Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet
appareil.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil, il est
recommandé de lire attentivement le manuel d’utilisation.
Conserver ce manuel.
Manuel d’utilisation
Chaîne audio cinéma maison
Modèle SC-HT17
SC-HT15
Table des matières
Avant
l’utilisation
PRÉCAUTIONS À PRENDRE.................................2
Service après-vente........................................ 26
Guide de dépannage....................................... 27
RQT7950-1C
PRÉCAUTIONS À PRENDRE
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement le présent manuel. Porter une attention toute particulière aux avis inscrits sur l’appareil et
aux instructions décrites ci-dessous. Conserver ce manuel pour référence ultérieure.
1) Lire ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Respecter ces instructions.
4) Suivre toutes les instructions.
10) Protéger le cordon secteur de manière qu’il ne soit pas
piétiné ou écrasé par des objets. Faire particulièrement
attention à ses extrémités de branchement, y compris sa
fiche.
11) N’utiliser que les accessoires recommandés par le
fabricant.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer avec un chiffon sec seulement.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil
selon les instructions du fabricant.
Avant l’utilisation
8) Éloigner l’appareil de toute source de chaleur telle que
radiateurs et autres éléments de chauffage (incluant les
amplificateurs).
9) Ne pas tenter de contourner les mesures de sécurité des
fiches polarisées ou de mise à la terre. Une fiche polarisée
possède une lame plus large que l’autre. Une fiche avec
mise à la terre possède une troisième broche pour la mise
à la terre. Si la fiche ne peut pas être branchée,
communiquer avec un électricien pour faire changer la prise
de courant.
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, NE PAS
RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN PERSONNEL
QUALIFIÉ.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un
risque de chocs électriques.
12) Ne placer l’appareil que dans une baie ou
un support recommandé par le fabricant.
Déplacer la baie ou le support avec le plus
grand soin afin d’en éviter le renversement.
13) Débrancher cet appareil durant un orage
ou lors de non-utilisation prolongée.
14) Confier toute réparation à un technicien qualifié. Faire
réparer l’appareil si le cordon ou la fiche a été endommagé,
si l’appareil a été mouillé, si un objet est tombé sur
l’appareil, s’il a été exposé à la pluie ou à de l’humidité, s’il
ne fonctionne pas normalement ou s’il a été échappé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE
OU DE CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT
DOMMAGE À L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À
LA PLUIE, À DES ÉCLABOUSSURES OU À UNE
HUMIDITÉ EXCESSIVE. ÉVITER ÉGALEMENT DE
PLACER DES CONTENANTS AVEC DU LIQUIDE,
TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil
dans un endroit facile d’accès. La fiche du cordon
d’alimentation doit également être facile d’accès.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
• Installer les piles de manière que leur polarité (+ et -)
corresponde à celle de la télécommande.
• Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur de signal,
en prenant soin d’éviter les obstacles, à une distance maximum
de 7 mètres (23 pi).
Capteur de signal de télécommande
%PL
2
MENU
2
TUNE
POWER
INPUT SELECTOR
%DIGITAL
7 mètres (23 pi)
Fenêtre de la télécommande
VOLUME
H. BASS
UP
DOWN
PHONES
Avant l’utilisation
(x 2)
(x 2)
SC-HT17
(RYQV0060)
Supports d’enceinte avec câbles longs
(RYQV0060A)
Bases
(RYQV0059-S)
SC-HT17
SC-HT15
(x 4)
(x 2)
Vis
SC-HT17
SC-HT15
(XTN5+32FFN)
(XTN4+8FFN)
(XTN5+32FFN)
(XTN4+8FFN)
(Longues x 8)
(Courtes x 8)
(Longues x 4)
(Courtes x 4)
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les
numéros indiqués entre parenthèses. (Depuis janvier 2005)
Nota
• Veiller à ce que la fenêtre de transmission de la
télécommande et le capteur de signal soient propres et sans
poussière.
• L’incidence de rayons solaires ou la présence d’une source
intense de lumière ainsi que les portes en verre d’un meuble
audio peuvent perturber le fonctionnement du capteur de
signal de l’appareil.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby”, “Pro Logic” et le symbole double D sont des
marques de commerce de Dolby Laboratories.
“DTS” et “DTS Digital Surround” sont des marquesdéposées
de Digital Theater Systems Inc.
RQT7950
3
Étape
1
Installation des enceintes
Accessoires
fournis
Supports d’enceinte avec câbles longs
SC-HT17
Tiges de support
(x 2)
SC-HT17
SC-HT15
Assemblage des enceintes avant et ambiophoniques
• Afin de prévenir tout risque de dommage ou de rayures, placer les composants sur un linge doux.
• Utiliser un tournevis à tête Phillips.
Fixer le tuyau à la base.
1
Faire passer le câble d’enceinte dans la base.
1
• Détacher le câble avant de l’enfiler.
Installation des enceintesÉtape 1
Insérer le tuyau.
2
Aligner les ouvertures.
Fixer le tuyau dans la base.
3
S’assurer que les vis sont bien serrées en serrant
alternativement les vis de droite et de gauche.
Les supports fournis ont été conçus exclusivement
pour être utilisés avec les enceintes de cet appareil.
Ne les utiliser que de la manière indiquée ici.
(x 2)
Bases
Vis courtes
(fournies)
SC-HT17
SC-HT15
(x 4)
(x 2)(x 2)
Fixer le support à l’enceinte.
2
SC-HT17
Il est également possible de fixer le support à la partie supérieure du panneau arrière de
l’enceinte.
S’assurer que le support est bien droit en serrant en alternance les vis du haut et
RQT7950
du bas.
4
• Les enceintes gauche et droite sont identiques.
Avant de fixer les supports, vérifier les étiquettes apposées aux enceintes.
• SB-FS930: Enceintes avant - Fixer les supports avec les câbles courts.
• SB-FS880: Enceintes ambiophoniques - Fixer les supports avec les câbles
longs.
Vis longues
(fournies)
Hauteur de l’enceinte
Enceintes avant
Aligner le centre des enceintes
avec le centre du téléviseur.
Enceintes ambiophoniques
Il est généralement préférable que
les enceintes ambiophoniques
soient positionnées à une hauteur
légèrement supérieure.
Vis longues
SC-HT17
SC-HT15
Raccorder les câbles d’enceintes.
3
(x 8)
(x 4)
Vis courtes
SC-HT17
SC-HT15
Câbles d’enceintes
(x 8)
(x 4)(x 1)
Raccorder les câbles d’enceintes.
1
SC-HT17
SC-HT15
(4 m x 1)
(4 m x 1) (10 m x 2)
Feuille d’étiquettes autocollantes
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
1
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
5
4
3
2
1
Cuivre
Argent
Fixer le câble d’enceinte à la base.
4
Fixer les étiquettes aux câbles d’enceintes.
5
5
4
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
3
2
1
3
2
1
xxx
xxx
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
xxx
3
2
1
1
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
4
4
xxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxx
xxx
5
4
Enceinte avant (G)Enceinte ambiophonique (G)
5
xxx
xxxxxx
2
Enceinte avant (D)
3
4
Enceinte ambiophonique (D)
Insérer le câble dans la rainure.
2
Enfiler l’excédent de câble.
3
Fente
5
Installation des enceintesÉtape 1
Enceinte centrale
SC-HT17
Enceintes avant et ambiophoniques
Utiliser les enceintes avec câbles longs en tant
qu’enceintes ambiophoniques (SB-FS880).
Environ 10 cm (4 po)
FRONT
Lch
1
Enceinte centrale
Environ 10 cm (4 po)
CENTER
5
CENTER
5
SC-HT15
Enceintes avant
Environ 10 cm (4 po)
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
FRONT
Lch
1
Enceintes ambiophoniques et centrale
Raccorder les câbles longs aux enceintes
ambiophoniques (SB-FS15).
Environ 10 cm (4 po)
SURROUND
Lch
3
SURROUND
Lch
3
RQT7950
5
Accessoires
Installation des enceintes
fournis
Emplacement et raccordement des enceintes
1
Positionner les enceintes.
ex. : SC-HT17
Enceinte
avant (G)
Enceinte
ambiophonique
(G)
Les enceintes avant, centre et ambiophoniques devraient être placées à égale
distance de la position d’écoute.
Les angles montrés ne sont qu’approximatifs.
Installation des enceintesÉtape 1
Enceintes avant (gauche/droite)
Placer les enceintes de droite et de gauche sur chaque côté du téléviseur au niveau
des oreilles selon la position d’écoute de manière à obtenir une cohérence optimale
entre l’image et le son.
Enceinte centrale
Placer l’enceinte centrale dessous ou dessus le centre du téléviseur. Orienter
l’enceinte vers la position d’écoute.
Enceintes ambiophoniques (gauche/droite)
Placer ces enceintes quelque peu en retrait de la position d’écoute, un peu plus
haut que le niveau de l’oreille.
Enceinte d’extrêmes-graves
L’enceinte d’extrêmes-graves peut être placée presque n’importe où à la condition
qu’elle soit à une distance raisonnable du téléviseur.
Il est recommandé de varier l’emplacement de cette enceinte jusqu’à ce que le
rendu sonore optimal soit atteint. Placer l’enceinte dans un coin peut sembler
accentuer le dynamisme des graves, mais cela peut aussi altérer le naturel du rendu
dans les basses fréquences.
Enceinte centrale
Enceinte avant (D)
Enceinte
d’extrêmesgraves
Enceinte
ambiophonique
(D)
SC-HT15
Enceintes
ambiophoniques
Placer sur une
étagère ou une
tablette.
Coussinets en caoutchouc
SC-HT17
Positionnement idéal
L’emplacement des enceintes peut affecter le
rendu sonore et les basses fréquences.
Prendre note des points suivants:
• Fixer les coussinets en caoutchouc fournis
à la base de l’enceinte centrale (SC-HT15:
enceintes centrale et ambiophoniques).
Cela prévient la vibration qui pourrait
déplacer ou faire tomber les enceintes.
Utiliser 4 coussinets par enceinte.
• Placer les enceintes sur une surface plane
et sûre.
• Si les enceintes sont placées trop près des
planchers, murs et coins, il peut y avoir une
trop grande accentuation des basses
fréquences. Couvrir les fenêtres avec des
rideaux épais.
Fixation des coussinets en caoutchouc
Fond d’enceinte ambiophonique (SC-HT15)
Fond de l’enceinte centrale
Nota
Installer les enceintes à au moins 10 mm
(13/32 po) de la chaîne pour assurer une
ventilation adéquate.
SC-HT15
Coussinets en
caoutchouc
Coussinets en
caoutchouc
Pour empêcher les enceintes de tomber
Fixer des vis à œilleton (vendues séparément) pour permettre
d’accrocher les enceintes à un mur (voir diagramme ci-contre).
• Il sera nécessaire d’insérer dans le mur et les colonnes murales des vis
appropriées auxquelles les vis à œilletons seront accrochées.
• Lorsque la surface à laquelle les enceintes seront attachées est
insuffisamment solide ou faite de béton, confier l’installation à un
entrepreneur qualifié. Une fixation inadéquate pourrait endommager la
cloison murale ou les enceintes.
En cas de rendu chromatique irrégulier sur le téléviseur
Les enceintes fournies ont été conçues pour être placées à
proximité d’un téléviseur; toutefois, il peut arriver que l’image soit
affectée sur certains téléviseurs.
Dans un tel cas, couper le contact sur le téléviseur pendant
environ 30 minutes.
La fonction de démagnétisation du téléviseur devrait régler le
problème. Si le problème devait persister, éloigner les enceintes
du téléviseur.
RQT7950
6
vis à œilleton
(non fournie)
Enceinte
Mur
Avis
•
Afin d’éviter tout risque d’incendie ou dommage au
récepteur et(ou) aux haut-parleurs, n’utiliser cet appareil
principal et ces enceintes acoustiques que selon les mises
en garde indiquées dans le manuel. Contacter un technicien
qualifié en cas de dommages ou si un changement soudain
dans la performance de l’appareil est noté.
•
Ne pas fixer ces enceintes au mur en utilisant une méthode
d’installation autre que celle donnée dans ce manuel.
Raccorder les câbles d’enceintes à l’enceinte d’extrêmes-graves.
2
Enceinte d’extrêmes-
SC-HT17
graves
Cuivre
SC-HT15
Argent
Avant (G)
Avant (D)
Cuivre
Argent
1
6 Ω
4Ω
SURROUND
2
FRONT
4 Ω
CENTER
4
Ambiophonique
(D)
3
Ambiophonique
(G)
5
Centrale
Nota
Ne jamais court-circuiter des fils
de haut-parleur positifs (+) et
21435
RLRL
négatifs (–).
Autres raccordements des enceintes
Montage mural
SC-HT15
Enceintes
ambiophoniques
30 - 35 mm
(1-3/16 po à 1-3/8 po)
7,5 - 9,4 mm
à
à
11/32 po)
3/8 po)
(19/64 po
7 - 9 mm
(9/32 po
3,0 - 4,0 mm
(1/8 po à 5/32 po)
• Le mur ou la colonne murale auquel l’enceinte est fixée doit pouvoir supporter un
poids de 10 kg (22 Ib) par vis. Consulter un entrepreneur qualifié avant de fixer les
enceintes à un mur. Une fixation inadéquate pourrait endommager la cloison murale
ou les enceintes.
• Lors du montage des enceintes sur un mur, il est recommandé d’utiliser une ficelle
(non fournie) pour prévenir leur chute (
• (SC-HT17 : enceintes avant et ambiophoniques, SC-HT15 : enceintes avant) Lors du
montage de ces enceintes, il est recommandé d’utiliser des câbles d’enceintes
vendus séparément. (Il est également possible de retirer les câbles fournis des
tuyaux.)
180 mm
(7-1/16 po)
Mur ou
colonne
Vis
(non fournis)
è page 6).
174 mm
(6-7/8 po)
Montage sur support (en option)
SC-HT15
É
paisseur de la plaque +7
à
10 mm
(9/32 po
• Le diamètre et la longueur des vis, de
même que la distance entre les vis,
doivent correspondre aux mesures
indiquées dans le schéma.
• Les supports doivent pouvoir supporter
un poids de plus de 10 kg (22 lb).
• Les supports doivent être stables même
si les enceintes sont placées en hauteur.
Enceintes
ambiophoniques
5 mm, pas 0,8 mm
à
25/64 po)
60 mm
(2-23/64 po)
Supports (non
fournis)
Installation des enceintesÉtape 1
RQT7950
7
A
Étape
2
Raccordements cinéma maison
Autres
accessoires
Câble de raccordement stéréo
(non fourni)
Gauche
Câble de raccordement vidéo
(non fourni)
Droite
Câble coaxial
(non fourni)
Câble S-vidéo
(non fourni)
Avant d’effectuer les raccordements, s’assurer que le contact est coupé sur tous les appareils.
Pour le raccordement des appareils, consulter le manuel d’utilisation approprié.
Lecteur DVD
Téléviseur (Moniteur)
VIDEO
IN
Prises S-vidéo
Cette connexion donne une image de meilleure qualité que la connexion
avec les prises vidéo.
MONITOR OUT
TV
S-VIDEO
IN IN IN
DVR / VCR
DVD
S-VIDEO
OUT
S-VIDEO
IN
SC-HT17
Téléviseur (Moniteur)
Raccordements cinéma maisonÉtape 2
FM
NT
AM
ANT
LOOP
ANT
GND
L L L L L L
R R R R R R
IN
GAME/AUX
FRONT
(L, R)
OUTIN
DVR / VCR
TVDVD / DVD 6CH
SURROUND
FRONT
SURROUND
AUDIOVIDEO
SUBWOOFER
(L, R)
AUDIO OUT
CENTER
SUBWOOFER
CENTER
TV
IN
MONITOR OUT
OUTINININ
DVR / VCR
VIDEO
OUT
DVD
IN
GAME/AUX
P
B
PR PR P
TV MONITOR
COMPONENT VIDEO
PB P
DVRTV
DIGITAL
AUDIO
OUT
Y Y Y
B
R
INOUTIN
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
OPT 1 OPT 2
DIGITAL IN
MONITOR OUT
COAXIAL
S-VIDEO
INININ
TV
DVR / VCR
DVD
RQT7950
Lecteur DVD
8
T
O
N
Accessoires
fournis
Câble de raccordementCordon d’alimentation
(x 1)
(x 1)
Modification des réglages d’entrée numérique
Il est possible, au besoin, de changer les paramètres
d’entrée des prises numériques. Prendre en note
l’équipement raccordé, puis en modifier le paramétrage
(
è page 13).
Nota
• Le cordon d’alimentation fourni est pour utilisation exclusive
avec cet appareil. Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
• Ne pas utiliser avec cet appareil le cordon d’alimentation de
tout autre équipement.
• Utiliser la connexion numérique pour profiter de la qualité du
signal Dolby Digital ou DTS.
Lecteur DVD
LOOP
ANT
L
GAME/AUX
GND
L R L R L
OUTINININ
DVR / VCRTV
AUDIO
L
R R
R
IN
DVD
FM
ANT
AM
ANT
Remarques sur l’entrée numérique
Le processeur numérique de l’appareil peut décoder les
signaux suivants:
• Dolby Digital, DTS
• PCM, y compris un signal PCM avec une fréquence
d’échantillonnage de 96 kHz ou 88,2 kHz.
Cet appareil ne peut pas traiter ces signaux:
• Autres signaux numériques, tels que MPEG
• Signaux radiofréquence Dolby Digital d’un lecteur de
disque laser
SC-HT15
(TV) IN (DVR) IN (DVD) IN
OPT 1 OPT 2
DIGITAL IN
COAXIAL
FRONT (L, R)
AUDIO OUT
DIGITAL AUDIO
OUT
VIDEO OUT
Lecteur DVD
Enceinte d’extrêmes-graves et cordon d’alimentation
Enceinte d’extrêmes-graves
AC IN
~
A
To SA-HT17
Cordon d’alimentation (fournie)
Ne brancher le cordon d’alimentation
qu’après avoir effectué tous les
raccordements.
Pour débrancher
Appuyer sur le cliquet et tirer.
Câble de raccordement
(fourni)
Prise secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
Cliquet
Raccorder le câble vidéo
VIDEO IN
directement au téléviseur.
Téléviseur (Moniteur)
SC-HT17
Consommation d’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité
d’énergie même lorsqu’il est désactivé au moyen de
la touche
[8, POWER].
débrancher le cordon d’alimentation dans
l’appareil ne serait pas utilisé pendant une période
prolongée. Il sera par la suite nécessaire de refaire
la mémorisation de certains paramètres lorsque
l’appareil sera branché à nouveau.
TO SB-WA17
A
SC-HT15
Aussi, est-il conseillé d’en
EXT
FM
ANT
ANT
75 Ω
LOOP
le cas où
L L
R R
AM
IN
GAME/AUX
Raccordements cinéma maisonÉtape 2
L
A
G
RQT7950
9
Loading...
+ 19 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.