de desmagnetización del televisor debería corregir el problema. Si esto persiste, separe más los altavoces del televisor.
Precaución
Use los altavoces sólo con el sistema recomendado. De lo contrario, se podrían dañar el amplifi cador y los altavoces, y se podría ocasionar un incendio. Consulte a un técnico de servicio especializado si se ha producido algún daño o si se ha producido un cambio repentino en su funcionamiento.
No intente colocar estos altavoces en paredes
utilizando otros métodos diferentes de los descritos en este manual.
RQT8591
7
RQT8043
Instalación sencilla (Continuación)
ConexionesConexiones
Conecte la toma eléctrica principal de CA sólo después de que se hayan hecho el resto de las conexiones.
• Asegúrese que tiene todos los accesorios antes de hacer las conexiones.
Conservación de energía
El aparato principal consume una pequeña cantidad de corriente aunque esté apagado (1 W aproximadamente). Para ahorrar energía cuando no utiliza el aparato durante mucho tiempo, desenchúfelo del enchufe de corriente doméstica. Después de enchufar el aparato tendrá que reponer algunos elementos de la memoria.
ESPAÑOL
4
Conectar al suministro eléctrico.
Si el enchufe de alimentación no encaja en la toma
de corriente CA
Utilice el adaptador del enchufe de alimentación
(incluido).
PARA EMPEZAR
Si tampoco encaja, solicite ayuda a un
distribuidor de piezas eléctricas.
Nota
El cable de alimentación de CA suministrado es para ser utilizado con este aparato solamente. No lo utilice con ningún otro equipo.
Al enchufe de corriente doméstica
3
Conectar a los altavoces.
Coloque las pegatinas para cables de altavoces para facilitar la conexión.
Nota
• No cortocircuite nunca los cables positivos (+) y negativos (–) de los altavoces.
• Asegúrese de conectar solamente los cables positivos (blancos) a los terminales positivos (+) y los cables negativos (azules) a los terminales negativos (–). Una conexión incorrecta puede dañar los altavoces.
5 CENTRAL
1 DELANTERO (Izq)
4 SURROUND (Der)
3 SURROUND (Izq)
6 BAFLE
Tenga cuidado de no cortocircuitar ni invertir la polaridad de los cables de los altavoces, ya que pueden dañarse.
Pegatina para cable de altavoz
2 DELANTERO (Der)
8
RQT8043
RQT8591
¡Empuje!
Inserte completamente el cable.
1
Conectar a las antenas.
Antena de cuadro de AM
Ponga la antena en posición vertical sobre su base.
Negras
2
Conectar a los diferentes terminales de televisión.
No haga la conexión a través de una grabadora de vídeo. Debido a la protección contra el copiado, la imagen puede que no se visualice correctamente.
• Apague el televisor antes de hacer la conexión y consulte las instrucciones de funcionamiento del mismo.
Televisor con un terminal S-VIDEO IN
Terminal S-VIDEO OUT
El terminal S-VIDEO OUT logra una imagen más viva que el terminal VIDEO OUT separando las señales de
crominancia (C) y luminancia (Y). (Los resultados reales dependen del televisor.)
RojasBlancas
Cable de S-vídeo
(incluido)
Antena interior de FM
Enganche la antena con cinta donde la recepción sea mejor.
Cinta adhesiva
Televisor
(no incluido)
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
Televisor con un terminal VIDEO IN
Cable de vídeo
(no incluido)
Televisor con terminales COMPONENT VIDEO IN
Cable de vídeo
(incluido)
Terminales COMPONENT VIDEO OUT
Estos terminales se pueden utilizar para la salida entrelazada o progresiva, y proporcionan una imagen más pura que la del terminal S-VIDEO OUT. La conexión realizada mediante estos terminales da salida separadamente a las señales de diferencia de colores (PB/PR) y a la señal de luminancia (Y) para lograr una alta fi delidad en la reproducción de colores.
• La descripción de los terminales de entrada de vídeo componente depende del televisor o monitor (Ejemplo: Y/PB /PR, Y/B -Y/R-Y, Y/CB /CR). Haga la conexión a los terminales del mismo color.
• Tras realizar esta conexión, seleccione “Darker” para “Black Level Control” en la fi cha “Video” (\ página 23).
Televisor
(no incluido)
Televisor
(no incluido)
RQT8591
9
RQT8043
Instalación sencilla (Continuación)
Otras opciones de instalación de altavocesOtras opciones de instalación de altavoces
Colocación en una pared
Puede sujetar los altavoces delantero, surround y central a la pared.
• La pared o columna en la que vaya a colocar los altavoces deberá ser capaz de aguantar un peso de 10 kg por tornillo. Consulte a un constructor de viviendas cualifi cado cuando coloque los altavoces en una pared. La colocación mal hecha puede dañar la pared y los altavoces.
ESPAÑOL
1 Meta un tornillo (no incluido) en la pared. 2 Fije fi rmemente el altavoz en el/los tornillo(s) con el/los agujero(s).
Altavoces delanteros y surround Altavoz central
PARA EMPEZAR
Conexiones de antena opcionalConexiones de antena opcional
Utilice antenas exteriores si la recepción de la radio es mala.
Nota
• Desconecte la antena cuando no utilice el aparato.
• No utilice la antena exterior durante una tormenta eléctrica.
Antena exterior de FM (Utilizando una antena de televisión)
Antena exterior de FM (no incluido)
Cable coaxial de 75 : (no incluido)
Ø4,0 mm
5,0 a 7,0 mm
Pared o columna
Antena exterior de AM
(Utilizando un cable cubierto de vinilo)
Antena exterior de AM (no incluido)
5 a 12 m
Ø7,5 a 9,5 mm
Panel trasero de esta unidad principal
10
RQT8043
Panel trasero de esta unidad principal
• Desconecte la antena interior de FM.
• La antena exterior deberá ser instalada por un técnico competente.
RQT8591
Antena de cuadro de AM (incluido)
• Pase un trozo de cable de vinilo horizontalmente a través de la ventana o cualquier otro sitio adecuado.
• Deje conectada la antena de cuadro de AM.
Información de disco
Discos que pueden reproducirseDiscos que pueden reproducirse
Las operaciones en estas instrucciones están descritas principalmente con formatos. Iconos como muestran el formato.
DVD-Video
Video CD
1
*
Incluye discos de una sola cara, discos de doble capa.
2
*
Un proceso que permite la reproducción en un equipo compatible.
3
*
Reproduce todas las versiones de vídeo DivX® (incluida DivX®6) c on l a re pro ducc ión e stán dar d e ar chi vos de m ult imed ia D ivX®. Certifi cado
al perfi l Teatro en casa DivX. No está soportado el GMC (Global Motion Compensation).
4
*
No están soportadas las funciones añadidas con DivX Ultra.
• Existe la posibilidad de que en algunos casos no se puedan reproducir todos los discos mencionados, debido al tipo de disco o al estado de la grabación.
Nota sobre la utilización de DualDisc
• El lado con contenido de audio digital de DualDisc no cumple las especifi caciones técnicas del formato Compact Disc Digital Audio (CD-DA) por lo que no será posible la reproducción.
• No utilice DualDisc en esta unidad ya que no será posible insertarlo correctamente y podría rayarse o rascarse.
Discos que no se pueden reproducir
Versión DVD-RW 1.0, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo CD, DVD-RAM que no pueden quitarse del cartucho, 2.6-GB y 5.2-GB DVD-RAM, y “Chaoji VCD” disponible en el mercado incluido CVD, DVCD y SVCD que no cumplan con la norma IEC62107.
• Incluido SVCD (Según la IEC62107)
3,
4
*
*
DVD-RAM
Grabado con dispositivos utilizando la versión 1.1 del formato de grabación de vídeo (un estándar unifi cado de la grabación de vídeo),como los grabadores de vídeo DVD, cámaras de vídeo DVD, ordenadores personales, etc.
Grabado con multicámaras SD o grabadores de vídeo DVD utilizando el DCF (Design rule for
• Camera File system) versión estándar Version 1.0.
Grabado con multicámaras Panasonic SD o grabadores de vídeo DVD [conforme a las especifi caciones SD VIDEO (estándard ASF)/MPEG4 (Perfi l simple) sistema de vídeo/G.726 sistema de audio].
1
DVD-R (DVD-Video)
• Los discos grabados y fi nalizados
DVD-R (VR)
• Discos grabados y fi nalizados
*
/DVD-RW (DVD-Video)
1
*
/DVD -RW (VR)
2
*
en grabadores de vídeo DVD o cámaras de video DVD.
2
*
en grabadoras de vídeo DVD o cámaras de video DVD utilizando la Versión 1.1 (o 1.2 sólo DVD-R DL) del formato de grabación de vídeo (un estándar unifi cado de grabación de vídeo).
3,
4
*
DVD-R/ DVD-RW
• Finalizar
+R (Video)
2
*
el disco después de la grabación.
1
*
/+RW (Video)
• Los discos grabados y fi nalizados
2
*
en grabadores de vídeo DVD o cámaras de video DVD.
CD
• Esta unidad puede reproducir CD-R/RW grabados con los fornatos indicados arriba. Cierre las sesiones o
2
*
el disco después de la grabación.
fi n a l i c e
Esta unidad es compatible con HDCD, pero no soporta la función de extensión de pico (una función
*
3,
4
*
*
que expande el rango dinámico de las señales de alto nivel). Los CD codifi cados HDCD suenan mejor por que están codifi cados con 20 bits, comparados con 16 bits para el resto de CD.
Esta unidad también reproduce discos HighMAT.
Esta unidad no soporta Multiple Bit Rate (MBR: un archivo que contiene el mismo contenido
codifi cado a diferentes tasas de bit).
Precauciones para manejar los discos
• No coloque etiquetas ni pegatinas en los discos. Esto puede deformar el disco y luego no podrá utilizarse.
• No escriba en la cara de la etiqueta con un bolígrafo u otro instrumento de escritura.
• No utilice aerosoles de limpieza de discos analógicos, bencina, diluyente, líquidos para la prevención de la electricidad estática ni ningún otro disolvente.
• No utilice protectores a prueba de rayas ni cubiertas.
• No utilice los discos siguientes:
– Discos con adhesivo expuesto que ha quedado al
quitar pegatinas o etiquetas (discos de alquiler, etc). – Discos muy deformados o agrietados. – Discos de forma irregular, por ejemplo, en forma de
corazón.
Para limpiar discos
Límpielos pasando un paño húmedo y luego séquelos pasando un paño seco.
ESPAÑOL
PARA EMPEZAR
RQT8591
11
RQT8043
Loading...
+ 25 hidden pages