PANASONIC SC-HT1500 User Manual

Guida all’installazione Guide d’installation
Usare solo i diffusori in dotazione
Usandone di altro tipo potreste danneggiare l’unità e la qualità del suono non sarebbe ottimale.
Utilisez uniquement les enceintes fournies
L’utilisation d’autres enceintes peut endommager l’appareil ou nuire à la qualité sonore.
ANTERIORI/
A
AVANT
CIRCONDAMENTO/
B
SURROUND
C
SUBWOOFER/ CAISSON DE GRAVE
CENTRALE/
D
CENTRE
UNITÀ PRINCIPALE
E
APPAREIL PRINCIPAL
Istruzioni per l’uso
Mode d’emploi
Sistema Home Theater
a masterizzatore DVD
Ensemble home cinéma avec
enregistreur DVD
Model No. SC-HT1500
Attenzione
L’unità principale ed i diffusori in dotazione possono venire
usati solo come qui indicato. Non facendolo si potrebbe danneggiare l’amplificatore e/o i diffusori, e si potrebbero causare incendi. Se si hanno danni o se le prestazioni dell’apparecchio cambiano improvvisamente, consultare personale tecnico specializzato.
Non tentare di installare i diffusori su pareti usando metodi
che non siano quelli descritti nel manuale.
Attention
L’appareil principal et les enceintes fournies doivent être
utilisés uniquement de la façon indiquées dans ce Guide d’installation. Ne pas suivre cette règle peut endommager l’amplificateur et/ou les enceintes et peut entraîner un risque d’incendie. Consultez un personnel qualifié en cas de dommages ou si vous faites l’expérience d’un
/
changement soudain des performances.
N’essayez pas d’attacher ces enceintes au mur en utilisant
d’autres méthodes que celles décrites dans ce guide.
Per evitare che possano cadere, installare i diffusori su di una superficie in piano.
Se non fosse possibile installarli in una posizione in piano, prendere le precauzioni necessarie per evitare che possano cadere.
Placez les enceintes sur une surface plane pour éviter qu’elles tombent.
Prenez des précautions adéquates pour les empêcher de tomber si vous ne pouvez pas les placer sur une surface plane.
A
B
A
D
E
C
B
EG
Gli angoli del diagramma sono approssimati. Les angles indiqués sur le schéma sont approximatifs.
2
FASE 1
Installazione diffusori anteriori e di circondamento
ÉTAPE 1
Accessori in dotazione Accessoires fournis
Prima di montare, installare e collegare i pezzi, controllare di avere tutti i componenti in figura. Assurez-vous que vous disposez bien de toutes les pièces indiquées avant de passer au montage, à l’installation et aux branchements.
Preparativi
Per evitare danni o graffi, stendere a terra un panno morbido e lavorare su di esso.Per l’installazione, usare un cacciavite a stella.
Applicare il tubo alla base grande.
1
Fixez le tube au grand socle.
Montage des enceintes avant et surround
Diffusori anterioriEnceintes avant
Diffusori di circondamentoEnceintes Surround
1 Far passare il cavo del diffusore per la base. 1 Faites passer le câble d’enceinte par le socle.
Per far passare il cavo più facilmente, piegarlo (leggermente e far forza) a metà,
passare la porzione ripiegata per il foro della base e tirare quindi il resto del cavo.
Pour aller plus vite, pliez délicatement le câble en deux (sans le “casser”), passez
cette extrémité doublée dans l’orifice du socle, puis tirez le reste du câble à travers l’orifice.
Scanalatura Rainure
Cavo Câble
Far passare di qui il cavo del diffusore. Faites passer le câble d’enceinte par ici.
Foro per vite Filetage de la vis
2 Inserire il tubo. 2 Insérez le tube.
Inserire il tubo mentre si tira leggermente il cavo del diffusore. Insérez le tube en tirant légèrement sur le câble d’enceinte.
1
Eliminare il cavo del diffusore in eccedenza. Éliminez le mou du câble d’enceinte.
2
TubiTubes
Préparation
Pour éviter d’endommager ou de rayer les enceintes, effectuez le montage après
avoir étendu sur la surface de travail un tissu doux.
Pour le montage, munissez-vous d’un tournevis cruciforme.
Basi grandiGrands socles
Viti con rondellaVis avec rondelles
3 Fermare il tubo alla base. 3 Fixez le tube au socle.
Controllare che la vite sia ben fissata. Veillez à bien serrer la vis.
Cavo Câble
Retro della base Face arrière du socle
I supporti in dotazione sono stati progettati specificamente per l’uso con i diffusori anteriori Panasonic SB-FS1501 e di circondamento SB-PS1501. Usarli solo come indicato in questo manuale. Les supports fournis sont conçus spécialement pour les enceintes avant Panasonic SB-FS1501 et les enceintes surround SB-PS1501. Utilisez-les uniquement de la façon indiquée dans ce guide.
Vite con rondella Vis avec rondelle
Applicare i supporti ai diffusori anteriori e di circondamento.
2
Fixez les supports aux enceintes avant et aux enceintes surround.
I diffusori sinistro e destro e le loro basi sono identici.L’installazione può venire facilitata dall’uso del polistirolo e del coperchio della
confezione di quest’unità.
Il n’y a pas de différence entre les enceintes avant droite et gauche et les supports
droit et gauche.
L’utilisation de la mousse de polystyrène et de l’enveloppe de l’enceinte peut faciliter
le montage.
1 Rimuovere la vite della piastra di montaggio e togliere la piastra B. 1 Retirez la vis de la plaque (ou ferrure) de montage, puis retirez la plaque (ou
ferrure) B.
3
Vite della piastra di montaggio Vis de la plaque de montage
1
2 Posare il tubo sulla piastra A e fissare la piastra B. 2 Posez le tube sur la plaque A, puis fixez la plaque B.
2
Diffusore Enceinte
Schiuma in poliuretano Enveloppe d’emballage
Copertura della confezione Mousse de polystyrène
Piastra B Plaque B
3 Fissare la piastra con la stessa vite tolta durante la procedura 1. 3 Fixez la plaque à l’aide de la vis retirée au point 1.
Girare il tubo in modo che il lato piatto sia rivolto in direzione opposta al retro del diffusore. Faites tourner le tube de telle sorte que son côté aplati soit à l’opposé de l’enceinte.
Piastra B Plaque B
Piastra A Plaque A
Mettere la protrusione nella scanalatura e far scivolare la piastra B nella posizione di blocco. Placez la patte de la plaque B dans la rainure correspondante et faites glisser la plaque B en position verrouillée.
Allineare la superficie della piastra B in modo che sia a livello con la superficie del tubo. Ajustez la plaque B de sorte qu’elle soit bien fixée contre l’aplat du tube.
[Nota]
Le basi con cavi più lunghi sono quelle dei diffusori di circondamento.
[Remarque]
Les supports munis des câbles les plus longs sont destinés aux enceintes surround.
Piastra B/Plaque B
Protrusione/Patte
Scanalatura/Rainure
Piastra B/Plaque B Tubo/Tube
Piastra A/Plaque A
3
Collegare i cavi dei diffusori.
3
Connectez les câbles d’enceinte.
Togliere le estremità in vinile dei cavi del diffusore.Tordez et retirez l’extrémité de vinyle du câble d’enceinte.
i:Rame/Cuivre j:
Argento/Argent
Regolare l’altezza del diffusore.
4
Ajustez la hauteur des enceintes.
Controllare le viti strette nelle procedure 1-3 e 2 -3 se il tubo ed il diffusore sono allentati (pagina 2).Vérifiez les vis que vous avez fixées aux points 1-3 et 2-3 si le tube et l’enceinte ne semblent pas bien fixés l’un à l’autre (page 2).
1 Allentare la vite della piastra di installazione fino a
che il diffusore installato è allentato e regolabile.
1 Desserrez la vis de la plaque de montage de
l’enceinte attachée jusqu’à ce que l’enceinte se détache légèrement et puisse être ajustée.
Fare attenzione a non allentare troppo la vite o il diffusore potrebbe staccarsi e cadere. Faites attention de ne pas trop desserrer la vis car l’enceinte pourrait se détacher et tomber.
Cacciavite a stella Tournevis cruciforme
Altezza dei diffusori anteriori e di circondamento
(Rappresentazione dei diffusori montati)
Hauteur des enceintes avant et surround
(Schéma des enceintes montées)
1122,5 mm
Diffusore Enceinte
Tubo Tube
Base Socle
715,5 mm
La regolazione è possibile in questa gamma. Vous pouvez ajuster la hauteur dans cette plage.
Vite di arresto
Da non rimuovere.
Vis d’arrêt
Ne la retirez pas.
Spingere! Poussez !
2
Con una mano sulla base e l’altra sul diffusore, regolare l’altezza del diffusore muovendolo in alto ed in basso.
2 Une main sur le socle et l’autre maintenant
l’enceinte, ajustez la hauteur de l’enceinte vers le haut ou le bas.
3 Stringere bene la piastra di installazione. 3 Serrez bien la vis de la plaque de montage.
Vite di arresto
Da avvitare per fermare la piastra di installazione perché non si muova o scenda al di sotto di questo punto.
Vis d’arrêt
Vissez cette vis de sorte que la plaque de montage ne puisse plus bouger ou glisser au-dessous de ce point.
Nota Bene
Potete ottenere una buona acustica regolando l’altezza dei diffusori anteriori e di circondamento con quella del televisore in modo che la posizione centrale di ambedue sia più o meno la stessa.
À savoir
Vous pouvez obtenir un bon rendu acoustique en réglant les enceintes à la même hauteur que le téléviseur, c’est-à-dire en alignant à peu près leurs points médians.
Retro del diffusore Face arrière de l’enceinte
Fissare il cavo del diffusore.
5
Fixez le câble d’enceinte.
Usare la schiuma in poliuretano nel modo visto nella fase 2 per aiutarsi a fermare bene i cavi dei diffusori.Utilisez la mousse de polystyrène comme au point 2 pour fixer solidement et en toute sécurité les câbles d’enceinte.
Per il lato posteriore del diffusoreFace arrière de l’enceinte
Se ci fosse cavo in eccesso,
Inserire il cavo del diffusore nella scanalatura. Appuyez sur le câble d’enceinte pour qu’il pénètre dans la rainure.
stendere il cavo del diffusore dall’apertura vicino alla sommità della tubazione mentre si tira leggermente il cavo del diffusore dal fondo della base. S’il y a trop de mou dans le câble d’enceinte, faites passer le câble par l’ouverture qui se trouve près du haut du tube en tirant sur le câble à partir de la base du socle.
Per il lato posteriore della baseFace arrière de l’enceinte
1 Premere il cavo del diffusore e farlo passare fra i
ganci.
1 Appuyez sur le câble d’enceinte et faites-le
passer entre les crochets.
2 Inserire il più possibile il cavo dei diffusori nella
scanalatura della copertura della base.
2 Insérez le plus possible le câble d’enceinte dans la
rainure du capot du socle.
Cavo Câble
Loading...
+ 5 hidden pages