výrobok.
Pred použitím výrobku si pozorne prečítajte tieto
pokyny a návod si ponechajte na ďalšie použitie.
Priložený návod na inštaláciu ( 2 a 18, 19)
Inštalačné práce by mal vykonávať výlučne
kvalifi kovaný technik.
Pred začatím práce si pozorne prečítajte tento
návod na inštaláciu, ako aj návod na obsluhu, aby
ste inštaláciu vykonali správne.
(Tieto návody si ponechajte. Je možné, že ich
budete pri údržbe alebo premiestňovaní tohto
zariadenia potrebovať.)
Návod na obsluhu
Kompaktný stereo systém
Model SC-HC49
SLOVENSKY
M-SCHC49-SK
Bezpečnostné upozornenia
VÝSTRAHA
Zariadenie
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia:
– Nevystavujte toto zariadenie dažďu, vlhkosti, kvapkajúcej
alebo špliechajúcej vode.
– Na toto zariadenie neklaďte predmety naplnené
kvapalinami, ako sú vázy.
– Používajte len odporúčané príslušenstvo.
– Neodstraňujte kryty.
– Zariadenie neopravujte svojpomocne. Opravu zariadenia
prenechajte kvalifi kovaným servisným odborníkom.
– Dbajte na to, aby sa dovnútra zariadenia nedostali
žiadne kovové predmety.
– Na zariadenie neklaďte ťažké predmety.
UPOZORNENIE
Zariadenie
Toto zariadenie používa laser. Používaním ovládacích
prvkov alebo nastavení alebo zaobchádzaním so
zariadením iným spôsobom, než ako je popísané v tomto
návode na obsluhu, sa môžete vystaviť pôsobeniu
nebezpečného žiarenia.
Na zariadenie neklaďte zdroje otvoreného ohňa, ako
napríklad horiace sviece.
Toto zariadenie môže byť rušené rádiofrekvenčným
vyžarovaním mobilných telefónov. V prípade takéhoto
rušenia zväčšite odstup medzi mobilným telefónom a týmto
zariadením.
Toto zariadenie je určené na používanie v miernom
klimatickom pásme.
Umiestnenie
Zariadenie umiestnite na rovný povrch.
Aby ste znížili riziko požiaru, úrazu elektrickým prúdom
alebo poškodenia zariadenia:
– Zariadenie neumiestňujte ani nevkladajte do nábytku,
vstavaných skríň ani do iných tesných priestorov.
Zabezpečte dostatočné vetranie zariadenia.
– Neblokujte vetracie otvory zariadenia novinami, obrusmi,
závesmi ani inými materiálmi.
– Zariadenie nevystavujte priamemu slnečnému svetlu,
vysokým teplotám, vysokej vlhkosti a nadmerným
vibráciám.
Batéria
Pri nahradení batérie nesprávnym typom hrozí riziko
výbuchu.
Batériu vymeňte len za typ odporúčaný výrobcom. Nesprávne zaobchádzanie s batériami môže spôsobiť únik
elektrolytu a požiar.
– Ak neplánujete diaľkový ovládač dlhší čas používať,
vyberte z neho batériu. Batérie skladujte na chladnom
a tmavom mieste.
– Batérie nezahrievajte a nevystavujte ohňu.
– Batérie nenechávajte dlhší čas v automobile so
zatvorenými dverami a oknami, kde by boli vystavené
pôsobeniu priameho slnečného svetla.
– Batérie nerozoberajte a neskratujte.
– Nepokúšajte sa nabíjať alkalické alebo mangánové
batérie.
– Nepoužívajte batérie s poškodeným obalom.
Pri likvidácii batérií sa, prosím, obráťte na miestne úrady
alebo predajcu a informujte sa o správnom spôsobe
likvidácie.
Popisný štítok s údajmi o výrobku je umiestnený na spodnej
strane zariadenia.
Odkaz na príslušné stránky je označený ako „ ”.
Ak nie je uvedené inak, obsluha opísaná v tomto návode
sa vykonáva diaľkovým ovládačom.
Likvidácia starého zariadenia a opotrebovaných batérií
Platí len pre Európsku úniu a krajiny so systémami recyklácie
Tieto symboly uvádzané na výrobkoch, ich balení alebo v sprievodnej dokumentácii informujú
o tom, že použité elektrické a elektronické výrobky a batérie sa nesmú likvidovať ako bežný domový
odpad.
V záujme zabezpečenia správneho spôsobu likvidácie, spracovania a recyklácie odovzdajte
opotrebované výrobky a batérie na špecializovanom zbernom mieste, v súlade s celoštátnou
legislatívou.
Správnym spôsobom ich likvidácie predídete zbytočnému plytvaniu cennými zdrojmi a prípadným
negatívnym dopadom na ľudské zdravie a životné prostredie.
Ďalšie informácie o zbere a recyklácii si vyžiadajte od svojej miestnej samosprávy.
Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu môžu byť v súlade s miestnymi predpismi udelené
pokuty.
Poznámka týkajúca sa symbolu batérie (symbol v spodnej časti):
Tento symbol môže byť použitý spolu so symbolom chemickej značky. V takom prípade to znamená,
že boli dodržané smernice týkajúce sa daného chemického prvku.
Sieťový prívod nepoužívajte na napájanie iného zariadenia.
Čísla výrobkov uvedené v tomto návode na obsluhu platili
k decembru 2013. Môžu sa však zmeniť.
SLOVENSKY
3
Prehľad ovládacích prvkov
a súčastí
Pohľad zhora
1Tlačidlo zapnutia/prepnutia do
pohotovostného režimu (/I) ()
Stlačením tohto tlačidla sa zariadenie prepína
z prevádzkového do pohotovostného režimu a naopak.
Zariadenie spotrebúva aj v pohotovostnom režime malé
3Tlačidlá na základné ovládanie prehrávania
4Nastavenie hlasitosti (0 (min.) až 50 (max))
5Otvorenie alebo zatvorenie posuvného krytu
6Bluetooth
Stlačením vyberte „BLUETOOTH” ako zdroj zvuku.
Stlačením a podržaním prejdite do režimu párovania
®
- párovacie tlačidlo
( 7) alebo odpojte zariadenie s funkciou Bluetooth®
( 8).
7Dotyková oblasť NFC ( 7)
8Port pre iPhone/iPad/iPod a USB zariadenie ( 6)
Ako zdroj zvuku zvoľte „USB“.
9Snímač signálu diaľkového ovládača
Vzdialenosť: Približne 7 m priamo pred zariadenímUhol: Približne 30° zľava a sprava
10Displej
11Posuvný kryt
12Dokovacia stanica pre iPhone/iPod
Ako zdroj zvuku zvoľte „IPOD_DOCK“.
13Vstup do menu nastavení
14Vstup do menu iPhone/iPod/
Zmena zobrazených informácií
15Vstup do zvukového menu
16Stlmenie jasu displeja
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla.
17Vypnutie zvuku
Funkciu zrušíte opätovným stlačením tlačidla. Funkciu
„MUTE“ zrušíte aj nastavením hlasitosti alebo vypnutím
zariadenia.
18Vstup do menu prehrávania
19Voľba/Potvrdenie (OK)
Používanie diaľkového ovládača
Batériu vložte tak, aby sa označenia polarity (+ a -)
zhodovali s označeniami polarity vnútri ovládača.
Diaľkový ovládač namierte na snímač signálu diaľkového
ovládača na tomto zariadení.
Aby ste predišli rušeniu, pred snímač signálu neukladajte žiadne
predmety.
4
* Keď k portu pre iPhone/iPad/iPod pripojíte kompatibilný
iPhone/iPad/iPod, zobrazenie sa automaticky zmení na
„IPOD_PORT”.
R6/LR6, AA
(Alkalická alebo
mangánová batéria)
Zapojenie
Pripojte anténu.
1
Lepiaca páska
(nie je súčasťou
dodaného príslušenstva)
Izbová anténa FM (súčasť
dodaného príslušenstva)
Sieťový prívod pripojte až po vykonaní všetkých ostatných zapojení.
2
Toto zariadenie spotrebúva malé množstvo energie ( 20), aj keď je vypnuté.
Ak zariadenie nebudete dlhší čas používať, v záujme úspory energie ho odpojte od elektrickej zásuvky.
Zapojenie do elektrickej zásuvky
Sieťový prívod (súčasť dodaného príslušenstva)
Tieto reproduktory nie sú magneticky tienené. Neumiestňujte ich v blízkosti televízorov, počítačov ani iných zariadení citlivých
na pôsobenie magnetizmu.
Anténu pripevnite k stene alebo stĺpu pomocou pásky v polohe, ktorá zaistí príjem signálu s najmenším rušením.
Ak je príjem rádia slabý, použite vonkajšiu anténu FM so správnym zahnutým konektorom (nie je súčasťou dodaného
príslušenstva).
SLOVENSKY
5
Vkladanie médií
Pripojenie iPhonu/iPadu/iPodu* alebo USB zariadenia
Keď pripojíte kompatibilné zariadenie k portu alebo dokovacej stanici v režime „USB” alebo „IPOD_DOCK”,
volič automaticky zvolí príslušný zdroj pre zariadenie.
Tlačidlom [iPod/USB] zvoľte možnosť „USB”.
Keď k portu pripojíte kompatibilný iPhone/iPad/iPod, zobrazenie sa automaticky
zmení na „IPOD_PORT”.
Na pripojenie iPhonu/iPadu/iPodu použite príslušný USB kábel (nie je súčasťou
dodaného príslušenstva).
USB zariadenie zasuňte priamo. Nepoužívajte žiadny predlžovací USB kábel.
Keď USB zariadenie nepoužívate, odpojte ho.
Pred odpojením USB zariadenia zvoľte iný zdroj ako „USB”.
Vloženie CD disku
Strana
so štítkom
Disk nakloňte tak, aby sa nedotkol posuvného krytu.
Posuvný kryt neotvárajte ručne.
=$7/$ý7(
Podložka (súčasť dodaného príslušenstva)
Podložku pripojte predtým, než začnete dokovaciu stanicu
používať. ( 21)
Pripojenie iPhonu/iPodu* s použitím konektora Lightning
Keď pripojíte kompatibilné zariadenie k portu alebo dokovacej stanici v režime „USB” alebo
„IPOD_DOCK”, volič automaticky zvolí príslušný zdroj pre zariadenie.
Tlačidlom [iPod/USB] zvoľte možnosť „IPOD_DOCK”.
Zatvorenie dokovacej stanice
Pri zatváraní dokovacej stanice stlačte a podržte tlačidlo [PUSH CLOSE].
Konektor
Lightning
Nezabudnite vybrať iPhone/iPod z obalu.
Dbajte na to, aby bol iPhone/iPod úplne zasunutý a jeho zadná strana bola opretá o podložku.
Pri vyberaní iPhonu/iPodu pridržiavajte dokovaciu stanicu.
* Kompatibilné modely nájdete v časti „Médiá, ktoré je možné prehrávať“. ( 16)
Nabíjanie iPhonu/iPadu/iPodu
Keď je toto zariadenie zapnuté, nabíjanie začne po pripojení iPhonu/iPadu/iPodu k tomuto zariadeniu.
Ak chcete pokračovať v nabíjaní pomocou USB kábla v pohotovostnom režime, musí sa iPhone/iPad/iPod začať nabíjať pred
prepnutím tohto zariadenia do pohotovostného režimu.
V pohotovostnom režime nabíjanie začne ako obvykle z konektora Lightning.
Ak chcete zistiť, či je batéria úplne nabitá, skontrolujte iPhone/iPad/iPod. (Po nabití odpojte iPhone/iPad/iPod.)
Zaistite, aby zariadenie pri vkladaní a vyberaní médií nespadlo.
Pri premiestňovaní zariadenia vyberte z neho všetky médiá a prepnite ho do pohotovostného režimu.
6
Úkony Bluetooth
Toto zariadenie vám umožňuje počúvať zvuk z bezdrôtovo pripojeného zvukového zariadenia s funkciou Bluetooth®.
Podrobnejšie informácie nájdete v návode na obsluhu zariadenia s funkciou Bluetooth®.
Ak chcete použiť zariadenie s funkciou Bluetooth® kompatibilné s funkciou NFC (Near Field Communication),
prejdite na časť „Pripojenie jedným dotykom (pripojenie pomocou funkcie NFC)”.
Pripojenie prostredníctvom menu
Bluetooth
Príprava
Zapnite funkciu Bluetooth® daného zariadenia
a umiestnite ho blízko tohto zariadenia.
Párovanie so zariadeniami s funkciou
Bluetooth
1 Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
Ak sa na displeji zobrazilo „PAIRING“ (Párovanie),
Prechod do režimu párovania*
®
®
prejdite ku kroku 4.
2 Stlačením tlačidla [PLAY MENU] zvoľte možnosť
„PAIRING” (Párovanie).
3 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno)
a potom stlačte [OK].
Párovanie so zariadením
4 V menu Bluetooth
Bluetooth® zvoľte možnosť „SC-HC49”.
Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
5 Spustite prehrávanie na zariadení s funkciou
Bluetooth®.
* Do režimu párovania môžete prejsť aj stlačením
a podržaním tlačidla [
Pripojenie spárovaného zariadenia
s funkciou Bluetooth
1 Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
Na displeji sa zobrazí hlásenie „READY“ (Pripravené).
2 V menu Bluetooth
Bluetooth® zvoľte možnosť „SC-HC49”.
Na displeji sa na niekoľko sekúnd zobrazí názov
pripojeného zariadenia.
3 Spustite prehrávanie na zariadení s funkciou
Bluetooth®.
Ak sa zobrazí výzva na zadanie prístupového kľúča
(passkey), zadajte „0000“.
Do pamäte tohto zariadenia môžete zaregistrovať až
8 zariadení. Ak sa spáruje 9. zariadenie, nahradí sa
zariadenie, ktoré sa nepoužívalo najdlhší čas.
Toto zariadenie je možné súčasne pripojiť len k jednému zariadeniu.
Keď sa ako zdroj zvolí „BLUETOOTH“, toto zariadenie
sa automaticky pokúsi pripojiť k naposledy pripojenému
zariadeniu s funkciou Bluetooth®.
®
®
zariadenia s funkciou
-PAIRING] na tomto zariadení.
®
®
zariadenia s funkciou
Pripojenie jedným dotykom
(pripojenie pomocou funkcie NFC)
Platí len pre zariadenia so systémom Android™
kompatibilné s funkciou NFC
Jednoduchým priložením zariadenia s funkciou
Bluetooth® kompatibilného s funkciou NFC (Near
Field Communication) môžete vykonať celú prípravu,
od registrácie zariadenia s funkciou Bluetooth® až po
zriadenie pripojenia.
Príprava
Zapnite funkciu NFC tohto zariadenia.
Zariadenie so systémom Android verzie nižšej ako
4.1 vyžaduje inštaláciu aplikácie „Panasonic Music
Streaming” (zadarmo).
1Do vyhľadávacieho okienka Google Play™ zadajte
na vyhľadanie „Panasonic Music Streaming“, a potom
zvoľte „Panasonic Music Streaming“.
2Na zariadení spustite aplikáciu „Panasonic Music
Streaming“.
– Postupujte podľa pokynov na displeji zariadenia.
– Vždy používajte najnovšiu verziu tejto aplikácie.
1 Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
2 Podržte svoje zariadenie priložené k dotykovej
oblasti NFC tohto zariadenia [ ]. ( 4)
Po dokončení registrácie a pripojenia zariadenia
s funkciou Bluetooth® sa na niekoľko sekúnd na displeji
zobrazí názov pripojeného zariadenia. Zariadenie
umiestnite ďalej od tohto zariadenia.
Keď sa spojenie nevytvorí ani po priložení zariadenia
k dotykovej oblasti NFC, zariadenie premiestnite tak,
aby ho bolo možné rozpoznať.
3 Spustite prehrávanie na zariadení s funkciou
Bluetooth®.
Ak k tomuto zariadeniu priložíte iné zariadenie, môžete
aktualizovať pripojenie Bluetooth®. Predtým pripojené
zariadenie sa automaticky odpojí.
Ak nie je počas prehrávania zosynchronizovaný zvuk
s obrazom, reštartujte aplikáciu, ktorú používate na
prehrávanie.
Po vytvorení pripojenia sa v závislosti od typu používaného
zariadenia môže automaticky spustiť prehrávanie.
Pripojenie jedným dotykom nemusí fungovať správne a to
v závislosti od typu používaného zariadenia.
SLOVENSKY
7
Režim prenosu Bluetooth
Môžete zmeniť režim prenosu, aby sa uprednostnila
kvalita prenosu alebo kvalita zvuku.
Príprava
Stlačením tlačidla [ ] zvoľte „BLUETOOTH”.
Ak je už pripojené zariadenie s funkciou Bluetooth®,
odpojte ho.
®
Odpojenie zariadenia s funkciou
Bluetooth
®
1 Počas pripojenia zariadenia s funkciou Bluetooth
Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „DISCONNECT?“ (Odpojiť?).
2 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte „OK? YES“ (OK? Áno)
a potom stlačte [OK].
®
:
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „LINK MODE” (Režim spojenia).
2 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte režim a stlačte tlačidlo
[OK].
MODE 1 (Režim 1):Dôraz na pripojiteľnosťMODE 2 (Režim 2):Dôraz na kvalitu zvuku
Ak dôjde k prerušeniu prehrávania zvuku, zvoľte možnosť
„MODE 1”.
Nastavenie z výroby je „MODE 2”.
Vstupná úroveň Bluetooth
Ak je vstupná úroveň zvuku zo zariadenia s funkciou
Bluetooth® príliš nízka, zmeňte nastavenie vstupnej
úrovne.
Príprava
Pripojte zariadenie s funkciou Bluetooth®.
®
1 Opakovaným stláčaním tlačidla [PLAY MENU]
zvoľte možnosť „INPUT LEVEL” (Vstupná
úroveň).
2 Tlačidlami [▲, ▼] zvoľte úroveň a stlačte tlačidlo
[OK].
Zariadenie s funkciou Bluetooth® môžete odpojiť aj
stlačením a podržaním tlačidla [ -PAIRING] na tomto
zariadení.
Zariadenie s funkciou Bluetooth® sa odpojí, ak zvolíte iný
zdroj zvuku (napr. „CD“).
Ak je zvuk skreslený, zvoľte „LEVEL 0”.
Nastavenie z výroby je „LEVEL 0”.
8
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.