PANASONIC SC-HT335 User Manual [fr]

Bedienungsanleitung Istruzioni per l’uso
Fortschrittliche, progressive
Abtastung
Liefert ein glatteres und schärferes Bild.
Seite
6
Mode d’emploi
DVD-Heimkino-Soundsystem Sistema del suono DVD Home Theater Système DVD home cinéma
Regionalcode/Numero regionale/Code de zone
Der Player kann DVD-Videodiscs widergeben, mit dem Regionalcode „2“ oder „ALL“ gekennzeichnet sind.
Con questo lettore si possono utilizzare i DVD video marcati con le etichette contenenti il numero regionale “2” o “ALL”.
Ce lecteur fait la lecture des DVD-Vidéo dont l’étiquette porte le code de zone “2” ou “ALL”.
Beispiel/Esempio/Exemple:
2 ALL
2
3
5
Kompatibel mit einer Vielzahl
an Medienformaten
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX und mehr.
Hochleistungs-Soundeffekte
Sound Field Control (SFC), Dolby Pro Logic II und mehr.
Scansione progressiva avanzata
Fornisce un’immagine più nitida e pulita.
Compatibile con molti formati
di supporti
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Video, DivX e altri formati.
Effetto audio ad alte prestazioni
Controllo del campo sonoro (SFC), Dolby Pro Logic II e altri effetti.
Balayage progressif avancé
Fournit une image plus lisse et plus nette.
Compatible avec une variété
de formats de support
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-Vidéo, DivX et autres.
Seite
Seite
pag.
pag.
pag.
page
page
9
2
2
6
9
22
6
9
EG
Effet sonore aux
performances élevées
Commande de champ sonore, Dolby Pro Logic II et autres.
page
22
RQT8100-D
Sehr geehrter Kunde
Wir möchten Ihnen für den Kauf dieses Produkts danken. Für optimale Leistung und Sicherheit lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Anschließen, Inbetriebnehmen oder Einstellen dieses Gerätes vollständig durch. Diese Anleitung bitte aufbewahren.
Die Erläuterungen von Bedienungsverfahren in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich hauptsächlich auf den Gebrauch der Fernbedienung, doch können die entsprechenden Vorgänge auch am Hauptgerät ausgeführt werden, sofern die gleichen Funktionstasten wie an der Fernbedienung vorhanden sind.
Anlage SC-HT335 Hauptgerät SA-HT335 Frontlautsprecher SB-FS335 Mittellautsprecher SB-PC335 Surround-Lautsprecher SB-FS335 Subwoofer SB-W335
WARNUNG!
DIESES PRODUKT ERZEUGT LASERSTRAHLUNG. DURCHFÜHRUNG ANDERER VORGÄNGE ALS DER HIER ANGEGEBENEN KANN ZU GEFÄHRLICHER STRAHLUNG FÜHREN. REPARATUREN DÜRFEN NUR VON QUALIFIZIERTEM FACHPERSONAL DURCHGEFÜHRT WERDEN.
Vorsichtsmaßnahmen
WARNUNG:
ZUR REDUZIERUNG DER GEFAHR VON BRAND, ELEKTRISCHEM SCHLAG UND BESCHÄDIGUNG IST DIESES GERÄT SORGFÄLTIG VOR NÄSSE, FEUCHTIGKEIT, SPRITZ- UND TROPFWASSER ZU SCHÜTZEN; STELLEN SIE KEINE FLÜSSIGKEITEN ENTHALTENDEN BEHÄLTER, Z.B. BLUMENVASEN, AUF DAS GERÄT.
WARNUNG!
UM AUSREICHENDE BELÜFTUNG ZU GEWÄHRLEISTEN,
DARF DIESES GERÄT NICHT IN EINEM BÜCHERREGAL, EINBAUSCHRANK ODER EINEM SONSTIGEN ENGEN RAUM INSTALLIERT ODER AUFGESTELLT WERDEN. SORGEN SIE DAFÜR, DASS DER BELÜFTUNGSZUSTAND NICHT DURCH VORHÄNGE ODER ANDERE MATERIALIEN BEHINDERT WIRD, UM STROMSCHLAG- ODER FEUERGEFAHR DURCH ÜBERHITZUNG ZU VERMEIDEN.
ACHTEN SIE DARAUF, DIE ENTLÜFTUNGSSCHLITZE DES
GERÄTES NICHT DURCH GEGENSTÄNDE AUS PAPIER ODER STOFF ZU BLOCKIEREN, Z.B. ZEITUNGEN, TISCHDECKEN UND VORHÄNGE.
STELLEN SIE KEINE QUELLEN OFFENER FLAMMEN, Z.B.
BRENNENDE KERZEN, AUF DAS GERÄT.
BEACHTEN SIE BEI DER ENTSORGUNG VERBRAUCHTER
BATTERIEN DIE EINSCHLÄGIGEN UMWELTSCHUTZBESTIMMUNGEN.
Dieses Gerät kann beim Betrieb Hochfrequenzstörungen auffangen, die von einem in der Nähe verwendeten Handy verursacht werden. Falls eine solche Störbeeinflussung festgestellt wird, sollte das Handy in größerer Entfernung von diesem Gerät betrieben werden.
Das Gerät sollte in der Nähe der Netzsteckdose so aufgestellt werden, dass im Störungsfall jederzeit ein unbehinderter Zugang zum Netzstecker gewährleistet ist.
DIESES GERÄT IST FÜR DEN BETRIEB IN LÄNDERN MIT GEMÄSSIGTEM KLIMA BESTIMMT.
(Im Inneren des Gerätes)
(Seite des Produkts)
RQT8100
2
Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung
Stellen Sie den Player auf einer ebenen Fläche auf, die nicht direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen, hoher Luftfeuchtigkeit und starken Vibrationen ausgesetzt ist. Derartige Umgebungsbedingungen können eine Beschädigung des Gehäuses und anderer Bauteile des Gerätes verursachen, wodurch seine Lebensdauer verkürzt wird.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Gerät.
Spannung
Verwenden Sie keine Hochspannungs-Stromquellen. Diese können das Gerät überlasten und einen Brand verursachen.
Verwenden Sie keine Gleichstromquelle. Überprüfen Sie die Stromquelle sorgfältig, wenn Sie das Gerät auf einem Schiff oder an einem anderen Ort benutzen, an dem Gleichstrom verwendet wird.
Schutz des Netzkabels
Vergewissern Sie sich, dass das Netzkabel korrekt angeschlossen und unbeschädigt ist. Schlechter Anschluss und Beschädigung des Kabels können einen Brand oder elektrischen Schlag verursachen. Vermeiden Sie Ziehen, Knicken oder Belasten des Kabels mit schweren Gegenständen.
Fassen Sie den Stecker beim Abziehen des Kabels an. Ziehen am Kabel kann einen elektrischen Schlag verursachen.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag kommen.
2
Fremdkörper
Lassen Sie keine Metallgegenstände in das Gerät fallen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen.
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten in das Gerät eindringen. Es kann sonst zu einem elektrischen Schlag oder einer Funktionsstörung kommen. Sollte dies geschehen, trennen Sie das Gerät unverzüglich vom Stromnetz, und kontaktieren Sie Ihren Händler.
Sprühen Sie keine Insektensprays auf oder in das Gerät. Diese enthalten brennbare Gase, die sich beim Sprühen in das Gerät entzünden können.
Wartung
Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Falls Tonstörungen auftreten, Anzeigen nicht aufleuchten, Rauch austritt, oder ein anderes Problem auftritt, das nicht in dieser Bedienungsanleitung behandelt wird, ziehen Sie das Netzkabel ab, und kontaktieren Sie Ihren Händler oder eine autorisierte Kundendienststelle. Es kann zu einem elektrischen Schlag oder einer Beschädigung des Gerätes kommen, falls das Gerät von unqualifizierten Personen repariert, zerlegt oder rekonstruiert wird.
Verlängern Sie die Lebensdauer, indem Sie das Gerät von der Stromquelle trennen, wenn es längere Zeit nicht benutzt werden soll.
Zubehör
Bitte überprüfen und identifizieren Sie das mitgelieferte Zubehör.
1 Fernbedienung
1Videokabel
(N2QAJB000147)
2 Batterien für die
1 MW-Rahmenantenne
Fernbedienung
Inhaltsverzeichnis
Inbetriebnahme
Vorsichtsmaßnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Einfache Einrichtung
SCHRITT 1 Positionierung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
SCHRITT 2 Anschließen der Lautsprecher . . . . . . . . 5
SCHRITT 3 Videoanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SCHRITT 4 Antennen und Netzkabel. . . . . . . . . . . . 7
SCHRITT 5 Die Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
SCHRITT 6 QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung) . . 8
Übersicht über die Bedienungselemente. . . . . . . . . . . . .8
Abspielbare Discs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Funktionen des DVD-Players
Einfache Wiedergabe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Verwenden des Hauptgeräts/Verwenden der Fernbedienung
Praktische Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (QUICK OSD)/Überprüfen abzuspielender Titel (ADVANCED DISC REVIEW)/Sofortwiederholung/Springt 30 Sekunden vorwärts/ Ändern des Zoomverhältnisses/Tonspur wechseln/ Ändern der Untertitel/Auswahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten des Standbilds/Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit/Wiederholwiedergabe/ Jede Gruppen-, Programm- und Zufallswiedergabe
1 UKW-Zimmerantenne
2 Bögen mit Etiketten für
Lautsprecherkabel
442
6
WOOFER
Rch
Rch
SURROUND
FRONT
SUB
SURROUND
FRONT
SUB
Rch
Rch
WOOFER
6
2
1
3
5
Lch Lch
CENTER
SURROUND
FRONT
SURROUND
FRONT
CENTER
Lch
Lch
5
3
1 Netzkabel
1
Lautsprecherkabel
3kkurze Kabel 2klange Kabel
Gebrauch der Navigationsmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Abspielen von Datendiscs/ Abspielen vom ausgewählten Titel der CD/ Abspielen von HighMAT
TM
-Discs/
Wiedergabe von RAM/DVD-RW (DVD-VR)-Discs
Gebrauch der Bildschirmmenüs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Hauptmenü/Other Settings (Sonstige Einstellungen)
Ändern der Player-Grundeinstellungen . . . . . . . . . . . . 18
Ändern der Verzögerungszeit (Speaker Settings)
Weitere Funktionen
Empfang von Rundfunksendungen . . . . . . . . . . . . . . . 20
Automatische Einspeicherung von Festsendern/Abrufen von Festsendern/Manuelle Abstimmung/RDS-Empfang/ Optionale Antennenanschlüsse
Klangfeld und Klangcharakter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sound Field Control (Klangfeldregelung)/Center Focus/ Dolby Pro LogicII/Heruntermischen/Subwoofer-Ausgangspegel/ Einstellung des Lautsprecher-Ausgangspegels
Anschluss anderer Geräte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Ansteuerung des Fernsehgerätes
Weitere nützliche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einschlaf-Zeitschaltuhr/Stummschaltung/ Gebrauch eines Kopfhörers
Referenz
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der
Lautsprecher . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Handhabung von Discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Glossar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Liste der Sprachencodes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Fehlersuchanleitung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Zubehör/Inhaltsverzeichnis
RQT8100
3
3
Einfache Einrichtung
Positionierung
SCHRITT
Die Art und Weise, wie die einzelnen Lautsprecher im Hörraum angeordnet werden, kann die Wiedergabe der Bässe sowie das erzeugte Klangfeld stark beeinflussen. Bitte beachten Sie daher die folgenden Hinweise:
Stellen Sie die Lautsprecher grundsätzlich auf einer ebenen, stabilen Unterlage auf.Werden Lautsprecher zu nahe am Boden oder zu dicht an Wänden oder Zimmerecken aufgestellt, kann dies dazu führen, dass die Bässe
übermäßig betont werden. Wände und Fenster sollten möglichst mit dicken Vorhängen abgedeckt werden.
Stellen Sie die Frontlautsprecher, den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher jeweils etwa im gleichen Abstand von der
Hörposition auf. Bei den in den obigen Schemen angegebenen Winkeln handelt es sich lediglich um Richtwerte.
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher (➜ Seite 26)
1
FRONTLAUT-
SPRECHER
(L, R)
Die vier Front- und die Surround-Lautsprecher sind baugleich.
1
Positionierung
2
SURROUND-
LAUTSPRECHER
(L, R)
3
MITTELLAUT-
SPRECHER
4
SUBWOOFER
Aufstellungsbeispiel
1
3
Hauptgerät
1
4
2
2
RQT8100
4
Verwenden Sie ausschließlich die mitgelieferten
Lautsprecher.
Durch den Gebrauch von anderen Lautsprecherboxen kann das Gerät beschädigt werden, und die Klangqualität wird beeinträchtigt.
Stellen Sie die Lautsprecher auf einer ebenen Unterlage auf,
damit sie nicht umkippen können. Falls eine Aufstellung auf einer ebenen Unterlage aus irgendeinem Grund nicht möglich ist, müssen geeignete Maßnahmen getroffen werden, um ein Umkippen der Lautsprecher zu verhindern.
Hauptgerät
[Hinweis]
Sorgen Sie für einen Mindestabstand von 10 mm zwischen den Lautsprechern und der Anlage, damit eine ausreichende Belüftung gewährleistet ist.
Mittellautsprecher
Die vom Mittellautsprecher beim Betrieb erzeugten
mechanischen Schwingungen können Bildstörungen verursachen, wenn der Mittellautsprecher direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt wird. Stellen Sie den Mittellautsprecher daher auf einem Hi-Fi-Schrank oder Regal auf.
Um zu verhindern, dass die Lautsprecher herunterfallen, sollten
sie nicht direkt auf dem Fernsehgerät aufgestellt werden.
Subwoofer
Stellen Sie den Subwoofer rechts oder links neben dem Fernsehgerät, auf dem Boden oder auf einem stabilen Regal auf, damit die beim Betrieb erzeugten mechanischen Schwingungen keine negativen Auswirkungen haben. Halten Sie an der Rückseite des Subwoofers einen Freiraum von 10 cm ein, um für ausreichende Belüftung zu sorgen.
4
Hinweise zum Gebrauch der Lautsprecher
Wiedergabe mit hohem Lautstärkepegel über längere Zeiträume
hinweg kann zu einer Beschädigung der Lautsprecher und einer Verkürzung ihrer Lebensdauer führen.
Verringern Sie den Lautstärkepegel in den folgenden Situationen,
um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden. – Bei Wiedergabe von verzerrtem Klang. – Wenn die Lautsprecher wegen eines Schallplattenspielers,
Rauschen von UKW-Sendungen oder des Sinussignals eines Oszillators, einer Test- Disc oder eines elektronischen
Instruments Hall erzeugen. – Bei der Einstellung des Klangcharakters. – Beim Ein- und Ausschalten des Gerätes.
Bei Auftreten von Farbstörungen beim Fernsehempfang.
Die Lautsprecher im Lieferumfang dieser Anlage sind auf den Betrieb in unmittelbarer Nähe eines Fernsehgerätes ausgelegt, doch kann es je nach Ausführung des Fernsehgerätes und Platzierung der einzelnen Komponenten der Anlage zu Bildstörungen kommen.
In einem solchen Fall schalten Sie das Fernsehgerät etwa 30 Minuten lang aus.
In den meisten Fällen wird eine derartige Störung durch die eingebaute Entmagnetisierfunktion des Fernsehgerätes beseitigt. Falls nicht, stellen Sie die Lautsprecher in einem größeren Abstand vom Fernsehgerät auf.
Achtung
Das Hauptgerät und die Lautsprecher im Lieferumfang
dieser Anlage dürfen nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben verwendet werden. Anderenfalls können Verstärker und/oder Lautsprecher beschädigt werden, und es besteht die Gefahr eines Brandausbruchs. Falls es zu einer Beschädigung gekommen ist oder eine plötzliche Abnahme der Leistung festgestellt wird, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder eine Kundendienststelle.
Bitte versuchen Sie auf keinen Fall, diese Lautsprecher
auf andere Weise als in dieser Bedienungsanleitung beschrieben an einer Wand zu befestigen.
SCHRITT
TV UDI IN
TV
AUDIO
IN
Anschließen der Lautsprecher
2
Bringen Sie die Etiketten an den Lautsprecherkabeln an, um die Identifizierung der einzelnen Lautsprecher beim Anschließen zu erleichtern.
Lautsprecherkabel
3kKurze Kabel: für Front- und Mittellautsprecher2kLange Kabel: für Surround-Lautsprecher
6 SUBWOOFER
2 Bögen mit Etiketten für Lautsprecherkabel
Lautsprecherkabel-Etiketten
CENTER
FRONT
Rch
2
FRONT
Lch
1
SURROUND
Rch
4
1
3
5
Lch
Lch
CENTER
SURROUND
FRONT
SURROUND
FRONT
CENTER
Lch Lch
5
3
1
2
6
WOOFER
Rch
Rch
SURROUND
FRONT
SUB
SURROUND
FRONT
SUB
Rch
Rch
WOOFER
6
442
5 MITTELLAUTSPRECHER
5
CENTER
Anschließen der Lautsprecher
Weiß Blau
Drücken!
2 FRONTLAUTSPRECHER (R)
FRONT
Rch
2
1 FRONTLAUTSPRECHER (L)
FRONT
Lch
1
SURROUND
Rch
4
4 SURROUND-
LAUTSPRECHER (R)
Lch
3
3 SURROUND-
LAUTSPRECHER (L)
Entfernen Sie ein Stück der Isolierung von den Drahtenden der
SURROUND
Lch
3
SURROUND
Lautsprecherkabel.
Falls d ie
Lautsprecherkabel keine Vinylspitzen besitzen,
Drücken!
Den Draht bis zum Anschlag in die Klemme einführen.
verbinden Sie sie direkt mit den Anschlüssen.
Hauptgerät
TV
TV
AUDIO
AUDI
O
IN
IN
[Hinweis]
Die positiven (i) und negativen (j) Lautsprecherdrähte dürfen auf keinen Fall kurzgeschlossen werden.Achten Sie sorgfältig darauf, die positiven (weißen) Drähte an die positiven (i) Lautsprecherklemmen, und die negativen (blauen) Drähte
der Lautsprecherkabel an die negativen (j) Klemmen anzuschließen. Durch einen fehlerhaften Anschluss der Kabel können die Lautsprecher beschädigt werden.
RQT8100
5
5
SCHRITT
COMPONENT VIDEO OUT
S-V IDEO
OUT
VID EO
OUT
(PROGRES SIVE/INTERL ACE)
S-V IDEO
OUT
(PROGRES SIVE/INTERL ACE)
3
Videoanschlüsse
Videokabel
Stellen Sie den Anschluss an das Fernsehgerät nicht indirekt über einen Videorecorder her.
Anderenfalls kann es aufgrund einer Kopierschutzvorrichtung vorkommen, dass das Bild nicht einwandfrei auf dem Fernsehschirm angezeigt wird.
Schalten Sie das Fernsehgerät vor dem Anschließen aus, und schlagen Sie bezüglich der Anschlüsse auch in der Bedienungsanleitung des
Fernsehgerätes nach.
Videoanschlüsse
Fernsehgerät mit VIDEO IN-Buchse
Rückwand des Hauptgerätes
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
P
B
Y
S-VIDEO
OUT
P
R
VIDEO
OUT
Videokabel
(mitgeliefert)
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
VIDEO IN
Fernsehgerät mit S-VIDEO IN-Buchse
Rückwand des Hauptgerätes
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
P
B
Y
S-VIDEO
P
R
VIDEO
OUT
S-Videokabel
(separat erhältlich)
OUT
S-VIDEO OUT Buchse
Das an der S-VIDEO OUT-Buchse anliegende Videosignal liefert im Vergleich zum Anschluss an der VIDEO OUT-Buchse ein Bild mit lebhafteren Farben, da das Farbsignal (C) getrennt vom Luminanzsignal (Y) ausgegeben wird. (Das tatsächliche Ergebnis hängt vom Fernsehgerät ab.)
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
S-VIDEO
IN
Fernsehgerät mit COMPONENT VIDEO IN­Buchsen
Rückwand des Hauptgerätes
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIVE/INTERLACE)
P
B
Y
P
R
VIDEO
OUT
S-VIDEO
OUT
Videokabel
(separat erhältlich)
COMPONENT VIDEO OUT-Buchsen
Von diesen Buchsen können sowohl Komponentensignale mit Zwischenzeilenabtastung als auch solche mit Zeilensprungabtastung ausgegeben werden, die im Vergleich zu dem von der S-VIDEO OUT-Buchse ausgegebenen Signal eine höhere Bildqualität liefern. Wenn der Videoanschluss an diesen Buchsen hergestellt wird, werden die Farbdifferenzsignale (P und das Luminanzsignal (Y) getrennt ausgegeben, um eine originalgetreue Farbwiedergabe zu erhalten. Die Beschriftung der Komponentensignal-
Videoeingangsbuchsen ist je nach Ausführung des verwendeten Fernsehgerätes bzw. Monitors verschieden (z.B. Y/P R-Y, Y/C
B/CR). Verbinden Sie gleichfarbige Buchsen.
Wählen Sie bei Herstellung dieser Verbindung „Video/YPbPr“
oder „S-Video/YPbPr“ aus QUICK SETUP (Seite 8) aus. Wenn „RGB/No Output“ ausgewählt ist, wird das RGB-Signal über die SCART (AV)-Buchse ausgegeben, jedoch nicht über die Component Video-Ausgangsbuchsen.
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
COMPONENT
VIDEO IN
Y
PB
PR
B/PR)
B/PR, Y/B-Y/
RQT8100
So geben Sie Videomaterial mit Progressivabtastung wieder
Fernsehgerät mit SCART-Buchse
Rückwand des Hauptgerätes
AV
Scart-Kabel
(separat erhältlich)
SCART (AV) Buchse
Um eine Verbesserung der Bildqualität zu erzielen, können Sie den Typ des von der SCART (AV)-Buchse ausgegebenen Videosignals dem jeweils verwendeten Fernsehgerät entsprechend von „Video“ auf entweder „S-Video“ oder „RGB“ einstellen. Wählen Sie „S-Video/YPbPr“ oder „RGB/No Output“ aus QUICK SETUP (Seite 8).
6
6
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
AV
Stellen Sie den Anschluss an den Komponentensignal-
Videoeingangsbuchsen eines 625p- oder 525p
-kompatiblen Fernsehgerätes her. (Bei Anschluss an ein Fernsehgerät, das hierzu nicht kompatibel ist, wird das Bild nicht korrekt angezeigt.)
Panasonic-Fernseher mit den Eingangsbuchsen 625 (576)/
50i·50p, 525 (480)/60i·60p sind kompatibel mit progressiver Abtastung. Konsultieren Sie den Hersteller, wenn Sie ein Fernsehgerät einer anderen Marke besitzen.
SCHRITT
TV
UDI
IN
TV
AUDIO
IN
4
Antennen und Netzkabel
UKW-Zimmerantenne
Schließen Sie das Netzkabel erst an, nachdem alle anderen Anschlüsse hergestellt worden sind.Optionale Antennenanschlüsse (Seite 21).
UKW-Zimmerantenne
Befestigen Sie dieses Ende der Antenne an einer Stelle, die die optimale Empfangsqualität liefert.
Klebestreifen
Klickger
äusch!
Hauptgerät
FM ANT
(75-
)
AM
ANT
EXT
LOOP
AUDI
AUDIO
TV
TV
O
IN
IN
MW-Rahmenantenne
MW-Rahmenantenne
Setzen Sie die Rahmenantenne in den Ständer ein. Wählen Sie den Aufstellungsort und die Ausrichtung der Rahmenantenne so, dass die optimale Empfangsqualität erzielt wird. Halten Sie den Antennendraht von anderen Drähten und Anschlusskabeln fern.
Netzkabel
an Netzsteckdose
Netzkabel
AC IN
Antennen und Netzkabel/Die Fernbedienung
Drücken.
1
Weiß
3
Lösen Sie die Erdungsschraube mit einem Kreutzschlitz­schraubendreher.
Rot
Den Draht bis zum Anschlag in
2
die Klemme einführen.
4
Schwarz
Ziehen Sie die
5
Erdungsschraube wieder an.
Energieeinsparung
Auch im ausgeschalteten Zustand nimmt das Hauptgerät eine geringe Menge Strom auf (ca. 0,5 W). Trennen Sie daher den Netzstecker von der Netzsteckdose, um Energie einzusparen, wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden soll. Nach erneutem Anschließen an das Stromnetz müssen bestimmte Einstellungen, die in der Zwischenzeit aus dem Benutzerspeicher des Gerätes gelöscht wurden, wieder vorgenommen werden.
[Hinweis]
Das mitgelieferte Netzkabel ist nur für den Einsatz mit diesem Gerät vorgesehen. Verwenden Sie es nicht in Verbindung mit anderen Geräten.
SCHRITT
5
Die Fernbedienung
Vermeiden Sie es:
Fernbedienung Batterien
Legen Sie die Batterien so ein, dass die Pole (i und j)
2
mit denen der Fernbedienung übereinstimmen.
3
1
R6/LR6, AA, UM-3
Keine Akkus
verwenden.
Verbrauchte
Batterien sachgerecht entsorgen.
alte und neue Batterien gemeinsam einzulegen;Batterien verschiedener Sorten gemeinsam einzulegen;Batterien starker Wärme oder offenen Flammen auszusetzen;Batterien zu zerlegen oder kurzzuschließen;zu versuchen Alkali- oder Manganbatterien aufzuladen;Batterien mit teilweise abgelöster Ummantelung zu verwenden.
Unsachgemäße Handhabung von Batterien kann zum Auslaufen von Elektrolyt führen, was eine Beschädigung von Gegenständen durch Kontakt mit der Flüssigkeit sowie Brand zur Folge haben kann.
Nehmen Sie die Batterien heraus, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht benutzt werden soll. Lagern Sie die Batterien an einem kühlen, dunklen Ort.
Gebrauch
Richten Sie die Fernbedienung innerhalb eines maximalen Abstands von 7 Metern direkt vor dem Gerät auf den display (Seite 8) an der Gerätefront, wobei Hindernisse auf dem Übertragungsweg zu vermeiden sind.
RQT8100
7
7
SCHRITT
6
QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung)
Das QUICK SETUP-Menü gestattet es Ihnen, die bei der ursprünglichen Inbetriebnahme des Gerätes erforderlichen Einstellungen bequem vorzunehmen.
Schalten Sie das Fernsehgerät ein und wählen Sie den richtigen Videoeingang aus.
1 2 3 4 5 6
Auswählen
ENTER
Registrieren
RETURN
ENTER
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
DVD/CD
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
QUICK SETUP (Schnelle Einrichtung)/Übersicht über die Bedienungselemente
Das Gerät einschalten.
Auswählen “DVD/CD“.
Anzeige des QUICK SETUP-Menüs.
Die Einstellungen anhand der angezeigten Informationen vornehmen.
Späteres Ändern dieser Einstellungen
Wählen Sie „QUICK SETUP“ im Register „Others“ (➜ Seite 19).
Übersicht über die Bedienungselemente
Die Nummern der Bezugsseiten sind in Klammern angegeben.
Fernseh- und Videokassettenrecorder-
Das Gerät ein- und ausschalten (8)
Einschlaf-Zeitschaltuhr einstellen (25) oder Video-
Eingangsmodus des Fernsehgerätes einschalten (24)
Einfache Bedienungsvorgänge zur Wiedergabe
MW-Empfangsqualität einstellen (20),
RDS-Textdaten anzeigen (21) oder
Für Zugriff auf die mit orangefarbener
Beschriftung gekennzeichneten Funktionen:
Während Sie [SHIFT] gedrückt halten,
drücken Sie die entsprechende Taste.
Bedienungsvogänge (24)
Wählen Sie Disctitelnummern/
Geben Sie Zahlen ein (11)
Kanalauswahl (20, 24)
(10, 11)
Hauptmenü einer Disc (14) oder
Programmliste (15) anzeigen
Bildschirmmenü anzeigen (16),
Setup-Menü anzeigen (18)
TV
TV/VCR
SLEEP
TV/AV
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
8
7
QUICK OSD
0
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
C.FOCUS
LEVEL
SHIFT
MUTING TV VOL
TUNER/
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
3
6
ANGLE/PAGE
9
S10
SLOW / SEARCH
ENTER
SFC
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
TV CH
VOLUME
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
Drücken Sie abschließend QUICK SETUP.
Zum Verlassen des Menüs drücken.
Quelle auswählen TUNER/BAND (20), DVD/CD (8)
ADVANCED
PLAY SPEED
DISC REVIEW
QUICK REPLAY
(12, 13)
(12)
FL DISPLAY
(23)
(13)
TEST
(23)
ZOOM
(12)
ANGLE/PAGE
(13)
(11)
MANUAL SKIP
(12)
REPEAT
(13)
PLAY MODE
(13)
CH SELECT
AUDI O
(12)
GROUP
(11)
PROGRESSIVE
(11)
QUICK OSD
(12)
SUBTITLE
Menü einer Disc (14) oder Abspielliste (15) anzeigen
Menüoptionen auf dem Fernsehschirm auswählen oder registrieren, Einzelbild-Weiterschaltung (11)
Rückkehr zum vorherigen Menü (11)
SUBWOOFER
LEVEL
(23)
C.FOCUS
(22)
MUTING
SFC
(22)
MIX 2CH
PL
(22)
(25)
Die Lautstärke des Hauptgerätes (11) oder des Fernsehgerätes (24) einstellen
RQT8100
8
/TUNE MODE
Wiedergabestopp (10)/ Tuning-Modus auswählen (20)
;/FM MODE
4, 5/X TUNING W Überspringen oder Zeitlupenwiedergabe/Suchlauf (10)/ Radiosender auswählen (20)
INPUT SELECTOR
AC IN
INPUT SELECTOR (20)
TUNING
Display
DVD /CD #FM#AM#TV#VCR#
Pause (10)/UKW-Epfangsbedingung einstellen (20)
1/MEMORY
Discs wiedergeben (10)/Radiosender speichern (20)
VOLUME
OPEN/CLOSE
TUNE MODE
DOWN
FM MODE
MEMORY
UP
PHONES
PHONES
Kopfhörer anschließen (25)
Zurück zu DVD/CD
Netzstrom-Versorgungsanzeige [AC IN]
Diese Anzeige leuchtet, wenn der Subwoofer an eine Netzsteckdose angeschlossen ist.
Bereitschafts-/Einschalttaste [Í/I]
<OPEN/CLOSE
Das Disc-Fach öffnen/schließen (10)
VOLUME
Lauter/leiser (10)
Drücken Sie diesen Schalter, um das Gerät aus dem Bereitschaftszustand einzuschalten und umgekehrt. Auch im Bereitschaftsmodus verbraucht das Gerät etwas Strom. (10)
8
Abspielbare Discs
Disc Logo
DVD-RAM
DVD-Audio
DVD-Video
Symbol in
dieser
Anleitung
[RAM]
[JPEG]
[MPEG4]
§1
[DivX]
[DVD-A]
[DVD-V]
Bemerkungen
Discs wurden mit Geräten aufgezeichnet, die Version 1.1 des Video Recording Format (eine vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden, wie beispielsweise DVD-Videorecorder, DVD-Videokameras, PCs usw.
Aufgenommen DVD-Videorecordern File system) Standardversion 1.0.
Aufgenommen mit Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern [entsprechend den SD VIDEO­Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem].
Einige DVD-Audio-Discs enthalten DVD-Videoinhalt. Zur Wiedergabe von DVD-Videoinhalt wählen Sie „Play as DVD-Video“ in Other Menu (➜ Seite 17).
mit Panasonic SD Multi Cameras oder
mit DCF (Design rule for Camera
Zur Wiedergabe von
JPEG, MPEG4 oder DivX-Video wählen Sie „Play as Data Disc“ in Other Menu (Seite 17).
Abspielbare Discs
DVD-R (DVD-Video)/
[DVD-V]
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert wurden.
§2
DVD-RW (DVD-Video)
iR (Video)/ iRW (Video)
DVD-R (DivX Video)/ DVD-RW
§1
[DivX]
Discs, die mit DVD-Videorecordern oder -kameras bespielt und finalisiert§2 wurden.
Finalisieren§2 Sie die Disc nach der Aufnahme.
(DivX Video)
DVD-RW (DVD-VR)
[DVD-RW[‹VR›]
Discs wurden auf DVD-Videorecordern oder DVD-Videokameras aufgenommen und finalisiert vereinheitlichte Video-Aufzeichnungsnorm) verwenden.
§2
, die Version 1.1 des Video Recording Format (eine
Video CD
[VCD]
Entspricht IEC62107
SVCD
Dieses Gerät ist kompatibel mit HDCD, unterstützt aber nicht die Funktion Peak Extend
CD [CD]
(eine Funktion, die den Dynamikbereich von Signalen auf hoher Ebene erweitert). HDCD-codierte CDs klingen besser, da sie mit 20 Bit codiert sind, im Vergleich zu 16 Bit bei allen anderen CDs.
Dieses Gerät ist zum Abspielen von CD-R/RW-Discs (für Aufzeichnung von
Audiodaten vorgesehen) geeignet, die in einem der links aufgeführten Formate bespielt wurden. Beenden Sie die Aufnahmesitzungen oder finalisieren
§2
Sie
die Disc nach beendeter Aufzeichnung.
HighMAT-Discs
Nur WMA-, MP3- oder JPEG-Dateien. Zur Wiedergabe ohne HighMAT-Funktion wählen Sie „Play as Data Disc“ in Other Menu (➜ Seite 17).
[WMA] Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR: Dateien, die
CD-R CD-RW
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
[CD]
[MPEG4]
[DivX]
§1
[VCD]
denselben Inhalt in mehreren unterschiedlichen Bit-Raten codiert enthalten).
§1
Erstellt mit DivX Ver.3.11, 4.x, 5.x [DivX Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG Audiosystem].
§2
Bei der Finalisierung handelt es sich um ein Verfahren, das eine Wiedergabe der Disc mit kompatiblen Geräten ermöglicht.
Je nach Disc-Typ, Zustand der Aufzeichnung, Aufzeichnungsverfahren und Erstellungsart der Dateien kann es vorkommen, dass nicht alle oben
aufgelisteten Discs mit diesem Gerät abgespielt werden können (Seite 15, Tipps zur Herstellung von Daten-Discs).
Nicht mit diesem Gerät abspielbare Discs
Version 1.0 der Formate DVD-RW, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, SACD, Photo-CD, DVD-RAM-Discs, die nicht aus ihrer Cartridge entfernt werden können, 2,6-GB- und 5,2-GB-DVD-RAM­Discs sowie im Handel als „Chaoji VCD“ vertriebene Discs, einschließlich CVD-, DVCD- und SVCD-Discs, die nicht der Norm IEC62107 entsprechen.
Audioformat von DVDs
Discs, die mit den rechts abgebildeten Logos gekennzeichnet sind, werden von diesem Gerät automatisch erkannt und decodiert.
Videosysteme
– Dieser Player kann sowohl PAL als auch NTSC wiedergeben, aber
Ihr Fernsehgerät muss mit dem auf der Disc verwendeten System kompatibel sein.
– PAL-Discs können auf einem NTSC-Fernsehgerät nicht korrekt
wiedergegeben werden.
– Dieses Gerät kann NTSC-Signale in PAL 60 umwandeln, zur
Anzeige auf einem PAL-Fernseher (Seite 19, „NTSC Disc Output“ in Register „Video“).
RQT8100
9
9
Einfache Wiedergabe
Verwenden des Hauptgeräts
1 Das Gerät
einschalten.
2 Wählen Sie „DVD/CD“.
Einfache Wiedergabe
INPUT SELECTOR
AC IN
INPUT SELECTOR
TUNING
3 Das Disc-Fach öffnen.
4 Die Disc einlegen.
Legen Sie doppelseitige Discs so ein, dass die
Beschriftung der Seite, die Sie abspielen möchten, nach oben zeigt.
[RAM] Entfernen Sie die Disc aus der Cartridge, bevor Sie sie verwenden.
(Stopp)
; (Pause)
VOLUME
FM MODE
DOWN
MEMORY
OPEN/CLOSE
TUNE MODE
OPEN/CLOSE
UP
PHONES
RQT8100
10
Drücken zum Überspringen. Gedrückt halten für –Suchlauf –Zeitlupenwiedergabe
(im Pausenzustand)(Laufbild-Abschnitt)
Drücken Sie [1] (Wiedergabe), um
die normale Wiedergabe zu starten.
[Hinweis[
Die Disc rotiert weiter, während Menüs angezeigt werden. Drücken Sie [] nach beendeter Einstellung, um den Laufwerkmotor und den
Fernsehschirm zu schonen.
Die Gesamtanzahl der Titel wird möglicherweise beiiR/iRW nicht korrekt angezeigt.
10
(während der Wiedergabe)
5 Die Wiedergabe
starten.
Das Fach wird automatisch geschlossen.
6 Die Lautstärke
einstellen.
DOWN UP
VOLUME
Falls ein Problem auftritt, schlagen Sie bitte im Abschnitt zur Fehlersuche (Seite 30, 31).
P
M
Verwenden der Fernbedienung
Nummerierte
Stopp
1
Tasten
PROGRESSIVE
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SHIFT
GROUP
4
7
TV
TV/VCR
SLEEP
TV/AV
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
8
7
QUICK OSD
0
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
C.FOCUS
LEVEL
SHIFT
MUTING TV VOL
TUNER/
DVD/CD
BAND
ADVANCED DISC REVIEW
3
6
ANGLE/PAGE
9
S10
SLOW / SEARCH
ENTER
SFC
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
PLAY MODE
TV CH
VOLUME
PLAY SPEED
REPEAT
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
2
FL DISPLAY
SUBTITLE
5
SLOW / SEARCH
5
MENU
PLAYLIST
3, 4, 2, 1 ENTER
RETURN
6
Während die Anzeige „RESUME“ im Display erscheint, wird die aktuelle Position gespeichert.
Drücken Sie [1] (Wiedergabe), um die Wiedergabe fortzusetzen.
Drücken Sie [∫], um die gespeicherte Position zu löschen.
Eingeben von Zahlen
Disc-Menü
12
45
8
7
0
ENTER
SHIFT
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
MENU
PLAYLIST
RETURN
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A]
3
[DVD-V] [VCD] [CD]
6
Beispiel: Zur Eingabe von 12: [S10] [1] [2]
9
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
S10
Drücken Sie [], um die Wiedergabesteuerungsfunktion abzubrechen, und drücken Sie dann die nummerierten Ziffern.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Beispiel: Zur Eingabe von 123: [1] [2] [3] [ENTER]
Drücken Sie
[SHIFT]i[CANCEL], um eine falsch eingegebene Ziffer zu löschen.
[DVD-A] [DVD-V] Anzeigen des Hauptmenüs einer Disc
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Anzeigen der Programme (Seite 15)
[DVD-V]
Anzeigen eines Disc-Menüs [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Anzeigen einer Abspielliste (Seite 15)
[VCD] mit Wiedergabesteuerung
Anzeigen eines Disc-Menüs
Einfache Wiedergabe
Pause
Überspringen
Suchlauf
(während der Wiedergabe)
Zeitlupenwie dergabe
(im Pausenzustand)
Einzelbild­Weiterschaltung
(im Pausenzustand)
Wahl von Einträgen des Bildschirmme nüs
Videosignal mit Progressivabtastung
ENTER
SLOW / SEARCH
ENTER
Auswählen
ENTER
Registrieren
SHIFT
PROGRESSIVE
7
Drücken Sie [1] (Wiedergabe), um die Wiedergabe neuzustarten.
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
[DivX]
[3, 4] :Überspringen von
Gruppen während der Wiedergabe
[2, 1] :Inhaltsprung während
der Wiedergabe
Bis zu 5 Geschwindigkeitsstufen.
Drücken Sie
[1]
(Wiedergabe), um
die normale Wiedergabe zu starten
[VCD] Zeitlupenwiedergabe:
nur in Vorwärtsrichtung.
[MPEG4]
[DivX]
Zeitlupenwiedergabe: Funktioniert nicht.
[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt) [RAM]
[DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD]
[VCD] Nur in Vorwärtsrichtung.
TS
TG
M
RND
D
PGM
MPEG4
D.MIX
RDS
SLP
PS
X
iv
PRG
Zurückkehren zur vorherigen
RETURN
Bildschirm­anzeige
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]
Zeitanzeige
,-.Informationsanzeige
Display des Hauptgerätes
.
Untertitel/ Informationsa nzeige
Starten der
FL DISPLAY
SHIFT
SUBTITLE
5
SHIFT
GROUP
4
[JPEG]
Bei aktivierter Dia-Vorführung (Seite 16):
SLIDE
,-.Informationsanzeige
Bei deaktivierter Dia-Vorführung: PLAY,-.Informationsanzeige
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Untertitel ein-/ausschalten (Seite 13)
[DVD-V]
[DivX] [VCD]
(nur SVCD) Auswahl der Untertitelsprache (Seite 13)
[JPEG]
Datum
,-. Keine Informationen
[DVD-A] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Jeder Ordner auf einer WMA/ MP3-, JPEG-, MPEG4- und DivX-Video-Disc wird als eine „Group“ behandelt.
Wiedergabe mit einer ausgewählten
Auswählen
Gruppe
ENTER
RQT8100
Registrieren
11
11
Praktische Funktionen
Praktische Funktionen
RQT8100
12
Nummerierte
Tasten
AUDIO
SUBTITLE
QUICK OSD
CANCEL
SHIFT
QUICK OSD
TV/VCR
SLEEP TV/AV
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
7
QUICK OSD
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
C.FOCUS
LEVEL
SHIFT
Anzeige der gegenwärtigen Wiedergabe-Betriebsart (
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
3
6
ANGLE/PAGE
8
9
0
S10
TV CH
SLOW / SEARCH
ENTER
SFC
MUTING TV VOL
VOLUME
DVD/CD
PLAY SPEED QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
PLAY SPEED, QUICK REPLAY
ADVANCED DISC REVIEW ZOOM
MANUAL SKIP REPEAT ANGLE/PAGE
PLAY MODE
3, 4, 2, 1 ENTER
RETURN
QUICK OSD
TV
TUNER/
Drücken Sie [QUICK OSD].
Basisinformationen (Basics) ------------> Details
^--------------------- Aus,---------------------b
Basisinforma-
Laufende Wiedergabe-Nummer
Verstrichene Spielzeit
tionen (Basics)
Beispiel:
[DVD-V]
Title
Wiedergabe
-Betriebsart
Program Playback
Wiedergabe-Modus
Details
Beispiel:
[DVD-V]
Bildseitenverhältnis des gegenwärtigen Titels Gesamtspielzeit des gegenwärtigen Titels
[MPEG4] [DivX]
[CD] [MP3] [WMA]
ADVANCED
DISC REVIEW
oder Titel des Inhalts
Audioinformationen
Informationen zu Untertiteln
Informationen zum Betrachtungswinkel
Video-und Audioinformationen werden während der Suche nicht angezeigt.
Die Bildschimanzeige QUICK OSD wird automatisch aufgerufen.
Überprüfen abzuspielender Titel
Chapter
1 0:41:23
4
Time
Aktuelle Position
Details-DVD-Video Audio Subtitle Angle Source Aspect Title Total Time
1 DTS 3/2.1ch
1/1 4:3 0:54:28
(ADVANCED DISC REVIEW)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] (außer Standbild-Abschnitt) [DVD-V]
(Außer iR/iRW)
Erlaubt das Durchsuchen der Disc und die Wiedergabe von der ausgewählten Position aus. Sie können entweder „Intro Mode“ oder „Interval Mode“ in „Advanced Disc Review“ im Register „Disc“ auswählen (
Seite 18).
1 Drücken Sie [ADVANCED DISC REVIEW].
Die Bildschirmanzeige QUICK OSD wird aufgerufen.
Beispiel: [RAM]
2
Drücken Sie auf [1] (Wiedergabe) wenn Sie einen Titel oder ein Programm gefunden
haben, das abgespielt werden soll.
Je nach Disc und Wiedergabe-Position kann diese Funktion u. U.
nicht ausgeführt werden.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
(
Seite 15).
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Bei de Wiedergabe einer Abspielliste funktioniert dies nicht
Sofortwiederholung
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.) (Außer [MPEG4] [DivX], iR/iRW)
Drücken Sie [QUICK REPLAY], um an eine um mehrere Sekunden frühere Stelle zurückzuspringen.
12
Program
4 0:01:06
04
Time
MANUAL SKIP
Springt 30 Sekunden vorwärts
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] (Außer iR/iRW)
Die Wiedergabe startet an einer etwa 30 Sekunden später liegenden Stelle neu. Diese Funktion ist besonders praktisch, wenn Sie beispielsweise Werbung überspringen möchten.
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [MANUAL SKIP].
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Es ist nicht möglich, das aktuelle Programm zu überspringen, wenn der Anfang des nächsten Programms weniger als 30 Sekunden vom aktuellen Punkt entfernt liegt.
SHIFT
[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
ZOOM
Ändern des Zoomverhältnisses
6
[VCD] [MPEG4]
[DivX]
Diese Funktion erweitert ein Bild im Letterbox-Format, sodass es den Bildschirm ausfüllt.
Während der Wiedergabe
Betätigen Sie [SHIFT]i[ZOOM] zur Wahl des voreingestellten Bildseitenverhältnisses (Just Fit
Functions
Just Fit Zoom 1.00
Zoom) oder „Auto“ mehrmals.
)
[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] Auto --. 4:3 Standard --. European Vista --. 16:9 Standard
:;
Cinemascope2 ,------ Cinemascope1 ,------- American Vista
Beispiel:
4:3 Standard (4:3)
European Vista (1.66:1)
16:9 Standard (16:9) American Vista (1.85:1) Cinemascope1 (2.35:1) Cinemascope2 (2.55:1)
[MPEG4] [DivX]
Standard (k0,25 Vollbildschirm)
---.
Original (aktuell aufgezeichnete Größe)
^--------- Full (Vollbildschirm) ,--------}
Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht
ausgeführt werden.
Feinabstimmung (Manual Zoom)
Nach Auswahl des voreingestellten Seitenverhältnisses oder „Auto“ drücken Sie [2,1]. – von „k1.00“ zu „k1.60“ (in 0,01 Einheiten) – von „k1.60“ zu „k2.00“ (in 0,02 Einheiten) – von „k2.00“ zu „k4.00“ (in 0,05 Einheiten) (nur [MPEG4] [DivX])
Abhängig von dem angeschlossenen Fernsehgerät und dessen Einstellungen ist es eventuell nicht möglich, bis auf
Wenn Sie die Taste [2, 1] gedrückt halten, ändert sich die
Einstellung im Schnelllauf.
SHIFT
[DVD-A] [DVD-V] [DivX]
AUDI O
Tonspur wechseln
1
(mit mehreren Tonspuren)
Betätigen Sie [SHIFT]i[AUDIO] mehrmals zur Wahl der gewünschten Tonspur.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
k
4.00“ zu zoomen.
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [VCD]
Beispiel: [DVD-V]
Functions
Audio 1
Sie können diese Taste zur Wahl von „L“, „R“ oder „LR“ betätigen.
[DivX]
Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie
[2,1]
zur Auswahl von
„L“, „R“ oder „LR“. [DVD-V] (Karaoke-Discs) Bei Anzeige des Menüs Drücken Sie [2,1] zur Auswahl von „On“ oder „Off“ für Gesangsstimmen. Einzelheiten hierzu finden Sie in der Begleitliteratur der Disc.
Signaltyp/Daten
LPCM/PPCM/ÎDigital/DTS/MPEG: Signaltyp kHz (Abtastfrequenz)/bit/ch (Anzahl der Kanäle)
Beispiel: 3
/2 .1ch
.1:
Niederfrequenzeffekt
.1: (keine Anzeige, wenn kein Signal vorliegt) .0: Kein Surroundklang
.1: Mono-Surroundklang .2: Stereo-Surroundklang (links/rechts)
.1: Mittelkanal .2: Frontkanal linksiFrontkanal rechts
Frontkanal linksiFrontkanal rechtsiMittelkanal
.3:
[DivX] Bei einer DivX-Video-Disc kann es einige Zeit dauern, bis die
Wiedergabe beginnt, wenn Sie die Audioeinstellung ändern.
SUBTITLE
SHIFT
[DVD-V] [DivX] (mit mehreren UNtertiteln) [VCD] (nur SVCD)
Ändern der Untertitel
5
Betätigen Sie [SHIFT]i[SUBTITLE] zur Wahl der gewünschten Untertitelsprache.
Bei iR/iRW wird möglicherweise eine Nummer für Untertitel
angezeigt, die nicht auf dem Bildschirm erscheinen.
So können Sie die Untertitel anzeigen bzw. abschalten
Drücken Sie [2,1] zur Wahl von „On“ oder „Off“. [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (On/Off nur bei Discs, die
Informationen zum An- und Abschalten von Untertiteln beinhalten)
Functions
Subtitle
Off
Drücken Sie [SHIFT]i[SUBTITLE] zur Wahl von „On“ oder „Off“.
Informationen zum Abschalten/Anzeigen von Untertiteln können
nicht mit Panasonic DVD-Recordern aufgezeichnet werden.
SHIFT
ANGLE/PAGE
Auswahl des Betrachtungswinkels und Drehen/Weiterschalten des
9
Standbilds
Drücken Sie [SHIFT]i[ANGLE/PAGE] mehrmals, um denn Betrachtungswinkel auszuwählen oder das Standbild zu drehen/weiterzuschalten.
[DVD-V] (mit mehreren Betrachtungswinkeln)–Ausahl des
Betrachtungswinkels
[JPEG] –Drehen von Standbildern
[DVD-A]
–Weiterschalten von Standbildern (Drücken Sie [RETURN], um
zu Seite 1 zurückzukehren.)
SHIFT
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit
[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [SHIFT]i[PLAY SPEED] mehrmals, um „Normal“, „Fast“ oder „Slow“ auszuwählen.
Functions
Play Speed 1.0
Ändern der Wiedergabegeschwindigkeit im Bereich von „k0.6“ bis „k1.4“ (in 0,1 Einheiten)
Drücken Sie [2, 1] während die oben abgebildete Meldung im Display des Gerätes erscheint.
Drücken Sie [1] (Wiedergabe), um zur normalen Wiedergabe zurückzukehren.
Nach Änderung der Geschwindigkeit
– Dolby Pro Logic II und Sound Enhancement funktionieren nicht. – Die Audioausgabe wechselt zu 2-Kanal. – Die Abtastfrequenz 96 kHz wird in 48 kHz umgewandelt. Je nach Aufzeichnungsart kann diese Funktion u. U. nicht ausgeführt werden
REPEAT
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann. [JPEG]:
Diese Funktion steht bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.)
Während der Wiedergabe
Wiederholwiedergabe
Betätigen Sie [REPEAT] zur Wahl des Disc­Eintrags, der wiederholt abgespielt werden soll.
Beispiel: [DVD-V]
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]: Program (Programm)>All (Alle)>Off (Aus)
Während der Abspielliste-Wiedergabe:
Scene (Szene)>Playlist (Abspielliste)>Off (Aus)
[DVD-A]: Track>Group (Gruppe) [DVD-V]: Chapter (Kapitel)>Title (Titel)
[VCD]
[CD]: Track>All (Alle)>Off (Aus)
[WMA] [MP3] [MPEG4] [DivX]: [JPEG]: Group (Gruppe)§>Off (Aus)
§
„All“ (Alle) wird während der Gruppen- ([DVD-A]), Programm- und Zufallswidergabe angezeigt.
Content (Inhalt)>Group (Gruppe)§>
Functions
Repeat Off
§
>Off (Aus)
§
>Off (Aus)
Normal
Fast Slow
.
Off
Chapter Title
Off (Aus)
PLAY MODE
Jede Gruppen-, Programm­und Zufallswiedergabe
Außer [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Drücken Sie im Stoppmodus [PLAY MODE].
Alle Bildschirmanzeigen für Gruppen-, Programm- und Zufallswiedergabe werden nacheinander aufgerufen.
Alle Gruppen ([DVD-A])-----------------. Programm-------------------. Zufall
^----------------- aus (Normale Wiedergabe)
§
Wählen Sie Betriebsart „aus“, um alle Gruppen-, Programm- oder Zufallsmodi zu verlassen.
Um Zufalls- und Programmwiedergabe zu verwenden, muss HighMAT-Disc-Wiedergabe deaktiviert werden. Wählen Sie „Play as Data Disc“ in Other Menu (
[DVD-A] Bestimmte Discs enthalten Bonusgruppen. Wenn nach Wahl
einer Bonusgruppe eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts auf dem Bildschirm erscheint, müssen Sie das Passwort über die Zifferntasten eingeben, bevor die betreffende Bonusgruppe abgespielt werden kann. Einzelheiten zum Passwort finden Sie in der Begleitliteratur der jeweiligen Disc.
§
,---------------------------b
Seite 17).
Abspielen aller Gruppen
[DVD-A]
Drücken Sie [1] (Wiedergabe).
All Group Playback
Press PLAY to start
Programmwiedergabe (bis zu 32 Disc-Einträge)
1 Drücken Sie die
Zifferntasten zur Auwahl der Einträge
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4]
(
und dann
[DivX]
Beispiel: [DVD-V]
Program Playback
Choose a title and chapter.
TitleNo. Chapter Time
1
Play
Clear
Clear all
[ENTER]).
Wiederholen Sie diesen
Schritt, um weitere Disc­Einträge zu programmieren.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
Beispiel: Zur Eingabe von 25: [S10] [2] [5]
[WMA] [MP3] [JPEG]
[MPEG4] [DivX] [2] [5] [ENTER]
to select and press
ENTER
to start
PLAY
2 Drücken Sie [1] (Wiedergabe).
So wählen Sie einen Eintrag mit den Pfeiltasten aus
Drücken Sie [ENTER] und [3, 4], um einen Eintrag auszuwählen, und dann [ENTER], um die Auswahl zu bestätigen.
Wahl aller Disc-Einträge
Während das Feld „Chapter“, „Track“ oder „Content“ hervorgehoben ist, drücken Sie [ zur Auswahl von „ALL“. Drücken Sie dann [ENTER] noch einmal, um die Auswahl zu bestätigen.
So ändern Sie das ausgewählte Programm
1 Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags. 2 Wiederholen Sie Schritt 1 oben.
So löschen Sie das ausgewählte Programm
1 Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl des gewünschten Disc-Eintrags. 2 Drücken Sie [SHIFT]i[CANCEL] (oder [3, 4, 2, 1] zur
Auswahl von „Clear“ und dann [ENTER]).
So löschen Sie das ganze Programm
Drücken Sie [3,4,2,1] zur Auswahl von „Clear all“ und dann Das gesamte Programm wird auch durch Ausschalten des Gerätes, Öffnen des Disc-Fachs oder Wechseln der Programmquelle gelöscht.
3,4
Beispiel: [DVD-V]
Chapter Time
]
ALL
[ENTER]
.
Zufallswiedergabe
1 [DVD-A] [DVD-V] [WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl eines DVD-Video-Titels oder einer Gruppe
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX]
( und dann [ENTER]).
[DVD-A]
Zur Eingabe aller Gruppen drücken Sie [2, 1], um „All“
auszuwählen, und dann [ENTER].
Um die Anwahl einer Gruppe rückgängig zu machen,
betätigen Sie die Zifferntasten, die der Nummer der zu löschenden Gruppe entsprechen.
Beispiel: [DVD-V]
Random Playback
Choose a title.
Title
1
0 ~ 9
to select
PLAY
PLAY
to start
2 Drücken Sie [1] (Wiedergabe).
Praktische Funktionen
RQT8100
13
13
Gebrauch der Navigationsmenüs
Gebrauch der Navigationsmenüs
RQT8100
14
TV
TUNER/
Nummerierte
Tasten
TOP MENU,
DIRECT NAVIGATOR
FUNCTIONS
SHIFT
MENUTOP MENU
Abspielen von Datendiscs
TV/VCR
SLEEP
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
7
QUICK OSD
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SHIFT
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
TV/AV
3
6
ANGLE/PAGE
8
9
0
S10
TV CH
SLOW / SEARCH
ENTER
C.FOCUS
SFC
MUTING TV VOL
VOLUME
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
ANGLE/PAGE
,
MENU, PLAYLIST
3, 4, 2, 1 ENTER
[WMA] [MP3] [JPEG] [MPEG4] [DivX] Sie können JPEG-, MPEG4- und DivX-Video inhalte auf DVD-RAM
und HighMAT-Discs ohne Verwendung der HighMAT-Funktion abspielen (Seite 17, „Play as Data Disc“ in Other Menu). Abspielen von HighMAT
TM
-Discs (➜ Seite 15)
Abspielen eines Programms (Playback Menu)
1 Drücken Sie [TOP MENU].
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich.
Beispiel:
Alle Inhalte
WMA/MP3
JPEG
MPEG4 und DivX video
Playback Menu
All Total 436
Audio Total 7
Picture Total 427
Video Total 2
to select and press
ENTER
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von
„All“, „Audio“, „Picture“ oder „Video“ und bestätigen Sie dann mit [ENTER].
Abspielen ausgewählter Einträge (Navigation Menu)
1 Drücken Sie [MENU]. 2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1], um eine
Gruppe auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
3
Abspielen des Gruppeninhalts in festgelegter Reihenfolge
Drücken Sie [ENTER].
Abspielen ausgewählten Inhalts starten
Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl und dann [ENTER].
14
Beispiel:
N
avigation Menu
002 My favorite2
Perfume
001 My favorite1 002 My favorite2
001 Brazilian 002 Chinese 003 Czech 004 Hungarian 005 Japanese 006 Mexican 007 Philippine 008 Swedish 009 Piano 010 Vocal
FUNCTIONS
Gruppe
005 Japanese
001 Lady Starfish
Group 005/023
to display the sub menu
Inhalt
5
001 Lady Starfish 002 Metal Glue 003 Life on Jupiter 004 Starperson 005 Starperson
Content 0001/0005
JPEG
RETURN
Nummern der laufenden Gruppe und ihres Inhalts
: JPEG : WMA/MP3 : MPEG4 und DivX
-Video
Momentan gewählte
to exit
Nummer
Drücken Sie [SHIFT]i[ANGLE/PAGE], um Seite für Seite in der
Gruppe bzw. dem Inhaltsfeld zu überspringen.
Wiedergabe von WMA/MP3-Dateien bei Anzeige eines JPEG-
Standbilds auf dem Fernsehschirm
Wählen Sie zunächst eine JPEG-Datei und dann den gewünschten Audioinhalt aus. (Der umgekehrte Bedienungsablauf funktioniert nicht.)
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
Gebrauch von Untermenüs
1 Bei Anzeige des Menüs
Drücken Sie [FUNCTIONS].
2 Drücken Sie [3, 4], um einen Eintrag auszuwählen
und bestätigen Sie mit [ENTER].
Die angezeigten Einträge sind je nach Disc-Inhalt unterschiedlich.
Multi List Tree Thumbnail Next group Previous group
All Audio Picture Video
Help display Find
Gruppen und Inhalte werden angezeigt. Anzeigen nur des Inhalts Anzeigen nur von Gruppen Abzeigen von Piktogrammen [JPEG]
Sprung zur nächsten Gruppe
Sprung zur vorherigen Gruppe WMA/MP3, JPEG, MPEG4 und DivX-Video
nur WMA/MP3 nur JPEG
nur MPEG4 und DivX-Video Umschalten zwischen Bedienerführung und Anzeige der verstrichenen Spielzeit
Zum Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen (➜unten)
Suchen von Inhalt oder Gruppen nach Namen
Markieren Sie einen Gruppennamen, um die Gruppe zu durchsuchen, oder einen Inhaltsnamen dessen Inhalt zu durchsuchen.
1 Bei Anzeige des Untermenüs (➜ oben)
Drücken Sie [3, 4] zur Auahl von „Find“ und dann [ENTER].
¢
A
2
Drücken Sie [3,4] zur Wahl des ersten Buchstabens
Find
und drücken Sie dann [ENTER].
Wiederholen Sie diesen Schritt, um einen weiteren
Buchstaben einzugeben.
Kleinbuchstaben können ebenfalls gesucht werden.
Betätigen Sie
Drücken Sie [2], um ein Zeichen zu löschen.Lassen Sie das Sternchen (¢), wenn Sie nach Titeln suchen,
die das eingegebene Zeichen enthalten.
Löschen Sie das Sternchen (¢), um alle Namen suchen zu
lassen, die mit dem von Ihnen eingegebenen Buchstaben beginnen. Um das Sternchen (¢) wieder einzufügen, rufen Sie das Untermenü noch einmal auf und wählen „Find“ aus.
3
Drücken Sie
Die Liste mit den Suchergebnissen erscheint.
[6, 5]
[1]
, um zwischen A, E, I, O und U umzuschalten
zur Auswahl von „
Find
“ und dann
[ENTER].
4 Drücken Sie [3, 4], um Inhalt oder Gruppe
auszuwählen und bestätigen Sie mit [ENTER].
MENUTOP MENU
Abspielen vom ausgewählten Titel der CD
[CD] Titel erscheinen mit CD-Text-Disc-Wiedergabe.
1 Betätigen Sie [TOP MENU] oder [MENU].
Beispiel: CD-Text
CD Text
Disc Title: All By Artist Disc Artist: Pink Island Track Title: Long John Platinum Track Artist: SHIPWRECKED
1.
Ashley at Prom
2.
City Penguin Formura one
3.
4.
Soccer Baseball
5.
Neanderthal
6.
Cartoons
7.
Trilobites
8.
White Dwarf
9.
Discovery
10.
to select and press
ENTER
RETURN
63 00
1/23
to exit
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl des
Titels und dann [ENTER].
Drücken Sie [SHIFT]i[ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
Drücken Sie [FUNCTIONS], um die Wiedergabe-
Betriebsarten und die aktuelle Position anzuzeigen.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [TOP MENU] oder [MENU].
.
MENUTOP MENU
Abspielen von HighMAT
TM
-Discs
[WMA] [MP3] [JPEG]
1 Drücken Sie [TOP MENU]. 2 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Auswahl
des Eintrags und dann [ENTER].
Wiederholen Sie gegebenenfalls diesen Schritt.
Beis­piel:
New Playlist Item Long Name Display Te
Play list1
Menu1
PAGE 1/3
Menu2
Menü: Zum Aufrufen des
nächsten Menüs für Abspiellistenwahl oder eines anderen Menüs
Abspielliste: Die Wiedergabe
Play list2
2
Prev
3
Menu3
Return
Play list3
Next
1
beginnt
So ändern Sie den Menühintergrund
Drücken Sie [FUNCTIONS]. Der Hintergrund wechselt zu dem auf der Disc aufgezeichneten.
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [].
Auswahl aus einer Liste
1
Während der Wiedergabe
Drücken Sie [MENU].
2
Drücken Sie zunächst [
3,4
dann [
Playlist
Group
Content
Playlist
2
] und
Beis­piel:
], um zwischen „Playlist“, „Group“
09
All By Artist
No.
1
Few times in summer
2
Less and less
3
And when I was born
4
Quatre gymnopedies
5
You've made me sad
6
I can't quit him
7
Evening glory
Wheeling spin
8
Velvet Cuppermine
9
Ziggy starfish
10
to playto select
ENTER
Content title
RETURN
und „Content“ hin- und herzuspringen.
3
Drücken Sie eines Disc-Eintrags und drücken Sie dann
Drücken Sie
[1]
, betätigen Sie dann
[SHIFT]i[ANGLE/PAGE]
[3, 4]
zur Wahl
[ENTER].
, um seitenweise vorzuspringen
Verlassen der Bildschirmanzeige
Drücken Sie [MENU].
Wiedergabe von RAM/DVD-RW
PLAYLISTDIRECT
NAVIGATOR
[RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Titel werden nur angezeigt, wenn sie auf der Disc aufgezeichnet sind.
Programme, Abspiellisten und Disc-Titel können nicht editiert werden
Abspielen eines Programms
1 Drücken Sie
[DIRECT NAVIGATOR].
Verlassen der
Bildschirmanzeige
Drücken Sie [DIRECT NAVIGATOR].
2
Betätigen Sie [3,4] oder die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Programms.
Drücken Sie
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] [2] [3]
Betätigen Sie [1], um den Inhalt des Programms und der
Disc anzuzeigen.
(DVD-VR)-Discs
Beispiel:
[SHIFT]i[ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
Direct Navigator
Date
No.
11/ 1(WED) 0:05 Monday feature1
1/ 1 (MON) 1:05 Auto action2
2/ 2 (TUE ) 2:21 Cinema3
3/ 3 (WED) 3:37 Music4
4/10(THU) 11:05 Baseball5
to select
09
On
Title Contents
RETURN
3 Drücken Sie [ENTER].
Wiedergabe einer Abspielliste
(nur möglich, wenn die Disc eine Abspielliste enthält)
Playlist
1 Drücken Sie
[PLAYLIST].
Verlassen der
Bildschirmanzeige
Drücken Sie [PLAYLIST].
Beis­piel:
21
DateNo. Total Time Title Contents
11/1 0:00:01 City Penguin1
1/ 1 0:01:20 Ashley at Prom2
2/ 2 1:10:04 Formula one3
3/ 3 0:10:20 Soccer4
4/10 0:00:01 Baseball5
09
to select and press
ENTER
RETURN
to exit
.
to exit
to exit
2 Betätigen Sie [3, 4] oder die
Zifferntasten zur Wahl einer Abspielliste.
Drücken Sie [SHIFT]i[ANGLE/PAGE], um seitenweise vorzuspringen.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 23: [S10] [2] [3]
3 Drücken Sie [ENTER].
Einzelwiedergabe von Szenen
1 Bei Anzeige des Menüs für Abspiellisten
Drücken Sie [1].
2 Drücken Sie [3, 4] zur Auswahl von „Scene List“
und dann [ENTER].
„Contents“ zeigt die Informationen der Abspielliste an.
3 Drücken Sie [3, 4, 2, 1] zur Wahl der ersten Szene
und drücken Sie dann [ENTER].
Tipps zur Herstellung von Daten-Discs
Wenn es mehr als 8 Gruppen gibt, werden von der achten Gruppe an
alle Gruppen in der Menüazeige auf einer vertikalen Linie dargestellt
Die Darstellungsreihenfolge des Bildschirmmenüs kann von der
Anzeige des Computerbildschirms abweichen.
Das Gerät kann keine Dateien abspielen, die im „Packet Writing“-
Modus aufgenommen worden sind.
DVD-RAM
Discs müssen UDF 2.0 entsprechen.
CD-R/RW
Discs müssen dem Standard ISO9660 Level 1 oder 2 (außer
erweiterte Formate) entsprechen. Dieses Gerät unterstützt Multisession. Sind jedoch viele Sessions
vorhanden, vergeht mehr Zeit bis zum Start der Wiedergabe. Halten Sie daher die Zahl der Sessions so klein wie möglich, um dies zu vermeiden
DVD-R/RW
Discs müssen UDF Bridge (UDF 1.02/ISO9660) entsprechen.Dieses Gerät unterstützt keine Multisessions. Es wird nur die
Standard-Sitzung abgespielt.
Benennung von Ordnern und Dateien (Dieses Gerät behandelt Dateien als Inhalt und Ordner als Gruppen.)
Versehen Sie Ordner- und Dateinamen bei
.
der Aufzeichnung mit Präfix-Nummern. Die Nummern sollten eine einheitliche Anzahl von Ziffern enthalten und die gewünschte Wiedergabereihenfolge einhalten (dies funktioniert hin und wieder nicht). Dateien müssen jeweils eine der folgenden
Erweiterungen besitzen (
unten).
[WMA] (Erweiterung: „.WMA“ oder „.wma“) Kompatible Kompressionsrate: 48 kBit/s
bis 320 kBit/s
Beispiel: [MP3]
Stammverzeichnis
001 group
001
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 002 group
003 group
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3
Sie können keine kopiergeschützten WMA-Dateien wiedergeben.Dieses Gerät unterstützt keine Multiple Bit Rate (MBR).
[MP3] (Erweiterung: „.MP3“ oder „.mp3“)
Kompatible Kompressionsrate: 32 kBit/s bis 320 kBit/sDieses Gerät unterstützt keine ID3-Tags.K
ompatible Abtastfrequenzen: 8, 11,02, 12, 16, 22,05, 24, 32, 44,1 und 48 kHz
[JPEG] (Erweiterung: „.JPG“, „.jpg“, „.JPEG“ oder „.jpeg“) So geben Sie JPEG-Dateien mit diesem Player wieder:
Nehmen Sie sie mit einer Digitalkamera auf, die der Norm entspricht (
Design rule for Camera File system
) Version 1.0. Bestimmte Digitalkameras verfügen über Funktionen, die nicht von der Norm
DCF
Version 1.0 unterstützt werden, z.B. für automatische Bilddrehung; der Gebrauch derartiger Funktionen führt u.U. dazu, dass die betreffenden Bilder nicht angezeigt werden können
– Die Dateien dürfen nicht verändert oder unter einem anderen
Namen gespeichert werden.
Dieses Gerät ist nicht geeignet zur Anzeige von Laufbildern,
MOTION JPEG und ähnlichen Formaten sowie von Standbildern eines anderen Formats als JPEG (z.B. TIFF) oder zur Wiedergabe von Bildern mit eingefügtem Tonmaterial
[MPEG4] (Erweiterung: „.ASF“ oder „.asf“) Sie können mit diesem Gerät MPEG4 -Daten [entsprechend den
SD VIDEO-Spezifikationen (ASF-Norm)/MPEG4 (Simple Profile) Videosystem/G.726 Audiosystem] abspielen, die mit den Panasonic SD Multi Cameras oder DVD-Videorecordern aufgenommen wurden.
Das Aufnahmedatum kann sich vom tatsächlichen Datum unterscheiden
[DivX]
(Erweiterung: „.DIVX“, „.divx“, „.AVI“ oder „.avi“)
Sie können DivX-Daten abspielen, die mit Version 3.11, 4.x, 5.x [DivX­Videosystem/MP3, Dolby Digital oder MPEG-Audiosystem] erstellt wurden.
GMC (Global Motion Compensation) wird nicht unterstützt.
DivX-Dateien, die größer als 2 GB sind und keinen Index haben, werden auf diesem Gerät möglicherweise nicht richtig wiedergegeben.
Dieses Gerät unterstützt alle Auflösungen bis maximal 720k480
(NTSC)/720k576 (PAL).
Sie können bei diesem Gerät bis zu acht Arten Audio und Untertitel
auswählen.
001 track.mp3 002 track.mp3 003 track.mp3 004 track.mp3
DCF
.
.
Gebrauch der Navigationsmenüs
.
.
.
RQT8100
15
15
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Die angezeigten Einträge sind je nach Typ der Disc unterschiedlich.
Hauptmenü
Program Group Title Chapter Track Playlist Content
Time
§
Außer iR/ iRW
Starten der Wiedergabe mit einem bestimmten Disc-Eintrag
So springen Sie stufenweise vor oder zurück (Time Slip nur bei der Wiedergabe)
1 Drücken Sie [ENTER] zweimal, sodass die
Anzeige Time Slip erscheint.
2 Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl des
gewünschten Zeitintervalls, und drücken Sie dann [ENTER].
Wenn Sie die Taste [3, 4] gedrückt halten,
§
Nummerierte
Tasten
CANCEL
FUNCTIONS
SHIFT
TV
TV/VCR
SLEEP
TV/AV
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
8
7
QUICK OSD
0
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
C.FOCUS
LEVEL
SHIFT
MUTING TV VOL
TUNER/
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
3
6
ANGLE/PAGE
9
S10
SLOW / SEARCH
ENTER
SFC
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
TV CH
PLAYLIST
RETURN
VOLUME
MENU
MIX 2CH
PL
3, 4, 2, 1 ENTER
RETURN
ändert sich die Einstellung im Schnelllauf.
Gebrauch der Bildschirmmenüs
Starten der Wiedergabe von einem bestimmten Zeitpunkt an
§
(Time Search)
Umschalten zwischen Restzeit- und
1
SETUP
FUNCTIONS
Einmal drücken.
Video
verstrichener Spielzeitanzeige
[MPEG4] [DivX]
So zeigen Sie die Pixelzahl an
[DivX] fps (Frames per second, Bilder pro Sekunde) wird ebenfalls angezeigt.
2
3
Auswählen
Zum nächsten Menü
ENTER
Registrieren
Zum vorherigen Menü
Auswählen
ENTER
Registrieren
12
3
6
45
8
9
7
0
S10
Das Menü auswählen.
Die Einstellungen vornehmen.
Audio
Still Picture Thumbnail Subtitle
Marker (VR)
Angle
Rotate Picture
Slideshow
Other
(Seite 12, Tonspur wechseln) [WMA] [MP3]
So zeigen Sie den aktuellen Disc-Typ an So wechseln Sie das Standbild
Anzeigen von Piktogrammen
(Seite 13, Ändern der Untertitel)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] Aufrufen einer mit einem DVD-Videorecorder aufgezeichneten Marke
So rufen Sie eine Marke auf: Drücken Sie [3,4] ➜ Drücken Sie [ENTER]
(bei einer Disc mit mehreren Betrachtungswinkeln)
So wählen Sie den Betrachtungswinkel aus So drehen Sie Bilder
Ein- und Ausschalten der Dia-Vorführung Ändern des Zeitintervalls für die Dia­Vorführung (0-30 Sek.)
(Seite 17)
Settings
4
SETUP
FUNCTIONS
Zum Verlassen des Menüs drücken.
RQT8100
16
16
Other Settings (Sonstige Einstellungen)
Play Speed
[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt)
So ändern Sie die Wiedergabegeschwindigkeit
– von „k0.6“ zu „k1.4“ (in Schritten von 0,1 Einheiten)
[RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V]
Play Menu (Wiedergabemenü)
(Nur wenn die verstrichene Spielzeit einer Disc angezeigt werden kann.
[JPEG]: Diese Funktion steht bei allen Arten von JPEG-Daten zur Verfügung.)
Repeat
A-B Repeat
Marker
Advanced Disc Review
(Seite 13, Wiederholwiedergabe) Außer [JPEG] [RAM] [DVD-RW[‹VR›] (Standbild-
Abschnitt) [MPEG4] [DivX]
Wiederholen eines bestimmten Abschnitts
Drücken Sie [ENTER] am Anfangs- und Endpunkt des gewünschten Abschnitts. Drücken Sie [ENTER] erneut, um diese Funktion aufzuheben.
Außer [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
Markieren von bis zu 5 Positionen für späteres Abspielen
Drücken Sie [ENTER] (nun ist das Gerät zur Eingabe von Marken bereit). Zum Setzen einer Marke:
Drücken Sie [ENTER] (an der gewünschten Stelle)
Zum Setzen einer weitern Marke:
Drücken Sie [2,1] zur Auswahl von „¢“ ➜ Drücken Sie [ENTER]
Zum Aufsuchen einer Marke:
Drücken Sie [2, 1] ➜ Drücken Sie [ENTER]
Zum Löschen einer Marke:
Drücken Sie [2,1] ➜ Drücken Sie [SHIFT]i[CANCEL]
Bei Programm- und Zufallswiedergabe steht
diese Funktion nicht zur Verfügung.
[Seite 12, Überprüfen abzuspielender Titel (ADVANCED DISC REVIEW)]
Picture Menu (Bildmenü)
Normal
Picture Mode
Video Output Mode
Transfer Mode
Source Select
[DivX]
Cinema1:
Cinema2:
Animation, Dynamic User (Drücken Sie [ENTER] zur Auswahl von „Picture Adjustment“) (unten)
Picture Adjustment
Contrast, Brightness, Sharpness, Colour Gamma: Dient zur Einstellung der Helligkeit der
Depth Enhancer
Dient zur Reduzierung des groben Hintergrundrauschens, um eine bessere Tiefenwirkung zu erzielen.
625i§ (oder 525i§) (Zwischenzeilenabtastung)
,------. 625p
Bei Auswahl von „625p“ oder „525p“ wird ein Bestätigungsbildschirm angezeigt. Wählen Sie „Yes“ nur bei Verbindung des Geräts mit einem Fernseher aus, der mit Progressivabtastung kompatibel ist.
§
Die angezeigte Zahl hängt von der Disc ab, die wiedergegeben wird, oder von der Einstellung „Picture/Video Output“ (➜ Seite 19).
Bei Wahl der Einstellung „625p“ oder „525p“ (➜oben) wählen Sie diejenige Umwandlungsmethode für Ausgabe eines Videosignals mit Zeilensprungabtastung aus, die für das jeweilige Programmmaterial am besten geeignet ist.
Bei der Wiedegabe von PAL-Discs, MPEG4 oder DivX-Videoinhalten
Auto:Erkennt Filmformat als 25 Vollbilder pro
Video: Ist bei der Verwendung von Auto und
Wiedergabe von NTSC-Discs
Auto1 (normal): Erkennt Filmformat als 24
Auto2
Video
Wenn Sie „Auto“ auswählen, wird automatisch das Format des DivX-Inhalts bestimmt und ausgegeben. Wenn das Bild verzerrt ist, wählen Sie „I (Interlace)“ oder „P (Progressive)“ aus, abhängig davon, welches Format verwendet wurde, als der Inhalt der Disc aufgezeichnet wurde. Auto, I (Interlace), P (Progressive)
Bilder werden weicher reproduziert und Details in dunklen Szenen werden hervorgehoben. Liefert ein schärferes Bild und verbessert die Detailwiedergabe in dunklen Szenen.
dunklen Bildstellen.
§
(oder 525p§) (Progressivabtastung)
Sekunde und wandelt es entsprechend um.
verzerrtem Videoinhalt auszuwählen.
Vollbilder pro Sekunde und
: Kompatibel mit Filmformaten mit 30 Vollbildern
pro Sekunde und 24 Vollbildern pro Sekunde.
: Ist bei der Verwendung von Auto1 oder Auto2
und verzerrtem Videoinhalt auszuwählen.
wandelt es entsprechend um.
Audio Menu (Audiomenü)
Dolby Pro Logic II
Dialogue Enhancer
Sound Enhancement
(Seite 22, Dolby Pro Logic II)
Anheben des Dialogtons von Spielfilmen
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG, 3-Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet) [DivX] (Dolby Digital, 3 Kanäle oder mehr, Dialogton auf Mittelkanal aufgezeichnet)
On ,------. Off
Außer [MPEG4] [DivX] Verbessert die Audioausgabe durch einen warmen, hallenähnlichen Klang. On ,------. Off
Display Menu (Anzeigemenü)
Information Subtitle Position Subtitle Brightness
4:3 Aspect
Just Fit Zoom
Manual Zoom
Bit Rate Display
GUI See-through GUI Brightness
Quick OSD
On ,------. Off 0 bis s60 (in Schritten von je 2 Einheiten) Auto, 0 bis s7 Zur Wahl der Darstellungsweise von
Videomaterial mit einem Bildseitenverhältnis von 4:3 auf einem Fernsehgerät mit einem Bildseitenverhältnis von 16:9
Normal: Das Bild wird in horizontaler
Richtung ausgedehnt.
Auto: Letterbox-Bildmaterial mit
einem Bildseitenverhältnis von 4:3 wird erweitert, um einen größeren Bereich des Bildschirms zu füllen. Anderes Bildmaterial erscheint in voller Größe in der Mitte des Bildschirms.
Shrink: Das Bild erscheint in der Mitte
des Bildschirms.
Zoom: Alle Bilder werden erweitert,
um den Bildschirm vollständig
zu füllen. Wenn Ihr Fernsehgerät über eine ähnliche Funktion verfügt, sollten Sie diese verwenden, um einen besseren Effekt zu erhalten.
Zur Wahl des für das verwendete Fernsehgerät am besten geeigneten Anzeigeformats, sodass das Bild den Bildschirm vollständig ausfüllt
Für manuelles Vergrößern und Verkleinern
[DVD-A] (Laufbild-Abschnitt) [RAM] [DVD-RW[‹VR›] [DVD-V] [VCD] [MPEG4] [DivX]
On ,------. Off Off, On, Auto
s3 bis r3 Anzeige der gegenwärtigen
Wiedergabe-Betriebsart Off, Basics, Details
Nach Auswahl des Eintrags drücken Sie [RETURN], um den Bildschirm QUICK OSD anzuzeigen (➜ Seite 12).
Other Menu (Menü für sonstige Einstellungen)
Setup Play as DVD-Video
oder
Play as DVD-Audio
Play as DVD-VR, Play as HighMAT
oder
Play as Data Disc
(Seite 18)
Wählen Sie „Play as DVD-Video“, um DVD-Video-Inhalt auf DVD-Audio abzuspielen.
Wählen Sie „Play as Data Disc“, um JPEG-, MPEG4- oder DivX­Videoinhalte auf DVD-RAM wiederzugeben oder eine HighMAT-Disc ohne HighMAT-Funktion abzuspielen.
Gebrauch der Bildschirmmenüs
RQT8100
17
17
Ändern der Player-Grundeinstellungen
TV
TUNER/
Ändern der Player-Grundeinstellungen
Nummerierte
Register
Tasten
SETUP
SHIFT
Setup
Disc Video Audio Display Others
to select and press
TV/VCR
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
7
QUICK OSD
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SHIFT
Audio Subtitle Menus
Advanced Disc Review
Ratings
ENTER
BAND
ADVANCED
SLEEP
DISC REVIEW
TV/AV
3
6
ANGLE/PAGE
8
9
0
S10
SLOW / SEARCH
ENTER
C.FOCUS
SFC
MUTING TV VOL
VOLUME
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
TV CH
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
English
Automatic
English
Intro Mode
Level 8
RETURN
3, 4, 2, 1 ENTER
PL
Eintrag
Einstellung
to exit
Diese Einstellungen bleiben auch nach Umschalten des Gerätes in
den Bereitschaftszustand erhalten.
In der folgenden Abbildung handelt es sich bei den unterstrichenen
Einträgen um die werksseitigen Voreinstellungen.
1
2
3
4
5
SHIFT
ENTER
ENTER
12
45
7
SHIFT
SETUP
FUNCTIONS
Auswählen
Nach rechts gehen
Auswählen
Registrieren
Auswählen
ENTER
Registrieren
3
6
8
9
0
S10
SETUP
FUNCTIONS
Anzeigen des Setup-Menüs.
Wenn QUICK SETUP (➜Seite 8) nicht eingestellt ist, wird der Bildschirm QUICK SETUP angezeigt.
Das Register wählen.
Den Eintrag wählen.
Die Einstellungen vornehmen.
Zum Verlassen des Menüs drücken.
QUICK SETUP ermöglicht es, alle Einträge innerhalb des schraffierten Bereichs der Reihe nach einzustellen.
Disc Register
Audio
Dient zur Wahl der Tonspursprache.
Subtitle
Dient zur Wahl der Untertitelsprache.
Menus
Dient zur Wahl der Sprache der Disc-Menüs. Nach einer Änderung der im QUICK SETUP-Menü eingestellten Menüsprache ändert sich diese Einstellung ebenfalls.
Advanced Disc Review
(Seite 12)
Ratings
Stellen Sie eine Sicherungsstufe ein, um die Wiedergabe von DVD-Videos einzuschränken.
§1
Die Originalsprache der Disc wird ausgewählt.
§2
Geben Sie unter Bezugnahme auf die Tabelle auf Seite 28 einen Code ein
English French German Italian Spanish PolishSwedish Dutch Original
§3
Automatic
English French German Italian Spanish
Polish Swedish Dutch Other¢¢¢¢ ≥English French German Italian Spanish Polish
Swedish Dutch Other¢¢¢¢
Intro Mode: Überblick über alle Titel/Programme.
Interval Mode: Überblick nicht nur über alle Titel und Programme, sondern auch über jedes Intervall mit
§1
§2
Other¢¢¢¢
§2
§2
10 Minuten innerhalb eines Titels/Programms.
Einstellen der Kindersicherung (bei Wahl der Stufe 8)
8 No Limit
1 bis 7 0 Lock All
: Verhindert das Abspielen von Discs ohne Kindersicherungsstufe
Bei der Auswahl einer Sicherungsstufe erscheint eine Passwort-Eingabeaufforderung. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
Merken Sie sich Ihr Passwort.
Eine Meldung erscheint auf dem Bildschirm, wenn ein DVD-Video die eingestellte Sicherheitsstufe überschreitet. Geben Sie das Passwort ein und folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm.
§
3
Falls die im Eintrag „
.
Untertitel in der betreffenden Sprache (sofern auf der Disc aufgezeichnet)
Audio
“ gewählte Sprache nicht zur Verfügung steht, erscheinen
Video Register
TV Aspect
Dient zur Wahl der Einstellungen, die Ihrem Fernsehgerät oder Ihren Wünschen entsprechen.
4:3 Pan&Scan
Breitformat-Videomaterial wird am linken und rechten Bildrand beschnitten, sodass es den Bildschirm füllt (sofern dies nicht von der Disc gesperrt ist).
4:3 Letterbox: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
Breitformat-Videomaterial wird im Letterbox-Format dargestellt.
: Fernsehgerät mit regulärem Bildseitenverhältnis (4:3)
.
.
RQT8100
18
TV Type
Dient zur Anpassung der Videoausgabe an den Fernsehgerätetyp.
Time Delay
Nehmen Sie diese Einstellung bei Anschluss eines Plasma-Displays vor, falls eine Verzögerung der Tonausgabe gegenüber der Bildausgabe festgestellt wird.
18
16:9: Breitformat-Fernsehgerät (Bildseitenverhältnis 16:9)Standard (Direct View TV) CRT Projector LCD TV/Projector
Projection TV Plasma TV
0ms 20ms 40ms 60ms 80ms 100ms
Video Out (AV/Component)
Wählen Sie das Format des Videosignals, das von der SCART (AV)-Buchse und den Komponentensignal­Ausgangsbuchsen ausgegeben wird.
Still Mode
Dient zur Angabe des im Pausenzustand angezeigten Bildtyps.
NTSC Disc Output
Wählen Sie PAL 60 oder NTSC-Ausgabe bei der Wiedergabe von NTSC-Discs (
Seite 9, Videosysteme)
Picture/Video Output
Ändern Sie das Format für das ausgegebene Videosignal f Video, wenn die Bildausgabe während der Wiedergabe gest
ü
r JPEG, MPEG4 und DivX-
ö
rt ist.
Audio Register
Dynamic Range Compression
Speaker Settings (➜ unten)
Dient zur Einstellung der Verzögerungszeit für den Mittellautsprecher und die Surround-Lautsprecher.
Display Register
Menu Language On-Screen Messages Background during Play
Wählen Sie den Hintergrund während der JPEG, MPEG4- und DivX-Videowiedergabe aus.
Others Register
FL Dimmer
Ändert die Helligkeitseinstellung des Gerätedisplays.
DivX Registration
Zeigt den Registrierungscode des Geräts an.
QUICK SETUP Re-initialise Setting
Dient zur Rückstellung aller Einträge der Setup-Menüs auf ihre werkseitigen Voreinstellungen.
Video/YPbPr S-Video/YPbPrRGB/No Output
AutomaticField: Das Bild ist nicht verschwommen, aber die Bildqualität ist schlechter. Frame:
PAL60: Beim Anschluss an ein PAL-Fernsehgerät.NTSC: Beim Anschluss an ein NTSC-Fernsehgerät.
Automatic PA LNTSC/PAL60: Die Ausgabe hängt von der Einstellung „NTSC Disc Output“ ab (oben).
Off
Die Gesamtqualität ist hoch, aber das Bild erscheint u. U. verschwommen.
On: Sorgt selbst bei einem niedrigen Lautstärkepegel für eine deutlich hörbare Wiedergabe, indem der
Pegelbereich zwischen den leisesten und den lautesten Passagen komprimiert wird. Diese Funktion ist besonders praktisch beim Betrachten von Spielfilmen spät nachts. (Funktioniert nur mit Dolby Digital)
Mittellautsprecher: 0.0/1.0/2.0/3.0/4.0/5.0 msSurround (L/R): 0.0
/5.0/10.0/15.0 ms
English Français Deutsch Italiano Español Polski Svenska NederlandsOn OffBlack Grey
Bright
Dim
Auto: Das Display wird abgedunkelt, die ursprüngliche Helligkeit wird wiederhergestellt, sobald
irgendwelche Bedienungsvorgänge ausgeführt werden.
Sie benötigen diesen Registrierungscode, um DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt zu erwerben und abzuspielen. (Seite 27, Hinweise zum DivX VOD-Inhalt)
Ye s NoYes: Die Passwort-Anzeige erscheint, wenn „Ratings“ (Seite 18) eingestellt wurde. Bitte geben Sie
das registrierte Passwort ein. Nachdem die Anzeige „INIT“ vom Display verschwunden ist, schalten Sie das Gerät einmal aus und wieder ein.
No
Ändern der Player-Grundeinstellungen
Ändern der Verzögerungszeit (Speaker Settings)
(Wirksam bei der Wiedergabe von Mehrkanal-Audio)
(nur Mittellautsprecher und Surround-Lautsprecher) Um einen optimalen Höreindruck mit 5,1-Kanal-Ton zu erzielen, müssen alle Lautsprecher, mit Ausnahme des Subwoofers, den gleichen Abstand von der Sitzposition haben. Wenn der Mitellautsprecher oder die Surround-Lautsprecher aus Platzgründen näher an der Sitzposition platziert werden müssen, stellen Sie die Verzögerungszeit ein, um die Differenzen auszugleichen
C
L
C
a
LS
LS
R
c
SW
b
RS
RS
: Tatsächliche Lautsprecherposition
: Ideale Lautsprecherposition
b
ca
: Primärer Hörabstand
Ungefähre Raumabmessungen
Umkreis des primären Hörabstands
Wenn der Abstand a oder b kleiner ist als c, ermitteln Sie die Differenz in der Tabelle, und ändern Sie die aktuelle Einstellung auf den empfohlenen Wert.
a Mittellautsprecher b Surround-Lautsprecher
Abstand (ungefähr)
Einstellung
Abstand (ungefähr) 30 cm 1.0 ms 150 cm 5.0 ms 60 cm 2.0 ms 300 cm 10.0 ms 90 cm 3.0 ms 450 cm 15.0 ms 120 cm 4.0 ms 150 cm 5.0 ms
.
Einstellung
1 Betätigen Sie [3, 4] zur Wahl des Verzögerungszeit-
Eingabefelds, und drücken Sie dann [ENTER].
2 Betätigen Sie [3, 4] zur Einstellung der Verzögerungszeit,
und drücken Sie dann [ENTER].
Verzögerungszeit des Mittellautsprechers
ms
0.0
ms
0.0
C
R
SW
RS
Ausgang
L
Exit
LS
Verzögerungszeit der Surround-Lautsprecher
Abschluss der Lautsprechereinstellung
Drücken Sie [2] zur Auswahl von „Exit“ und dann [ENTER]. Wenn Sie die Surround-Lautsprechereinstellung für Dolby Digital ändern,
ändert sich auch die Einstellung für Dolby Pro Logic
II.
Z.B. sind die Einstellungen für MUSIC die gleichen wie die für Dolby Digital.
Dolby Digital
Dolby Pro Logic II
MUSIC MOVIE
0 ms 0 ms 10 ms
5 ms 5 ms 15 ms 10 ms 10 ms 20 ms 15 ms 15 ms 25 ms
RQT8100
19
19
Empfang von Rundfunksendungen
TV
TUNER/
Nummerierte
Tasten
CH
FUNCTIONS
TV/VCR
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
7
QUICK OSD
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SHIFT
BAND
ADVANCED
SLEEP
DISC REVIEW
TV/AV
3
6
ANGLE/PAGE
8
9
0
S10
SLOW / SEARCH
ENTER
C.FOCUS
SFC
MUTING TV VOL
VOLUME
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
TV CH
Empfang von Rundfunksendungen
TUNING
INPUT SELECTOR
AC IN
INPUT SELECTOR TUNE MODE
TUNING
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
TUNER/BAND
ENTER
FM MODE
VOLUME
DOWN
OPEN/CLOSE
FM MODE
TUNE MODE
MEMORY
MEMORY
Abrufen von Festsendern
1 Drücken Sie [TUNER/BAND] zur Wahl von
„FM“ oder „AM“.
2 Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl
des gewünschten Speicherplatzes.
Alternativ hierzu können Sie auch [X CH W] drücken.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 12: [S10] ➜ [1] ➜ [2]
DTS
RAM
TG
RND
D PL
CD
HDCD
DVD
Bei Empfang einer UKW-Stereosendung.
DTS
RAM
TG
RND
D PL
CD
HDCD
DVD
Bei stark verrauschtem Empfang
Bei Auswahl von „FM“
Drücken Sie [FM MODE] am Hauptgerät, um „MONO“ anzuzeigen.
z.B. UKW:
UP
PHONES
Drücken Sie [FM MODE] erneut, um diesen Modus aufzuheben. Die UKW-Betriebsart wird auch durch Ändern der
Empfangsfrequenz aufgehoben.
Bei Auswahl von „AM“
Drücken Sie [FUNCTIONS] auf der Fernbedienung.
Mit jedem Drücken der Taste: BP 2()BP 1
Die Einstellung wird jedes Mal bei Auswahl von „AM“ (MW) abgerufen.
D PL
CD
HDCD
DVD
DTS
RAM
TG
RND
PGM
PGM
D
PGM
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
MONO
PTY
MONO
PTY
ST
TUNED
ST
TUNED
ST
CT
TUNED
CT
CT
D
X
iv
PRG
RDS
PS
MPEG4
D.MIX
RDS
D.MIX
RDS
SLP
PS
SLP
PS
D
X
iv
PRG
MPEG4
X
iv
PRG
RQT8100
20
Automatische Einspeicherung von Festsendern
Nur Hauptgerät
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender können für bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.
1
Drücken Sie
Auswahl von „
[INPUT SELECTOR]
FM
“ (UKW) oder „AM“ (MW)
zur
2 Drücken Sie [TUNE MODE] zur Auswahl
von „MANUAL“.
Mit jedem Drücken der Taste: MANUAL()PRESET
3 Drücken Sie [X TUNING W], um die
niedrigste Frequenz einzustellen (UKW: 87.50, MW: 522).
4 Halten Sie [MEMORY] gedrückt.
Lassen Sie die Taste los, wenn „FM AUTO“ oder „AM AUTO“ angezeigt wird.
Der Tuner speichert alle empfangbaren Sender in aufsteigender Reihenfolge ihrer Frequenzen in die Festsender-Speicherplätze ein. „SET OK“ wird angezeigt, sobald die Sender eingestellt sind,
und das Radio stellt den zuletzt festgelegten Sender ein.
„ERROR“ wird angezeigt, wenn eine automatische
Einspeicherung nicht möglich war. In einem solchen Fall müssen Sie die Festsender manuell einspeichern (rechts).
20
Manuelle Abstimmung
Nur Hauptgerät
1
Drücken Sie [INPUT SELECTOR] zur Auswahl von „FM“ (UKW) oder „AM“ (MW).
2 Drücken Sie [TUNE MODE] zur Auswahl
von „MANUAL“.
.
3 Betätigen Sie [X TUNING W] zur Wahl der
Frequenz.
Halten Sie [X TUNING W] so lange gedrückt, bis sich die Frequenzanzeige schnell fortlaufend zu ändern beginnt, um den automatischen Sendersuchlauf zu starten. Sobald ein Sender abgestimmt worden ist, stoppt der Sendersuchlauf.
Speichern des Kanals
Bis zu jeweils 15 UKW- und MW-Sender können für bequemen Abruf als Festsender eingespeichert werden.
1 Während des Empfangs eines Radiosenders
Drücken Sie [ENTER].
2
Während Frequenz und „PGM“ auf dem Display blinken
Betätigen Sie die Zifferntasten zur Wahl des gewünschten Speicherplatzes.
Als Alternative können Sie [X CH W] betätigen und anschließend [ENTER] drücken.
So wählen Sie eine 2-stellige Nummer
z.B. 12: [S10] [1] [2].
DTS
RAM
TG
RND
D PL
CD
HDCD
DVD
Ein ggf. in dem gewählten Speicherplatz bereits eingespeicherter Festsender wird durch die Einspeicherung eines neuen Senders gelöscht.
D
PGM
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
ST
CT
TUNED
X
iv
PRG
RDS
PS
RDS-Empfang
TV
UDI
IN
TV
AUDIO
IN
Dieses Gerät kann die Textdaten anzeigen, die vom Radiodaten­System (RDS) in bestimmten Ländern übertragen werden. Wenn der momentan empfangene Sender RDS-Signale ausstrahlt, erscheint die Anzeige „RDS“ im Display.
Bei Auswahl von „FM“ (UKW)
Drücken Sie [FUNCTIONS] auf der Fernbedienung, um die Textdaten anzuzeigen.
Mit jedem Drücken der Taste: PS (Voreinstellung)>PTY> Frequenzanzeige
^-----------------------------------------------------------------}
Programmtyp-Anzeigen
NEWS VARIED FINANCE COUNTRY
AFFAIRS POP M CHILDREN NATIONAL
INFO ROCK M SOCIAL A OLDIES
§
SPORT
M.O.R. M
EDUCATE LIGHT M PHONE IN DOCUMENT
DRAMA CLASSICS TRAVEL TEST
CULTURE OTHER M LEISURE ALARM
SCIENCE WEATHER JAZZ
§
„M.O.R.M“ = Abkürzung von „Middle of the road music“
RELIGION FOLK M
Empfang von Rundfunksendungen
[Hinweis]
Bei ungünstigen Empfangsbedingungen erscheinen die RDS­Anzeigen u.U. nicht im Display.
Optionale Antennenanschlüsse
Wenn sich mit den mitgelieferten einfachen Antennen keine zufrieden stellende Empfangsqualität erzielen lässt, empfiehlt sich der Gebrauch von Außenantennen.
Trennen Sie die Antenne ab, wenn das Gerät nicht verwendet wird.Verwenden Sie die Außenantenne auf keinen Fall während eines Gewitters.
Lassen Sie die MW-Rahmenantenne angeschlossen.
UKW-Außenantenne (Verwendung einer Fernsehantenne)
Trennen Sie die UKW-Zimmerantenne ab.Bitte lassen Sie die Außenantenne unbedingt von
einem Fachmann installieren.
75 Koaxialkabel
(separat erhältlich)
FM ANT
(75
AM ANT
)
EXT
LOOP
AUDI
AUDIO
TV
TV
O
IN
IN
5–12 m
MW-Außenantenne (Verwendung eines isolierten Drahts)
Verlegen Sie einen isolierten Draht horizontal an einem Fenster entlang oder an einer anderen geeigneten Stelle.
RQT8100
21
21
Klangfeld und Klangcharakter
TV
TUNER/
CH SELECT
SUBWOOFER LEVEL
C.FOCUS
SHIFT
TV/VCR
SLEEP
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
7
QUICK OSD
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SHIFT
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
TV/AV
3
6
ANGLE/PAGE
8
9
0
S10
TV CH
SLOW / SEARCH
ENTER
C.FOCUS
SFC
MUTING TV VOL
VOLUME
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
DVD/CD
TEST
3, 4, 2, 1
MIX 2CH, PL SFC
VOLUME
Klangfeld und Klangcharakter
[Hinweis]
Bei Anschluss eines Kopfhörers haben die folgenden
Klangfeldsysteme keine Auswirkungen. (Außer Sound Field Control)
Bei bestimmten Programmquellen kann es vorkommen, dass die
Klangqualität durch den Gebrauch dieser Klangfeldsysteme beeinträchtigt wird. In einem solchen Fall schalten Sie das jeweils aktivierte Klangfeldsystem aus.
Je nach Aufzeichnungsart k
nicht ausgeführt werden.
SFC
Sound Field Control
ö
nnen die folgenden Funktionen u. U.
(Klangfeldregelung)
Dient zum Ändern des Klangcharakters.
Drücken Sie [SFC].
Mit jedem Drücken der Taste: FLAT: Deaktiviert (linearer Frequenzgang) (werkseitige
Voreinstellung).
HEAVY: Fügt Rockmusik größere Durchschlagkraft hinzu. CLEAR: Sorgt für transparente Höhen. SOFT: Für Hintergrundmusik geeignet.
Überprüfen der aktuellen Einstellung
Drücken Sie [SFC].
C.FOCUS
Center Focus
(Nur Discs, bei denen der Dialogton auf dem Mittenkanal aufgezeichnet ist)
Diese Funktion vermittelt den akustischen Eindruck, dass der Ton des Mittellautsprechers aus dem Inneren des Fernsehgerätes kommt.
Drücken Sie [C.FOCUS].
DTS
D PL
CD
HDCD
DVD
RAM
TG
RND
D
PGM
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
ST
CT
TUNED
X
iv
PRG
RDS
PS
Mit jedem Drücken der Taste: C FOCUS ON,------.C FOCUS OFF
Bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart steht diese Funktion
ebenfalls zur Verfügung.
MIX2CH
PL
Dolby Pro Logic II
Außer [DivX] Bei Dolby Pro Logic II handelt es sich um ein fortschrittliches Decodiersystem, das einen 5-kanaligen Surround-Sound (linker und rechter Frontkanal, Mittenkanal, linker und rechter Surround-Kanal) aus jedem beliebigen Stereo-Programmmaterial erzeugen kann, auch wenn dieses nicht speziell im Format Dolby Surround codiert ist.
Drücken Sie [ÎPLII].
DTS
RAM
TG
RND
D
PL
CD
HDCD
DVD
Mit jedem Drücken der Taste:
MOVIE: Spielfilmsoftware, aufgenommen in Dolby Surround. MUSIC: Stereoquellen OFF: Abbrechen
Diese Funktion steht nur zur Verfügung, wenn „DVD/CD“ als
Programmquelle gewählt ist.
ÎPLII” leuchtet bei bestehendem Effekt auf.
MIX2CH
SHIFT
PL
MPEG4
D.MIX
SLP
D
PGM
X
iv
PRG
RDS
MONO
PS
PTY
Heruntermischen
ST
CT
TUNED
RQT8100
22
Falls nötig, können Sie heruntergemischte 2 Kanal-Signale ausgeben.
Drücken Sie [SHIFT]i[MIX 2CH].
DTS
RAM
TG
RND
D PL
CD
HDCD
DVD
Mit jedem Drücken der Taste: MIX 2CH ON,------.MIX 2CH OFF
Wenn die Anzeige „D.MIX“ im Display blinkt, enthält die betreffende Disc mehrkanalige Signale, die nicht auf zwei Kanäle heruntergemischt werden können. [DVD-A]
22
D
PGM
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
ST
CT
TUNED
X
iv
PRG
RDS
PS
SUBWOOFER
LEVEL
Die Stärke des Basses lässt sich einstellen. Das Gerät wählt je nach Art der Wiedergabequelle automatisch die am besten geeignete Einstellung.
Subwoofer-Ausgangspegel
Drücken Sie [SUBWOOFER LEVEL].
[DVD-V] [RAM] [DVD-RW[‹VR›]
SUB W 4 (Voreinstellung)>SUB W 1>SUB W 2>SUB W 3
^------------------------------------------------------------------------------------------}
Bei Auswahl einer anderen Quelle
SUB W 2 (Voreinstellung)>SUB W 3>SUB W 4>SUB W 1
^-------------------------------------------------------------------------------------------}
DTS
RAM
TEST
TG
RND
3
D PL
CD
HDCD
DVD
Die vorgenommene Einstellung wird gespeichert und jedes Mal, wenn Sie die gleiche Art von Quelle abspielen, wieder aufgerufen.
SHIFT
Bei dieser Einstellung handelt es sich um eine weitere Möglichkeit, wie Sie einen optimalen Surround-Effekt erzielen können.
Vorbere it un g
Drücken Sie [DVD/CD].
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
ST
CT
TUNED
D
PGM
X
iv
PRG
RDS
PS
Einstellung des Lautsprecher­Ausgangspegels
Justieren des Lautsprecher-Ausgangspegels
während der Wiedergabe
(Diese Funktion steht bei der Wiedergabe von mehrkanaligen Audiodaten oder bei aktivierter Dolby Pro Logic II-Betriebsart zur Verfügung.)
1 Betätigen Sie [SHIFT]i[CH SELECT] zur Wahl des
Lautsprechers, dessen Ausgangspegel justiert werden soll.
L #C #R #RS #LS #SW
^--------------------------------------------------}
SW: Subwoofer Der Ausgangspegel des Subwoofers (SW) kann nur
eingestellt werden, wenn ein Subwoofer-Kanal auf der Disc aufgezeichnet ist.
„SW“ wird im Display nicht angezeigt und ist nicht
einstellbar, wenn Dolby Pro Logic II eingeschaltet ist.
2 Betätigen Sie [3] (Erhöhen) oder [4] (Verringern),
um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS, SW: j6 dB bis i6 dB (L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
Einstellen der Balance der Frontlautsprecher
Während „L“ oder „R“ ausgewählt ist, drücken Sie [2, 1].
Klangfeld und Klangcharakter
1 Im Stoppmodus und ohne Bildschirmanzeige
Drücken Sie [SHIFT]i[TEST], um die Ausgabe des Testsignals einzuschalten.
L: Frontkanal links C: Mitte R RS: Surround rechts LS: Surround links
Über den Subwoofer-Kanal (SW) erfolgt keine Ausgabe des
Testsignals.
: Frontkanal rechts
2 Betätigen Sie [VOLUME, r] oder [s], um
den normalerweise zur Wiedergabe verwendeten Lautstärkepegel einzustellen.
3 Betätigen Sie [3] (Erhöhen) oder [4]
(Verringern), um den Ausgangspegel für jeden Lautsprecher wunschgemäß einzustellen.
C, RS, LS: j6 dB bis i6 dB (L, R: Nur die Balance kann eingestellt werden.)
Einstellen der Balance der Frontlautsprecher
Betätigen Sie [2, 1], während das Testsignal ausgegeben wird.
Stellen Sie den Ausgangspegel aller übrigen Lautsprecher
so ein, dass ihr Ton an der Hörposition die gleiche Lautstärke wie der von den Frontlautsprechern abgegebene Ton zu besitzen scheint.
Abschalten des Testsignals
Drücken Sie erneut [SHIFT]i[TEST].
RQT8100
23
23
Anschluss anderer Geräte
TV
UDI
IN
VCR
UDI
IN
VIDEO
OUT
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIV
E/IN
TERLACE)
S-VI DEO
OUT
Anschlussbeispiel
Fernsehgerät
(separat erhältlich)
Für Bildwiedergabe vom angeschlossenen Videorecorder
Wählen Sie in diesem
AUDIO OUTRLVIDEO IN
21
Beispiel den Eingang „VIDEO 2“ am Fernsehgerät.
Videorecorder
(separat erhältlich)
VIDEO
OUT
AUDIO OUT
L
Audiokabel (separat erhältlich)
Videokabel
R
: Signalfluss
(separat erhältlich)
Für Audiowiedergabe von einem Videorecorder
Bereits angeschlossen
(Seite 6)
COMPONENT VIDEO OUT
(PROGRESSIV
E/IN
P
B
P
R
TV
O
IN
VIDEO
TERLACE)
Y
OUT
S-VIDEO
OUT
AVAV
Anschluss anderer Geräte
Für Audiowiedergabe vom Fernsehgerät
Drehen Sie die Lautstärke am Fernsehgerät ganz zurück, und stellen Sie den gewünschten Lautstärkepegel dann an diesem Gerät ein.
FM ANT
(75
AM
ANT
)
EXT
LOOP
L
R
VCR
AUDI
AUDI
O
IN
Ansteuerung des Fernsehgerätes
Sie können die Fernbedienung zum Ansteuern eines Panasonic Fernsehgerätes verwenden. Schließen Sie das anzusteuernde Gerät wie im Abschnitt „Anschlussbeispiel“ gezeigt an (➜ oben).
[Hinweis]
Bestimmte Modelle können u.U. nicht einwandfrei über diese Fernbedienung angesteuert werden.
Vorbereitung
Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken Sie ein­oder zweimal [TV/VCR], bis „TV“ im Display erscheint. Richten Sie die Fernbedienung anschließend auf das Fernsehgerät, um die folgenden Bedienungsvorgänge auszuführen:
Ein- und Ausschalten des Fernsehgerätes
Drücken Sie [SHIFT]i[TV Í].
Umschalten des Video-Eingangsmodus des Fernsehgerätes
Drücken Sie [TV/AV].
Durchlaufen der Programmplätze am Fernsehgerät
Drücken Sie [SHIFT]i[X TV CH W].
Einstellen der Lautstärke des Fernsehtons
Betätigen Sie [SHIFT]r[s TV VOL r].
Verwendung Ihres Heimkino-Systems mit einem
Videorecorder
1
Schalten Sie den Video-Eingangsmodus am Fernsehgerät um („VIDEO 2“ in diesem Beispiel).
2 Richten Sie die Fernbedienung auf das Gerät und drücken
Sie ein- oder zweimal [TV/VCR], bis „VCR“ im Display erscheint.
3 Steuern Sie den Videorecorder mithilfe seiner
Fernbedienung an.
TV
TV/AV
SHIFT
TV
TV/VCR
SLEEP
TV/AV
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
8
7
QUICK OSD
0
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
C.FOCUS
LEVEL
SHIFT
MUTING TV VOL
TUNER/
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
3
6
ANGLE/PAGE
9
S10
SLOW / SEARCH
ENTER
SFC
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
PLAY MODE
TV CH
VOLUME
DVD/CD
REPEAT
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
TV/ VCR
TV CH
TV VOL
SPEAKERS
SUBWOOFER
CENTER
RQT8100
24
Anschließen eines LaserDisc-Spielers oder
Plattenspielers
Schließen Sie das Gerät an Stelle des Videorecorders (oben) an,
24
und wählen Sie dann „VCR“ als Programmquelle.
Der Gebrauch eines Plattenspielers mit eingebautem Vorentzerrer wird empfohlen. Wenn der jeweilige Plattenspieler nicht mit einem eingebauten Vorentzerrer ausgestattet ist, schließen Sie ihn an einen separaten Equalizer an, und schließen Sie dann den Equalizer an dieses Gerät an.
Weitere nützliche Funktionen
TV
TUNER/
SLEEP
SHIFT
MUTING
TV/VCR
SLEEP
AUDIO CH SELECT TEST
12
SUBTITLE ZOOM
GROUP
45
PROGRESSIVE
7
QUICK OSD
CH
CANCEL
TOP MENU
DIRECT
NAVIGATOR
SETUP
FUNCTIONS
SUBWOOFER
LEVEL
SHIFT
BAND
ADVANCED
DISC REVIEW
TV/AV
3
6
ANGLE/PAGE
8
9
0
S10
TV CH
SLOW / SEARCH
ENTER
C.FOCUS
SFC
MUTING TV VOL
VOLUME
DVD/CD
PLAY SPEED
QUICK REPLAY
FL DISPLAY
MANUAL SKIP
REPEAT
PLAY MODE
MENU
PLAYLIST
RETURN
MIX 2CH
PL
Nur Hauptgerät
1 Verringern Sie die Lautstärke, bevor Sie
VOLUME
Gebrauch eines Kopfhörers
einen Kopfhörer (separat erhältlich) anschließen.
Kopfhörerstecker: 3,5 mm Stereo
INPUT SELECTOR
AC IN
TUNING
OPEN/CLOSE
FM MODE
TUNE MODE
VOLUME
VOLUME
DOWN
UP
MEMORY
PHONES
SLEEP
SHIFT
TV/AV
Einschlaf-Zeitschaltuhr
Betätigen Sie [SHIFT]i[SLEEP] zur Einstellung der gewünschten Einschlafzeit (in Minuten).
SLEEP 30_----)SLEEP 60_----)SLEEP 90
^"""" OFF(_ SLEEP 120(__}
DTS
D PL
CD
HDCD
DVD
RAM
TG
RND
D
PGM
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
ST
CT
TUNED
X
iv
PRG
RDS
PS
Aufheben der Zeitschaltuhrfunktion Drücken Sie [SHIFT]i[SLEEP] zur Auswahl von „OFF“.
So stellen Sie die Restzeit fest
Drücken Sie erneut [SHIFT]i[SLEEP].
Ändern der Einstellung
Führen Sie das Einstellverfahren erneut von Anfang an aus.
MUTING
Stummschaltung
Drücken Sie [MUTING].
„MUTING“ blinkt im Display des Gerätes.
DTS
D PL
CD
HDCD
DVD
RAM
TG
RND
D
PGM
MPEG4
D.MIX
SLP
MONO
PTY
ST
CT
TUNED
X
iv
PRG
RDS
PS
2 Stellen Sie den Lautstärkepegel des
Kopfhörers mit [VOLUME] ein.
Die Tonausgabe wird automatisch auf Stereo (2-Kanal)
umgeschaltet.
[Hinweis]
Verwenden Sie den Kopfhörer nicht über längere Zeiträume hinweg, um eine Beeinträchtigung des Gehörsinns zu vermeiden.
Weitere nützliche Funktionen
Aufheben dieser Betriebsart
Drücken Sie [MUTING] erneut, oder stellen Sie die Lautstärke auf
den Minimalpegel (– – dB) ein, und erhöhen Sie die Lautstärke dann auf den gewünschten Pegel.
Durch Umschalten des Gerätes in den Bereitschaftszustand wird
die Stummschaltung aufgehoben.
RQT8100
25
25
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
Montage an einer Wand
Sie können alle Lautsprecher an der Wand befestigen.
30–35 mm
1 Schrauben Sie eine Schraube (separat erhältlich) an einer
geeigneten Stelle in die zur Montage vorgesehene Wand.
2 Hängen Sie den Lautsprecher an die Wand, indem Sie die
Schraube(n) in das Loch bzw. die beiden Löcher an der Rückwand des Lautsprecher einpassen.
Die zur Montage vorgesehene Wand oder andere Oberfläche (Pfeiler usw.) muss ein Tragvermögen von mindestens 10 kg pro Schraube
besitzen. Bitte konsultieren Sie bei Wandmontage der Lautsprecher einen Fachmann bezüglich der geeigneten Vorgehensweise. Bei unsachgemäßer Montage können Wand und Lautsprecher beschädigt werden.
Front- und Surround-Lautsprecher
3,0–4,0 mm
Wand oder Pfeiler
7,5–9,4 mm
4,0–7,0 mm
Mittellautsprecher
90 mm
Bei Montage in dieser Position besteht die Gefahr, dass der Lautsprecher herunterfällt, wenn er an der Wand nach links oder rechts verschoben wird.
Verändern Sie die Lage des Lautsprechers so, dass sich die Schraube in dieser Position befindet.
Weitere Möglichkeiten bei der Aufstellung der Lautsprecher
Befestigung an Lautsprecherständern (separat erhältlich)
Vergewissern Sie sich vor dem Kauf von Lautsprecherständern, dass diese die unten aufgeführten Bedingungen erfüllen. Bitte beachten Sie die Angaben zu Durchmesser und Länge der Schrauben sowie zum Abstand zwischen den Schrauben im Diagramm rechts unten.
Die Lautsprecherständer müssen ein Tragvermögen von mindestens 10 kg besitzen.Die Lautsprecherständer müssen so konstruiert sein, dass ein stabiler Stand auch dann gewährleistet ist, wenn die Boxen in einer hohen Lage
befestigt werden.
Beispiel:
Front- und Surround-Lautsprecher
5 mm, Gewindesteigung 0,8 mm
60 mm
RQT8100
26
Befestigen Sie die Ständer an den Löchern in diesen Metallhalterungen.
26
Lautsprecherständer (separat erhältlich)
Plattendicke plus 7 mm bis 10 mm
Hinweise zum DivX
Glossar
VOD-Inhalt
DivX Video-on-Demand (VOD)-Inhalt ist zum Urheberrechtschutz verschlüsselt. Um DivX VOD-Inhalt auf diesem Gerät abzuspielen, müssen Sie es zuerst registrieren.
Folgen Sie den Anweisungen zum Kauf von DivX VOD-Inhalt, um den Gerät-Registrierungscode einzugeben und das Gerät zu registrieren. Weitere Informationen zu DivX-VOD finden Sie auf www.divx.com/vod.
Anzeigen des Gerät-Registrierungscodes
(Seite 19, „DivX Registration“ in Register „Others“)
Setup
Disc Video Audio Display Others
Wir empfehlen, dass Sie sich den Code notieren, um ihn
nachschlagen zu können.
Nachdem Sie zum ersten Mal DivX VOD-Inhalt abgespielt haben,
wird unter „DivX Registration“ ein anderer Registrierungscode angezeigt. Verwenden Sie diesen Registrierungscode nicht, um DivX VOD-Inhalt zu erwerben. Wenn Sie mit diesem Code DivX VOD-Inhalt erwerben und den Inhalt dann auf diesem Gerät abspielen, können Sie keinen Inhalt mehr abspielen, den Sie mit dem vorherigen Code erworben haben.
Wenn Sie DivX VOD-Inhalt mit einem anderen Registrierungscode
als dem des Geräts erwerben, können Sie diesen Inhalt nicht abspielen. („Authorization Error“ wird angezeigt.)
DivX Registration
DivX Video-on-Demand
Your registration code is : XXXXXXXX To learn more visit www.divx.com/vod
ENTER
to continuePress
8 alphanumerische Zeichen
Hinweise zu DivX-Inhalt, der nicht unbegrenzt abgespielt werden kann
Bestimmter DivX VOD-Inhalt kann nicht unbegrenzt abgespielt werden. Wenn Sie diesen Inhalt abspielen, wird die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge angezeigt. Sie können diesen Inhalt nicht mehr abspielen, wenn die verbleibende Anzahl Null erreicht hat. („Rented Movie Expired“ wird angezeigt.)
Beim Abspielen dieses Inhalts Die verbleibende Anzahl der Abspielvorgänge reduziert sich um
eins, wenn – Sie das Gerät ausschalten oder [SHIFT]i[SETUP] drücken. –Sie [∫] drücken. (Drücken Sie [;], um die Wiedergabe anzuhalten.) –Sie [:, 9] oder [6, 5] etc.drücken und bei einem
anderen Inhalt oder dem Beginn des aktuellen Inhalts ankommen.
Die Funktionen Wiedergabe fortsetzen (➜ Seite 11, Stopp) und
Marker [Seite 17, Play Menu (Wiedergabemenü)] funktionieren nicht.
Handhabung von Discs
Reinigen von Discs
Mit einem feuchten Tuch abwischen und dann trocken wischen.
Decoder
Ein Decoder stellt die codierten Audiosignale auf DVDs wieder auf ihren ursprünglichen Zustand her. Dies wird als Decodierung bezeichnet.
DivX
Ein Videokompressionsformat, das von DivXNetworks, Inc. entwickelt wurde und Videodateien ohne bedeutenden Verlust der Videoqualität komprimiert.
Dolby Digital
Dieses Verfahren zur Codierung von Digitalsignalen wurde von Dolby Laboratories entwickelt. Bei den Signalen kann es sich um (2­kanalige) Stereosignale oder um mehrkanalige Audiosignale handeln. Mit diesem Verfahren können große Audiodatenmengen auf einer Disk aufgenommen werden.
DTS (Digital Theater Systems)
Dieses Surround-System ist weltweit in Filmtheatern verbreitet. Da es sich durch eine saubere Kanaltrennung auszeichnet, lassen sich äußerst realistische Klangeffekte damit erzielen.
Dynamikbereich
Beim Dynamikbereich handelt es sich um die Differenz zwischen dem leisesten Ton, der noch über dem Betriebsgeräusch des Geräts wahrnehmbar ist, und dem lautesten Ton, der abgegeben werden kann, bevor Verzerrungen im Klang auftreten.
Vollbild-Standbild und Halbbild-Standbild
Vollbilder sind die Standbilder, die zusammengenommen einen Film ergeben. Es gibt ungefähr 30 Vollbilder pro Sekunde. Jedes Vollbild setzt sich aus 2 Halbbildern zusammen. Bei herkömmlichen Fernsehsystemen werden diese Halbbilder nacheinander auf dem Bildschirm angezeigt werden, um Vollbilder zu erzeugen. Ein Standbild erscheint auf dem Bildschirm, wenn das Laufbild pausiert wird. Ein Vollbild ist aus zwei abwechselnden Halbbildern aufgebaut, so dass sich ein verschwommenes Bild ergeben kann, jedoch ist die allgemeine Bildqualität hoch. Ein Halbbild-Standbild ist nicht verschwommen, enthält jedoch nur die Hälfte der Informationen eines Vollbild-Standbilds, so dass es eine geringere Bildqualität aufweist.
I/P/B
Bei der für DVD-Video-Disks verwendeten Videokompressions­Norm MPEG 2 werden die folgenden 3 Bildtypen zur Codierung jedes Vollbilds auf dem Bildschirm verwendet. I: I-Bild (Intra-Codierung)
Dieses Bild weist die beste Bildqualität auf und deshalb empfiehlt es sich, bei der Einstellung der Bildqualität ein I-Bild zu verwenden.
P: P-Bild (Prädiktiv-Codierung)
Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung auf der Grundlage eines früheren I- oder P-Bilds.
B: B-Bild (bidirektionale Prädiktiv-Codierung)
Bei diesem Bildtyp erfolgt die Codierung durch Vergleichen des vorigen mit dem nächsten I- und P-Bild, deshalb hat dieser Typ die geringste Menge an Bildinformationen.
Linear-PCM (Pulscode-Modulation)
Dabei handelt es sich um unkomprimierte Digitalsignale, die denen auf CDs ähnlich sind.
MPEG4
Ein Komprimierungssystem für die Verwendung bei mobilen Geräten oder in einem Netzwerk, das eine äußerst effiziente Aufnahme bei einer niedrigen Bitrate ermöglicht.
Wiedergabesteuerung (PBC)
Falls eine Video-CD mit der Kennzeichnung „Wiedergabesteuerung“ versehen ist, können Sie Szenen und Informationen mittels der Menüs wählen.
Abtastfrequenz
Bei der Abtastung handelt es sich um ein Verfahren zur Umwandlung der innerhalb eines bestimmten Zeitintervalls gewonnenen Samples der Spitzen der Klangwellenform (analoges Signal) in Binärziffern (digitale Codierung). Da die Abtastfrequenz die Anzahl der pro Sekunde gewonnenen Samples angibt, entsprechen höhere Werte der Abtastfrequenz einer getreueren Reproduktion des Originalklangs.
Hinweise zum DivX VOD-Inhalt/Handhabung von Discs/Glossar/Pflege
Vorsichtshinweise zur Handhabung
Befestigen Sie keinerlei Etiketten oder Aufkleber an Discs (dies
kann ein Verwellen der Disc verursachen, wodurch sie unbrauchbar gemacht wird).
Beschriften Sie die Etikettenseite einer Disc nicht mit einem
Kugelschreiber oder anderen Schreibutensilien.
Verwenden Sie keine Schallplatten-Reinigungssprays, Benzol,
Farbverdünner, Antistatikflüssigkeiten oder andere Lösungsmittel.
Verwenden Sie keine kratzfesten Schutzhüllen oder Abdeckungen.Vermeiden Sie den Einsatz der folgenden Arten von Discs:
– Discs, auf denen sich Klebstoffreste von abgezogenen
Aufklebern oder Etiketten befinden (Leih-Discs usw.). – Stark verwellte oder gesprungene Discs. – Unregelmäßig geformte (z.B. herzförmige, achteckige usw.)
Discs.
Pflege
Reinigen Sie dieses Gerät mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie auf keinen Fall Alkohol, Lackverdünner oder Benzin
zum Reinigen dieses Gerätes.
Bitte lesen Sie vor der Verwendung eines chemisch behandelten
Reinigungstuchs die dem Tuch beiliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch.
Verwenden Sie keine der im Handel erhältlichen Linsenreiniger, da dies zu Fehlfunktion des Geräts führen kann. (Das Reinigen
der Linse ist im Allgemeinen nicht notwendig, was jedoch von der Betriebsumgebung abhängig ist.)
Vergewissern Sie sich vor einem Transport des Gerätes, dass sich keine Disc im Disc-Fach befindet.
Falls eine Disc beim Transport eingelegt bleibt, kann dies eine schwere Beschädigung von Disc und Gerät verursachen.
RQT8100
27
27
Liste der Sprachencodes
Liste der Sprachencodes
Abchasisch: 6566 Afar: 6565 Afrikaans: 6570 Albanisch: 8381 Amharisch: 6577 Arabisch: 6582 Armenisch: 7289 Aserbeidschanisch: 6590 Assamesisch: 6583 Aymara: 6589 Baschkir: 6665 Baskisch: 6985 Belorussisch/Weißrussisch:
6669 Bengali; Bangla: 6678 Bhutani: 6890 Bihari: 6672 Bretonisch: 6682 Bulgarisch: 6671 Burmesisch: 7789 Chinesisch: 9072 Dänisch: 6865 Deutsch: 6869 Korsisch: 6779 Kroatisch: 7282 Englisch: 6978 Esperanto: 6979 Estnisch: 6984 Faröisch: 7079 Fidschi/Fidschianisch: 7074 Finnisch: 7073 Französisch: 7082
Frisisch: 7089 Galizisch: 7176 Georgisch: 7565 Griechisch: 6976 Grönländisch: 7576 Guarani: 7178 Gujarati: 7185 Haussa: 7265 Hebräisch: 7387 Hindi: 7273 Isländisch: 7383 Indonesisch: 7378 Interlingua: 7365 Irisch: 7165 Italienisch: 7384 Japanisch: 7465 Javanisch: 7487 Jiddisch: 7473 Kambodschanisch: 7577 Kannada: 7578 Kasachisch: 7575 Kashmiri: 7583 Katalanisch: 6765 Ketschua: 8185 Kirgisisch: 7589 Koreanisch: 7579 Kurdisch: 7585 Laotisch: 7679 Lateinisch: 7665 Lettisch: 7686 Lingala: 7678 Litauisch: 7684
Malagassi: 7771 Malaiisch: 7783 Malayalam: 7776 Maltesisch: 7784 Maori: 7773 Marathi: 7782 Mazedonisch: 7775 Moldauisch: 7779 Mongolisch: 7778 Nauru: 7865 Nepalesisch: 7869 Niederländisch: 7876 Norwegisch: 7879 Orija: 7982 Paschtu: 8083 Persisch: 7065 Polnisch: 8076 Portugiesisch: 8084 Punjabi: 8065 Rhäto-Romanisch:
8277 Rumänisch: 8279 Russisch: 8285 Samoanisch: 8377 Sanskrit: 8365 Schottisches Gälisch: 7168 Serbisch: 8382 Serbo-Kroatisch: 8372 Shona: 8378 Sindhi: 8368 Singhalesisch: 8373 Slowakisch: 8375 Slowenisch: 8376
Somali: 8379 Spanisch: 6983 Suaheli: 8387 Schwedisch: 8386 Sundanesisch: 8385 Tadschikisch: 8471 Tagalog: 8476 Tamil: 8465 Tatarisch: 8484 Telugu: 8469 Thailändisch: 8472 Tibetisch: 6679 Tigrinya: 8473 Tongalesisch/Tongaisch:
8479 Tschechisch: 6783 Türkisch: 8482 Turkmenisch: 8475 Twi: 8487 Ukrainisch: 8575 Ungarisch: 7285 Urdu: 8582 Uzbekisch: 8590 Vietnamesisch: 8673 Volapük: 8679 Walisisch: 6789 Wolof: 8779 Xhosa: 8872 Yoruba: 8979 Zulu: 9085
RQT8100
28
Windows Media und das Windows Logo sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den USA und/ oder anderen Ländern.
WMA ist ein Kompressionsformat, das von Microsoft Corporation entwickelt wurde. Es erreicht die gleiche Klangqualität wie MP3 mit einer kleineren Dateigröße als MP3.
HighMAT™ und das HighMAT-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
In Lizenz von Dolby Laboratories hergestellt. „Dolby“, „Pro Logic“ und das Doppel-D-Symbol sind Warenzeichen der Dolby Laboratories.
„DTS“ und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Produkt ist mit einer Urheberschutz-Vorrichtung ausgestattet, deren Technologie durch US-Patente und geistige Eigentumsrechte im Besitz von Macrovision Corporation und anderen Inhabern von Urheberrechten geschützt ist. Der Gebrauch dieser Urheberschutz-Vorrichtung muss durch Macrovision Corporation genehmigt werden und ist ausschließlich für die private Nutzung vorgesehen, sofern dem Benutzer keine weitergehende Genehmigung von Macrovision Corporation erteilt worden ist. Untersuchungen dieses Gerätes zum Zweck eines unbefugten Nachbaus und Zerlegens sind untersagt.
28
MPEG Layer-3 Audio-Dekodierungstechnologie mit Lizenz von Fraunhofer IIS und Thomson Multimedia.
Bei
, HDCD
und Pacific Microsonics
®
, High Definition Compatible Digital®
handelt es sich um eingetragene
Warenzeichen bzw. Warenzeichen von Pacific Microsonics, Inc. in den Vereinigten Staaten und/oder anderen Ländern.
HDCD-System hergestellt unter Lizenz von Pacific Microsonics, Inc. Dieses Produkt ist durch ein oder mehrere der folgenden Patente geschützt: US Patent Nr. 5,479,168, 5,638,074, 5,640,161, 5,808,574, 5,838,274, 5,854,600, 5,864,311, 5,872,531, Australien Patent Nr. 669114; weitere Patente angemeldet.
Dieses Produkt ist unter der Bezeichnung MPEG-4 Visual Patent Portfolio License für die persönliche und nicht­kommerzielle Nutzung vonseiten eines Benutzers lizenziert, um (i) Videos in Übereinstimmung mit dem MPEG-4 Video Standard („MPEG-4 Video“) zu kodieren und/oder (ii) ein MPEG-4 Video, das von einem Benutzer für persönliche und nicht-kommerzielle Zwecke kodiert wurde und/oder von einem durch MPEG LA zur Bereitstellung von MPEG-4 Video lizenzierten Videovertreiber bereitgestellt wurde, zu dekodieren. Für andere Zwecke wird keine Lizenze gewährt und ist hierin auch nicht eingeschlossen. Weitere Informationen, auch zur Werbe-, internen und kommerziellen Verwendung und Lizenzierung, erhalten Sie von MPEG LA, LLC. Siehe http:// www.mpegla.com.
Offiziell DivX Certified™ Spielt DivX
®
5, DivX® 4, DivX® 3 und DivX
Produkt.
®
VOD-Videoinhalt ab (in
Übereinstimmung mit den technischen Anforderungen für DivX Certified™).
DivX, DivX Certified und dazugehörige Logos sind Markenzeichen von DivXNetworks, Inc. und werden unter Lizenz verwendet.
Loading...
+ 64 hidden pages