Guía de instalación
Installationsguide
Inspelningsbart DVD hemmabiosystem
Utilice solamente los altavoces suministrados
Si utiliza otros altavoces podrá dañar la unidad y la calidad del sonido no será adecuada.
Använd endast medföljande högtalare
Om andra högtalare används kan det skada apparaten och göra att ljudkvaliteten blir sämre.
DELANTERO/
A
FRONT
AMBIENTAL/
B
SURROUND
C
SUBGRAVES/
SUBWOOFER
CENTRAL/
D
CENTER
UNIDAD PRINCIPAL/
E
HUVUDAPPARAT
Instrucciones de funcionamiento
Bruksanvisning
Sistema Home Cinema con
DVD grabador
Model No. SC-HT1500
Precaución
≥La unidad principal y los altavoces suministrados
deberán utilizarse solamente como se indica en
esta guía de instalación. De lo contrario, el
amplificador y los altavoces podrían dañarse, lo
que podría causar el peligro de que se produzca
un incendio.
Consulte a un técnico cualificado si se producen
daños o si se produce un cambio repentino en el
rendimiento.
≥No intente colocar estos altavoces en una pared
empleando otros métodos que no sean los
descritos en este manual.
Observera
≥Huvudenheten och de medföljande högtalarna är
avsedda att användas så som anges i denna
installationsguide. Underlåtelse att följa dessa
anvisningar kan skada förstärkaren och/eller
högtalarna, och kan leda till risk för brand.
Rådfråga kunnig servicepersonal om något fel har
uppstått eller om enhetens prestanda plötsligt
skulle försämras.
≥Försök inte sätta upp högtalarna på väggarna
genom att använda några andra metoder än de
som beskrivs i denna handbok.
Ponga los altavoces en una superficie nivelada para evitar que se caigan.
Tome los cuidados apropiados para evitar que se caigan los altavoces si no puede
instalarlos en una superficie nivelada.
Ställ upp högtalarna på ett jämnt underlag så att de inte faller omkull.
Vidta extra försiktighetsmått för att förhindra att högtalarna faller omkull om du inte kan ställa upp
dem på ett jämnt underlag.
A
D
E
A
B
C
B
EG
Los ángulos del diagrama son aproximados.
Vinklarna i diagrammet är ungefärliga.
PASO 1
Montaje de los altavoces delanteros y ambientales
STEG 1
Accesorios suministrados
Medföljande tillbehör
Asegúrese de que tiene todos los
componentes indicados antes de hacer el
montaje, la instalación y las conexiones.
Försäkra dig om att alla angivna delar
har medföljt innan du börjar med
hopsättningen, installationen och
anslutningarna.
Preparación
≥ Para impedir daños o marcas, extienda un paño blando y haga el montaje encima de
él.
≥ Para hacer el montaje, utilice un destornillador Phillips.
Coloque el tubo en la base grande.
1
Fastsättning av röret i den stora bottenplattan.
1 Pase por la base el cable del altavoz.
1 Trä högtalarkabeln genom bottenplattan.
≥Para pasar el cable más rápidamente, dóblelo cuidadosamente en dos (no lo
retuerza), pase la parte doblada por el agujero de la base y luego tire de la punta
para pasar el resto del cable.
≥För att snabbare trä igenom kabeln: vik kabeln lätt dubbel (utan att vecka ihop
den), trä den vikta delen genom hålet i bottenplattan, och dra sedan igenom
resten av kabeln.
Montering av front-och surroundhögtalarna
Ranura
Spår
∏ Altavoces delanteros
∏ Fronthögtalare
Cable
Kabel
Pase por aquí el cable
del altavoz.
Trä högtalarkabeln
genom hålet här.
Agujero para tornillo
Hål för skruv
∏ Altavoces de sonido
ambiental
∏ Surroundhögtalare
2 Inserte el tubo.
2 Sätt i röret.
Inserte el tubo mientras tira ligeramente del cable del altavoz.
Sätt i röret samtidigt som du drar lätt i högtalarkabeln.
1
Disminuya el exceso de cable de altavoz.
Minska överskott av högtalarkabel.
2
∏ Tubos
∏ Rör
Förberedelser
≥ För att undvika att golvet skadas eller får repor, lägg ut en filt e.d. och utför
hopsättningen på denna.
≥ Använd en stjärnskruvmejsel för hopsättningen.
3 Asegure el tubo en la base.
3 Skruva fast röret i bottenplattan.
Asegúrese de que el tornillo esté firmemente apretado.
Se till att skruven är ordentligt fastskruvad.
Lado trasero de la base
Bottenplattans undersida
Los soportes suministrados han sido diseñados especialmente para colocar
los altavoces delanteros Panasonic SB-FS1501 y los altavoces de sonido
ambiental SB-PS1501. Utilícelos solamente como se indica en esta guía de
instalación.
De medföljande ställen är speciellt utformade för användning med Panasonic
SB-FS1501 fronthögtalare och SB-PS1501 surroundhögtalare. Använd dem
endast på det sätt som visas i denna installationsguide.
∏ Bases grandes
∏ Stora bottenplattor
Cable
Kabel
Tornillo con arandela
Skruv med bricka
∏ Tornillos con
arandelas
∏ Skruv med bricka
Coloque los soportes en los altavoces delanteros y en los de sonido ambiental.
2
Fastsättning av ställen på front- och surroundhögtalarna.
≥ No existen diferencias entre los altavoces y soportes derechos e izquierdos.
≥ Utilizar la espuma de poliuretano y el embalaje incluido con esta unidad puede
facilitar el acoplamiento.
≥ Det är ingen skillnad mellan vänster och höger högtalare och ställen.
≥ Det kan vara praktiskt att använda frigoliten och förpackningen som kommer med
denna apparat.
1 Quite el tornillo de la placa de montaje y la placa B.
1 Ta bort skruven på monteringsplattan, och ta bort platta B.
3
Tornillo de placa de
montaje
Skruv för
1
monteringsplatta
2 Ponga el tubo en la placa A y coloque la placa B.
2 Placera röret på platta A och sätt på platta B.
Gire el tubo para que el lado plano queda alejado de la parte posterior del altavoz.
Vrid röret så att den flata sidan är vänd bort från högtalarens baksida.
2
Altavoz
Högtalare
Cubierta de embalaje
Förpackning
Placa B
Platta B
Espuma de
poliuretano
Frigolit
3 Asegure la placa con el mismo tornillo quitado en el procedimiento 1.
3 Skruva fast plattan med samma skruv som togs bort i procedur 1.
Placa B
Platta B
Placa A
Platta A
[Nota]
Los soportes con cables más
largos son para los altavoces
de sonido ambiental.
[Anmärkning]
Ställen med längre kablar är
för surroundhögtalarna.
Meta el resalto en la ranura y deslice
la placa B a la posición de bloqueo.
Passa in den utskjutande delen i
öppningen och skjut platta B i låst läge.
Alinee la superficie de la placa B para que quede
plana con la superficie del tubo.
Justera så att platta B ligger jämt mot ytan på den
flata delen av röret.
Placa B/Platta B
Resalto/
Utskjutande del
Ranura/Öppning
Placa B/Platta B
Tubo/Rör
Placa A/Platta A
2
Conecte los cables de los altavoces.
3
Anslut högtalarkablarna.
≥ Retuerza los extremos de vinilo del cable del altavoz.
≥ Tvinna av vinyländarna på högtalarkabeln.
i:Cobre/
Koppar
j:Plata/
Silver
Ajuste la altura del altavoz.
4
Justera högtalarens höjdläge.
≥ Compruebe los tornillos que usted apretó en los procedimientos 1-3 y 2 -3 si el tubo y el altavoz están flojos (➡ página 2).
≥ Kontrollera skruvarna som drogs åt i punkterna 1–3 och 2–3 om röret och högtalaren sitter löst (➡ sidan 2).
1 Afloje el tornillo de la chapa de montaje hasta
que el altavoz colocado esté un poco flojo y
pueda ajustarse.
1 Lossa på den fastskruvade skruven på
monteringsplattan tills den fastsatta högtalaren
lossnar något och kan justeras.
Tenga cuidado para no aflojar excesivamente el
tornillo porque el altavoz podría separarse y caer.
Var försiktig så att du inte lossar skruven för mycket,
annars kan högtalaren ramla av och falla ner.
∫ Altura de los altavoces delanteros y de sonido ambiental
(Diagrama de montaje)
∫ Front- och surroundhögtalarens höjdläge
(Digrammet visar monterade högtalare)
Altavoz
Högtalare
1122,5 mm
Apriete el cable del altavoz.
5
Fäst högtalarkabeln.
≥ Utilizar la misma espuma de poliuretano como en el procedimiento 2 le ayudará a apretar firmemente los cables de los altavoces.
≥ Om du använder frigoliten igen på samma sätt som i punkt 2 går det lättare att ordentligt fästa högtalarkablarna.
Tubo
Rör
715,5 mm
Base
Bottenplatta
Puede ajustar dentro
de esta gama.
Du kan justera inom
detta område.
Tornillo de tope
No lo quite.
Stoppskruv
Ta inte bort denna.
¡Empuje!
Tryck!
Destornillador Phillips
Stjärnskruvmejsel
2
Con una mano en la base y la otra sujetando el altavoz,
ajuste la altura del mismo subiéndolo y bajándolo.
2
Håll ena handen på undersidan för stöd och greppa
högtalaren med den andra handen. Justera
högtalarens höjdläge uppåt och neråt.
3 Apriete firmemente el tornillo de la chapa de
montaje.
3 Dra åt skruven på monteringsplattan ordentligt.
Tornillo de tope
Atorníllelo para evitar que la placa de montaje se mueva o deslice por
debajo de este punto.
Stoppskruv
Denna skruv hindrar monteringsplattan från att flyttas eller glida
nedanför denna punkt.
Para su referencia
Puede disfrutar de una buena acústica
ajustando la altura de los altavoces
delanteros y de sonido ambiental a la
altura del televisor, de forma que la
posición central de ambos sea
aproximadamente la misma.
Ytterligare information
Ljudet kan förbättras genom att ställa in
höjdläget för front- och
surroundhögtalarna på samma höjd som
tv-apparaten så att mittpunkten på båda
är ungefär densamma.
∫ Para el lado trasero del altavoz
∫ Vad beträffar högtalarens baksida
Si hay un exceso de cable de
Meta el cable del
altavoz en la ranura.
Pressa in
högtalarkabeln i
spåret.
altavoz, pase el cable por la
abertura próxima a la parte superior
del tubo mientras tira ligeramente
de él por la parte inferior de la base.
Om det finns överskott av
högtalarkabel, mata tillbaka
högtalarkabeln som löper fram ur
öppningen vid rörets topp samtidigt
som du försiktigt drar fram
högtalarkabeln från bottenplattans
undersida.
∫ Para el lado trasero de la base
∫ Vad beträffar bottenplattans undersida
Lado trasero del altavoz
Högtalarens baksida
1 Presione el cable del altavoz y páselo entre los
ganchos.
1 Pressa in högtalarkabeln och trä den mellan
hakarna.
2 Fije el cable del altavoz en la ranura de la cubierta de la
base lo más lejos posible.
2 Passa in högtalarkabeln i spåret på bottenplattan så
långt det går.
Cable
Kabel
3